EAS Electric EMD14AZI User manual

EN
EMD14AZI
ES Lavavajillas / Manual de instrucciones
Smart Teno
V.1

Gracias por elegir este producto.
Este manual de usuario contiene información importante sobre seguridad e instrucciones
que pretenden ayudarle con el manejo y mantenimiento del aparato.
Tome el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato
y guarde este libro por si tuviese que consultarlo más adelante.
Icono Tipo Significado
ADVERTENCIA Riesgo de lesión grave o muerte
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Riesgo de voltaje peligroso
INCENDIO Advertencia; Riesgo de incendio / materiales
inflamables
PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones o daños materiales
IMPORTANTE/NOTA Uso correcto del sistema
V.1

ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............................................................................... 1
1.1. Advertencias generales de seguridad ..........................................................................1
1.2. Advertencias para la instalación ....................................................................................1
1.3. Durante el uso ...............................................................................................................2
2. INSTALACIÓN .................................................................................................................5
2.1. Colocación de la máquina ............................................................................................5
2.2. Conexión de agua .........................................................................................................5
2.3. Tubería de entrada de agua ..........................................................................................5
2.4. Tubería de desagüe .......................................................................................................5
2.5. Conexión eléctrica ........................................................................................................6
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ...................................................................................7
3.1. Aspecto general .............................................................................................................7
3.2. Especificaciones Técnicas ............................................................................................7
4. PREPARAR LA MÁQUINA PARA SU USO ....................................................................9
4.1. Antes del primer uso ......................................................................................................9
4.2. Rellenar con sal .............................................................................................................9
4.3. Tira de prueba ...............................................................................................................10
4.4. Tabla de dureza de agua ...............................................................................................10
4.5. Sistema ablandador de agua.........................................................................................10
4.6. Ajustes .....................................................................................................................10
4.7. Uso de detergente .........................................................................................................10
4.8. Llenar con detergente....................................................................................................11
4.9. Uso de detergentes combinados ...................................................................................11
4.10. Llenado del abrillantador y configuración ....................................................................11
5. CARGAR EL LAVAVAJILLAS .........................................................................................12
5.1. Recomendaciones .........................................................................................................12
5.2. Cargas de cesta alternativa ......................................................................................... 14
6. TABLA DE PROGRAMAS .............................................................................................. 15
7.
PANEL DE CONTROL ..................................................................................................... 16
7.1. Cambiar un programa................................................................................................... 16
7.2. Cancelar un programa .................................................................................................. 17
7.3. Apagar la máquina........................................................................................................ 17
V.1

ÍNDICE
8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .................................................................................... 18
8.1. Limpieza de la máquina y filtros ..................................................................................18
8.2. Brazos rociadores........................................................................................................18
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................................................................................... 19
10. INFORMACIÓN PRÁCTICA ........................................................................................ 21
V.1

ES - 1
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1.1. Advertencias generales de seguridad
• Lea detenidamente todas las instrucciones antes
de usar el aparato y guarde este manual para
consultas futuras.
PRECAUCIÓN: Compruebe si la máquina y su
embalaje tienen daños. Nunca use una máquina con
daños, contacte inmediatamente con un servicio
autorizado.
• Desembale el paquete como se indica y deséchelo
según las reglas proporcionadas.
Este aparato puede ser usado por niños de 8 años
o más, y por personas con capacidades físicas
sensoriales o mentales reducidas o con fala de
experiencia y conocimiento si son supervisados o
reciben instrucciones concernientes al uso del aparato
de una manera segura y entienden los peligros que
conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato.
Retire el embalaje y póngalo fuera del alcance de
los niños.
No deje que los niños jueguen con la máquina.
Mantenga a los niños alejados de detergentes y
abrillantadores.
Después de lavar en la máquina pueden quedar
algunos residuos. Mantenga a los niños alejados de la
máquina cuando esté abierta.
Asegure que máquinas antiguas no pongan en
peligro la seguridad de los niños. Los niños pueden
quedar atrapados en máquinas antiguas. Para evitar
esta situación, rompa la cerradura de la puerta y corte
el cable de red.
1.2. Advertencias p ara la inst alación
• Elija un lugar adecuado y seguro para instalar la
máquina.
V.1

La máquina no debe estar enchufada durante la
colocación.
Use siempre el enchufe revestido suministrado con
la máquina.
Para evitar peligros, en caso de dañarse, el
cable eléctrico de la máquina, debe ser sustituido por
un servicio autorizado o persona cualificada similar.
1.3. Durante el uso
Esta máquina es únicamente para uso doméstico; no
lo utilice con otras finalidades. El uso comercial
invalidará la garantía.
ES - 2
• Siga las instrucciones sobre la instalación
y conexión de la máquina.
• Con la máquina solo se deben utilizar repuestos
originales.
Antes de la instalación desenchufe la máquina.
La máquina debe ser instalada únicamente por un
servicio autorizado.
Compruebe si el sistema de fusible eléctrico interior
está conectado según los reglamentos.
Todas las conexiones eléctricas deben coincidir
con los valores de la placa.
Asegúrese de que la máquina no pise el cable de
suministro eléctrico.
Nunca use un cable prolongador o una conexión de
múltiples tomas.
El enchufe debe ser accesible después de instalar
la máquina.
• Después de la instalación, ponga en marcha la
máquina sin carga la primera vez.
V.1

ES - 3
No se ponga de pie, no se siente ni coloque cargas
sobre la puerta abierta del lavavajillas.
Use únicamente detergentes y abrillantadores
producidos específicamente para lavavajillas. Nuestra
empresa no se responsabiliza de daños que puedan
ocurrir debido a un uso incorrecto.
No beba agua de la máquina.
Debido a peligro de explosión, no coloque agentes
disolventes químicos en la sección de lavado de la
máquina.
• Compruebe la resistencia térmica de los artículos
de plástico antes de lavarlos en la máquina.
Ningún niño debe realizar la limpieza ni el
mantenimiento de usuario de este aparato sin
supervisión.
No ponga artículos inadecuados para lavavajillas
en la máquina y no llene las cestas por encima de su
capacidad.
• Nuestra empresa no se responsabiliza de cualquier
deformación interior de la máquina debida a mal uso.
No abra la puerta mientras la máquina está en
funcionamiento, podría derramarse agua caliente.
Dispositivos de seguridad aseguran que la máquina
se detiene si se abre la puerta.
La puerta de la máquina no se debe dejar abierta.
Podría provocar accidentes.
Coloque cuchillos y otros objetos afilados en la
cesta para cubiertos en una posición con el filo hacia
abajo.
Para modelos con el sistema de apertura
automática de puerta, cuando se activa la opción
EnergySave, la puerta se abrirá al final de un
V.1

programa. Para evitar daños al lavavajillas, no fuerce
la puerta a cerrarse después de 1 minuto de la
apertura automática. Para un secado eficaz, deje la
puerta abierta durante 30 minutos después de que se
complete un programa. No permanezca de pie delante
de la puerta cuando suene la señal de apertura
automática.
En caso de mal funcionamiento, la reparación
únicamente debe ser realizada por personal del servicio
autorizado. De lo contrario, se invalidará la garantía.
Antes del trabajo de reparación, la máquina
debe ser desconectada de la red. No tire del cable
para desenchufar la máquina. Cierre el grifo de agua.
El funcionamiento con poca tensión provocará que
disminuya el rendimiento.
Por seguridad, desconecte el enchufe una vez
haya finalizado el programa.
Para evitar una descarga eléctrica, no desenchufe
la máquina con las manos mojadas.
Para desconectar la máquina de la red, tire del
enchufe, nunca tire del cable.
ES - 4
V.1

ES - 5
2. INSTALACIÓN
2.1. Colocación de la máquina
Cuando coloque la máquina, póngala en
una zona en la que los platos puedan ser
cargados y descargados fácilmente. No
ponga la máquina en una zona en la que la
temperatura ambiente baje de 0 °C.
Lea todas las advertencias del embalaje
antes de retirarlo y colocar la máquina.
Coloque la máquina cerca de un grito y un
desagüe de agua. Tenga en cuenta que las
conexiones no serán alteradas una vez la
máquina esté en su posición.
No sostenga la máquina por su puerta
o panel
Deje una distancia adecuada alrededor
de la máquina para facilitar su movimiento
cuando se limpie.
Asegure que las tuberías de entrada
y salida de agua no se chafan ni
quedan atrapadas y que la máquina
no se posa sobre el cable eléctrico cuando
es colocada.
Ajuste las patas de modo que la máquina
quede a nivel y equilibrada. La máquina
debe ser colocada en un suelo plano o de
lo contrario estará inestable y la puerta de
la máquina no se cerrará correctamente.
2.2. Conexión de agua
Recomendamos instalar un filtro en el
suministro de agua a fin de evitar daños
a la máquina debidos a contaminación
(arena, óxido, etc.) de la fontanería
interior. Esto también ayudará a evitar la
oxidación y la formación de depósitos tras
el lavado.
Conexión de agua: (Water connection:)
¡Nota impresa en la manguera de entrada
de agua!
Si los modelos están marcados con 25°, la
temperatura del agua puede ser de máx.
25 °C (agua fría).
Para el resto de modelos:
Es preferible el agua fría; la temperatura
máx. del agua caliente
debe ser de 60 °C.
ADVERTENCIA: Use la nueva
tubería de entrada de agua suministrada
con la máquina, no use una tubería de
máquina antigua.
ADVERTENCIA: Deje correr agua a
través de la tubería nuevo antes de conectarlo.
ADVERTENCIA: Conecte la
tubería directamente a la toma de entrada
de agua. La presión suministrada por la
toma debe ser como mínimo 0,03 MPa y
como máximo 1 MPa. Si la presión supera
1 MPa, debe instalarse una válvula de alivio
de presión entre la conexión.
ADVERTENCIA: Después de hacer
las conexiones, abra el grifo
completamente y compruebe si hay fugas
de agua. Una vez finalizado un programa
de lavado cierre siempre el grifo de entrada
de agua.
Con algunos modelos hay disponible
un caño de agua Aquastop. No lo
dañe ni permita que se retuerza ni
pliegue.
2.3. Tubería de entrada de agua
V.1

ES - 6
2.5. Conexión eléctrica
ADVERTENCIA: La máquina
funciona a 220-240 V. Si el suministro
de tensión de la red a la máquina es de
110 V, debe conectar un transformador de
110/220 V y 3000 W entre las conexiones
eléctricas.
El enchufe con conexión a
tierra de la máquina debe conectarse a la
toma con conexión a tierra suministrada
tensión o corriente adecuadas.
En ausencia de instalación
con conexión a tierra, un
electricista autorizado debe
realizar una instalación con conexión
a tierra. En caso de uso sin conexión
a tierra, no seremos responsables de
pérdidas de uso que pudieran ocurrir.
El enchufe de este aparato
puede incorporar un fusible de
13A dependiendo del país de
destino. (Por ejemplo, Reino
Unido.) (Por ejemplo, Reino
Unido, Arabia Saudí)
Conecte la tubería de desagüe de agua
directamente en el agujero de desagüe
o en la salida del fregadero. Esta conexión
debe estar como mínimo a 50 cm y como
máximo a 110 cm del plano del suelo.
IMPORTANTE: Los artículos no se
lavarán correctamente si se usa una
tubería de desagüe de más de 4 m.
2.4. Manguera de desagüe
V.1

ES - 7
3. ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
12
3.1. Aspecto general
1. Cesta superior con soportes
2. Brazo rociador superior
3. Cesta inferior
4. Brazo rociador inferior
5. Filtros
6. Placa de datos
7. Panel de control
8. Dispensador de abrillantador
y detergente
9. Cesta para cubiertos
10. Dispensador de sal
11. Enganche de pista de cesta superior
12. Mini Secadora Activa: Este sistema
mejora el rendimiento de secado de
los platos.
13. Iluminación interior: puede colocar
mejor tus platos.
RECICLAJE
• Algunos componentes de la máquina
y el embalaje consisten en materiales
reciclables.
• Los plásticos están marcados con las
abreviaturas internacionales
(>PE<, >PP<, etc.)
• Las piezas de cartón consisten en
papel reciclado. Se pueden poner en
contenedores de desperdicio en papel
para reciclaje.
• Materiales no adecuados para la
basura doméstica deben desecharse en
centros de reciclaje.
3.2. Especificaciones técnicas
Capacidad 14
Dimensiones
(mm)
Altura
Ancho
Profundidad
servicios
820-870(mm)
598(mm)
570(mm)
Peso neto 33,200kg
Voltaje/
frecuencia de
funcionamiento
220-240V
50 Hz,
Corriente
total (A) 10 (A)
Potencia total
(W) 1900(W)
Presión de
suministro de
agua
Máxima:
1 (Mpa)
Mínima:
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
9
13
V.1

ES - 8
• Contacte con un centro de reciclaje
pertinente para obtener información
acerca de la eliminación de materiales
diferentes.
EMBALAJE Y EL MEDIOAMBIENTE
• Los materiales de embalaje protegen
la máquina contra daños que podrían
ocurrir durante el transporte. Los
materiales de embalaje son respetuosos
con el medioambiente, dado que son
reciclables. El uso de material reciclado
reduce al consumo de materias primas
y por lo tanto disminuye la producción
de desperdicios.
Declaración de conformidad de la CE
Declaramos que nuestros productos
cumplen con las Directivas, Decisiones
y Normativas europeas pertinentes y
con los requisitos enumerados en los
estándares mencionados.
Desecho de la máquina antigua
En base a la directiva europea
2012/19/UE de residuos de
aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos no pueden
ser arrojados en los
contenedores municipales
habituales; tienen que ser recogidos
selectivamente para optimizar
la recuperación y reciclado de los
componentes y materiales que
los constituyan y reducir el impacto en la
salud humana y el medio
ambiente. El símbolo del cubo de basura
tachado se marca sobre
todos los productos para recordar al
consumidor la obligación de
separarlos para la recogida selectiva. El
consumidor debe
contactar con la autoridad local o con el
vendedor para informarse
en relación a la correcta eliminación de su
electrodoméstico.
V.1

ES - 9
4. ANTES DE UTILIZAR EL
APARATO
4.1. Preparación del lavavajillas para el
primer uso
• Asegúrese de que las especificaciones
en cuanto a la electricidad y el
suministro de agua coinciden con
las indicadas en las instrucciones de
instalación de la máquina.
• Retire todo el material de embalaje de
dentro de la máquina.
• Ajuste el nivel del ablandador de agua.
•Llene el compartimento del abrillantador.
4.2 Uso de la sal (SI ESTÁ DISPONIBLE)
Para un buen lavado, el lavavajillas
necesita agua blanda, por ejemplo menos
calcárea. De lo contrario, los restos de cal
blanca permanecerán en los platos y en el
equipamiento interior. Esto afectará
negativamente al lavado, secado y
abrillantamiento llevado a cabo por el
aparato. Cuando el agua fluye a través del
sistema de ablandamiento,
los iones que forman la dureza se eliminan
del agua y el agua alcanza la suavidad
necesaria para obtener un óptimo
resultado de lavado. Dependiendo del
nivel de dureza del agua entrante, estos
iones que endurecen el agua se acumulan
rápidamente dentro del sistema de
ablandamiento. Por lo tanto, se debe
renovar el sistema de ablandamiento para
que funcione con el mismo rendimiento
también durante el siguiente lavado. El
lavavajillas usa sal para esta finalidad.
La máquina solo puede utilizar sal
especial para lavavajillas para ablandar el
agua. No utilice ningún tipo de sales de
grano pequeño o en polvo que puedan ser
fácilmente solubles. El uso de cualquier
otro tipo de sal puede dañar la máquina.
4.3. Llenado con sal (SI
ESTÁ DISPONIBLE)
Para añadir sal ablandadora, abra la tapa
del compartimento de sal girándola en
sentido contrario a las agujas del reloj. (1)
(2) Llene el compartimento con 1 kg de sal
y agua (3) hasta que esté casi desbordado.
Si está disponible, el uso de un embudo (4)
facilitará el llenado. Vuelva a colocar la tapa
y ciérrela. Después de cada 20-30 ciclos
añada sal a su lavavajillas hasta que se
llene (aprox. 1 kg).
3 4
1 2
SAL
Añada agua al compartimento de la sal
solamente en el primer uso.
Use sal ablandadora producida
específicamente para ser usada en
lavavajillas.
Al poner en marcha el lavavajillas, el
compartimento de sal estará lleno de agua,
por lo tanto, coloque la sal ablandadora
antes de poner en marcha el lavavajillas.
Si la sal ablandadora se desborda
y no pone en marcha el lavavajillas
inmediatamente, ejecute un programa de
lavado corto para proteger su máquina
contra la corrosión.
V.1

4.4. Tira reactiva
Deje correr el
agua por el grifo (1
minuto)
Mantenga la tira
en el agua (1
segundo) Agite la tira. Espere (1
minuto) Ajuste el nivel de dureza de
su lavavajillas.
1
2
3
4
5
6
NOTA: El nivel se establece en 3 por defecto. Si el agua es agua de pozo o tiene un
nivel de dureza superior a 90 dF, le recomendamos que utilice filtros y dispositivos de
refinamiento.
4.5. Tabla de dureza del agua
Nivel de dureza
alemán dH de dureza
francés dF de dureza
británico dE Indicador
1 0-5 0-9 0-6 En la pantalla aparece L1.
2 6-11 10-20 7-14 En la pantalla aparece L2.
3 12-17 21-30 15-21 En la pantalla aparece L3.
4 18-22 31-40 22-28 En la pantalla aparece L4.
5 23-34 41-60 29-42 En la pantalla aparece L5.
6 35-50 61-90 43-63 En la pantalla aparece L6.
4.6. Sistema de ablandamiento del agua
El lavavajillas está equipado con un ablandador de agua que reduce la dureza del agua
de la red. Para averiguar el nivel de dureza del agua del grifo, póngase en contacto con su
compañía de agua o utilice una tira reactiva (si está disponible).
4.7. Ajustes
• Pulse el botón de programa y manténgalo pulsado.
• Encienda la máquina.
• Mantenga pulsada la tecla de programa hasta que "SL" desaparezca de la pantalla.
• La máquina mostrará la última configuración.
• Ajuste el nivel pulsando el botón de programa.
• Apague la máquina para guardar la configuración.
4.8. Uso del detergente
Utilice únicamente detergentes diseñados específicamente para lavavajillas de uso
doméstico. Guarde los detergentes en lugares frescos y secos fuera del alcance de los
niños.
Añada la cantidad de detergente adecuada para el programa seleccionado para garantizar
ES - 10
V.1

ES - 11
un óptimo rendimiento. La cantidad de
detergente necesaria depende del ciclo, el
tamaño de la carga y el nivel de suciedad
de los platos.
No llene el compartimento de detergente
más de lo necesario; de lo contrario, puede
observar rayas blanquecinas o capas
azuladas en el vidrio y los platos, que
pueden causar corrosión. El uso continuado
de demasiado detergente puede causar
daños en la máquina.
El uso de poco detergente puede dar lugar
a una mala limpieza y se podrán observar
rayas blanquecinas en el agua calcárea.
Consulte las instrucciones del fabricante del
detergente para obtener más información.
4.9. Llenado del compartimento de
detergente
Empuje el pestillo para abrir el dispensador
y vierta el detergente.
Cierre la tapa y apriétela hasta que encaje
en su sitio. El dispensador debe rellenarse
justo antes del inicio de cada programa.
Si la vajilla está muy sucia, coloque
detergente adicional en la cámara de
detergente para prelavado.
DETERGENT
4.10. Uso de detergentes combinados
Estos productos deben utilizarse de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
Nunca coloque detergentes combinados
en la sección interior o en la cesta de los
cubiertos.
Los detergentes combinados contienen no
solo el detergente, sino también
abrillantadores, sustancias de sustitución
de la sal y componentes adicionales
según la combinación.
Recomendamos no utilizar detergentes
combinados en programas cortos. Por
favor, utilice detergentes en polvo en estos
programas.
Si tiene problemas al utilizar detergentes
combinados, póngase en contacto con el
fabricante del detergente.
Cuando deje de utilizar detergentes
combinados, asegúrese de que la dureza
del agua y el abrillantador estén ajustados
al nivel correcto.
4.11. Uso del abrillantador
El abrillantador ayuda a secar los platos
sin rayas ni manchas. El abrillantador es
necesario para utensilios sin manchas
y vasos transparentes. El abrillantador
se libera automáticamente durante la
fase de aclarado en caliente. Si la dosis
del abrillantador es demasiado baja, las
manchas blanquecinas permanecerán
en los platos y no secarán ni se lavarán
correctamente.
Si la dosis del abrillantador es demasiado
alta,
se podrán observar capas azuladas
en el vidrio y en los platos.
4.12. Llenado del abrillantador y ajuste
Abra la tapa del dispensador del
abrillantador para llenarlo. Llene el
dispensador con el abrillantador hasta
el máximo nivel y cierre la tapa. Tenga
cuidado de no derramar el dispensador
del abrillantador y limpie si se derrama.
Para cambiar el nivel del abrillantador,
siga los siguientes pasos antes de
encender la máquina:
• Mantenga pulsado el botón de
programa.
• Encienda la máquina.
• Mantenga pulsado el botón de
programa hasta que "rA" desaparezca
de la pantalla. La configuración del
abrillantador es la misma que la de la
configuración de la dureza del agua.
• La máquina mostrará la configuración
actual.
• Cambie el nivel pulsando el botón de
programa.
• Apague la máquina para guardar la
configuración.
El ajuste de fábrica es "4".
Si la vajilla no se está secando bien o está
manchada, aumente el nivel. Si se forman
manchas azules en la vajilla, disminuya el
nivel.
V.1

ES - 12
Nivel Dosis de
abrillantador Indicador
1 Abrillantador no
dispensado En la pantalla aparece
r1.
2 Se dispensa 1
dosis En la pantalla aparece
r2.
3 Se dispensan 2
dosis En la pantalla aparece
r3.
4 Se dispensan 3
dosis En la pantalla aparece
r4.
5 Se dispensan 4
dosis En la pantalla aparece
r5.
V.1

5.1. CARGA DEL LAVAVAJILLAS
Para obtener mejores resultados, siga
estos consejos de carga.
Si carga el lavavajillas de uso doméstico
hasta la capacidad indicada por el
fabricante, ahorrará energía y agua.
El preaclarado manual de la vajilla conduce
a un mayor consumo de agua y energía y
no es recomendable. Puede colocar tazas,
vasos, copas, platos pequeños, tazones,
etc. en la cesta superior. Procure que las
copas largas no toquen unas con otras,
pues podrían no permanecer quietas y
sufrir daños.
Al colocar copas de tallo largo, apóyelas
sobre el borde de la cesta o sobre la rejilla,
y no sobre otras piezas de la vajilla.
Coloque todos los recipientes como tazas,
vasos y ollas en el lavavajillas con la
abertura hacia abajo, de lo contrario el
agua puede acumularse en su interior.
Si hay una cesta de cubiertos en la
máquina, se recomienda utilizar la rejilla de
cubiertos para obtener un mejor resultado.
Coloque todos los objetos grandes (ollas,
sartenes, tapas, platos, cuencos, etc.) y los
muy sucios en la rejilla inferior.
Los platos y los cubiertos no deben
colocarse uno encima del otro.
ADVERTENCIA: Asegúrese de
no obstruir la rotación de los brazos
aspersores.
ADVERTENCIA:Asegúrese de que
después de cargar los platos pueda abrir el
dispensador de detergente.
5.1. Recomendaciones
Elimine cualquier residuo grueso de los
platos antes de colocarlos en la máquina.
Ponga en marcha la máquina con carga
completa.
No sobrecargue las bandejas ni
coloque los platos en la cesta
equivocada.
ADVERTENCIA: Para evitar cualquier
posible lesión, coloque los cuchillos de
mango largo y punta afilada con la parte
afilada hacia abajo o en posición horizontal
sobre las cestas.
ES - 13
V.1

ES - 14
TACTO SUAVE
Cesta superior
Estantes de altura ajustable
Estos estantes se encuentran diseñados para
aumentar la capacidad del canasto superior. Puede
colocar sus vasos y tazas sobre los estantes. Puede
regular la altura de dichos estantes. Gracias a esta
función, puede colocar vasos de diferentes tamaños
bajo estos estantes.
Gracias a los plásticos de altura ajustable montados
sobre el canasto, puede utilizar sus estantes en 2
alturas diferentes. Además, puede colocar largos
tenedores, cuchillos y cucharas sobre estos estantes
en forma lateral para que no bloqueen la revolución de
la hélice.
La característica de tacto suave en los estantes sirve
para colocar el cristal fino tallado.
La copa de vino se coloca en el área mostrada en la
foto.
Estantes plegables
Los estantes plegables de la cesta superior se
han diseñado para que pueda colocar objetos
grandes fácilmente, como ollas, sartenes, etc.
En caso necesario, puede plegar cada pieza por
separado o puede plegar todas las piezas para
conseguir más espacio. Para ajustar los estantes
plegables, levántelos o pliéguelos hacia abajo.
Ajuste de altura
La cesta superior incluye un mecanismo
que permite ajustar la altura de la cesta
hacia arriba (1) o hacia abajo (2) sin tener
que retirar la cesta. Sostenga la cesta por
ambos lados y tire hacia arriba o hacia
abajo, asegurando que ambos lados de la
cesta superior estén en la misma posición.
1
2
V.1

Función de lavado directo
Esta función se utiliza para lavar vasos, botellas, etc.
dirigiendo el agua hacia arriba mientras el aparato de la
cesta superior (mostrado en la figura) está en posición
vertical. Mientras el aparato está en posición horizontal,
el agua se dirige hacia abajo, contribuyendo al lavado
del cesto inferior.
ES - 15
V.1

Cargas de cesta alternativa
Cesta inferior
Cesta superior
Cargas incorrectas
Cargas incorrectas
Una carga incorrecta puede causar un
rendimiento deficiente en el lavado y el
secado. Por favor, siga las
recomendaciones del fabricante para
obtener un buen resultado.
ES - 16
V.1
Table of contents
Languages:
Other EAS Electric Dishwasher manuals

EAS Electric
EAS Electric EMD122W User manual

EAS Electric
EAS Electric EMD090W User manual

EAS Electric
EAS Electric EMD122W-V1 User manual

EAS Electric
EAS Electric EMD120W User manual

EAS Electric
EAS Electric EMD092BI-V1 User manual

EAS Electric
EAS Electric EMD141BI-V1 User manual

EAS Electric
EAS Electric JWAS9EW User manual

EAS Electric
EAS Electric EMD122BI-V1 User manual

EAS Electric
EAS Electric EMD12I User manual

EAS Electric
EAS Electric EMD090I User manual