Easy@Home MD-818 User manual

User Manual
Manual
del usuario
English.....3
Español.....9
®
PETITE DEHUMIDIFIER
DESHUMIDIFICADOR PEQUEÑO
®

Contents
Features..................................................................................................................3
Specications......................................................................................................... 4
Connection.............................................................................................................5
Removable water tank ..........................................................................................6
Cleaning .................................................................................................................7
Caution ...................................................................................................................8
FCC Statement ....................................................................................................... 9
Warranty Conditions .............................................................................................18
Warranty Card........................................................................................................20

Features
3
1. On/O button
2. “On”Green LED
3. “Full” Yellow LED
4. Air inlet
5. Removable water tank
6. Dry air outlet
7. DC power outlet
8. Rubber feet
9. AC/DC power adapter
10. DC power jack
11. AC plug with power cord
12. Water displacement hole
13. Water tank
14. Float switch
• To avoid electric shock, do not open. There are no user-serviceable parts inside.
• Any repair work must be done by qualied technician.
Features
The Easy Home Petite Dehumidier uses Hush Technology (no compressor) which makes
it light and quiet. It is perfect for small rooms. Poor ventilation causes musty odors and
fungus in wardrobes, cabinets, storage rooms, etc. The dehumidier eliminates this
problem by keeping them free of unwanted moisture.

Specications
4
Specications
Capacity: Approximately 8 oz. (250ml) per day at 86F (30C), 80%RH
Cooling element: Thermo-electric Peltier module
Fan: 80mm x 80mm DC Brushless motor
Power adapter: 9V DC 2.5Amp
Power consumption: 22.5W
Removable water tank: 500ml
Water Level Detector: Automatic switch o with“Yellow”LED Indicator
when water tank is full
Drying feature: Warm air outlet on top for drying purposes
Product Dimension: 6.1 (155mm) W x 8.7 (220mm) H x 5.1 In. (130mm) D
Working environment: Over 59F (15C), over 40%RH
1. The power supply is certied according to the relevant safety standards
UL1310.
2. The output power taken from the supply must not exceed the rating
given on the adapter.
3. The switching power supply is not intended to be repaired. In case of
failure or component defect, the unit should be thrown away.
4. The equipment disconnect device is considered to be an appliance plug.
5. The power unit is intended to be correctly oriented in a vertical position.
6. For connection to a supply not in the USA, use an attachment plug
adapter of the proper conguration for the power outlet if needed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
DANGER: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.

Connection
5
1. After removing the packaging materials, there should be 2 items
a. Petite Dehumidier
b. AC/DC Power adapter
2. Plug the DC power jack (10) of the AC/DC power adapter into the DC Power outlet (7), then
connect the AC plug (11) of the AC/DC power adapter into the appropriate wall outlet.
3. Press the“On/O”button (1) to“On”position and the green LED light will turn on. The Petite
Dehumidier will begin to operate. You should be able to feel the air blowing from dry air
outlet (6) [see Fig. 1]
4. To switch o the unit, press“On/O”button (1) to O”position, the Petite Dehumidier will
be turned o. [see Fig. 2]
Connection

Removable water tank
6
Removable water tank
When the water tank is lled with approximately 13.5 oz. (400ml) of
collected water, the unit will switch o automatically and the“yellow”
LED (3) will turn on. [see Fig. 3]
To remove the water tank (13), switch o the Petite Dehumidier by
pushing the“On/O” button to the“O”position. Remove the water tank
from the unit and dispose of the water properly. Put the water tank back
into the unit. To continue dehumidifying, push the“On/O” button to
“On”position again.

Cleaning
7
Cleaning
Before cleaning the unit, turn o the Petite Dehumidier and unplug the
AC plug from the main wall outlet. Use a piece of soft cloth to clean the
surface of the product or use a brush to wipe the dust o the grills of the
air inlet (4). You should occasionally clean the dry air outlet (6) as well
(see Fig. 4)
Fig. 4

Caution
8
Caution
1. When you are nished using your Petite Dehumidier, switch the
unit o by pushing the“On/O” button to“O” position.
2. Avoid using the AC/DC power adapter in wet places, and position it
in areas with proper air ventilation.
3. Keep the front inlet grill and the top outlet free from air blocking
materials such as clothing, plastic bags or papers.
4. If the unit has been properly connected and no power is owing,
remove the AC/DC power adapter and have the dehumidier unit
checked by a qualied electrician.
5. Always keep the unit at an upright position to avoid water leakage.

FCC statement
9
FCC STATEMENT:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment o
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING: Any changes or modications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate this equipment.

Contenido
Características ....................................................................................................... 11
Especicaciones..................................................................................................... 12
Conexión ................................................................................................................ 13
Depósito extraíble de agua .................................................................................. 14
Limpieza.................................................................................................................15
Precauciones..........................................................................................................16
Declaración de la FCC ............................................................................................ 17
Condiciones de la garantía ...................................................................................19
Tarjeta de garantía ................................................................................................21

Características
1111
1. Botón de encendido/apagado
2. LED verde de encendido
3. LED amarillo de lleno
4. Entrada de aire
5. Depósito de agua desmontable
6. Salida de aire seco
7. Salida de alimentación de CC
8. Patas de goma
9. Adaptador de corriente CA/CC
10. Conector de CC
11. Enchufe de CA con cable de alimentación
12. Oricio de desplazamiento de agua
13. Depósito de agua
14. Flotador
• No lo abra para evitar descargas eléctricas. No contiene piezas que el usuario pueda
reparar o cambiar.
• Un técnico calificado debe realizar cualquier reparación necesaria.
Características
El deshumidicador pequeño de Easy Home usa tecnología silenciosa (sin compresor)
que lo hace más ligero y discreto. Es perfecto para habitaciones pequeñas. La falta de
ventilación causa olores a cerrado y genera hongos en armarios, gabinetes, bauleras, etc. El
deshumidicador elimina este problema manteniéndolos libres de humedad no deseada.

Especicaciones
1212
Especicaciones
Capacidad: Aproximadamente 8 onzas (250 ml) por día a 86 °F (30 °C),
80% de humedad relativa
Elemento de enfriamiento: Módulo termoeléctrico Peltier
Ventilador: Motor de imanes permanentes de CC de 80 mm x 80 mm
Adaptador de alimentación: 9 V de CC de 2.5 A
Consumo de energía: 22.5 W
Depósito de agua desmontable: 500 ml
Detector de nivel de agua: Apagado automático con indicador LED
“amarillo”cuando el depósito de agua está lleno
Función de secado: Salida de aire caliente superior para secar
Dimensiones del producto: 6.1”(155 mm) An x 8.7” (220 mm) Al x 5.1” ()
(130 mm) La
Ambiente de funcionamiento: Más de 59 °F (15 °C), más de 40% de
humedad relativa
1. La fuente de alimentación está certicada de acuerdo con los estándares de
seguridad UL1310 relevantes.
2. La potencia de salida de la fuente no debe exceder la calicación del
adaptador.
3. No se debe reparar la fuente de alimentación. En caso de avería o defecto de
componentes, se debe desechar la unidad.
4. El dispositivo de desconexión de equipo es el enchufe del aparato.
5. La unidad de alimentación debe estar bien colocada en posición vertical.
6. Para conectar a una fuente fuera de los EE. UU., de ser necesario, use el
adaptador de enchufe con la conguración adecuada para el tomacorriente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES. PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.

Conexión
1313
1. Tras quitar el material de embalaje, deben haber 2 artículos
a. Deshumidicador pequeño
b. Adaptador de corriente CA/CC
2. Conecte el conector de CC (10) del adaptador de corriente CA/CC a la salida de alimentación
de CC (7). Luego, conecte el enchufe de CA (11) del adaptador de corriente CA/CC al
tomacorriente.
3. Lleve el botón de encendido/apagado (1) a la posición de encendido y el LED de iluminación
verde se encenderá. El deshumidicador pequeño comenzará a funcionar. Debe poder sentir
el aire que sale de la salida de aire seco (6) [ver la gura 1]
4. Para apagar la unidad, lleve el botón de encendido/apagado (1) a la posición de apagado. El
deshumidicador pequeño se apagará. [ver la gura 2]
Conexión

Depósito extraíble de agua
1414
Depósito extraíble de agua
Cuando el depósito de agua está lleno con aproximadamente 13.5 onzas
(400 ml) de agua recolectada, la unidad se apagará automáticamente y el
LED“amarillo” (3) se encenderá. [ver la gura 3]
Para quitar el depósito de agua (13), apague el deshumidicador
pequeño llevando el botón de encendido/apagado a la posición de
apagado. Extraiga el depósito de agua de la unidad y deseche el agua
como corresponde. Vuelva a colocar el depósito de agua en la unidad.
Para seguir deshumidicando, lleve el botón de encendido/apagado a la
posición de encendido de nuevo.

Limpieza
1515
Limpieza
Antes de limpiar la unidad, apague el deshumidicador pequeño y
desconecte el enchufe de CA del tomacorriente. Use un paño suave para
limpiar la supercie del producto o use un cepillo para quitar el polvo de
las rejillas de entrada de aire (4). También debe limpiar ocasionalmente la
salida de aire seco (6) (ver la gura 4)
Fig. 4

Precauciones
1616
Precauciones
1. Cuando termine de usar el deshumidicador pequeño, apague la
unidad llevando el botón de encendido/apagado a la posición de
apagado.
2. Evite usar el adaptador de corriente CA/CC en lugares húmedos.
Colóquelo en áreas con buena ventilación de aire.
3. Mantenga la rejilla de entrada delantera y la salida superior sin
obstrucciones como ropa, bolsas de plástico o papeles.
4. Si conectó correctamente la unidad y no circula energía, quite el
adaptador de corriente CA/CC y lleve el deshumidicador a un
electricista calicado para que lo revise.
5. Siempre mantenga la unidad en posición vertical para evitar
pérdidas de agua.

DECLARACIÓN DE LA FCC:
17
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este dispositivo cumple la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
AVISO: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos
para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias molestas en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay
garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencias molestas en la recepción de radio o
televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo
se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia por medio
de una de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente
al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o un técnico experimentado de radio/televisión
para obtener ayuda.
ADVERTENCIA: Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente
por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.

ALDI INC. FULL WARRANTY CONDITIONS
Dear Customer,
The ALDI warranty is a full warranty offering you the following benefits:
Warranty period:
Costs:
ADVICE:
In order to make a claim under the warranty, please send us:
The original receipt and the properly completed warranty card.
Accident or unanticipated events (such as lightning, water, fire etc.).
Improper use or transport.
Disregard of safety and maintenance instructions.
Other improper treatment or modification.
Commercial use.
The warranty is non-transferable and applies only to the original purchase and
does not apply to subsequent owners of the product. In no event shall liability
exceed the purchase price paid by the purchaser of the product. Under no
circumstances shall there be liability for any loss, loss of profits, direct, indirect,
special or consequential damage arising out of, or in connection with use of this
product.
This warranty is only valid in the United States. This warranty gives you specific
legal rights. However, you may have other rights that vary from state to state.
Some states do not allow limitation on implied warranties or exclusion of
consequential damages therefor these restrictions may not apply to you. Due
to constant product development and market changes, EuroCentra, Inc. can
only guarantee that replacements will be available within the two-year warranty
period.
The warranty does not cover damage caused by:
Please contact our service hotline by phone or e-mail
should you need to make a claim or if you have a question
regarding this product.
2 year from date of purchase with original, dated proof of
purchase receipt.
Free replacement product or refund at EuroCentra’s discretion.

CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMPLETA DE ALDI INC.
Estimado cliente:
La garantía de Aldi es una garantía completa que le ofrece los siguientes
beneficios:
Período de
garantía:
AVISO:
Para hacer una reclamación bajo la garantía, por favor envíenos:
El recibo original y la tarjeta de garantía completada de manera adecuada.
Accidentes o eventos imprevistos (como rayos, agua, fuego, etc.).
Uso otransporte inadecuados.
Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento
Otro tratamiento o modificación inadecuados.
Uso comercial.
La garantía no es transferible y es aplicable solamente al comprador original
y no a los propietarios subsiguientes del producto. En ningún caso la
responsabilidad excederá el precio de compra pagado por el comprador
del producto. En ninguna circunstancia habrá responsabilidad por cualquier
pérdida, pérdida de beneficios, daños directos, indirectos, especiales o
consecuenciales, que surjan de o en relación con el uso de este producto.
Esta garantía solo es válida en los Estados Unidos. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos. Sin embargo, usted puede tener otros derechos
que varían de estado a estado. Algunos estados no permiten la limitación en
las garantías implícitas o la exclusión de los daños consecuenciales, por lo
tanto estas limitaciones pueden no ser aplicables a usted. Debido al constante
desarrollo de los productos y a los cambios del mercado, EuroCentra, Inc.
solamente puede garantizar la disponibilidad de los reemplazos dentro del
período de garantía de dos años.
La garantía no cubre a los daños ocasionados por:
Póngase en contacto con nuestra línea directa de
atención por teléfono o correo electrónico si necesita
hacer una reclamación o tiene alguna pregunta
acerca de este producto.
2 años a partir de la fecha de compra con recibo original
fechado de prueba de la compra.
Reemplazo gratis del producto o reembolso a discreción
de EuroCentra.
Costo:

PETITE DEHUMIDIFIER
AFTER SALES SUPPORT
866 558 8096
service@801service.net
06/2018
55708
MODEL: MD-818
2
YEARWARRANTY
WARRANTY CARD
Your details:
Name:
Address:
Email:
Date of purchase*
Location of purchase*
Description of malfunction:
If you have a malfunction please
contact our Customer Service
department and send this
completed warranty card with
receipt to:
EuroCentra, Inc.
801 Circle Ave.
Forest Park, IL
60130
* We recommend you keep your receipt with this warranty card
®
Hotline:
866-558-8096
Operating hours:
Monday - Friday,
10am - 6pm EST
Table of contents
Languages: