Easybabykit Baabi User manual

Manual de instrucciones Baabi
Todo lo que debes saber
sobre tu camilla pediátrica
Baabi
Ref. EBKBBV01

2
CONTENIDO
Camilla pediátrica
APRENDE A SACARLE EL MÁXIMO PARTIDO A TU BAABI
1.1. Breve explicación de la información de seguridad
1.2. Conoce su uso indicado
1.3. El fabricante - Representante en la CE
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA CAMILLA BAABI
2.1. ¿Cuáles son los componentes del equipo?
2.2. ¿Cómo debes almacenarlos?
2.3. ¿Cómo debes desembalar la camilla e instalarla?
CONOCE LA FORMA ÓPTIMA DE UTILIZAR LA CAMILLA
3.1. El montaje de la camilla
3.2. El desmontaje de la camilla
3.3. El ensamblaje de la tela
3.4. La posición del niño
3.5. Precauciones de uso
INFÓRMATE SOBRE EL MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE BAABI
4.1. El mantenimiento general
4.2. Su desinfección
4.3. La eliminación
4.4. Y cuando necesites recambios y accesorios…
CONOCE LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE BAABI
5.1. Pesos y dimensiones
OBTÉN LA MEJOR GARANTÍA
EN BAABI CUMPLIMOS CON TODAS LAS NORMATIVAS EXIGIDAS
LOS SÍMBOLOS NORMALIZADOS
ESTA CAMILLA ES UN PRODUCTO PATENTADO
DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ESPAÑOL

Manual de instrucciones
3
APRENDE A SACARLE EL MÁXIMO PARTIDO A TU BAABI
1
Este manual forma parte de la camilla pediátrica Baabi y será tu guía para las consultas y las dudas
que tengas desde ahora hasta el momento de su eliminación.
Antes de nada, debes saber que la camilla pediátrica Baabi es un producto sanitario con fines de
examen médico, para ser utilizado en niños de hasta 3 años.
Antes de utilizar el equipo lee atentamente las instrucciones de montaje y las instrucciones de uso
y recuerda que Baabi debe ser utilizado sólo para el propósito específico para el cual ha sido
diseñado, descrito en este manual.
1.2. CONOCE SU USO INDICADO
Esta camilla está diseñada para ser utilizada sólo por personal sanitario y únicamente en locales
profesionales. Su función consiste en realizar reconocimientos en las mejores condiciones posibles
de seguridad.
Su diseño está pensado para proporcionar apoyo y mantener a los pacientes en la posición
adecuada durante los procedimientos de reconocimiento y tratamientos de los profesionales
sanitarios.
Baabi sólo puede ser utilizada por profesionales médicos y/o miembros calificados para la atención
de niños de hasta 3 años y un máximo de 18 kg de peso. Es importante que los pacientes y sus
acompañantes no manipulen directamente en la camilla.
1.3. FABRICANTE / REPRESENTANTE EN LA CE
Baabi es un producto de la compañía Easybabykit. Cualquier pregunta, queja o incidente deberá ser
comunicada al fabricante. Los países de la CE deberán ponerse en contacto a través de esta dirección:
EASYBABYKIT
Carrer del Putget, 32. 08023 Barcelona (España). Tel.: (+34) 932 111 156. info@easybabykit.eu
1.1. BREVE EXPLICACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Señal de advertencia
Debes leer y seguir estrictamente la información marcada con este símbolo.
Nota
Procedimiento, práctica o condición.
Desde Baabi hemos instalado distintas señales de advertencia en la camilla que no deben
ser eliminadas. La responsabilidad del fabricante se exime si estas señales se eliminan.
ESPAÑOL

4
Camilla pediátrica
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA CAMILLA BAABI
2
2.1. ¿CUÁLES SON LOS COMPONENTES DEL EQUIPO?
El equipo tiene los siguientes componentes:
• Un armazón plegable metálico.
• El tapizado de poliéster donde yacerá el paciente (incluye sistema de retención)
• Una almohada.
• Este manual de instrucciones.
Verifica tu Baabi:
Después de desembalar el equipo, sigue los siguientes pasos:
• Comprueba los documentos de entrega para asegurarte de que el envío se ha completado.
• Comprueba que el paquete contiene todos sus componentes.
2.2. ¿CÓMO DEBES ALMACENARLOS?
Cuando vayas a almacenar tu camilla, comprueba que se cumplen las siguientes condiciones:
• El área debe estar limpia y a una temperatura no extrema.
• Guarda los productos lejos de la luz solar directa.
• La zona no debe estar húmeda.
• Los productos no deben ser objeto de golpes ni sacudidas.
• No almacenes en un área de paso de personal.
• Los artículos deben permanecer en su estado original de embalaje hasta la entrega final.
2.3. ¿CÓMO DEBES DESEMBALAR LA CAMILLA E INSTALARLA?
• Para instalarla, quita con cuidado el embalaje de cartón.
• Presta atención a los instrumentos de corte que vayas a utilizar en el desembalaje.
• Ten en cuenta que el montaje debe ser realizado entre 2 personas.
• Piensa en la superficie donde la vas a utilizar: Debe ser plana y mínimo de 3000 mm x 2000 mm.

Manual de instrucciones
5
CONOCE LA FORMA ÓPTIMA DE UTILIZAR LA CAMILLA
3
3.1. EL MONTAJE DE LA CAMILLA
Antes de nada, recuerda que se necesitan 2 personas para el montaje correcto de la camilla:
1. Colocad la camilla plegada verticalmente y sujetadla entre los dos. Uno presiona la base hacia
el suelo con los dos pies para que no se deslice la camilla.
2. La otra persona debe presionar los botones muelle de las patas inferiores y estirar hacia arriba
hasta oír un “click”.
3. Después, la misma persona presionará los botones muelle de las patas superiores y la otra
estirará de nuevo hacia arriba hasta oír “click”.
4. Ahora, la persona que sujeta la base, sujetará también las patas superiores.
El otro apretará los dos botones muelle laterales y abatirá las patas hasta oír “click”.
5. Abatid del mismo modo las patas inferiores hasta oír “click”.
6. Roscad los 4 anillos de seguridad sin hacer demasiada fuerza.
7. Finalmente, colocaréis el pasador de color naranja que está a lado y lado de la parte central
y reposaréis la camilla en el suelo verificando la correcta posición del pasador, de los botones
muelle y del roscado de los anillos de seguridad y ya estará lista para utilizar.
2 31
567
4

6
Camilla pediátrica
3.2. EL DESMONTAJE DE LA CAMILLA
Para el desmontaje de la camilla, el procedimiento es exactamente inverso al montaje:
1. Quitad los pasadores naranjas de la parte central de la camilla.
2. Ahora, desenroscad los 4 anillos de seguridad.
3. Mientras uno sujeta la camilla, el otro presiona los botones muelle laterales del centro de la
camilla y abate las patas inferiores.
4. Presionad los botones muelle laterales del centro de la camilla y abatid las patas superiores.
5. Presionad el botón muelle de las patas superiores y estirad hacia abajo.
6. Finalmente, presionad el botón muelle de las patas inferiores y estirad de nuevo hacia abajo y ya
tenéis la camilladesmontada. Recuerda que en estos dos últimos pasos, uno de vosotros estará sujetando
la camilla y el otro desmontando, aunque la persona que sujeta podrá ayudar en momentos puntuales.
3.3. EL ENSAMBLAJE DE LA TELA
Con la estructura montada y apoyada en el suelo:
1. Encara la parte de la tela cosida por el extremo del armazón.
2. Estira la tela hasta que se adapte bien al otro extremo.
3. Cierra los velcros, primero el inferior y luego los laterales.
4. Finalmente, asegúrate de que los velcros están bien cerrados y que lasuperficiede contacto estotal.
1 2
34

3.4. LA POSICIÓN DEL NIÑO
1. Abre el soporte que sujetará al pequeño y colócalo entre los agujeros.
2. Sienta al niño en la camilla y sitúa sus piernas en los orificios.
3. Una vez tengas colocado el niño, cierra el arnés de retención.
Si el niño se mueve mucho, existe la posibilidad de colocarle los brazales.
4. Ahora ya tienes al pequeño perfectamente ubicado.
Para realizar tus tareas deberás sentarte con tu silla a un extremo de la camilla en
posición de las 12h (de forma ergonómica). La camilla permite la posición del profesional
desde las 9h hasta las 3h (derecha e izquierda).
3.5. PRECAUCIONES DE USO
Antes de cada uso, comprueba que los pasadores, botones muelle y roscas están en su posición
de uso, así como del correcto cierre de los velcros.
7
Manual de instrucciones
1 2
4
1
2
3
4
5
8
0,5m
9
10
11 12
7
T
3

4
4.1. EL MANTENIMIENTO GENERAL
• Aparte de la limpieza periódica, el producto no requiere un mantenimiento regular.
• Las partes mecánicas utilizadas como mecanismos de bloqueo (pasadores y muescas)
no requieren ninguna atención específica.
• No debe ser limpiada con productos corrosivos.
• Es necesario limpiar el armazón para mantener el producto en buen estado. Puedes utilizar una
amplia gama de productos como detergentes líquidos de limpieza y jabones comerciales,
siempre que no contengan ningún producto de cloro.
• En posición plegada, asegúrate de que todos los muelles de la camilla están bien alojados
para evitar la deformación de la estructura.
4.4. Y CUANDO NECESITES RECAMBIOS Y ACCESORIOS...
Tienes todo lo que necesitas a tu disposición a través de nuestra página web:
www.easybabykit.eu, donde podrás comprar recambios y accesorios para tu camilla y conocer
otros productos que te pueden interesar.
4.2. SU DESINFECCIÓN
4.3. LA ELIMINACIÓN
Al final de su ciclo de vida, tanto la camilla como sus accesorios podrían estar contaminados por
efecto de su uso habitual.
En el caso de que no conozcas un punto de reciclaje adecuado para su eliminación, contacta con
las autoridades locales pertinentes e infórmate sobre dónde puedes llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
INFÓRMATE SOBRE EL MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE BAABI
Este dispositivo médico debe desinfectarse regularmente con productos
bactericidas, virucidas y fungicidas.
La tela de la camilla y los sistemas de retención pueden ser lavados a mano,
siguiendo las indicaciones de la etiqueta.
8
Camilla pediátrica
Lavar a mano No utilizar lejía No secar en secadora No planchar

9
Manual de instrucciones
5
5.1. PESOS Y DIMENSIONES
CONOCE LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE BAABI
Medidas en milímetros.
• Peso máximo del paciente 18 Kg.
• Peso de la camilla 3,64 Kg.
• Límite de movimiento y dimensiones Ver figura
• Composición de la tela Poliéster
Camilla desplegada: Vista lateral
710
195
945
Camilla plegada: Posición 1
1631
227
450
ø445
Camilla plegada: Posición 2
1195

6
1. Baabi tiene una Garantía de 2 años
Todos los productos en garantía (desde el momento de la venta al consumidor final) serán
reparados por el fabricante sin coste alguno para el cliente, teniendo en cuenta los aspectos
cubiertos por la garantía.
Si no encuentras la información que necesitas o tienes alguna pregunta que hacer, no dudes
EasyBabyKit es responsable de servicio post-venta durante y después del período de garantía.
Cualquier actuación sobre el producto sin el consentimiento de EasyBabyKit dejará sin efecto
la presente garantía.
2. En Easybabykit garantizamos en todas tus compras que:
• El producto es nuevo.
• El producto viene en su embalaje original.
• Ofrecemos servicio post-venta de todos los productos.
3. Cómo tramitar una garantía
Para tramitar una garantía, simplemente tienes que mandarnos un email a
recibirás una respuesta de nuestro equipo de atención al cliente.
Es muy importante aportar la siguiente información en dicho email:
• Tu nombre.
• Modelo del producto, referencia o descripción.
• Número de Factura o Pedido.
• Número de serie de armazón y tela.
• Breve explicación del problema. Adjuntar fotos o vídeos es una fuente de información
muy valiosa para nuestro análisis y para agilizar la solución. Apórtalo si crees que puede
explicarnos mejor con ello el problema.
OBTÉN LA MEJOR GARANTÍA
10
Camilla pediátrica

4. Exclusiones
Esta garantía no se extiende a:
• Las averías debidas a uso incorrecto, negligencia manifiesta, o mantenimiento inadecuado.
• Producto para el que no se han seguido las instrucciones de uso expuestas en su
correspondiente manual de instrucciones.
• Equipo cuyas características originales se han modificado por el usuario.
• Los daños, averías, fallos o defectos atribuibles a causas externas (rayos, inundaciones,
catástrofes naturales, impactos, etc.) o a la presencia de objetos extraños.
• Daños estéticos en las partes exteriores de los productos, los cuales no impiden el
funcionamiento correcto del mismo, tales como rasguños y raspaduras.
• Los dispositivos cuyo número de serie sea ilegible o se haya cambiado o eliminado.
• Producto que no mantenga el embalaje original.
5. Obligaciones
La única obligación de EasyBabyKit consiste en la reparación o sustitución del producto para
poder ser utilizado correctamente sin afectación a su estética.
6OBTÉN LA MEJOR GARANTÍA
11
Manual de instrucciones

12
Camilla pediátrica
7EN BAABI CUMPLIMOS CON TODAS LAS NORMATIVAS EXIGIDAS
8TE MOSTRAMOS LOS SÍMBOLOS NORMALIZADOS UTILIZADOS POR BAABI
9ESTA CAMILLA ES UN PRODUCTO PATENTADO
La camilla de reconocimiento pediátrico modelo Baabi, es un producto desarrollado y PATENTADO
por EASY BABY KIT, S.L., concedido por la Oficina Española de Patentes y Marcas, con el título de la
invención “CAMILLA PEDIÁTRICA”.
La camilla de reconocimiento pediátrico Baabi cumple con las exigencias de la Directiva 93/42/CEE
sobre Productos Sanitarios.
Símbolo de PRECAUCIÓN. Es un símbolo de seguridad y se utiliza para destacar
el hecho de que existen advertencias o precauciones específicas asociadas con
el producto.
Símbolo de CONSÚLTENSE LAS INSTRUCCIONES DE USO.
Símbolo para IDENTIFICAR AL FABRICANTE. Va acompañado del nombre
y dirección del fabricante y el año de fabricación.
i
Y, FINALMENTE, GRACIAS POR TU COMPRA
Ahora ya conoces a fondo el funcionamiento y las características de tu camilla pediátrica.
En breve comprobarás cómo te facilita el día a día con los más pequeños. Si tienes cualquier duda
o consulta, no dudes en ponerte en contacto con nosotros a través de nuestro e-mail:

10 DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD
EASYBABYKIT, S.L.
C/. del Putget, 32
08023 Barcelona - ESPAÑA
Responsable de la puesta en el mercado del Producto:
• Modelo: BAABI
• Descripción: CAMILLA DE RECONOCIMIENTO PEDIÁTRICO
Declara bajo su exclusiva responsabilidad que el dispositivo médico arriba mencionado:
es un dispositivo médico de Clase I, que cumple con los requisitos de la DIRECTIVA 93/42/CEE
relativa a los Productos Sanitarios (Dispositivos médicos / apéndices I y VII ), y todas las normas
europeas aplicables al mismo.
Año en el que la marca CE se fijó por primera vez en el Dispositivo médico: 2016
13
Manual de instrucciones
Barcelona, 22 de marzo de 2016
JOAN CALLEJO CASTILLO

14
CONTINGUT
Llitera pediàtrica
APRÈN A TREURE-LI PROFIT A LA TEVA BAABI
1.1. Breu explicació de la informació de seguretat
1.2. Coneix el seu ús indicat
1.3. El fabricant - Representant a la CE
INFORMACIÓ GENERAL SOBRE LA LLITERA BAABI
2.1. Quins són els components de l’equip?
2.2. Com s’han d’emmagatzemar?
2.3. Com has de desembalar i instal·lar la llitera?
CONEIX LA FORMA ÓPTIMA D’UTILITZAR LA LLITERA
3.1. El muntatge de la llitera
3.2. El desmuntatge de la llitera
3.3. Com col·locar la tela
3.4. La posició del nen
3.5. Precaucions d’ús
INFORMA’T SOBRE COM FER EL MANTENIMENT I LA NETEJA DE BAABI
4.1. El manteniment general
4.2. La seva desinfecció
4.3. L’eliminació
4.4. I quan necessitis recanvis i accessoris...
CONEIX LES ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES DE BAABI
5.1. Pesos i dimensions
TINGUES LA MILLOR GARANTIA
A BAABI COMPLIM AMB TOTES LES NORMATIVES EXIGIDES
A CONTINUACIÓ ET MOSTREM ELS SÍMBOLS NORMALITZATS UTILITZATS PER BAABI
AQUESTA LLITERA ÉS UN PRODUCTE PATENTAT
DECLARACIÓ “CE” DE CONFORMITAT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CATALÀ

Manual d’instruccions
15
APRÈN A TREURE-LI PROFIT A LA TEVA BAABI
1
Aquest manual forma part de la teva llitera pediàtrica Baabi i serà la teva guia per a les consultes i els
dubtes que tinguis des d’ara fins que arribi la seva eliminació.
Abans de res, has de saber que la llitera pediàtrica Baabi és un producte sanitari que serveix per fer
exàmens mèdics a nens fins a 3 anys.
Abans d’utilitzar l’equip llegeix atentament les instruccions de muntatge i les instruccions d’ús.
Recorda que Baabi ha de ser utilitzat pel propòsit específic pel qual ha estat dissenyat, descrit al
manual.
1.2. CONEIX EL SEU ÚS INDICAT
Aquesta llitera ha estat dissenyada per a ser utilitzada només per personal sanitari i únicament
a locals professionals. La seva funció és la de realitzar reconeixements en les millors condicions
possibles de seguretat.
El seu disseny ha estat pensat per a donar suport i mantenir els pacients en la posició adequada
durant els procediments de reconeixement i tractament mèdic.
Baabi només pot ésser utilitzada per part de professionals mèdics i/o membres qualificats amb la
finalitat d’atendre nens i nenes de fins a 3 anys i un pes màxim de 18 kg. És important que els pacients
i els seus acompanyants no manipulin directament la llitera.
1.3. EL FABRICANT - REPRESENTANT A LA CE
Baabi és un producte de la companyia Easybabykit. Qualsevol dubte, queixa o incident haurà de
comunicar-se al fabricant. Els països de la CE hauran de posar-se en contacte a través d’aquesta adreça:
EASYBABYKIT
Carrer del Putget, 32. 08023 Barcelona (Espanya). Tel.: (+34) 932 111 156. info@easybabykit.eu
1.1. BREU EXPLICACIÓ DE LA INFORMACIÓ DE SEGURETAT
Senyal d’advertència
Cal que segueixis estrictament la informació marcada amb aquest símbol.
Nota
Procediment, pràctica o condició.
Hem instal·lat diferents senyals d’advertència a la llitera que no s’han d’eliminar.
La responsabilitat del fabricant s’eximeix si aquesta senyalització s’elimina.
CATALÀ

16
Llitera pediàtrica
INFORMACIÓ GENERAL SOBRE LA LLITERA BAABI
2
2.1. QUINS SÓN ELS COMPONENTS DE L’EQUIP?
L’equip té els següents components:
• Una estructura plegable metàl·lica.
• Un entapissat de polièster on s’estirarà el pacient (inclou sistema de retenció)
• Un coixí.
• Aquest manual d’instruccions.
Verifica el teu equip:
Després de desembalar el teu equip, segueix aquests passos:
• Comprova els documents d’entrega i assegura’t que l’enviament ha estat completat.
• Comprova que el paquet conté tots els seus components.
2.2. COM S’HAN D’EMMAGATZEMAR?
Quan hagis d’emmagatzemar la teva llitera, comprova que es compleixen les següents condicions:
• La zona ha d’estar neta i a una temperatura no extrema.
• Guarda els productes lluny de la llum del sol directa.
• La zona no ha d’estar humida.
• Els productes no han de ser objecte de cops ni sacsejades.
• No emmagatzemis a una zona de pas de personal.
• Els articles han d’estar dins el seu embalatge original fins a l’entrega final.
2.3. COM HAS DE DESEMBALAR I INSTAL·LAR LA LLITERA?
• Tingues cura al treure l’embalatge del cartró.
• Tingues cura amb els instruments de tall que utilitzaràs.
• Pensa que haureu de realitzar el muntatge entre 2 persones.
• Pensa també en la superfície on la vols utilitzar: ha de ser plana i d’un mínim de 3000mm x 2000mm.

Manual d’instruccions
17
CONEIX LA FORMA ÒPTIMA D’UTILITZAR LA LLITERA
3
3.1. EL MUNTATGE DE LA LLITERA
Abans de res, recorda que es necessiten 2 persones per realitzar el muntatge de la llitera:
1. Col·loqueu la llitera desplegada verticalment i aguanteu-la entre tots dos. Un pressiona la base
cap a terra amb els dos peus perquè no es mogui la llitera.
2. L’altre ha de pressionar els botons moll de les potes inferiors i estirar cap amunt fins que escolteu
un “click”.
3. Després, la mateixa persona pressionarà els botons moll de les potes superiors i l’altre estirarà
de nou cap amunt fins que escolteu un “click”.
4. Ara, la persona que subjecta la base, subjectarà també les potes superiors. L’altre, premerà els
dos botons moll laterals i abatrà les potes fins a sentir “click”.
5. Abateu de la mateixa manera les potes inferiors fins a sentir “click”.
6. Gireu les 4 anelles de seguretat sense fer massa força.
7. Finalment, col·locareu el passador de color taronja que està situat a cantó i cantó de la part central i
posareu la llitera a terra, verificant la correcta posició del passador, dels botons moll i de les
anelles de seguretat i ja estarà llesta.
2 31
567
4

18
Llitera pediàtrica
3.2. EL DESMUNTATGE DE LA LLITERA
En aquest cas, el procediment és exactament l’invers al muntatge:
1. Traieu els passadors taronges de la part central de la llitera.
2. Ara, desenrosqueu les 4 anelles de seguretat.
3. Mentre un aguanta la llitera, l’altre pressiona els botons moll laterals del centre de la llitera i abat
les potes inferiors.
4. Pressioneu els botons moll laterals del centre de la llitera i abateu les potes superiors.
5. Pressioneu el botó moll de les potes superiors i estireu cap avall.
6. Finalment, pressioneu el botó moll de les potes inferiors y estireu de nou cap avall i ja teniu la llitera
desmuntada. Recorda que en aquests dos últims passos, un de vosaltres estarà aguantant la llitera i
l’altre desmuntant, encara que la persona que aguanta podrà ajudar en moments puntuals.
3.3. COM COL·LOCAR LA TELA
Amb l’estructura muntada i col·locada a terra:
1. Encara la part de la tela cosida per l’extrem de l’estructura.
2. Estira la tela fins que s’adapti bé a l’altre extrem.
3. Trenca els velcros, primer l’inferior i després els laterals.
4. Finalment, assegura’t que els velcros estan ben tancats i que la superfície de contacte és total.
1 2
34

19
3.3. COM COL·LOCAR LA TELA
Amb l’estructura muntada i col·locada a terra:
1. Encara la part de la tela cosida per l’extrem de l’estructura.
2. Estira la tela fins que s’adapti bé a l’altre extrem.
3. Trenca els velcros, primer l’inferior i després els laterals.
4. Finalment, assegura’t que els velcros estan ben tancats i que la superfície de contacte és total.
3.4. LA POSICIÓ DEL NEN
1. Obre el suport que aguantarà al petit i col·loca’l entre els forats.
2. Col·loca al nen assegut a la llitera i passa les seves cames pels dos forats.
3. Una vegada el tinguis col·locat, tanca l‘arnés de retenció.
Si el nen es mou molt, existeix la possibilitat de posar els seus braços al suport pels braços.
4. Ara ja tens al petit perfectament ubicat. Per fer la teva feina seu a la teva cadira a un
extrem de la llitera en posició de les 12h (de forma ergonòmica). La llitera permet la
col·locació del professional des de les 9h fins a les 3h (dreta i esquerra).
3.5. PRECAUCIONS D’ÚS
Abans de cada ús, comprova que els passadors, botons moll i rosques estan a la seva posició
d’ús i que els velcros estan ben tancats.
Manual d’instruccions
1 2
4
1
2
3
4
5
8
0,5m
9
10
11 12
7
T
3

4
4.1. EL MANTENIMENT GENERAL
• El producte no necessita un manteniment regular, només una neteja periòdica.
• Les parts mecàniques utilitzades com a mecanismes de bloqueig (passadors, osques)
no necessiten cap atenció específica.
• No s’ha de netejar amb productes corrosius.
• És necessari netejar l’estructura per tal de mantenir el producte en bon estat. Pots utilitzar una
àmplia gamma de productes com són els detergents líquids de neteja i sabons comercials,
sempre que no continguin cap producte de clor.
• En posició plegada, assegura’t que tots els molls de la llitera estan ben allotjats per evitar la
deformació de l’estructura.
4.4 I QUAN NECESSITIS RECANVIS I ACCESSORIS...
Tens tot el que necessites a la teva disposició a través del nostre web:
www.easybabykit.eu, on podràs comprar recanvis i accessoris per la teva llitera i conèixer altres
productes que et poden interessar.
4.2. LA SEVA DESINFECCIÓ
4.3. L’ ELIMINACIÓ
Al final del seu cicle de vida, tant la llitera com els seus accessoris, podrien estar contaminats per
l’efecte del seu ús habitual.
Si no coneixes un punt de reciclatge adequat per la seva eliminació, contacta amb les autoritats locals
pertinents i informa’t sobre on pots portar-ho perquè sigui sotmès a un reciclatge ecològic i segur.
INFORMA’T SOBRE COM FER EL MANTENIMENT I LA NETEJA DE BAABI
Aquest dispositiu mèdic s’ha de desinfectar regularment amb productes
bactericides, virucides i fungicides.
La tela de la llitera i els sistemes de retenció poden ser rentats a mà, seguint les
indicacions de l’etiqueta.
20
Llitera pediàtrica
Rentar a mà No utilitzar llexiu No assecar a la rentadora No planxar
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Getinge
Getinge Arjohuntleigh Nimbus 3 Professional Instructions for use

Mettler Electronics
Mettler Electronics Sonicator 730 Maintenance manual

Pressalit Care
Pressalit Care R1100 Mounting instruction

Denas MS
Denas MS DENAS-T operating manual

bort medical
bort medical ActiveColor quick guide

AccuVein
AccuVein AV400 user manual