EasyGO nino User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI - USER’S MANUAL
PL
EN
RU
CZ
SK
DE
HU
RO
www.easy-go.com.pl
FR
BG
ES
UA
UNIVERSAL
Isox ClassB1
9-18 KG/Y
UNIVERSAL /
SEMI-UNIVERSAL
15-36 KG
04444309
ECE R44/04
E4
UNIVERSAL
9-18 KG/Y
04444623
ECE R44/04
E4
GROUP I + II +III (9 kg ~ 36 kg)

2
1
2
11
12
13
17
3
4
5
6
7
8
9
14
10
15
16

3
18
19
20
21
22
23
24
25
28
27
26
29
31
30

1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11
4

12 13 14
15 16 17
18 19 20
5

21 22 23
24 25 26
27 28 29
30 31 32
6

33 34 35
36 37 38
39 40 41
42 43
7

Szanowni klienci,
DziękujemyzawybranieproduktuEASYGO.Naszewyrobyprojektujemyzmyśląo
ichbezpieczeństwieifunkcjonalności.NiniejszainstrukcjaobsługipomożePaństwuwykorzystać
wszystkiewalorynaszegoproduktuorazprzedstawiniezbędneinformacjedotycząceokresowej
konserwacji.
Prosimyodokładnezapoznaniesięzjejtreścią,stosowaniesiędojejzaleceńoraz
zachowanienaprzyszłość.
Z poważaniem,
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA PRODUKTU
PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAJ JĄ NA PÓŹNIEJ.
OSTRZEŻENIA
PL
OSTRZEŻENIE:Tenfotelikposiada
homologacjęECER44/04ijestprzeznaczony
dlanastępującychgrupwagowych:grupa
I(dzieciowadze9–18kg)wpołączeniu
z3-punktowymisamochodowymipasami
bezpieczeństwalubsystememISOFIXz
pasemTopTether;grupaII(dzieciowadze
15–25kg)wpołączeniuz3-punktowymi
samochodowymipasamibezpieczeństwalub
równocześniezsystememISOFIXipasemTop
Tether;grupaIII(dzieciowadze15–25kg)w
połączeniuz3-punktowymisamochodowymi
pasamibezpieczeństwalubrównocześniez
systememISOFIXipasemTopTether;
OSTRZEŻENIE:Tenfotelikmożebyć
montowanywyłącznienasiedzeniach
ustawionychprzodemdokierunkujazdy,
wyposażonychwsystemISOFIXizaczepy
dopasaTopTetherlubw3-punktowepasy
bezpieczeństwazgodneznormąECER16.
OSTRZEŻENIE:Nigdyniemontujfotelikana
siedzeniuwyposażonymwprzedniąpoduszkę
powietrzną,ponieważgrozitopoważnymi
urazami,anawetśmiercią.
OSTRZEŻENIE:Tenfotelikmożebyć
montowanyzarównonaprzednichjakitylnych
siedzeniach,alezalecamystosowaniena
tylnychsiedzeniach.
OSTRZEŻENIE:Przeczytajdokładnieniniejszą
instrukcjęobsługiizawszeprzestrzegajjej
zaleceń.Fotelikgwarantujebezpieczeństwo
wyłączniejeślijestprawidłowozamontowany
zgodniezinstrukcjąobsługi.
OSTRZEŻENIE:Przedmontażemfotelika
upewnijsię,żewsamochodzienieznajdują
sięluzemprzedmiotyciężkieluboostrychlub
szpiczastychkrawędziach.
OSTRZEŻENIE:Samochodowepasy
bezpieczeństwaniemogąbyćskręcone.
OSTRZEŻENIE:Fotelikmusibyćużywany
wrazztapicerką.Należyużywaćwyłącznie
oryginalnejtapicerki,ponieważmaonawpływ
nabezpieczeństwodziecka.
OSTRZEŻENIE:Fotelikzawszemusibyć
przypięty3-punktowymisamochodowymi
pasamibezpieczeństwalubzapomocąsystemu
ISOFIXzpasemTopTether.
OSTRZEŻENIE:Upewnijsię,że3-punktowe
pasyfotelikasąodpowiedniodopasowanedo
dziecka.Powinnybyćdopasowanedośćciasno,
takabymaksymalnie1lub2palcemieściłysię
międzypasamiaklatkapiersiowądziecka.
OSTRZEŻENIE:Nigdyniepozostawiajdziecka
wfotelikubezopieki.
OSTRZEŻENIE:Pilnuj,żebydzieckoniebawiło
sięklamraodpasówbezpieczeństwa.
8

7.Gwarancjąniesąobjęteusterkiwynikające
znaturalnegozużyciaproduktu,takiejak:
przetarciatapicerkiczyzmianaodcieniakoloru
tapicerkipowstaławskutekdługotrwałego
działaniapromienisłonecznych.
8.Gwarancjąniesąobjęteuszkodzeniapowstałe
wwynikudokonywanianaprawprzezosoby
nieupoważnione.
9.Okresgwarancjiulegaprzedłużeniuoczas
trwanianaprawy.
10.Sposóbnaprawyustalaudzielającygwarancji.
11.Reklamowanyproduktnależyoddaćwstanie
czystym.
12.GwarancjaobejmujeterytoriumUnii
Europejskiej.
13.Gwarancjanasprzedanytowarkonsumpcyjny
niewyłącza,aniniezawieszauprawnień
kupującegowynikającychzniezgodnościtowaru
zumową.
1.Otwórnapasnaramienny
2.Sprzączkanapasynaramienne
3.Blokadaosipasównaramiennych
4.Ośpasównaramiennych
5.Dźwigniaregulacjizagłówka
6.Tapicerka
7.Dolnablokadaoparcia
8.Skorupafotelika
9.Prowadnicapasa
10.Baza
11.PasTOPTETHER
12.Instrukcjaobsługi
13.ŁącznikISOFIX
14.Prowadnicapasanaramiennego
15.Prowadnicapasabiodrowego
16.Napinaczpasów
17.Ośnapinaczapasów
18.Zagłówek
19.Poduszka
20.Otwórnapasnaramienny
1.Tapicerkęfotelikamożnapraćręczniew
wodzieotemperaturzenieprzekraczającej
30°Cprzyużyciumydłalubdelikatnego
detergentu.
2. Nienależypraćtapicerkiwpralce,aniteż
wirowaćmechanicznie.
3. Nienależyużywaćwybielacza.Używać
wolnojedyniedelikatnychdetergentów.
4.Należyregularniesprawdzaćustawienie
3-punktowychpasówbezpieczeństwafotelika
orazpasówsamochodowych.
5.Plastikoweczęścifotelikamożnaczyścić
wilgotnąszmatkąlubgąbką.
6. Należyusuwaćtwardeiostreprzedmiotyz
fotelikaprzedposadzeniemdziecka.
7.Tapicerkęmożnaodkurzaćodkurzaczem
zkońcówkądosamochodu.Należytorobić
delikatnieabynieuszkodzićtapicerki.
1. EURO-CARTSP.ZO.O.udzielagwarancjina
zakupionyprzezPaństwaproduktnaokres24
miesięcyoddatyzakupu.
2. Reklamacjenależyzgłaszaćwpunkcie
sprzedaży,wktórymzakupiliściePaństwo
produkt.
3.Warunkiemniezbędnymdouwzględnienia
reklamacjijestprzedstawieniekarty
gwarancyjnej,któraznajdujesięnakońcutej
instrukcjiwrazzdowodemzakupu.
4.Wadyzyczneprodukt,ujawnianewokresie
gwarancjibędąusuwanebezpłatniewterminie
14dnioddatydostarczeniaproduktu,za
pośrednictwemsprzedawcy,dosiedziby
EURO-CARTSP.ZO.O.
5.NaprawdokonujermaEURO-CART
SP.ZO.O.lubjednostkausługowa,októrej
informujesprzedawca.
6.Gwarancjąniesąobjęteuszkodzenia
powstałezwinyużytkownikalubwynikające
zniestosowaniasiędozaleceńinstrukcjiobsługi.
KONSERWACJA
WARUNKI GWARANCJI ELEMENTY FOTELIKA
9

21.Wkładkadladziecka
22.Klamrapasówbezpieczeństwa
23.Regulatordługościpasów
24.PrzyciskzwalniającyłącznikiISOFIX
25.Regulacjapochyłufotelika
26.Pasdoregulacjidługościpasów
bezpieczeństwa
27.Pokrywaregulatora
28.Osłonkanaklamrę
29.Osłonkipasównaramiennych
30.Pasnaramienny
31.Prowadnicapasanaramiennego
MONTAŻ FOTELIKA W SAMOCHODZIE
UWAGA!Tenfotelikmożnamontować
wyłącznieprzodemdokierunkujazdy.
UWAGA!Nigdyniemontujfotelikana
siedzeniuwyposażonymwprzedniąpoduszkę
bezpieczeństwa,ponieważgrozitopoważnymi
urazamianawetśmiercią.
1.Montaż fotelika dla grupy I (dzieci o wadze
9-18 kg) za pomocą łączników ISOFIX i pasa
Top Tether.
Przedrozpoczęciemmontażuupewnijsię,
żesiedzeniesamochoduwyposażonejest
wzaczepyISOFIXiwzaczepynapasTop
Tether(zazwyczajznajdująsięwtylnejczęści
oparciasiedziska,wbagażnikulubnatylnej
półce–szczegółysprawdźwinstrukcjiobsługi
samochodu)
WciśnijprzyciskizwalniającełącznikiISOFIXi
wysuńłączniki(rys.1).DociśnijłącznikiISOFIX
dozaczepów,znajdującychsięwsiedzeniu
samochodu,poprzezdociśnięciefotelikado
oparciasiedzeniadomomentuzablokowania.
Powinieneśusłyszećcharakterystyczne
„kliknięcie”(rys.2,3).JeśliłącznikiISOFIX
sąprawidłowozamontowane,przyciski
zwalniającełącznikiwysunąsięibędzie
widocznyzielonyznacznik(rys.4).Upewnij
się,żefotelikjestprzypiętyciasnoiżesięnie
trzęsie.JeślifoteliksiętrzęsieiłącznikiISOFIX
sąwypięte,powtórzpowyższeczynności(rys.5).
ZamontujpasTopTetherdoodpowiedniego
zaczepu(rys.6,7,8).Wraziepotrzebywciśnij
przyciskznajdującysięnaklamrzepasa,aby
gowydłużyć(rys.9).Następnienapnijpas
pociągajączawystającykoniec(rys.10).Jeśli
pasjestprawidłowonapięty,najegoklamrze
widocznyjestzielonyznacznik(rys.11).
2.Montaż fotelika dla grupy I (dzieci o
wadze 9-18 kg) za pomocą 3-punktowych
samochodowych pasów bezpieczeństwa.
Ustawpochyłfotelikawnajbardziejleżącej
pozycji(patrz:„Regulacjapochyłufotelika”).
Wysuńdolnąblokadęoparciaipchnij
oparciedoprzodu(rys.12).Przeprowadź
pasysamochodowemiędzyoparciema
skorupąfotelikaiwepnijjewodpowiednia
klamrę(rys.13).Otwórzprowadnicępasa
naramiennego(tę,któraznajdujesiębliżej
klamry)orazpokrywęnapinaczapasów
(rys.14).Przeprowadźpasnaramiennyprzez
otwartąprowadnicę,apasbiodrowyprzez
obieprowadnicepasabiodrowegoorazpod
pokrywąnapinacza(rys.15).Napnijciasno
pasywklamrzeizamknijprowadnicępasa
naramiennegoorazpokrywęnapinacza
(rys.16).Upewnijsię,żenapinaczjest
prawidłowozamknięty.Powinieneśusłyszeć
charakterystyczne„kliknięcie”(rys.17).Ułóżpas
naramiennytak,abyprzechodziłprzezśrodek
górnejczęściskorupyfotelika,dociśnijponownie
oparciedoskorupyiwsuńblokadę(rys.18).
Wysuńczęściowogórnablokadęiprzełóżpas
naramiennytak,abyprzebiegałponadgórną
blokadą(rys.19).Ponowniewsuńdokońca
górnablokadę(rys.20).
3.Montaż fotelika dla grupy II (dzieci o
wadze 15-25 kg) za pomocą 3-punktowych
samochodowych pasów bezpieczeństwa.
Przedrozpoczęciemmontażuzdemontujpasy
bezpieczeństwafotelikasamochodowego
razemzichosłonkamiorazwkładkądla
mniejszegodziecka(patrz:„Demontażpasów
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
10

bezpieczeństwa”).(rys.21)
Wysuńprowadnicępasanaramiennego
znajdującąsięwdolnejczęścizagłówka
(rys.22),anastępnieprzeprowadźprzez
niąpasiwsuńprowadnicę(rys.23).
Posadździeckowfotelikuizapnijjepasami
samochodowymirazemzfotelikiem,wpinając
pasywodpowiedniąklamrę(rys.24,25).
Upewnijsię,żepasbiodrowyprzebiegajak
najniżejnadbiodrami,apasnaramiennyw
połowieodległościmiędzybarkiemaszyją
dziecka(rys.26).Napnijpasy.
4.Montaż fotelika dla grupy III (dzieci o
wadze 22-36 kg) za pomocą 3-punktowych
samochodowych pasów bezpieczeństwa.
Ustawwysokośćzagłówkaabydopasować
godowzrostudziecka(patrz:„Regulacja
wysokościzagłówka”).(rys.27).
Pozostałeczynnościwykonajtaksamojaprzy
montażudlagrupyII(patrz:pkt.3).
5.Montaż fotelika dla grup II i III (dzieci o
wadze 15-25 kg oraz 22-36 kg) za pomocą
łączników ISOFIX i pasa Top Tether.
PrzymocujfotelikzapomocąłącznikówISOFIX
ipasaTopTether(patrz:pkt1),anastępnie
wykonajczynnościopisanewpkt3dlagrupyII
orazczynnościopisanewpkt4dlagrupyIII.
OBSŁUGA ZAMONTOWANEGO FOTELIKA
DLA GRUPY I (dzieci o wadze 9-18 kg)
1.Ustawienie długości 3-punktowych pasów
fotelika samochodowego.
Abypoluzowaćpasy,wciśnijprzycisk
regulatoradługościpasówipociągnijpasy
naramiennewdół(rys.28).Uwaga!Nieciągnij
zaosłonkipasów.
2.Regulacja wysokości zagłówka.
Abydokonaćregulacji,pociągnijzadźwignięw
tylnejczęścizagłówkaiustawżądanapozycję
(rys.29).DlagrupyIregulacjazagłówka
jestzintegrowanazregulacjąwysokości
pasównaramiennychiposiada5pozycji.
Pozdemontowaniupasówbezpieczeństwai
stosowaniufotelikadlagrupIIiIII,zagłówek
posiadadodatkowe4pozycje.Upewnijsię,
żezagłówekjestwodpowiedniejpozycjiw
stosunkudogłowydziecka(rys.30).
3.Regulacja pochyłu fotelika.
Fotelikposiada5pozycjipochylenia.Aby
dokonaćregulacji,pociągnijzadźwignię
znajdującąsięznajdującąsięwpodprzednią
częściąsiedziskaipochylfotelik.Prawidłowe
zablokowaniefotelikawdanejpozycji
sygnalizujecharakterystyczne„kliknięcie”
(rys.31).
4.Zapinanie dziecka w 3-punktowe pasy
fotelika.
Poluzujpasyzgodniezpkt1tegodziału.
Rozepnijcentralnąklamręirozłączwidełki
paskównaramiennych(rys.32).Odchylpasy
naramiennenabokiiposadździeckowfoteliku
(rys.33).Połączwidełkipasównaramiennych
iwepnijjewcentralnąklamrę(rys.34).Ustaw
odpowiedniąwysokośćzagłówkaipasów
naramiennych(rys.35).Napnijpasypociągając
zapasekdoregulacjidługościpasów(rys.
36).Upewnijsię,żepasysądopasowanedo
dziecka,alegonieuciskają.
DEMONTAŻ3-PUNKTOWYCHPASÓW
FOTELIKAORAZDEMONTAŻTAPICERKI
Ustawpochyłfotelikawnajbardziejleżącej
pozycji(patrz:„Regulacjapochyłyfotelika”).
Wysuńdolnąblokadęoparciaipchnijoparcie
doprzodu(rys.37).Poluzujpasywciskając
przyciskregulatoradługościpasówizdemontuj
pasynaramiennezmetalowejsprzączkiw
tylnejczęścioparcia(rys.38).Wysuńoś
pasównaramiennych(rys.39)iwyciągnij
pasynaramiennezotworówwoparciu(rys.
40).Podwińdogórytapicerkęsiedziskai
przełóżklamerkiblokującepasyprzezotwory
wsiedzisku(rys.41).Zdemontujpaskrokowy
zcentralnąklamrąprzekładającklamerkę
blokującąprzezotwórwsiedzisku(rys.42).
Pozdemontowaniu3-punktowychpasów,
możeszzdjąćtapicerkęzfotelika(rys.43).
Ponownymontażtapicerkiipasówprzebiega
analogiczniedoprocesudemontażu.
11

Dear Clients,
We would like to thank you for choosing EASYGO product. Our products are
manufacturedthinkingofthesafetyandfunctionality.Thismanualshallhelpyoutouseallbenets
ofourProductandpresentyouallnecessaryinformationconcerningperiodicallymaintenance.
Pleasereadthiscontentverycarefullyandcomplywithitsrecommendationsaswell
askeepforfuture.
Yours faithfuly,
BEFORE USE READ CAREFULLY THIS MANUAL AND
KEEP IT FOR FUTURE.
WARNINGS
EN
WARNING: This seat has the ECE R44/04
approvallabelandissuitableforthefollowing
weight groups: group I (children weighing 9
– 18 kg) installed with 3-point car seat belt or
ISOFIXTopTether;groupII(childrenweighing
15–25kg) installedwith 3-pointcar seatbelt
orsimultaneouslywithISOFIXTopTether;group
III(childrenweighing22–36kg)installedwith
3-point car seat belt or simultaneously with
ISOFIXTopTether;
WARNING: Read the instruction manual
carefully and always adhere to the
manufacturersrecommendations.Thecarseat
will guarantee safety only if installed properly
andinaccordancewiththeinstructionmanual.
WARNING:Thecarseatbeltsmustbethreaded
through the red belt slots. Always attach the
childcarseatinthismanner.
WARNING: The safest place for the child car
seatisintherearofthecar.Thechildcarseat
mustbettedsothatisfacinginthedirectionof
thetravelandattachedbythreepointseatbelts
whichareECER16certied.Nevertthechild
car seat where there is a front air bag as if it
wentotherewouldbeadangerofseriousor
evenfatalinjuries.
WARNING:Beforettingthechildcarseatmake
surethereareno looseheavy orsharp objects
inthevehicle.
WARNING:Theseatbeltsshouldnotbetwisted.
WARNING: The child car seat must be used
togetherwiththefabriccover.Forsafetyreasons
onlytheoriginalfabriccovershouldbeused.
WARNING: The child car seat must always be
attachedbythecar’sseatbelts.
WARNING:Makesurethatthevepointchildcar
seatharnessisadjustedforyourchild.Itshould
tquitesnugly,sothatnomorethanoneortwo
ngerscanbeinsertedbetweenthechildcarseat
harnessandthechild’schest.
WARNING:Neverleavethechildinthechildcar
seatunsupervised.
WARNING: Make sure the child does not play
withthesafetybuckle.
12

wheelsabrasionorchangeintheupholsterycolor
duetothelong-lastingsunexposition.
8.Thewarrantydoesnotincludethedamagesas
aresultofrepairsmadebyunauthorizedpersons.
9. Thewarrantyperiodcanbeextendedbythe
timeofrepair.
10.Thewayofrepairissetbytheguarantor.
11. Theproductcomplainedshouldbeinaclean
condition.
12.Thewarrantyincludestheterritoryofthe
EuropeanUnion.
13.Thewarrantforsoldconsumptionproducts
doesnotexcludenorsuspendtherightsofthe
purchaserfollowingthediscrepanciesofthe
product.
1.Shoulderstrapslot
2.Shoulderstrapbuckle
3.Shoulderstrapaxlelock
4.Shoulderstrapaxle
5.Headrestadjustmentlever
6.Upholstery
7.Bottombackrestlock
8.Seatshell
9.Strapguide
10.Base
11.TOPTETHERstrap
12.Manual
13.ISOFIXconnector
14.Shoulderstrapguide
15.Lapstrapguide
16.Straptensionadjuster
17.Straptensionadjusteraxis
18.Headrest
19.Headpillow
1. Thefabriccovermaybehandwashedin
lukewarmwater
(max.30°C)insoapormilddetergent.
2.Thefabriccovershouldnotbemachine
washedortumbledried.
3. Donotbleach.Useonlymilddetergents.
4.Thepositioningofthe3pointsafetyharness
andtheseatbeltsshouldbecheckedregularly.
5. Plasticelementsofthechildcarseatmaybe
wipedwithawetclothorsponge.
6. Hardandsharpobjectsshouldberemoved
fromthechildcarseatpriortostrappingthe
childin.
7. Thefabriccovermaybehoveredwithacar
vacuumcleaner.Specialcareshouldbetaken
sothatthefabriccoverisnotdamaged.
1.EURO-CARTSP.ZO.O.grantsthewarranty
forthepurchasedproductfortheperiodof24
monthsfromthedateofpurchase.
2. Thecomplaintsshouldbereportedtothe
salespoint,whereyoupurchasedthisproduct.
3. Theconditionnecessarytoconsideryour
complaintisthewarrantyform,whichisatthe
endofthismanual.
4. Thephysicaldefectsdiscoveredduringthe
warrantyperiodshallberemovedfreeofcharge
within14daysaftertheproductisdeliveredby
theseller,totheseatoceofEURO-CARTS
SP.ZO.O.
5. AnyrepairsareperformedbyEURO-CART
SP.ZO.O.ortheserviceunit,whichisgivenby
theseller.
6. Thewarrantydoesnotincludethedamages
causedbytheuserorfollowingtheimproper
observingthemanual.
7. Thewarrantydoesnotincludethedefects
followingthenaturalwearandtearsuchas:
MAINTENANCE
WARRANTY CONDITIONS
ELEMENTS OF THE CHILD CAR SEAT
13

20.Shoulderstrapslot
21.Babyinsert
22.Harnessbeltbuckle
23.Straplengthadjuster
24.ISOFIXconnectorreleasebutton
25.Seatreclineadjuster
26.Harnesslengthadjuster
27.Adjustercover
28.Bucklecover
29.Shoulderstrappads
30.Shoulderstrap
31.Shoulderstrapguide
CAR SEAT INSTALLATION
WARNING!Thisseatcanbeinstalledonlyin
passengerseatsfacingforwards.
WARNING!Neverinstalltheseatinapassenger
seatequippedwithafrontairbagduetotherisk
ofseriousinjuryorevendeath.
1.Seat installation for group I (children
weighing 9-18 kg) with ISOFIX connectors
and Top Tether.
Beforeinstallation,makesurethatthe
passengerseatisequippedwithISOFIXTop
Tetherconnectors(usuallyintherearpartofthe
base,inthetrunk,oronthebackshelf–seecar
manualfordetails).
PresstheISOFIXconnectorreleasebuttonsand
pullouttheconnectors(g.1).PushtheISOFIX
connectorstothepassengerseatanchorsuntil
theylock.Youshouldhearacharacteristic
“click”(g.2,3).WhentheISOFIXconnectors
areproperlyinplace,thebuttonsreleasingthe
connectorswillslideoutandyouwillseethe
greenindicator(g.4).Makesurethattheseat
isfastenedtightlyanddoesnotwobble.Ifthe
seatwobblesandtheISOFIXconnectorsare
notinplace,repeattheactionspresentedabove
(g.5).
HookTopTethertoappropriateanchor(g.6,
7,8).Ifrequired,pressthebuttononthestrap
buckletoextendit(g.9).Next,tightenthe
strapbypullingitsend(g.10).Ifthestrap
isappropriatelytight,youwillseethegreen
indicatoronthebuckle(g.11).
2.Seat installation for group I (children
weighing 9-18 kg) with 3-point car seat belt.
Reclinetheseattomaximum(see:“Seatrecline
adjustment”).
Pulloutthebottombackrestlockandpushthe
backrestforward(g.12).Leadthecarseat
beltbetweentheseat’sbackrestandshelland
lockitintheappropriatebuckle(g.13).Open
theshoulderstrapguide(theoneclosertothe
buckle)andtheharnesstensionadjustercover
(g.14).Runtheshoulderstrapthroughthe
openguideandthelapstrapthroughlapstrap
guidesandunderthetensionadjustercover(g.
15).Tightenthestrapsinthebuckleandclose
theshoulderstrapguideandtensionadjuster
cover(g.16).Makesurethatthetension
adjusterisproperlyclosed.Youshouldheara
characteristic“click”(g.17).Adjusttheshoulder
straptohaveitrunningthoughthemiddleofthe
upperseatshell,pushthebackrestbackinto
theshell,andpushinthelock(g.18).Pullout
theupperlockpartiallyandadjusttheshoulder
straptohaveitrunningabovetheupperlock
(g.19).Pushtheupperlockallthewayback
inside(g.20).
3.Seat installation for group II (children
weighing 15-25 kg) with 3-point car seat belt.
Beforeinstallation,removethesafetyharness
togetherwithcoversandthebabyinsert(see:
“Safetyharnessremoval”)(g.21).
Pullouttheshoulderstrapguideinthelower
headrest(g.22),runthestrapthroughit,
andpushitbackin(g.23).Placeyourchild
intheseatandlocktogetherwiththeseatin
theappropriatebuckle(g.24,25).Makesure
thatthelapstrapisaslowabovethehipsas
possibleandthattheshoulderstrapishalfway
betweenthechild’sshouldersandneck(g.26).
INSTRUCTION MANUAL
EN
14

Tightenthestrap.
4.Seat installation for group III (children
weighing 22-36 kg) with 3-point car seat belt.
Adjusttheheadrestheighttothechild’sheight
(see:“Headrestheightadjustment”)(g.27).
Forfurtherinstallation,seeinstructionsforgroup
II(point3).
5.Seat installation for groups II and III
(children weighing 15-25 kg and 22-36 kg)
with ISOFIX connectors and Top Tether.
FastentheseatwithISOFIXconnectorsandTop
Tether(seepoint1),andfollowtheinstructions
speciedinpoint3forgroupIIandinpoint4for
groupIII.
USING INSTALLED SEAT FOR GROUP I
(children weighing 9-18 kg)
1.Adjusting the length of 3-point car seat
harness.
Toloosentheharness,pressthestraplength
adjusterbuttonandpullshoulderstraps
downwards(g.28).Warning!Donotpullbythe
strappads.
2.Headrest adjustment.
Toadjusttheheadrest,pulltheleverintherear
partoftheheadrestandsetthedesiredposition
(g.29).ForgroupI,theheadrestadjustment
mechanismisintegratedwiththeshoulderstrap
adjustmentmechanismandhas5points.When
thesafetyharnessisremovedandtheseatis
usedforgroupsIIandIII,theheadrestgains4
additionaladjustmentpoints.Makesurethatthe
headrestisadjustedappropriatelytoyourchild’s
head(g.30).
3.Seat recline adjustment.
Theseathas5pointsofreclineadjustment.
Toadjustthereclinepoint,pulltheleverunder
thefrontpartofthebaseandreclinetheseat.
Youshouldhearacharacteristic“click”when
youproperlylocktheseatinthegivenposition
(g.31).
4.Securing the child with 3-point harness.
Loosenthestrapsaccordingtopoint1above.
Unfastenthemiddlebuckleanddisconnectthe
shoulderstraps(g.32).Movetheshoulder
strapstothesidesandplaceyourchildinthe
seat(g.33).Reconnecttheshoulderstrapsand
slidethemintothemiddlebuckle(g.34).Adjust
headrestandshoulderstrapstoappropriate
height(g.35).Tightenthestrapsbypullingon
thelengthadjusterband(g.36).Makesurethat
theharnessistight,butnottootighttoprevent
thechild’sdiscomfort.
REMOVING 3-POINT SEAT HARNESS AND
REMOVING THE UPHOLSTERY
Reclinetheseattomaximum(see:“Seatrecline
adjustment”).Pulloutthebottombackrestlock
andpushthebackrestforward(g.37).Loosen
thestrapsbypressingthestraplengthadjuster
buttonandremovetheshoulderstrapsfromthe
metalbuckleinthebottompartofthebackrest
(g.38).Pullouttheshoulderstrapaxle(g.39)
andpullouttheshoulderstrapsfromtheslots
inthebackrest(g.40).Lifttheupholsteryand
slidethestraplockingbucklesthoughtheslots
intheseat(g.41).Removethecrotchstrap
withthemiddlebucklebyleadingthelocking
bucklethroughtheslotintheseat(g.42).
Afterremovingthe3-pointharness,youcan
removetheupholstery(g.43).
Toputtheupholsteryandharnessbackinplace,
performtheactionspresentedaboveinreverse
order.
15

Уважаемые Клиенты,
Благодарим за выбор изделия EASYGO. Наши издели разрабатывем,
учитываяихбезопасностьифункциональность.Настоящееруководствопоэксплуатации
поможет Вам использовать все достоинства нашего изделия, а также предоставит
необходимуюинформациюнатемувременнойконсервации.
Просимточноознакомитьсясегосожержанием,соблюдатьегоположенияа
такжесохранитьего.
С уважением,
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗДЕЛИЯ ПРОЧИТАЙТЕ
НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО И СОХРАНИТЕ ЕГО.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Это детское автокресло
имеет техническое разрешение ECE R44/04 и
предназначено для следующих весовых групп:
группаI (детис весом 9– 18 кг) в соединении
с 3-точечными автомобильными ремнями
безопасностиилиссистемойISOFIXиремнем
TopTether;группаII(детисвесом15–25кг)в
соединении с 3-точечными автомобильными
ремнями безопасности или одновременно с
системой ISOFIX и ремнем Top Tether; группа
III (дети с весом 22 – 36 кг) в соединении
с 3-точечными автомобильными ремнями
безопасности или одновременно с системой
ISOFIXиремнемTopTether.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Подробно ознакомтесь
с руководством по эксплуатации и соблюдайте
рекомендации изготовителя. Автокресло
гарантирует безопасность только при
правильной установке в соответствии с
руководствомпоэксплуатации.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Штатные ремни
безопасностидолжныпроходитьчерезкрасные
отверстияавтокресла.Нельзяпристегатьремни
иначе.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Самым безопасным
местомустановкидетскогоавтокреслаявляется
заднее сиденье автомобиля. Автокресло
должно быть установлено лицевой стороной
по направлению движения и зафиксировано
3-точечным ремнем безопасности, имеющим
омологацию ECE R16. Запрещается
устанавливать автокресло на пассажирское
сиденье, оборудованное воздушной подушкой
безопасности, это может привести к серьезным
травмамидажесмертиребенка.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:Передустановкойкресла
убедитесь, не находятся ли в автомобиле
тяжелые предметы или предметы с острыми
краями, которые могли бы перемещаться во
времядвиженияавтомобиля.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Штатные ремни
безопасности автомобиля не могут быть
скручены.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Автокресло должно
использоватьсясчехлом.Следуетиспользовать
только оригинальный чехол, так как он имеет
влияниенабезопасностьавтокресла.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Автокресло должно
быть постоянно зафиксировано ремнями
безопасности.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Убедитесь, что
5-точечные ремни безопасности автокресла
правильноотрегулированы.Онидолжныплотно
прилегать таким образом, чтобы максимально
1 или 2 пальца могли войти между ремнями и
груднойклеткойребенка.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:Неоставляйтеребенкав
автокреслебезприсмотра.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Присматривайте за
ребенком, чтобы он не играл зажимом ремня
безопасности.
16

обивки,являющаяэффектомдолговременного
воздействиясолнечныхлучей.Продуктатакие,
как:истираниеколес.
8.Гарантияневключаетповреждений,
являющихсяэффектомремонта,произведенного
неуполномоченнымлицом.
9.Гарантийноевремяпродливаетсянавремя
ремонта.
10.Способустранениядефектовопределяет
предоставляющийгарантию.
11.Изделие,относительнокоторогопредъявлена
рекламация,следуетотдатьчистым.
12.ГарантияобязуетнатерриторииЕвропейского
Союза.
13.Гарантиянапроданныйтоварнеисключает,
инеприостановляетправпокупателя,
вытекающихизнесоответствиятоварас
договором.
1.Отверстиедлянаплечногоремня
2.Пряжкадлянаплечныхремней
3.Блокировкаосейнаплечныхремней
4.Осьнаплечныхремней
5.Рычагрегулировкиподголовника
6.Обивка
7.Нижняяблокировкаспинки
8.Оболочкадетскогоавтокресла
9.Направляющаяремня
10.База
11.РеменьTOPTETHER
12.Инструкцияпообслуживанию
13.СоединительныйзажимISOFIX
14.Направляющаянаплечногоремня
15.Направляющаятазобедренногоремня
16.Натяжнойзажимремней
17.Осьнатяжногозажимаремней
18.Подголовник
19.Подушка
20.Отверстиедлянаплечногоремня
21.Вкладкадляребенка
22.Застежкаремнейбезопасности
23.Регулятордлиныремней
1.Чехолавтокресламожностиратьвручную
притемпературеводынеболее30
о
Сс
использованиеммылаилимоющегосредства.
2. Чехолнерекомендуетсястиратьвстиральной
машинеимеханическиотжимать.
3. Неследуетиспользоватьотбеливатель.
Можноиспользоватьтолькоделикатныемоющие
средства.
4. Следуетрегулярноконтролироватьустановку
3-точечныхремнейбезопасностиавтокреслаи
ремнейбезопасностиавтомобиля.
5. Пластмассовыечастиавтокресламожно
чиститьмокройтряпочкойилигубкой.
6.Передпосадкойребенкарекомендуется
удалитьтвердыеиострыепредметыиз
автокресла.
7.Чехолможнопылесоситьавтомобильным
пылесосом.Следуетэтоделатьосторожно,
чтобынеповредитьчехол.
1. EURO-CARTSP.ZO.O.предоставляет
гарантиюназакупленноеВамиизделияна
время24месяцевсдатыпокупки.
2. Рекламацииследуетпредъявлятьвпункте
продажи,гдеВыкупилиизделие.
3.Условием,необходимымдляположительного
рассмотрениярекламации,является
гарантийнаякарточка,находящаясявконце
настоящегоруководства.
4.Физическиедефекты,обнаруженныевовремя
гарантийногосрока,будутустраненыбесплатно
втечение14днейсдатыдоставленияизделия,
посредствомпродавца,наместонахождения
фирмыEURO-CARTSP.ZO.O.
5.Ремонтпроизводитфирма
EURO-CARTSP.ZO.O.илиподрядчик,о
котороминформируетпродавец.
6.Гарантияневключаетдефектов,возникших
повинепользователяиливытекающих
изнесоблюденияправилруководствапо
эксплуатации.
7.Гарантияневключаетдефектов,являющихся
результатомнормальногоизносаизделия,таких
как:стираниеколес,изменаоттенкацвета
УХОД
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
ЭЛЕМЕНТЫ АВТОКРЕСЛА
17

24.Кнопка,разжимающаясоединительные
зажимыISOFIX
25.Регулировканаклонадетскогоавтокресла
26.Ременьдлярегулировкидлиныремней
безопасности
27.Крышкарегулятора
28.Щитокдлязастежки
29.Щиткинаплечныхремней
30.Наплечныйремень
31.Направляющаянаплечногоремня
УСТАНОВКА ДЕТСКОГО АВТОКРЕСЛА В
АВТОМОБИЛЕ
ВНИМАНИЕ!Этодетскоеавтокресломожно
устанавливатьисключительнопередомк
направлениюезды.
ВНИМАНИЕ!Никогданеустанавливайтедетское
автокреслонасидении,котороеоснащено
переднейподушкойбезопасности,поскольку
этоугрожаетсерьезнымитравмами,адаже
смертью.
1.Установка детского автокресла для
группы I (дети с весом 9-18 кг) при помощи
соединительных зажимов ISOFIX и ремня
Top Tether.
Передначаломустановкиубедитесь,что
сидениеавтомобиляоснащенозацепками
ISOFIXизацепкаминаременьTopTether
(обычнонаходятсяназаднейчастиспинки
сидения,вбагажникеилиназаднейполочке–
деталипроверитьвинструкциипоэксплуатации
автомобиля).
Нажмитекнопки,которыеосвобождают
соединительныезажимыISOFIX,ивыдвиньте
этизажимы(рис.1).Прижмитесоединительные
зажимыISOFIXкзацепкам,которыенаходятся
насиденииавтомобиля,припомощиприжатия
детскогоавтокреслакспинкесидениядо
моментаблокировки.Долженпослышаться
характерный«щелчок»(рис.2,3).Если
соединительныезажимыISOFIXустановлены
правильно,товысунутсякнопки,которые
освобождаютзажимы,ибудетзаметный
зеленыйпоказатель(рис.4).Убедитесь,что
детскоеавтокреслоприцепленотесноине
трясётся.Еслидетскоеавтокреслотрясётсяи
соединительныезажимыISOFIXвыступающие,
следуетповторитьвышеуказанныеоперации
(рис.5).
УстановитеременьTopTetherксоответствующей
зацепке(рис.6,7,8).Вслучаенеобходимости
нажмитекнопку,котораянаходитсяназастежке
ремня,чтобыегоудлинить(рис.9).Затем
натянитеремень,тащазаторчащийконец
(рис.10).Еслиременьправильнонатянут,тона
егозастежкебудетвидензеленыйпоказатель
(рис.11).
2.Установка детского автокресла для группы I
(дети с весом 9-18 кг) при помощи 3-точечных
автомобильных ремней безопасности.
Установитенаклондетскогоавтокреслав
наиболееподходящуюлежащуюпозицию(смотр.:
«Регулировканаклонадетскогоавтокресла»).
Выдвиньтенижнююблокировкуспинкии
ткнитеспинкувперед(рис.12).Проведите
автомобильныеремнимеждуспинкойи
оболочкойдетскогоавтокресла,азатемвоткните
ихвсоответствующуюзастежку(рис.13).
Откройтенаправляющуюнаплечногоремня
(ту,котораянаходитсяближекзастежке),а
такжекрышкунатяжногозажимаремней(рис.
14).Проведитенаплечныйременьпооткрытой
направляющей,атазобедренныйремень-по
обоихнаправляющихтазобедренногоремня,а
такжеподкрышкойнатяжногозажима(рис.15).
Натянитетесноремнивзастежкеизакройте
направляющуюнаплечногоремня,атакже
крышкунатяжногозажима(рис.16).Убедитесь,
чтонатяжнойзажимправильнозакрыт.Должен
послышатьсяхарактерный«щелчок»(рис.17).
Расположитенаплечныйременьтакимобразом,
чтобыпроходилпоцентруверхнейчасти
оболочкидетскогоавтокресла,прижмитеопять
спинкуккорпусуизакрепитеблокировку(рис.
18).Выдвиньтечастичноверхнююблокировку
ипереложитенаплечныйременьтак,чтобы
проходивнадверхнейблокировкой(рис.19).
Опятьзакрепитедоконцаверхнююблокировку
(рис.20).
3.Установка детского автокресла для группы II
(дети с весом 15-25 кг) при помощи 3-точечных
автомобильных ремней безопасности.
Передначаломустановкидемонтируйте
ремнибезопасностидетскогоавтокресла
вместесихщитками,атакжесвкладкойдля
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
18

меньшегоребенка(смотр.:«Демонтажремней
безопасности»).(рис.21).
Выдвиньтенаправляющуюнаплечного
ремня,которыйнаходитсявнижнейчасти
подголовника(рис.22),азатемпроведитечерез
нееременьизасуньтенаправляющую(рис.
23).Посадитеребенкавдетскоеавтокресло
изастегнитеегоавтомобильнымиремнями
вместесдетскимавтокреслом,прицепляяремни
соответствующимизастежками(рис.24,25).
Убедитесь,чтотазобедренныйременьпроходить
какможнониженадбедрами,анаплечный
ременьнаполовинерасстояниямеждуплечоми
шеейребенка(рис.26).Натянитеремни.
4.Установка детского автокресла для
группы III (дети с весом 22-36 кг) при
помощи 3-точечных автомобильных ремней
безопасности.
Установитевысотуподголовникатак,чтобы
подогнатьеекростуребенка(смотр.:
«Регулировкавысотыподголовника»).(рис.27).
Другиеоперациивыполняйтетакже,какпри
установкедлягруппыII(смотр.:п.3).
5.УстановкадетскогоавтокресладлягруппIIи
III(детисвесом15-25кги22-36кг)припомощи
соединительныхзажимовISOFIXиремняTop
Tether.
Прикрепитедетскоеавтокреслоприпомощи
соединительныхзажимовISOFIXиремня
TopTether(смотр.:п.1),азатемвыполните
операции,описанныевп.3длягруппыII,атакже
операции,описанныевп.4длягруппыIII.
ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТАНОВЛЕННОГО
ДЕТСКОГО АВТОКРЕСЛА ДЛЯ ГРУППЫ I (дети
с весом 9-18 кг)
1.Установка длины 3-точечных ремней
автомобильного детского автокресла.
Чтобыослабитьремни,нажмитекнопку
регуляторадлиныремнейипотянитенаплечные
ремнивниз(рис.28).Внимание!Нетянутьза
щиткиремни.
2.Регулировка высоты подголовника.
Чтобысделатьрегулировку,потянитезарычаг
взаднейчастиподголовникаиустановите
необходимуюпозицию(рис.29).Длягруппы
регулировкаподголовникаобъединенас
регулировкойвысотынаплечныхремней
иимеет5позиций.Последемонтажа
ремнейбезопасностииприменениядетского
автокресладлягруппIIиIII,подголовникимеет
4дополнительныхпозиции.Убедитесь,что
подголовникнаходитсявсоответствующей
позицииотносительноголовыребенка(рис.30).
3.Регулировка наклона детского автокресла.
Детскоеавтокреслоимеет5позицийнаклона.
Чтобысделатьрегулировку,потянитезарычаг,
которыйнаходитсяподпереднейчастьюсидения,
инаклонитедетскоеавтокресло.Оправильной
блокировкедетскогоавтокреславданнойпозиции
сигнализируетхарактерный«щелчок»(рис.31).
4.Застегивание ребенка в 3-точечные ремни
детского автокресла.
Ослабьтеремнисогласноп.1этогораздела.
Расстегнитецентральнуюзастежкуиразъедините
вилкинаплечныхремней(рис.32).Отклоните
наплечныеремнинабокипосадитеребенкав
детскоеавтокресло(рис.33).Соединитевилки
наплечныхремнейивоткнитеихвцентральную
застежку(рис.34).Установитесоответствующую
высотуподголовникаинаплечныхремней
(рис.35).Натянитеремни,тащазаременьдля
регулировкидлиныремней(рис.36).Убедитесь,
чторемниприспособленыдляребенкаиегоне
прижимают.
ДЕМОНТАЖ 3-ТОЧЕЧНЫХ РЕМНЕЙ ДЕТСКОГО
АВТОКРЕСЛА И СНЯТИЕ ОБИВКИ
Установитенаклондетскогоавтокреслав
наиболееподходящуюлежащуюпозицию
(смотр.:«Регулировканаклонностидетского
автокресла»).Выдвиньтенижняяблокировка
спинкииткнитеспинкувперед(рис.37).Ослабьте
ремни,нажимаякнопкурегуляторадлины
ремней,идемонтируйтенаплечныеремнииз
металлическойпряжкивзаднейчастиспинки
(рис.38).Выдвиньтеосьнаплечныхремней(рис.
39)ивытянитенаплечныеремниизотверстийв
спинке(рис.40).Подсуньтевверхобивкусидения
ипереложитехомутики,которыеблокируют
ремни,черезотверстиянасидении(рис.41).
Демонтируйтешаговыйременьсцентральной
застежкой,переводяблокировочныйхомутик
сквозьотверстиенасидении(рис.42).
Последемонтажа3-точечныхремнейможно
снятьобивкусдетскогоавтокресла(рис.43).
Повторнаяустановкаобивкииремнейпроисходит
аналогичнопроцессудемонтажа.
19

Verehrte Kunden,
wirdankenIhnenfürdieWahldesEASYGO-Produkts.UnsereProduktewerdenstetsmit
BedachtaufihreSicherheitundFunktionalitätentworfen.DievorliegendeGebrauchsanweisunghilft
Ihnen,alleVorzügeunseresProduktszunutzensowiestelltunentbehrlicheInformationendar,diedie
inerforderlichenZeitabständendurchzuführendePegebetreen.
WirbittenSie,sichsorgfälftigmitdemInhaltdieserGebrauchsanweisungvertrautzu
machen,denAnweisungennachzukommensowiesiefürspätereRückfragenaufzubewahren.
Hochachtungsvoll Ihr,
VOR DEM GEBRAUCH DIESES PRODUKTS
DIE VORLIEGENDE GEBRAUCHANWEISUNG
DURCHLESEN UND ZUM NACHLESEN AUFBEWAHREN.
WARNHINWEISE
DE
WARNUNG: Dieser Kindersitz hat eine ECE
R44/04 Zulassung und ist für die folgenden
Gewichtsgruppenvorgesehen:GruppeI(Kinder
zwischen 9 und 18 kg) in Kombination mit
3-Punkt-Autogurten oder ISOFIX-System mit
Top-Tether-Gurt; Gruppe II (Kinder zwischen
15 und 25 kg) in Kombination mit 3-Punkt-
Autogurten oder in Kombination mit ISOFIX-
System und Top-Tether; Gruppe III (Kinder
zwischen 22 und 36 kg) in Kombination
mit 3-Punkt-Auto-Sicherheitsgurten oder
gleichzeitig mit dem ISOFIX-System und dem
Top-Tether-Gurt.
WARNUNG: Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig und befolgen
immerdieEmpfehlungendesHerstellers.Dieser
Kindersitz garantiert die Sicherheit nur dann,
wennerentsprechendderBedienungsanleitung
montiertist.
WARNUNG: Der Sicherheitsgurt des Autos
muss immer durch die roten Tüllen des
Kindersitzes verlaufen. Legen Sie den Gurt
niemalsineineranderenWeisean.
WARNUNG: Die sicherste Stelle zur
Befestigungdes KindersitzesistdieRückbank
desAutos. Der Kindersitz muss in Verbindung
mit einem Dreipunkt-Sicherheitsgurt mit ECE
R16 Zulassung in Fahrtrichtung montiert
werden. Montieren Sie den Kindersitz niemals
auf einem mit Front-Airbag ausgestatteten
Sitzplatz, weil dadurch Verletzungs- und sogar
Todesgefahrdroht.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor der
MontagedesKindersitzes,dasskeineschweren
oder scharfkantige/spitze Gegenstände lose im
Autoliegen.
WARNUNG: Die Sicherheitsgurte des Autos
dürfennichtverdrehtsein.
WARNUNG:DerKindersitzmusszusammenmit
derTapezierungverwendetwerden.Weilsieein
Sicherheitselement des Kindersitzes ist, dürfen
SienurdieOriginaltapezierungverwenden.
WARNUNG:DerKindersitzmussimmermitdem
Auto-Sicherheitsgurtbefestigtwerden.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass die
5-Punkt Gurte des Kindersitzes entsprechend
andasKindangepasstsind.Siesolltenziemlich
enganliegen,sodassmaximal1–2Fingerbreit
zwischen den Gurten und dem Brustkorb des
KindesPlatzbleibt.
WARNUNG: Lassen Sie das Kind niemals
unbeaufsichtigtimKindersitz.
WARNUNG:Achten Sie darauf, dass das Kind
nichtmitdemGurtschlossspielt.
20
Other manuals for nino
1
Table of contents
Languages:
Other EasyGO Car Seat manuals
Popular Car Seat manuals by other brands

Titaniumbaby
Titaniumbaby iSafety! Arctic Instructions for use

Brevi
Brevi TAZIO tt instruction manual

Nuna
Nuna Pipa instruction manual

Cybex Silver
Cybex Silver PALLAS M-FIX SL user guide

BEBE CONFORT
BEBE CONFORT Kore i-Size manual

STM Storchenmuehle
STM Storchenmuehle My-Seat CL Assembly and usage instructions