easymaxx KS-CL106FM User manual

DE Anleitung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diese LED-Echtwachskerze ent-
schieden haben. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den
Kundenservice über unsere Website: www.service-shopping.de
Erklärung der Symbole und Signalwörter
Gefahrenzeichen: Dieses Symbol zeigt Verletzungs-
gefahren an. Die dazugehörenden Sicherheitshinweise
aufmerksam durchlesen und an diese halten.
Schaltzeichen für Gleichstrom
Ergänzende Informationen
GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen und
Lebensgefahr
WARNUNG warnt vor möglichen schweren Verletzungen und
Lebensgefahr
HINWEIS warnt vor Sachschäden
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieser Artikel dient zur Dekoration.
• Der Artikel ist für den privaten Hausgebrauch, nicht für eine
gewerbliche Nutzung konzipiert. Nur wie in der Anleitung be-
schrieben nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als bestim-
mungswidrig.
Sicherheitshinweise
■Der Artikel ist kein Spielzeug. Kinder und Tiere nicht mit dem
Artikel unbeaufsichtigt lassen, um Verletzungen zu vermeiden!
■WARNUNG – Erstickungsgefahr! Das Verpackungsmaterial
von Kindern und Tieren fernhalten.
Bei der Verwendung des Artikels mit einem USB-Netzadapter:
GEFAHR – Stromschlaggefahr
■Nur ordnungsgemäße USB-Netzadapter verwenden, de-
ren technische Daten mit denen des Artikels übereinstim-
men.
■Den Artikel, den USB-Netzadapter und das USB-Kabel nie-
mals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen und
sicherstellen, dass diese nicht ins Wasser fallen oder nass
werden können.
■Sollte der Artikel ins Wasser fallen, sofort die Stromzufuhr
unterbrechen. Nicht versuchen, ihn aus dem Wasser zu zie-
hen, während er an das Stromnetz angeschlossen ist!
■Den Artikel,den USB-Netzadapter und das USB-Kabel nie-
mals mit feuchten Händen anfassen.
■Den Artikel vor der Reinigung vom Stromnetz trennen.
Bei der Verwendung des Artikels mit Batterien:
WARNUNG – Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
■Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich
sein! Deshalb Batterien und Artikel für Kinder und Tiere un-
erreichbar aufbewahren. Wurde eine Batterie verschluckt,
muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen
werden.
■Sollte eine Batterie auslaufen, Körperkontakt mit der Bat-
teriesäure vermeiden. Schutzhandschuhe tragen. Bei Kon-
takt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt
aufsuchen.
HINWEIS – Gefahr von Material- und Sachschäden
■Den Artikel nicht über einen Computer betreiben, da aufgrund
des hohen Ladestroms der Computer beschädigt werden
könnte.
■Darauf achten, dass das USB-Kabel nicht gequetscht oder
geknickt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt.
■Vor dem Einlegen der Batterien prüfen, ob die Kontakte am
Artikel, der Fernbedienung und den Batterien sauber sind, und
ggf. reinigen.
■Nur den in den technischen Daten angegebenen Batterietyp
verwenden.
■Immer alle Batterien ersetzen. Keine verschiedenen Batterie-
Typen, -Marken oder Batterien mit unterschiedlicher Kapazität
verwenden. Beim Batterietausch auf die Polarität (+ / –) achten.
■Die Batterien entnehmen, wenn diese verbraucht sind oder die
Artikel länger nicht benutzt werden. So werden Schäden durch
Auslaufen vermieden.
■Eine ausgelaufene Batterie sofort entfernen und die Kontakte
vor dem Einlegen neuer Batterien reinigen.
■Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reak-
tiviert, nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen, in
Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
■Den Artikel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen!
■Den Artikel vor Hitze, offenem Feuer, direkter Sonnen-
einstrahlung, Minustemperaturen, lang anhaltender Feuchtig-
keit, Nässe und Stößen schützen.
■Die einzelnen LEDs lassen sich nicht ersetzen.
■Zum Reinigen auf keinen Fall scharfe oder ätzende Reini-
gungsmittel oder raue Schwämme verwenden. Diese können
die Oberflächen beschädigen.
■Den Artikel nicht auseinandernehmen und nicht versuchen, ihn
zu reparieren. Bei Schäden den Kundenservice kontaktieren.
Lieferumfang
• 1 x Echtwachskerze
• 1 x USB-Kabel (A-Stecker an Micro B-Stecker)
• 1 x Fernbedienung mit 1 x 3 V-Knopfzelle (CR2025), bereits
eingelegt (Der Schutzstreifen muss entfernt werden)
• 1 x Anleitung
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und mögliche Transportschä-
den überprüfen. Sollte ein Transportschaden vorliegen, den Artikel
nicht (!) verwenden, sondern an den Kundenservice wenden.
Batterien des Artikels einlegen / wechseln
Für den Batteriebetrieb sind 2 Batterien (1,5 V, Typ AA)
nötig. Diese sind nicht im Lieferumfang enthalten.
1. Das Batteriefach auf der Unterseite der Kerze öffnen: Die Ver-
riegelung zum Batteriefachdeckel drücken und diesen abneh-
men.
2. Gegebenenfalls die verbrauchten Batterien entnehmen und
2 neue Batterien (1,5 V, Typ AA) einlegen. Dabei auf die
korrekte Polarität (+ / –) achten.
3. Den Batteriefachdeckel einsetzen und zuklappen. Er muss
hörbar einrasten.
Bei nachlassender Leistung der Kerze die Batterien ersetzen.
Batterie der Fernbedienung wechseln
1. Das Batteriefach befindet sich auf
der schmalen Seite der Fernbedie-
nung. Wie abgebildet herausziehen.
2. Die verbrauchte Batterie entneh-
men und eine neue Batterie (3 V,
Typ CR2025) einlegen. Der Pluspol
muss nach oben zeigen.
3. Das Batteriefach wieder bis zum Anschlag in die Fernbedie-
nung schieben. Es muss hör- und spürbar einrasten.
Stromversorgung über USB
Bevor der Artikel per USB-Kabel an eine Stromquelle
angeschlossen wird, die Batterien aus dem Artikel
entnehmen.
Soll der Artikel mit dem mitgelieferten USB-Kabel betrieben
werden, das Ende mit Micro-USB-Stecker an den Micro-USB-
Eingang (6) am Artikel anschließen und das andere Ende mit
USB-Stecker über einen geeigneten Netzadapter (nicht im Liefer-
umfang enthalten) an einer Steckdose anschließen.
drücken
ziehen

DE EN
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutsch-
land • ✆+49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct. /Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this LED real wax candle.
If you have any questions, contact the customer service depart-
ment via our website: www.service-shopping.de
Explanation of the Symbols and Signal Words
Danger symbols: This symbol indicates dangers of injury.
Read through the associated safety instructions carefully
and follow them.
Switching symbol for direct current
Supplementary information
DANGER warns of serious injuries and danger to life
WARNING warns of possible serious injuries and danger to life
NOTICE warns of damage to property
Intended Use
• This article is used for decoration.
• This article is designed for personal domestic use only and are
not intended for commercial applications. The article should
only be used as described in these instructions. Any other use
is deemed to be improper.
• The following are excluded from the warranty: all defects
caused by improper handling, damage or unauthorised at-
tempts at repair. This also applies to normal wear and tear.
Safety Instructions
■The article is not a toy. Do not leave children and animals unsu-
pervised with the article in order to avoid injuries!
■WARNING – Danger of Suffocation! Keep the packaging
material away from children and animals.
When using the article with a USB mains adapter:
DANGER – Danger of Electric Shock from Water
■Only use suitable USB mains adapters whose technical
data is the same as that of the article.
■Never immerse the article, the USB mains adapter and the
USB cable in water or other liquids and ensure that these
components cannot fall into water or become wet.
■Should the article fall into water, switch off the power sup-
ply immediately. Do not attempt to pull it out of the water
while it is still connected to the mains power!
■Never touch the article, the USB mains adapter and the
USB cable with wet hands.
■Disconnect the article from the mains power before
cleaning it!
When using the article with batteries:
WARNING – Danger of Burns from Battery Acid!
■Batteries can be deadly if swallowed. Therefore keep
batteries and the article out of the reach of children and
animals. If a battery is swallowed, seek medical assistance
immediately.
■If a battery leaks, avoid physical contact with the battery
acid. Wear protective gloves. If you touch battery acid,
rinse the affected area with abundant fresh water immedi-
ately and contact a doctor as soon as possible.
NOTICE – Risk of Damage to Material and Property
■The article should not be operated via a computer, because
the high charging current could damage the computer.
■Make sure that the USB cable does not become squashed or
bent and does not come into contact with hot surfaces.
■Before inserting the batteries, check whether the contacts on
the article, the remote control and on the batteries are clean,
and clean them if necessary.
■Only use the battery type specified in the technical data.
Inbetriebnahme
• Den Schalter auf der Unterseite der Kerze auf die Position ON
schieben, um sie einzuschalten.
• Weitere Einstellungen können über die Fernbedienung vorge-
nommen werden:
a Stopp – Projektion hört auf
zu rotieren, LED leuchten
weiterhin
b Speed (Geschwindig-
keit) – Schnelligkeit der
Rotation der Projektion kann
in 3 Geschwindigkeitsstufen
eingestellt werden
c Timer – Automatische Ab-
schaltung einstellbar nach 2,
4, 6 oder 8 Stunden (24-Stun-
den-Modus)
d RESET – der eingestellte
Timer wird zurückgestellt
e Flash – Blinken
f An / Aus (Stand-by-Modus)
• Die Kerze schaltet sich nach der eingestellten Zeit (2, 4, 6, 8
Stunden) automatisch aus. Die Kerze kann jederzeit wieder
eingeschaltet werden, indem die Taste An / Aus (f) zwei Mal
gedrückt wird.
• Um die Kerze auszuschalten, den Schalter auf die Position
OFF schieben.
Reinigung und Aufbewahrung
• Zum Reinigen den Artikel mit einem weichen, trockenen Tuch
abwischen. Stärkere Verschmutzungen können mit einem an-
gefeuchteten Tuch abgewischt werden.
• Den Artikel bei Nichtgebrauch außer Reichweite von Kindern
und Tieren an einem trockenen, vor direkter Sonneneinstrah-
lung geschützten Ort aufbewahren.
Technische Daten
Artikelnummer: 04817
Modellnummer: KS-CL106FM
Spannungsversorgung:
–per Batterien: 3 V DC (2 x 1,5 V-Batterie, Typ AA)
–per USB: 5 V DC, 500 mA, 2,5 W
Entsorgung
Die Verpackung umweltgerecht entsorgen und der Wert-
stoffsammlung zuführen.
Den Artikel umweltgerecht an einem Recyclinghof für elek-
trische und elektronische Altgeräte entsorgen.
Batterien sind vor der Entsorgung des Artikels zu entneh-
men und getrennt vom Artikel an entsprechenden Sammel-
stellen abzugeben.
a
f
d
b
c
e
Artikelnummer: 04817
Z 04817 M DS V1 0518

EN Instructions
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • ✆+49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.
All rights reserved.
■Always replace all batteries. Do not use different battery types,
brands or batteries of different capacitances. When replacing
the batteries, make sure that the polarity (+ / –) is correct.
■Remove the batteries if they are empty or if you are not using
the products for an extended period. This way, you can avoid
damage caused by leaking.
■Immediately remove a leaking battery and clean the contacts
before inserting new batteries.
■Batteries must not be recharged or reactivated by any other
means, taken apart, thrown on a fire, immersed in liquids or
short-circuited.
■Never submerge the article in water or other liquids!
■Protect the article against heat, open flames, direct sunlight,
minus temperatures, prolonged exposure to moisture, wetness
and percussions.
■The individual LEDs cannot be replaced.
■Do not in any case use any strong or corrosive cleaners or
rough sponges. They could damage the surface.
■Do not take the article apart and do not attempt to repair it. In
the event of any damage, please contact our customer service
department.
Items Supplied
• 1 x real wax candle
• 1 x USB cable (A connector to Micro B connector)
• 1 x remote control with 1 x 3 V button cell (CR2025) already
inserted (the protective strip must be removed)
• 1 x instructions
Check the items supplied for completeness and possible transport
damage. If you should find any transport damage, do not use the
articles(!), but contact the customer service department.
Inserting / changing the batteries of the article
For battery operation, 2 batteries (1.5 V, type AA) are
required. They are not included in the product contents.
1. Open the battery compartment on the bottom of the candle:
Press the locking catch on the battery compartment cover and
remove it.
2. If applicable, remove the empty batteries and insert 2 new
batteries (1.5 V, type AA). In the process, make sure that the
polarity (+ / –) is correct.
3. Insert the battery compartment cover and flip it shut. It must
click audibly into place.
If the power of the candle diminishes, replace the batteries.
Changing the remote control battery
1. The battery compartment is located
on the narrow side of the remote
control. Remove it as shown.
2. Remove the empty battery and
insert a new battery (3 V, type
CR2025). The positive terminal
must point upwards.
3. Slide the battery compartment all the way back into the remote
control. It must audibly and noticeably lock into place.
Power supply using a USB cable
Before connecting the article to a power source by USB ca-
ble you should remove the batteries.
If the article is to be operated with the USB cable that is also sup-
plied, connect the end with the micro USB connector to the micro
USB connection socket on the article and connect the other end
to a socket via a suitable mains adapter (not supplied with the
article).
Putting into Operation
• Slide the switch on the bottom of the candle to the ON position
to switch it on.
• Further settings can be made via the remote control:
a Stop – the projection stops
rotating, the LEDs remain on
b Speed – Rotation can be set
in 3 speed levels
c Timer – set time for automati-
cally switch off after 2, 4, 6 or
8 hours (24-hours-mode)
d RESET – reset the set time
e Flash – blink
f On / Off (stand-by)
• The candle switches off automatically after the set time (2, 4, 6,
8 hours). The candle can be switched back on again at any time
by pressing the On / Off-button (f) two times.
• To switch off the candle, slide the switch to the OFF position.
Cleaning and Storage
• To clean the article, dust it with a soft, dry cloth. More intense
soiling can be wiped off with a damp cloth.
• Keep the article out of the reach of children and animals in a
dry place that is protected from direct sunlight when it is not
being used.
Technical Data
Article number: 04817
Model number: KS-CL106FM
Voltage supply:
–via batteries: 3 V DC (2 x 1,5 V battery, AA type)
–via USB: 5 V DC, 500 mA, 2,5 W
Disposal
Dispose of the packaging in an environmentally friendly
manner and take it to a recycling centre.
Dispose of the article in an environmentally friendly man-
ner at a recycling centre for used electrical and electronic
devices.
Batteries should be removed prior to disposal of the article
and disposed of separately from the article at suitable col-
lection points.
push
pull
a
f
d
b
c
e
Article number: 04817
Z 04817 M DS V1 0518

FR Mode d'emploi
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de cette bougie en cire
à DEL. Pour toute question, veuillez contacter le service après-
vente depuis notre site Internet : www.service-shopping.de
Explication des symboles / mentions d'avertissement
Mention de danger : ce symbole indique les risques de
blessures. Lisez et observez attentivement les consignes
de sécurité correspondantes.
Symbole du courant continu
Informations complémentaires
DANGER Vous alerte devant le risque de blessures
graves et mortelles
AVERTISSEMENT Vous alerte devant le risque potentiel de
blessures graves ou mortelles
AVIS Vous alerte devant le risque de dégâts
matériels
Utilisation conforme
• Cet article est prévu pour la décoration.
• L’article est conçu pour un usage exclusivement domestique,
non professionnel. L’article doit être utilisé uniquement tel
qu'indiqué dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisa-
tion est considérée comme non conforme.
• Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une
détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la
garantie. L'usure normale est également exclue de la garantie.
Consignes de sécurité
■Cet article n’est pas un jouet. Afin d'éviter toute blessure,
ne laissez pas les enfants ni les animaux sans surveillance à
proximité de cet article !
■AVERTISSEMENT - Risque de suffocation ! Tenez l'embal-
lage hors de portée des enfants et des animaux.
Si l’article est utilisé avec un adaptateur secteur USB :
DANGER – Risque d’électrocution au contact de l’eau
■Utilisez uniquement des adaptateurs secteur USB régle-
mentaires dont les caractéristiques techniques correspon-
dent à celles de l’article.
■Ne plongez jamais l’article, l’adaptateur secteur USB et le
câble USB dans l’eau ou tout autre liquide et assurez-vous
que ceux-ci ne risquent pas de tomber dans l’eau ou d’être
mouillés.
■Si l’article devait tomber à l’eau, coupez immédiatement
l’alimentation électrique. N’essayez pas de l’extraire de
l’eau tant qu’il est encore raccordé au réseau électrique !
■Ne saisissez jamais l’article, l’adaptateur secteur USB et le
câble USB à mains humides.
■Avant le nettoyage, débranchez l’article du secteur.
Si l’article est utilisé avec piles :
AVERTISSEMENT – Risque de brûlures causées par
l'électrolyte des piles !
■L'ingestion de piles peut être mortelle ! Conservez de ce
fait les articles et les piles hors de portée des enfants et
des animaux. En cas d'ingestion d'une pile, faites immédia-
tement appel aux secours médicaux.
■Si une pile a coulé, évitez tout contact du corps avec l'élec-
trolyte. Portez des gants de protection. En cas de contact
avec l'électrolyte, rincez immédiatement et abondamment
à l'eau claire les zones touchées, puis consultez un méde-
cin sans attendre.
AVIS – Risque de dégâts matériels
■Ne exploitez pas l’article par le biais d’un ordinateur car ceci
pourrait l’endommager du fait de la forte intensité de charge
de l’ordinateur.
■Veillez à ce que le câble USB ne soit ni pincé, ni coincé et qu’il
n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes.
■Avant de mettre les piles, veuillez vérifier si les contacts
sur l’article, la télécommande et sur les piles sont propres,
nettoyez-les si nécessaire.
■N’utiliser que le type de piles indiqué dans les données
techniques.
■Toujours remplacer toutes les piles à la fois. N’utiliser ni diffé-
rents types de piles, ni différentes marques ni des piles ayant
différentes capacités. Veiller à la polarité (+ / –) lors du rempla-
cement des piles.
■Retirer les piles si elles sont usées ou les articles ne sont pas
utilisés sur une période prolongée. Ceci permet d’éviter des
dommages causés par des piles qui coulent.
■Immédiatement retirer une pile qui fuit et nettoyer les contacts
avant l’insertion des nouvelles piles.
■Il est interdit de charger les piles ou de les réactiver par d’autres
moyens, il est interdit de les démonter, de les jeter dans le feu,
de les plonger dans des liquides ou de les court-circuiter.
■Ne jamais plonger l’article dans de l’eau ou d’autres liquides !
■Protéger l’article contre la chaleur, les flammes, la lumière
directe du soleil, les températures extrêmes, l’humidité à long
terme et les chocs.
■Les différents LED ne peuvent pas être remplacés.
■Pour nettoyer, n’utiliser en aucun cas des nettoyants caus-
tiques ou abrasifs, des éponges rugueuses ou des couteaux.
Ceux-ci pourraient endommager la surface.
■Ne démontez pas l’article et ne tentez pas de le réparer. En cas
d’endommagement, contactez le service après-vente.
Composition
• 1 bougie en cire
• 1 Câble USB (fiche USB A mâle vers fiche micro-B mâle)
• 1 télécommande avec 1 pile bouton de 3 V (CR2025), déjà ins-
tallée (il faut enlever les bandelettes de protection)
• 1 mode d'emploi
Assurez-vous que l’ensemble livré est complet et ne présente pas
de dommage imputable au transport. En cas de dommages subis
au cours du transport, n’utilisez pas les articles et adressez-vous
au service après-vente.
Placer / remplacer les piles de l‘article
Deux piles (1,5 V, type AA) sont nécessaires pour le
fonctionnement. Elles ne sont pas fournies.
1. Ouvrez le compartiment à piles situé sur la face inférieure de
la bougie : appuyez sur le verrouillage du cache du comparti-
ment pour le retirer.
2. Le cas échéant, retirer les piles usées et insérer 2 nouvelles
piles (1,5 V, type AA). Veillez à la bonne polarité (+ / –).
3. Remettez le couvercle du compartiment à piles en place et
refermez-le. Il doit s’emboîter de manière audible.
Lorsque la puissance de la bougie baisse, remplacer les piles.
Remplacer la pile de la télécommande
1. Le logement à piles se trouve sur le
côté étroit de la télécommande. T i r er
comme indiquer sur l’illustration.
2. Le cas échéant, retirer la pile usée
et insérer une nouvelle pile (3 V,
type CR2025). Le plus doit être
orienté vers le haut.
3. Remettez le logement à piles dans la télécommande en pous-
sant jusqu’à la butée. On doit entendre nettement un clic lors
de la fermeture.
Alimentation électrique utilisation d’un câble USB
Avant de raccorder l’article à une source d’alimentation par
le biais d’un câble USB, retirez les piles de l’article.
Si l’article doit fonctionner avec le câble USB fourni, raccordez
l’extrémité avec la fiche micro-USB sur l’entrée micro-USB de
l’article et branchez l’autre extrémité dotée d’une fiche USB à un
adaptateur secteur approprié (non fourni) raccordé à une prise de
courant.
appuyer
tirer
Référence article : 04817
Z 04817 M DS V1 0518

FR NL
Service après-vente/importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Alle-
magne • ✆+49 38851 314650 *)
*) Prix d‘un appel vers le réseau fixe allemand. Coût variable selon le
prestataire.
Tous droits réservés.
Mise en service
• Pour allumer la bougie, amenez l'interrupteur situé sur la face
inférieure de celle-ci sur la position ON (marche)
• D’autres réglages peuvent être réglé via la télécommande :
a Arrêt – la projection arrête
de tourner, les DEL restent
allumées
b Speed (vitesse) – la rotation
de la projection peut être
ajustée à 3 niveaux de vitesse
c Minuterie – l’arrêt automa-
tique après 2, 4, 6 ou 8 heurs
(mode 24 heures)
d RESET – la minuterie de
réglage est réinitialisée
e Flash – clignotant
f Marche / Arrêt (mode stand-
by)
• La bougie s’éteint automatiquement au bout de l’heure réglée
(2, 4, 6, 8 heures). La bougie peut être rallumée à tout moment
en poussant deux fois l’interrupteur Marche / Arrêt (f).
• Pour éteindre la bougie, placez le commutateur sur la position
OFF (arrêt).
Nettoyage et rangement
• L’article se nettoie avec un chiffon sec et doux. Les salissures
plus tenaces peuvent être nettoyées à l'aide d'un chiffon humi-
difié.
• Lorsque vous n'utilisez plus l’article, rangez-le hors de portée
des enfants et des animaux, dans un lieu sec et à l'abri du
rayonnement direct du soleil.
Caractéristiques techniques
Référence article : 04817
N° de modèle : KS-CL106FM
Tension d'alimentation
–par des piles: 3 V CC (2 piles de 1,5 V, type AA)
–par USB: 5 V DC, 500 mA, 2,5 W
Mise au rebut
Débarrassez-vous de l'emballage dans le respect de l'envi-
ronnement en le déposant à un point de collecte prévu à cet
effet.
Débarrassez-vous du article dans le respect de l'environne-
ment en les déposant à une station de collecte et de recy-
clage d'appareils électriques et électroniques usagés.
Avant la mise au rebut de l’article, les piles doivent en être
retirées et remises séparément à un point de collecte ap-
proprié.
a
f
d
b
c
e
Geachte klant,
Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop deze LED-kaars
van echte was. Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met
de klantenservice via onze website: www.service-shopping.de
Uitleg van de symbolen en signaalwoorden
Gevarensymbolen: dit symbool wijst op verwondingsge-
vaar. Lees de bijbehorende veiligheidsaanwijzingen aan-
dachtig door en volg ze op.
Symbool voor gelijkstroom
Aanvullende informatie
GEVAAR waarschuwt voor ernstig letsel en
levensgevaar
WAARSCHUWING waarschuwt voor mogelijk ernstig letsel en
levensgevaar
AANWIJZING waarschuwt voor materiële schade
Doelmatig gebruik
• Het artikel is bedoeld als decoratie.
• Het artikel is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor com-
merciële doeleinden. Gebruik het uitsluitend zoals beschreven
in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als ondoelmatig.
• Alle gebreken die zijn terug te voeren op ondeskundige behan-
deling, beschadiging of reparatiepogingen, zijn uitgesloten van
de garantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
Veiligheidsaanwijzingen
■Het artikel is geen speelgoed. Laat kinderen en dieren niet zon-
der toezicht met het artikel, om verwondingen te voorkomen!
■WAARSCHUWING – Verstikkingsgevaar! Houd het verpak-
kingsmateriaal uit de buurt van kinderen en dieren.
In het geval het artikel wordt gebruikt met een USB-netadapter:
GEVAAR – Gevaar van elektrische schok door water
■Gebruik alleen correct werkende USB-netadapters, waar-
van de technische gegevens overeenstemmen met die van
het artikel.
■Dompel het artikel, de USB-netadapter en de USB-kabel
nooit in water of andere vloeistoffen, en zorg ervoor dat
deze onderdelen niet in het water kunnen vallen of nat kun-
nen worden.
■Als het artikel in het water valt, dient u onmiddellijk de stro-
omtoevoer te onderbreken. Probeer niet om het uit het wa-
ter te trekken, terwijl het is aangesloten op het stroomnet!
■Het artikel, de USB-netadapter en de USB-kabel nooit
beetpakken met vochtige handen.
■Het artikel vóór de reiniging ontkoppelen van het stroomnet!
In het geval het artikel wordt gebruikt met batterijen:
WAARSCHUWING – Gevaar voor verwondingen door bijten-
de werking van batterijzuur!
■Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn wanneer deze wor-
den ingeslikt! Bewaar batterijen en artikel daarom op een
plaats die onbereikbaar is voor kinderen en dieren. Roep
meteen medische hulp in als een batterij werd ingeslikt.
■Mocht een batterij lekken, lichaamscontact met het bat-
terijzuur vermijden. Veiligheidshandschoenen dragen. Bij
contact met batterijzuur moet u de desbetreffende plaatsen
direct met veel schoon water spoelen en onmiddellijk een
arts raadplegen.
AANWIJZING – Gevaar voor materiële schade
■Het artikel niet op een computer aansluiten, omdat vanwege de
hoge laadstroom de computer beschadigd zou kunnen raken.
■Let erop dat de USB-kabel niet bekneld raakt of geknikt wordt
en niet in aanraking komt met hete oppervlakken.
■Controleer voor het plaatsen van de batterijen of de contac-
ten aan het artikel, de afstandsbediening en aan de batterijen
schoon zijn en reinig ze eventueel.

NL Handleiding
Klantenservice/importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland • ✆+49 38851 314650 *)
*) Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder.
Alle rechten voorbehouden.
■Gebruik alleen het batterijtype dat in de technische gegevens
is vermeld.
■Vervang steeds alle batterijen. Gebruik geen verschillende bat-
terijtypes, -merken of batterijen met verschillende capaciteiten.
Let bij de vervanging van de batterijen op de polariteit (+ / –).
■Batterijen uitnemen, als deze verbruikt zijn of de artikelen
langere tijd niet gebruikt worden. Zo vermijdt u schade door
lekkende batterijen.
■Een lekkende batterij onmiddellijk verwijderen en de contacten
voor het plaatsen van een nieuwe batterij reinigen.
■De batterijen mogen niet geladen of gereactiveerd worden met
andere middelen, niet gedemonteerd, in het vuur geworpen, in
vloeistoffen ondergedompeld of kortgesloten worden.
■Dompel het artikel nooit in water of andere vloeistoffen onder!
■Bescherm het artikel tegen hitte, open vuur, direct zonlicht,
temperaturen onder het vriespunt, langdurige vochtigheid,
water en schokken.
■De afzonderlijke leds kunnen niet worden vervangen.
■Gebruik voor de reiniging nooit scherpe of bijtende reini-
gingsmiddelen of ruwe sponzen. Daardoor kan de bovenlaag
worden beschadigd.
■Het artikel niet demonteren en niet proberen om het te repa-
reren. Neem in geval van schade contact op met de klanten-
service.
Leveringsomvang
• 1 x kaars van echte was
• 1 x USB-kabel (A-stekker aan micro-B-stekker)
• 1 x afstandsbediening met 1 x 3 V-knoopcelbatterij (CR2025),
reeds ingelegd (de beschermstrip moet verwijderd worden)
• 1 x handleiding
Controleer of de levering volledig is en geen transportschade
heeft opgelopen. Wanneer transportschade is ontstaan, gebruik
de artikelen dan niet (!), maar wendt u zich tot de klantenservice.
Batterijen van het artikel plaatsen / vervangen
Voor de werking met batterijen zijn 2 batterijen (1,5 V,
type AA) nodig. Deze zijn niet inbegrepen in de levering.
1. Het batterijvakje aan de onderkant van de kaars openen: druk
op de vergrendeling van het batterijvakdeksel en haal deze eraf.
2. Verwijder eventueel de verbruikte batterijen en plaats 2 nieuwe
batterijen (1,5 V, type AA). Hierbij op de juiste polariteit (+ / –)
letten.
3. Het batterijvakdeksel plaatsen en dichtklappen. Hij moet
hoorbaar vastklikken.
Bij afnemend vermogen van de kaars de batterijen vervangen.
Batterij van de afstandsbediening vervangen
1. Het batterijvak bevindt zich op
de smalle kant van de afstands-
bediening. Zoals op de afbeelding
uittrekken.
2. De verbruikte batterij uitnemen
en een nieuwe batterij (3V, type
CR2025) plaatsen. De pluspool
moet naar boven wijzen.
3. Steek het batterijenvak weer tot aan de aanslag in de afstands-
bediening. Het batterijenvak met hoorbaar en voelbaar vast-
klikken.
Stroomvoorziening met een USB-kabel
Vóórdat het artikel via een USB-kabel op een stroombron
wordt aangesloten, de batterijen uit het artikel nemen.
In het geval het artikel met de meegeleverde USB-kabel gaat wor-
den gebruikt, het uiteinde met micro-USB-stekker op de micro-
USB-ingang (6) op het artikel aansluiten en het andere uiteinde
met USB-stekker via een geschikte netadapter (niet ingegrepen
bij de leveringsomvang) op een contactdoos aansluiten.
Ingebruikname
4. De knop aan de onderkant van de kaars in stand ON (aan)
schuiven, om ze in te schakelen.
5. Verdere instellingen kunnen via de afstandbediening worden
gedaan:
a Stoppen – de projectie stopt
met draaien, de LEDs blijven
branden
b Speed (snelheid) – de
rotatie van de projectie kan
in 3 snelheidniveaus worden
aangepast
c Timer – automatische uit-
schakeling naar 2, 4, 6 of 8
uur (24-uur-modus)
d RESET – de ingesetelde timer
wordt resettet
e Flash – Knipperen
f Aan / Uit (standby-modus)
• De kaars wordt naar de ingestelde tijd (2, 4, 6, 8 uur) automa-
tisch uitgeschakeld. De kaars kan op elk moment weer worden
ingeschakeld door de knop Aan / Uit (f) twee mal te drukken.
• Om de kaars uit te schakelen, schuift u de knop in stand OFF
(uit).
Reinigen en opbergen
• Reinig het artikel door het met een zachte, droge doek af te
vegen. Hardnekkig vuil kan worden afgeveegd met een be-
vochtigde doek.
• Bewaar het artikel wanneer het niet wordt gebruikt buiten
bereik van kinderen en dieren op een droge plaats die is be-
schermd tegen direct zonlicht.
Technische gegevens
Artikelnummer: 04817
Modelnummer: KS-CL106FM
Spanningsvoorziening:
–via batterijen: 3 V DC (2 x 1,5 V-batterij, type AA)
–via USB: 5 V DC, 500 mA, 2,5 W
Afvoeren
Verwijder de verpakking op milieuvriendelijke wijze en
breng deze naar een recyclepunt.
Breng het artikel naar een recyclingbedrijf voor oude elektri-
sche en elektronische apparaten.
Batterijen moeten vóór het afvoeren van het artikel worden
verwijderd en gescheiden van het artikel op de desbetref-
fende verzamelpunten worden afgedankt.
drukken
trek-
ken
a
f
d
b
c
e
Artikelnummer: 04817
Z 04817 M DS V1 0518
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other easymaxx Home Lighting manuals

easymaxx
easymaxx NC2445/4SCB User manual

easymaxx
easymaxx LPSRFL11 User manual

easymaxx
easymaxx Magic Touch JT-17L-W User manual

easymaxx
easymaxx BG-E-00192 User manual

easymaxx
easymaxx Meteor light ML1 User manual

easymaxx
easymaxx KS-CL117 User manual

easymaxx
easymaxx LS520B-RGB-2M User manual

easymaxx
easymaxx CD-026/LED User manual

easymaxx
easymaxx NC2350/MM-2SL User manual

easymaxx
easymaxx EL19007 User manual