easymaxx LS520B-RGB-2M User manual

DE Anleitung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diese LED TV Hintergrund-
beleuchtung entschieden haben. Lesen Sie vor der ersten Benut-
zung des Artikels die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie
die Anleitung auf. Sie ist ein Bestandteil des Artikels. Sollten Sie
Fragen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere
Website: www.service-shopping.de
Beachten: Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen
können sich leicht vom tatsächlichen Produkt unterscheiden.
Erklärung der Symbole
Gefahrenzeichen: Die dazugehörenden Sicherheitshin-
weise aufmerksam durchlesen und befolgen.
Ergänzende Informationen
Anleitung vor Gebrauch lesen!
Schutzklasse III
Schaltzeichen für Gleichstrom
Erklärung der Signalwörter
WARNUNG warnt vor möglichen schweren Verletzungen und
Lebensgefahr
VORSICHT warnt vor leichten bis mittelschweren Verletzungen
HINWEIS warnt vor Sachschäden
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieser Artikel ist zur Hintergrundbeleuchtung für TV-Geräte
o. Ä. geeignet.
• Der Artikel ist nur zur Verwendung in trockenen Innenräumen
vorgesehen. Er ist nicht zur Verwendung in feuchten Räumen,
z. B. Badezimmern, geeignet.
• Der Artikel ist kein Spielzeug!
• Den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben benutzen.
Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
• Der Artikel ist für den privaten Hausgebrauch, nicht für eine
gewerbliche Nutzung bestimmt.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Re-
paraturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen
Verschleiß.
SICHERHEITSHINWEISE
■WARNUNG – Erstickungsgefahr durch Plastikfolien und
-beutel! Das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren
fernhalten.
■WARNUNG – Gefahr durch Strangulation! Sicherstellen, dass
sich der Artikel außer Reichweite von Kleinkindern und Tieren
befindet.
WARNUNG – Brandgefahr! Das Gerät ist nicht für den
Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen zulässig.
■WARNUNG – Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Bat-
terien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Batterie
und Fernbedienung für kleine Kinder und Tiere unerreichbar
aufbewahren. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
■VORSICHT – Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
Sollte die Batterie auslaufen, Körperkontakt mit der Batterie-
säure vermeiden, ggf. Schutzhandschuhe tragen. Bei Kontakt
mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich
klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
■VORSICHT – Blendungsgefahr! Niemals direkt in die Licht-
quelle schauen! Die Augen könnten Schaden nehmen.
■VORSICHT – Stolpergefahr! Die Kabel so verlegen, dass sie
keine Stolpergefahr darstellen.
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden
■Den Artikel nur an ein Gerät anschließen, dass mit den techni-
schen Daten des Artikels übereinstimmt.
■Nur den in den „Technischen Daten“ angegebenen Batterietyp
verwenden.
■Batterie aus der Fernbedienung herausnehmen, wenn diese
verbraucht ist oder der Artikel längere Zeit nicht benutzt wird.
So werden Schäden durch Auslaufen vermieden.
■Die Fernbedienung nicht verwenden, wenn die Batterie aus-
gelaufen ist. Eine ausgelaufene Batterie sofort entfernen und
die Kontakte vor dem Einlegen einer neuen Batterie reinigen.
■Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reak-
tiviert, nicht auseinandergenommen, ins Feuer geworfen, in
Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
■Den Artikel und die Fernbedienung nicht in Wasser tauchen
oder lang anhaltender Feuchtigkeit aussetzen!
■Den Artikel und die Fernbedienung schützen vor: Stößen, Feu-
er, Hitze, direkter Sonneneinstrahlung.
■Kein zusätzliches Zubehör verwenden, das nicht vom Herstel-
ler empfohlen wird.
■Keine schweren Gegenstände auf den
Artikel und die Fernbe-
dienung
legen oder stellen.
■Bei Schäden /Störungen den Artikel sofort ausschalten. Den
Artikel nicht benutzen, wenn er beschädigt ist.
■Keine Änderungen am Artikel vornehmen und nicht versu-
chen, ihn zu reparieren. Bei Schäden den Kundenservice kon-
taktieren.
■Den Artikel an einer sicheren Stelle auf einem trockenen
Untergrund, in ausreichendem Abstand zu Wärmequellen wie
z.B. Öfen und Heizungen anbringen.
■Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, z. B. Vasen, auf bzw.
direkt neben den Artikel stellen.
■Sicherstellen, dass der Artikel und die Kabel nicht gequetscht,
oder geknickt werden und mit heißen Flächen in Berührung
kommen.
■Die einzelnen LEDs lassen sich nicht ersetzen.
■Zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungs-
mittel verwenden. Diese können die Oberfläche beschädigen.
Den Artikel bei Bedarf mit einem weichen, trockenen Tuch ab-
wischen.
Lieferumfang und Artikelübersicht
5
1
2
3
4
1 3 x LED Streifen (50 cm)
2 1 x LED-Streifen (50 cm) inkl. USB-Kabel (100 cm)
3 3 x Verbindungskabel (30 cm)
4 3 x Verbindungsstücke
5 1 x Fernbedienung inkl. 3 V-Knopfzelle, Typ CR2025 (bereits
eingelegt)
• 1 x Anleitung
Artikelnummer: 05887

DE Anleitung
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • ✆+49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Transportschäden über-
prüfen. Falls der Artikel oder Zubehör Schäden aufweisen sollte,
nicht (!) verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren.
Fernbedienung
1
2
3
4
5
6
9
8
7
Abbildung ähnlich.
1 On- / Off-Schalter
2 Weißes Licht (Mischfarbe)
3 Flash (Blinkfunktion)
4 Strobe (Langsames
Ausblenden einer Farbe)
5 Fade (Langsames Ausblenden
mit Farbwechsel)
6 Smooth (Sanfter Farbwechsel)
7 Bedienfeld für die Farbauswahl
(12 Mischfarben)
8 Einstellung RGB (Rot, Grün,
Blau)
9 Farbintensität erhöhen /ver-
kleinern
Inbetriebnahme
BEACHTEN!
■Erst die LED-Streifen und die Verbindungskabel miteinander
verbinden, bevor der Artikel in ein Gerät gesteckt wird, das mit
dem Stromnetz verbunden ist.
1. Kabel verbinden – Die LED-Streifen entweder direkt mit-
einander verbinden oder mit den Verbindungskabeln in der
folgenden Reihenfolge ineinanderstecken: LED-Streifen mit
USB-Stecker →Verbindungskabel →Verbindungsstück →
LED-Streifen →Verbindungskabel usw.
Dabei darauf achten, dass alle LED-Streifen gleich ausgerich-
tet sind (alle Pfeile in dieselbe Richtung zeigen). Anderenfalls
wird der Stromkreis nicht geschlossen.
2. Oberflächen reinigen – Damit die LED-Bänder gut haften,
muss die Fläche, auf die sie geklebt werden, glatt, trocken,
staub-, fett- und schmutzfrei sein.
3. LED-Bänder aufkleben – ACHTUNG! Beim Aufkleben dürfen
die LED-Bänder nicht mit dem Stromnetz verbunden sein!
Vorsichtig die Schutzfolie eines LED-Streifens entfernen und
diesen auf die gewünschte Fläche kleben. Ebenso mit den wei-
teren LED-Streifen verfahren. Dabei darauf achten, dass das
USB-Kabel nah genug an der gewünschten USB-Schnittstelle
ist!
4. An das Gerät anschließen – Das USB-Kabel an der USB-
Schnittstelle des gewünschten Gerätes (Fernseher o. Ä.) an-
schließen.
Nun ist die Hintergrundbeleuchtung betriebsbereit.
Batterie der Fernbedienung wechseln
BEACHTEN!
■Vor dem Einlegen der Batterien prüfen, ob die Kontakte am
Artikel und an den Batterien sauber sind, und ggf. reinigen.
Die Batterie in der Fernbedienung ist bereits eingelegt. Le-
diglich die Transportsicherung herausziehen.
1. Das Batteriefach befindet sich
auf der schmalen Seite der
Fernbedienung. Wie abgebildet
herausziehen.
2. Die verbrauchte Batterie entnehmen und eine 3 V-Batterie des
Typs CR2025 einlegen. Der Pluspol muss nach oben zeigen.
3. Das Batteriefach wieder bis zum Anschlag in die Fernbedie-
nung schieben.
Anwendung
1. Die LED-Hintergrundbeleuchtung anschalten, indem auf der
Fernbedienung die Taste ON gedrückt wird.
2. Die gewünschte Farbe oder den gewünschten Effekt auswäh-
len und die entsprechende Taste auf der Fernbedienung drü-
cken.
Beachten, dass es sich bei den einstellbaren Farben um
Mischfarben handelt. Es können daher leichte Abweichun-
gen in den Farbtönen auftreten. Auch bei dem weißen Licht
handelt es sich um eine Mischfarbe und ist daher kein rein
weißer Farbton!
3. Die gewünschte Helligkeit der Farben mit den Tasten Farbin-
tensität erhöhen / verkleinen einstellen.
4. Zum Ausschalten der LED-Hintergrundbeleuchtung die Taste
OFF drücken.
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen,
ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den
genannten Schritten das Problem nicht lösen, den Kundenservice
kontaktieren.
Nicht versuchen, ein defektes elektrisches Gerät eigen-
ständig zu reparieren!
Sollte sich die Beleuchtung nicht einschalten, überprüfen,
• ob alle Kabel richtig miteinander verbunden sind.
• ob alle LED-Streifen richtig ausgerichtet sind (alle Pfeile in
eine Richtung).
• ob das verbundene Gerät richtig in der Steckdose steckt.
• ob die Steckdose defekt ist. Eine andere Steckdose probieren.
• die Sicherung des Netzanschlusses.
• ob die Batterie in der Fernbedienung leer ist.
Technische Daten
Artikelnummer: 05887
Modellnummer: LS520B-RGB-2M
Spannungsversorgung:
LED-Streifen (USB): 5 V
Fernbedienung: 3 V (1 x 3 V Batterie,
Typ CR2025)
Leistung: 2,5 W
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und
der Wertstoffsammlung zuführen.
Das Gerät umweltgerecht an einem Recyclinghof für elekt-
rische und elektronische Altgeräte entsorgen. Nähere Infor-
mationen bei der örtlichen Gemeindeverwaltung erhältlich.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie sind vor der
Entsorgung des Gerätes zu entnehmen und getrennt vom
Gerät an entsprechenden Sammelstellen abzugeben.
drücken
ziehen
Z 05887 M DS V3 0318
Artikelnummer: 05887

EN Instructions
Dear customer,
We are delighted that you have decided on this LED TV back-
light.
Before using the device for the first time, read through the inst-
ructions carefully and retain the instructions. They form an integral
part of the device. If you have any questions, contact the customer
service department via our website:
www.service-shopping.de
Please note: The illustrations used in these instructions may differ
slightly from the actual product.
Explanation of the Symbols
Danger symbols: These symbols indicate risks of inju-
ry. Read through the associated safety notices carefully
and follow them.
Supplementary information
Read instructions before use!
Protection class III
Circuit symbol for direct current
Explanation of the Signal Words
WARNING warns of possible serious injuries and danger to
life
CAUTION warns of slight to moderate injuries
NOTICE warns of damage to property
Intended Use
• This product is suitable for use as a backlight for TV sets or
similar.
• The product is exclusively designed for use in dry indoor
spaces. The device is not suitable for use in damp spaces, e.g.
bathrooms.
• The product is not a toy!
• The product is designed for private household use and is not
intended for commercial use.
• Only use the product as instructed. Any other use is deemed
improper.
• Defects arising due to improper handling, damage or attempts
at repair are excluded from the warranty. This also applies to
normal wear and tear.
SAFETY INSTRUCTIONS
■WARNING – Danger of Suffocation from plastic foils and
bags! Keep the packaging material away from children and
animals.
■WARNING – Risk of strangulation! Make sure that the con-
nector cables are always out of the reach of small children and
animals.
WARNING – Danger of Fire and Explosion! The device is
not authorised for use in potentially explosive areas.
■WARNING – Danger of Burns from Battery Acid! Batteries
can be deadly if swallowed. Keep batteries and the device out
of the reach of small children and animals. If a battery is swal-
lowed, seek medical assistance immediately.
■CAUTION – Danger of Burns from Battery Acid! If a battery
leaks, avoid physical contact with the battery acid, and wear
protective gloves if necessary. If you touch battery acid, rinse
the affected area with abundant fresh water immediately and
contact a doctor as soon as possible.
■CAUTION – Danger of Dazzling! Do not look directly into the
light source! Your eyes could be injured.
■CAUTION – Danger of falling! Lay the cables so that they do
not pose a tripping hazard.
NOTICE – Risk of Damage to Material and Property
■Only connect the product to a device that complies with the
product’s technical specifications.
■Use only the battery type specified in the “Technical Data”.
■Take batteries out of the remote control when they are dead or
if you will not be using the product for a prolonged period. This
will prevent any damage if a battery leaks.
■Do not use the remote control if a battery has leaked. Clean
the battery compartment immediately with a damp cloth and
then dry it.
■Batteries must not be charged or reactivated in any way, di-
sassembled, thrown into a fire, immersed in liquids or short-
circuited.
■Do not immerse the product or the remote control in water or
expose it to persistent moisture!
■Protect the product and the remote control from: impacts, fire,
heat, direct sunlight, sub-zero temperatures.
■Do not use any additional accessories not recommended by
the manufacturer.
■Do not lay or place any heavy objects on the product or the
remote control.
■In the event of damage / faults, switch the product off immedi-
ately. Do not use the product if it is damaged.
■Do not make any changes to the product and do not attempt to
repair it. In the event of any damage, please contact our custo-
mer service department.
■Always mount the product on a dry surface at a sufficient dis-
tance to flammable objects and sources of heat like stovetops,
ovens, heaters.
■Do not place any containers filled with liquids, e.g. vases, on or
directly next to the product and cables.
■Make sure that the connector cables do not get pinched,
kinked or laid over sharp edges and do not come into contact
with hot surfaces.
■The LEDs can’t be replaced.
■Do not use corrosive or abrasive cleaning products to clean
the product. They could damage the surface. When needed,
wipe the product off with a soft, dry cloth.
Product contents and product overview
5
1
2
3
4
1 3 x LED strips (50 cm)
2 1 x LED strip (50 cm) including USB cable (100 cm)
3 3 x connector cables (30 cm)
4 3 x connection pieces
5 1 x remote control including 3 V type CR2025 button cell (in-
serted)
• 1 x Instructions
Check the product for any transport damage. If you find any da-
mage to the product, do not use it (!), but contact our customer
service department. Remove any possible transport protection.
Product number: 05887

EN Instructions
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • ✆+49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.
All rights reserved.
Remote control
1 On/Off switch
2 White light (mixed colour)
3 Flash (flashing function)
4 Strobe (slow fading out of
a colour)
5 Fade (slow fading out with
colour change)
6 Smooth (smooth colour
change)
7 Control panel for colour
selection (12 mixed co-
lours)
8 RGB setting (red, green,
blue)
9 Increase/decrease the in-
tensity of colour
Start-up
PLEASE NOTE
■First connect the LED strips and the connector cables with one
another before you plug the product into a device that is con-
nected with the mains supply.
1. Connecting the cables – Connect the LED strips with each
other or use the connector cables. To do so, connect them
in the following order: LED strip with USB plug →connector
cable →connection piece →LED strip →connector cable etc.
Make sure that all LED strips are similarly aligned (all arrows
are pointing in the same direction). Otherwise the circuit will not
be closed.
2. Cleaning the surfaces – In order for the LED strips to stick in
place, the surface they are stuck to must be smooth, dry and
free of dust, grease and dirt.
3. Sticking the LED strips in place – ATTENTION! When sti-
cking the LED strips in place, they may not be connected
to the mains supply!
Carefully remove the protective foil of a LED strip and stick it
on the desired area. Follow the same steps for the other LED
strips. Make sure that the USB cable is close enough to the
desired USB port!
4. Connecting to the device – Connect the USB cable to the
USB port of the desired device (television or similar).
The backlight is now ready for operation.
Changing the remote control battery
PLEASE NOTE
■Before inserting the battey, check whether the contacts in the
article and on the battery are clean, and clean them if neces-
sary.
The battery for the remote control has already been inser-
ted. You only have to remove the transport guard.
1. The battery compartment is lo-
cated on the narrow side of the
remote control. Pull it out as
shown.
2. Remove the empty battery
and insert a 3 V battery, type
CR2025. The positive terminal
must point upwards.
3. Place the battery compartment back in the remote control so
that it locks in place.
Use
1. Turn on the LED backlight by pushing the ON button on the
remote control.
2. Select the desired colour or the desired effect and push the
corresponding button on the remote control.
Please note that the colour settings are mixed colours. For
this reason, the colour tints may exhibit minor deviations.
Even white light is a mixed colour and thus not a purely
white colour tint!
3. Set the desired colour brightness using the buttons to increa-
se/decrease the intensity of colour.
4. Push the OFF button to turn off the LED backlight.
Troubleshooting
If the device does not work properly, check whether you are able to
rectify the problem yourself. If the problem cannot be solved with
the steps that are listed, contact the customer service department.
Do not attempt to repair a defective electrical device
yourself!
If the light does not switch on, check
• whether all cables are properly connected with one another.
• whether all LED strips are properly aligned (all arrows are poin-
ting in one direction).
• whether the connected device is properly connected with the
socket.
• whether the socket is defective. Try another socket.
• the fuse for your mains connection.
• whether the battery in the remote control is empty.
Technical data
Product number: 05887
Model number: LS520B-RGB-2M
Voltage supply:
LED strips (USB): 5 V
Remote control: 3 V (1x 3 V battery,
typeCR2025)
Output: 2.5 W
Disposal
Dispose of the packaging material in an environmentally
friendly manner and take it to a recycling centre.
Dispose of the device in an environmentally friendly man-
ner at a recycling centre for used electrical and electronic
devices. More information is available from your local au-
thorities.
Batteries should not be disposed of in the normal household
waste. They should be removed prior to disposal of the de-
vice and disposed of separately from the device at suitable
collection points.
Illustration similar
1
2
3
4
5
6
9
8
7
push
pull
Z 05887 M DS V3 0318

FR Mode d'emploi
Chère cliente, cher client,
Nous nous réjouissons que vous ayez décidé d’acheter ce rétro-
éclairage de télévision à LED. Veuillez lire attentivement ce mode
d‘emploi avant la première utilisation de l‘appareil et le conserver
précieusement. Il fait partie intégrante de l‘appareil. Pour toute
question, veuillez contacter le service après-vente depuis notre
site Internet : www.service-shopping.de
À noter : les illustrations utilisées dans ce mode d‘emploi peuvent
légèrement diverger des caractéristiques de ce produit tel qu‘il est
réellement.
Explication des symboles
Mentions de danger : ces symboles signalent des risques
de blessure. Lisez et observez attentivement la consigne
de sécurité correspondante.
Informations complémentaires
Consultez le mode d'emploi avant utilisation !
Classe de protection III
Signe de commutation pour le courant continu
Explication des mentions d‘avertissement
AVERTISSEMENT Vous alerte devant le risque potentiel de
blessures graves ou mortelles
ATTENTION Vous alerte devant le risque de blessures
bénignes ou de moyenne gravité
AVIS Vous alerte devant le risque de dégâts
matériels
Utilisation conforme
• Cet article sert au rétro-éclairage des appareils de télévision
ou similaires.
• L’article est exclusivement conçu pour une utilisation dans des
locaux intérieurs secs. Il n’est pas conçu pour une utilisation
dans des locaux humides, p. ex. des salles de bains.
• L’article n’est pas un jouet !
• L’article est destiné à un usage privé, pas à un usage com-
mercial.
• Veuillez n’utiliser l’article que comme décrit dans le mode d’em-
ploi. Toute autre utilisation est considérée comme contraire
aux dispositions.
• Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une
manipulation non appropriée, par un dommage ou par des ten-
tatives de réparation par un tiers. Ceci est aussi valable pour
l’usure normale.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
■AVERTISSEMENT – Risque de suffocation par les films et
les sachets en plastique ! Tenez l‘emballage hors de portée
des enfants et des animaux.
■AVERTISSEMENT – Risque d’étranglement ! Assurez-vous
que les câbles d’alimentation sont hors de portée des petits
enfants et des animaux.
AVERTISSEMENT – Risque d‘incendie et d‘explosion !
L‘appareil ne doit pas être utilisé dans des environnements
présentant des risques d‘explosion.
■AVERTISSEMENT – Risque de brûlures causées par
l‘électrolyte des piles ! L‘ingestion des piles peut être mor-
telle. Conservez l‘appareil et les piles hors de portée des
jeunes enfants et des animaux. En cas d‘ingestion d‘une pile,
faites immédiatement appel aux secours médicaux.
■ATTENTION – Risque de brûlures causées par l‘électro-
lyte des piles ! Si une pile a coulé, évitez tout contact du
corps avec l‘électrolyte et portez le cas échéant des gants de
protection. En cas de contact avec l‘électrolyte, rincez immé-
diatement et abondamment à l‘eau claire les zones touchées,
puis consultez un médecin sans attendre.
■ATTENTION – Risque d’éblouissement ! Ne regardez pas
directement dans la source lumineuse ! Vous pouvez blesser
vos yeux.
■ATTENTION – Risque de trébucher ! Posez les câbles de
telle manière à ne faire trébucher personne.
AVIS – Pour éviter tout risque de dégâts matériels
■Branchez l’article uniquement sur un appareil correspondant
aux données techniques de l’article.
■Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les « Caracté-
ristiques techniques ».
■Retirez la pile de la télécommande lorsqu‘elle est usé ou que
vous n‘allez plus utiliser l‘appareil pendant une assez longue
période. Vous éviterez ainsi les dommages dus à d‘éventuelles
fuites de la pile.
■N‘utilisez pas la télécommande si une pile a fui. Nettoyez et
séchez immédiatement le compartiment à piles à l‘aide d‘un
chiffon humide.
■La pile ne doit pas être chargé ou réactivé par d‘autres
moyens, démonté, jeté au feu, plongé dans des liquides ou
court-circuité.
■L’article ne doit pas être immergé dans l‘eau ni exposé à l‘hu-
midité prolongée. .
■Préservez l’article des chocs, du feu, de la chaleur, du rayon-
nement direct du soleil et des températures négatives.
■N‘utilisez pas d‘autres accessoires que le fabricant n‘aurait
pas recommandés.
■Ne déposez pas d‘objets lourds sur l‘article.
■En cas de détériorations / dysfonctionnements, arrêtez immé-
diatement l’article. N‘utilisez pas l’article s‘il est endommagé.
■N‘apportez aucune modification à cet article et ne tentez pas
de le réparer. En cas d‘endommagement, contactez le service
après-vente.
■Mettez toujours l’article sur un sol sec, suffisamment éloigné
de tout objet inflammable et de sources de chaleur comme des
plaques de cuisson, des fours, des chauffages.
■Ne posez aucun récipient rempli de liquide, par exemple des
vases, sur ou à proximité directe de l’article et des câbles.
■Veillez à ce que le câble électrique ne soit pas écrasé, plié ou
posé sur des arêtes coupantes et qu’il n’entre pas en contact
avec des surfaces chaudes.
■Les DEL ne se remplacent pas.
■Pour le nettoyage de l’article, n’utilisez aucun produit d’entretien
agressif ou abrasif. Ceux-ci pourraient endommager la surface.
Si nécessaire, essuyez l’article avec un chiffon doux et sec.
Contenu de la livraison et vue générale de l’article
5
1
2
3
4
1 3 bandes à LED (50 cm)
2 1 bande à LED (50 cm) avec câble USB (100 cm)
3 3 câbles de connexion (30 cm)
4 3 x connecteurs
5 1 télécommande avec 1 piles bouton de 3 V, type CR2025
(déjà en place)
• 1 mode d’emploi
Numéro de référence : 05887

FR Mode d'emploi
Service après-vente/importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • ✆+49 38851 314650 *)
*) Prix d‘un appel vers le réseau fixe allemand. Coût variable selon le prestataire.
Tous droits réservés.
Assurez-vous que l‘appareil ne présente pas de dommages im-
putables au transport. Si l‘appareil présente des dommages, ne
l‘utilisez pas et contactez le service après-vente. Ôtez les éventu-
elles protections de transport.
Télécommande
1 Touche On/Off
2 Lampe blanche (couleur
mélangée)
3 Flash (fonction clignotant)
4 Strobe (extinction lente
d’une couleur)
5 Fade (extinction lente avec
mélange de couleurs)
6 Smooth (changement de
couleur en douceur)
7 Panneau de commande
pour le choix des couleurs
(12 couleurs mélangée)
8 Réglage RGB (rouge,
vert, bleu)
9 Augmenter/réduire l’inten-
sité des couleurs
Mise en service
À OBSERVER !
■Branchez ensemble les bandes à LED et les câbles de con-
nexion avant de brancher l’article dans un appareil qui est rac-
cordé au secteur.
1. Raccorder les câbles – raccorder les bandes à LED en-
semble ou raccorder les bandes à LED avec les câbles de
connexion. Branchez dans l’ordre suivant : Bande à LED avec
la prise USB →câble de connexion →connectuer →bande à
LED →câble de connexion etc.
Veillez à ce que toutes les bandes à LED soient orientées de
la même façon (toutes les flèches dans la même direction).
Sinon, le circuit électrique n’est pas fermé.
2. Nettoyer les surfaces – Afin que les bandes à LED adhèrent
bien, il faut que la surface sur laquelle vous les collez soit lisse,
sèche, sans poussière ni graisse ni saletés.
3. Coller les bandes à LED – ATTENTION ! Lors du collage, les
bandes à LED ne doivent pas être raccordées au secteur !
Enlevez avec précaution le film protecteur d’une bande à LED
et collez-la sur la surface souhaitée. Procédez de la même ma-
nière avec les autres bandes à LED. Veillez à ce que le câble
USB soit assez près du port USB souhaité !
4. Brancher sur l’appareil – Branchez le câble USB sur le port
USB de l’appareil souhaité (téléviseur ou autres).
Maintenant, le rétro-éclairage est prêt à l’emploi.
Remplacer la pile de la télécommande
À OBSERVER !
■Avant de mettre la pile en place, vérifiez si les contacts dans
l‘article et sur la pile sont propres ; nettoyez-les le cas échéant.
La pile est déjà en place dans la télécommande. Vous
n’avez qu’à retirer la protection de transport.
1. Le logement à pile se trouve
sur le côté étroit de la télécom-
mande. Retirez-le comme indi-
qué sur l’illustration.
2. Enlevez la pile usagée et placez une pile de 3 V de type
CR2025. Le plus doit être orienté vers le haut.
3. Remettez le logement à pile dans la télécommande en pous-
sant jusqu’à la butée.
Utilisation
1. Allumez le rétro-éclairage à LED en appuyant sur la touche
ON de la télécommande.
2. Choisissez la couleur ou l’effet souhaité et appuyez sur la
touche correspondante de la télécommande.
Attention : les couleurs réglées sont des couleurs issues d’un
mélange. Il peut donc y avoir de légères variations dans les
teintes. La lumière blanche est également une couleur mé-
langée, ce qui fait qu’elle n’est pas purement blanche !
3. Réglez l’intensité souhaitée pour les couleurs avec les touches
augmenter/réduire l’intensité des couleurs.
4. Pour éteindre le rétro-éclairage à LED, appuyez sur la touche
OFF.
Dépannage
Si l‘appareil ne fonctionne pas correctement, examinez le prob-
lème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Si
vous ne parvenez pas à résoudre le problème selon les indications
suivantes, veuillez vous adresser à notre service après-vente.
N‘essayez pas de réparer vous-même un appareil élec-
trique défectueux !
Si l’éclairage ne devait pas s’allumer, vérifiez
• si tous les câbles sont correctement reliés entre eux.
• si toutes les bandes à LED sont correctement orientées (toutes
les flèches dans une seule direction).
• si l’appareil raccordé est bien branché dans la prise.
• si la prise électrique est défectueuse. Branchez dans une
autre prise.
• le fusible de votre branchement au secteur.
• si la pile de la télécommande est déchargée.
Données techniques
Numéro de référence : 05887
Numéro de modèle : LS520B-RGB-2M
Alimentation électrique :
Bandes à LED (USB) : 5 V
Télécommande : 3 V (1 pile de 3 V,
typeCR2025)
Puissance : 2,5 W
Mise au rebut
Débarrassez-vous des matériaux d‘emballage dans le res-
pect de l‘environnement en les déposant à un point de coll-
ecte prévu à cet effet.
Débarrassez-vous de l‘appareil dans le respect de
l‘environnement en le déposant à une station de collecte et
de recyclage d‘appareils électriques et électroniques usa-
gés. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, veuil-
lez vous adresser aux services municipaux compétents.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Avant
la mise au rebut de l‘appareil, il faut en retirer les piles et
remettre séparément l‘appareil et les piles aux points de
collecte appropriés.
Illustration similaire
1
2
3
4
5
6
9
8
7
appuyer
tirer
Z 05887 M DS V3 0318

NL Handleiding
Geachte klant,
We zijn blij dat u besloten hebt deze LED TV achtergrondverlich-
ting te kopen. Gelieve vóór het eerste gebruik van het apparaat de
handleiding zorgvuldig door te lezen en deze te bewaren. Deze is
een bestanddeel van het apparaat. Mocht u vragen hebben, neem
dan contact op met de klantenservice via onze website:
www.service-shopping.de
Neem s.v.p. het volgende in acht: de in deze handleiding gebruikte
afbeeldingen kunnen geringe afwijkingen vertonen ten opzichte
van het echte artikel.
Uitleg van de symbolen
Gevarensymbolen: deze symbolen geven verwondings-
gevaren aan. De bijbehorende veiligheidsinstructies
aandachtig doorlezen en opvolgen.
Aanvullende informatie
Handleiding vóór gebruik lezen!
Elektrische veiligheidsklasse III
Symbool voor gelijkspanning
Uitleg van de signaalwoorden
WAARSCHUWING waarschuwt voor mogelijk ernstig letsel
en levensgevaar
VOORZICHTIG waarschuwt voor licht tot gemiddeld letsel
AANWIJZING waarschuwt voor materiële schade
Doelmatig gebruik
• Dit artikel is geschikt als achtergrondverlichting voor TV-appa-
raten of dergelijke.
• Het artikel werd uitsluitend ontworpen voor droge binnenruim-
ten. Het is niet geschikt voor het gebruik in vochtige ruimten,
bijv. de badkamer.
• Het artikel is geen speelgoed!
• Het artikel werd ontworpen voor privégebruik, niet voor com-
merciële doeleinden.
• Gebruik het artikel alleen zoals in de handleiding beschreven.
Elk ander gebruik geldt als oneigenlijk gebruik.
• De garantie dekt geen gebreken die ontstaan door verkeerd
gebruik, beschadiging of reparatiepogingen. Dit geldt ook voor
de normale slijtage.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
■WAARSCHUWING – Verstikkingsgevaar door plastic fo-
lies en zakken! Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt
van kinderen en dieren.
■WAARSCHUWING – Gevaar door strangulatie! Zorg ervoor
dat de aansluitsnoeren altijd buiten het bereik zijn van kleine
kinderen en dieren.
WAARSCHUWING– Brand- en explosiegevaar! Het ap-
paraat mag niet worden gebruikt voor toepassingen in
ruimten waar explosiegevaar dreigt.
■WAARSCHUWING – Gevaar voor verwondingen door et-
sende werking door batterijzuur! Batterijen kunnen levensge-
vaarlijk zijn wanneer ze worden ingeslikt. Batterijen en apparaat
buiten bereik van kleine kinderen en dieren bewaren. Schakel
onmiddellijk medische hulp in als een batterij werd ingeslikt.
■WAARSCHUWING – Gevaar voor verwondingen door et-
sende werking door batterijzuur! Mocht een batterij lekken,
lichaamscontact met het batterijzuur vermijden, eventueel
veiligheidshandschoenen dragen. Bij contact met batterijzuur
moet u de desbetreffende plaatsen direct met veel schoon wa-
ter spoelen en onmiddellijk een arts raadplegen.
■VOORZICHTIG – Gevaar voor verblinding! Kijk niet direct in
de lichtbron! Uw ogen kunnen worden beschadigd.
■VOORZICHTIG – Risico op omvallen! Plaats de snoeren zo-
danig, dat ze geen struikelgevaar opleveren.
AANWIJZING – Risico op materiële schade
■Sluit het artikel alleen aan op een apparaat dat overeenstemt
met de technische gegevens van het artikel.
■Gebruik uitsluitend het batterijtype dat vermeld staat in de
‘Technische gegevens’.
■Batterij uit het afstandsbediening nemen wanneer deze leeg
is of wanneer het artikel langere tijd niet wordt gebruikt. Zo
voorkomt u schade die kan ontstaan door uitlopen.
■Het afstandsbediening niet gebruiken, wanneer een batterij
heeft gelekt. Het batterijvak onmiddellijk met een vochtige
doek reinigen en afdrogen.
■De Batterij mag niet worden opgeladen of met andere mid-
delen worden gereactiveerd, niet uit elkaar worden gehaald, in
vuur worden geworpen, in vloeistoffen worden gedompeld of
worden kortgesloten.
■Het artikel en de afstandsbediening niet in water dompelen of
blootstellen aan lang aanhoudend vocht!
■Het artikel beschermen tegen: schokken, vuur, hitte, direct
zonlicht, temperaturen onder nul.
■Geen extra toebehoren gebruiken die niet door de fabrikant
wordt aanbevolen.
■Geen zware voorwerpen op het artikel of de afstandsbediening
leggen of plaatsen.
■Bij schade / storingen dient u het artikel direct uit te schakelen.
Gebruik het artikel niet wanneer het is beschadigd.
■Geen veranderingen aan het artikel aanbrengen en niet probe-
ren om het te repareren. Neem in geval van schade contact op
met de klantenservice.
■Breng het artikel steeds aan op een droge ondergrond, op vol-
doende afstand van brandbare voorwerpen en warmtebron-
nen zoals kookplaten, ovens, verwarmingselementen.
■Plaats geen met vloeistof gevulde reservoirs zoals vazen op of
direct naast het artikel en de kabels.
■Zorg ervoor dat de aansluitsnoeren niet worden geklemd, ge-
plooid of over scherpe randen worden gelegd en niet in aanra-
king komen met hete oppervlakken.
■De LED’s kunnen niet worden vervangen.
■Gebruik voor de reiniging van het artikel geen bijtende of schu-
rende reinigingsmiddelen. Daardoor kan de bovenlaag worden
beschadigd. Veeg het artikel indien nodig schoon met een
zachte, droge doek.
Leveringspakket & artikeloverzicht
5
1
2
3
4
1 3 x LED strips (50 cm)
2 1 x LED-strip (50 cm) incl. USB-kabel (100 cm)
3 3 x verbindingskabel (30 cm)
4 3 x verbindingsstukken
5 1 x afstandsbediening incl. 3 V-knoopcelbatterij, type CR2025
(al geplaatst)
• 1 x Handleiding
Artikelnummer: 05887

NL Handleiding
Klantenservice/importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland • ✆+49 38851 314650 *)
*) Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder.
Alle rechten voorbehouden.
Controleer het apparaat op transportschade. Mocht het apparaat
schade vertonen, gebruik het dan niet (!) maar neem contact op
met onze klantenservice. Eventueel aanwezige transportbeveili-
ging verwijderen.
Afstandsbediening
1 On/Off-schakelaar
2 Wit licht (mengkleur)
3 Flash (knipperfunctie)
4 Strobe (langzaam verva-
gen van een kleur)
5 Fade (langzaam vervagen
met kleurwisseling)
6 Smooth (zachte kleurwis-
seling)
7 Bedieningspaneel voor de
kleurkeuze (12 mengkleu-
ren)
8 Instelling RGB (rood,
groen, blauw)
9 Kleurintensiteit verhogen/
verkleinen
Ingebruikneming
LET OP
■Verbind eerst de LED-strips en de verbindingskabels met el-
kaar alvorens het artikel in een apparaat te steken dat verbon-
den is met het elektriciteitsnet.
1. Kabels verbinden – Verbind de LED-strips met elkaar of ver-
bind de LED-strips met de verbindingskabels. Steek zij davoor
in de volgende volgorde in elkaar: LED-strip met USB-stekker
→verbindingskabel →verbindingsstukk →LED-strip →ver-
bindingskabel etc.
Zorg ervoor dat alle LED-strips op dezelfde wijze gepositio-
neerd zijn (alle pijlen wijzen in dezelfde richting). Anders wordt
het stroomcircuit niet gesloten.
2. Oppervlakken reinigen – Om ervoor te zorgen dat de LED-
banden goed blijven zitten, moet het oppervlak waarop ze wor-
den gekleefd, glad, droog, stof-, vetvrij en schoon zijn.
3. LED-banden opkleven – OPGELET! Bij het opkleven mo-
gen de LED-banden niet aangesloten zijn op het elektri-
citeitsnet!
Verwijder voorzichtig de beschermfolie van een LED-strip en
kleef hem op het gewenste oppervlak. Ga ook zo te werk met
de andere LED-strips. Zorg ervoor dat de USB-kabel dicht ge-
noeg bij de gewenste USB-interface is!
4. Aansluiten op het apparaat – Sluit de USB-kabel op de USB-
interface van het gewenste apparaat (televisie of dergelijke) aan.
Nu is de achtergrondverlichting gebruiksklaar.
Batterij van de afstandsbediening vervangen
LET OP
■Controleer vóór het plaatsen van de batterij, of de contacten
in het artikel en op de batterij schoon zijn, eventueel reinigen..
De batterij in de afstandsbediening is al geplaatst. U moet
alleen de transportzekering uittrekken.
1. Het batterijenvak bevindt zich
op de smalle kant van de af-
standsbediening. Trek het eruit
zoals op de afbeelding.
2. Verwijder de verbruikte batterij en plaats een batterij van 3 V,
type CR2025. De pluspool moet naar boven wijzen.
3. Steek het batterijenvak opnieuw tot aan de aanslag in de af-
standsbediening.
Gebruik
1. Schakel de LED-achtergrondverlichting in met de afstandsbe-
diening, waarbij u op de toets ON drukt.
2. Kies de gewenste kleur of het gewenste effect en druk op de
betreffende toets van de afstandsbediening.
Houd er rekening mee dat het bij de instelbare kleuren gaat
om mengkleuren. Daarom kunnen er lichte afwijkingen in
de tinten optreden. Ook bij wit licht gaat het om een meng-
kleur en daarom is het geen zuivere witte tint!
3. Stel de gewenste helderheid van de kleuren in met de toetsen
kleurintensiteit verhogen/verkleinen.
4. Als u de LED-achtergrondverlichting wilt uitschakelen, drukt u
op de toets OFF.
Storingen verhelpen
Wanneer het apparaat niet op de juiste wijze functioneert, kunt u
nagaan of u een probleem zelf kunt oplossen. Neem contact op
met de klantenservice als het probleem met de genoemde stap-
pen niet kan worden opgelost.
Probeer niet om een defect elektrisch apparaat zelf te
repareren!
Wordt de verlichting niet ingeschakeld, controleer dan
• of alle kabels juist met elkaar zijn verbonden.
• of alle LED-strips juist gepositioneerd zijn (alle pijlen in een
richting).
• of het verbonden apparaat goed in het stopcontact zit.
• of het stopcontact defect is. Probeer een ander stopcontact.
• de beveiliging van uw netaansluiting.
• of de batterij in de afstandsbediening leeg is.
Technische gegevens
Artikelnummer: 05887
Modelnummer: LS520B-RGB-2M
Stroomvoorziening:
LED-strip (USB): 5 V
Afstandsbediening: 3 V DC (1x 3 V-batterij,
typeCR2025)
Vermogen: 2,5 W
Afvoeren
Verwijder het verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke wi-
jze en breng dit naar een recyclepunt.
Breng het apparaat naar een recyclingbedrijf voor oude
elektrische en elektronische apparaten. Meer informatie is
verkrijgbaar bij uw plaatselijke gemeenteadministratie.
Batterijen horen niet bij het huisvuil. Ze moeten vóór het af-
voeren van het apparaat worden verwijderd en gescheiden
van het apparaat op de desbetreffende verzamelpunten
worden afgedankt.
Afbeelding gelijkaardig
1
2
3
4
5
6
9
8
7
drukken
trek-
ken
Z 05887 M DS V3 0318
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other easymaxx Home Lighting manuals

easymaxx
easymaxx EL19007 User manual

easymaxx
easymaxx LPSRFL11 User manual

easymaxx
easymaxx KS-CL106FM User manual

easymaxx
easymaxx CD-026/LED User manual

easymaxx
easymaxx KS-CL117 User manual

easymaxx
easymaxx NC2445/4SCB User manual

easymaxx
easymaxx Magic Touch JT-17L-W User manual

easymaxx
easymaxx BG-E-00192 User manual

easymaxx
easymaxx Meteor light ML1 User manual

easymaxx
easymaxx CD-026M/LED User manual