easymaxx LPS-GD116-L User manual

DE Anleitung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen LED-Strahler entschie-
den haben.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diese Anleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie diese für spätere Fragen und
weitere Nutzer auf. Sie ist Bestandteil des Gerätes. Hersteller und
Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser
Anleitung nicht beachtet werden.
Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen
haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Website:
www.service-shopping.de
Erklärung der Symbole
Gefahrenzeichen: Diese Symbole zeigen Verlet-
zungsgefahren (z. B. durch Strom oder Feuer) an.
Die dazugehörenden Sicherheitshinweise auf-
merksam durchlesen und an diese halten.
Warnhinweis zur LED Klasse II: Produkte die ge-
mäß der DIN EN 62471 (VDE 0837-471:2009-03)
der LED-Klasse II zugeordnet werden, können die
photobiologische Sicherheit des Verbrauchers auf
Dauer gefährden.
Schutzklasse II
Schutzklasse III
Polarität der Anschlussverbindung
Schaltzeichen für Gleichstrom
Unabhängiger Konverter / Trafo
Sichere elektrische Trennung
Anleitung vor Gebrauch lesen!
Erklärung der Signalwörter
GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen und
Lebensgefahr
WARNUNG warnt vor möglichen schweren Verletzungen
und Lebensgefahr
HINWEIS warnt vor Sachschäden
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Das Gerät eignet sich zur dekorativen Beleuchtung von Innen-
und Außenbereichen.
• Das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen. Jede
weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
• Das Gerät ist für den privaten Hausgebrauch, nicht für eine
gewerbliche Nutzung konzipiert.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Re-
paraturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen
Verschleiß.
Sicherheitshinweise
GEFAHR – Stromschlaggefahr durch Wasser!
■Das Gerät, das Netzkabel und das Netzteil niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen, dass
diese nicht ins Wasser fallen oder nass werden können.
■Sollte das Gerät ins Wasser fallen, sofort die Stromzufuhr un-
terbrechen. Nicht versuchen, das Gerät aus dem Wasser zu
ziehen, während es am Stromnetz angeschlossen ist!
■Das Gerät, das Netzkabel und das Netzteil niemals mit feuch-
ten Händen berühren, wenn diese Komponenten an das
Stromnetz angeschlossen sind.
WARNUNG – Stromschlaggefahr durch Schäden
und unsachgemäße Benutzung!
■Das Netzteil nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steck-
dose mit Schutzkontakten, die mit den „Technischen Daten“
des Gerätes übereinstimmt, anschließen. Die Steckdose muss
auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein, damit die
Netzverbindung schnell getrennt werden kann.
■Nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel verwenden, deren
technische Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen und
die für den Außenbereich geeignet sind.
■Das Gerät bei Schäden /Störungen (z.B. ungewöhnliche Ge-
räusche, Geruch- oder Rauchentwicklung) sowie bei Gewitter
sofort ausschalten und das Netzteil aus der Steckdose ziehen.
■Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn das Netzteil gezo-
gen oder in die Steckdose gesteckt wird. Immer am Netzteil
und nie am Netzkabel ziehen, um das Gerät vom Stromnetz
zu trennen.
WARNUNG – Verletzungsgefahr!
■Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungsma-
terial fernhalten.
Blendgefahr! Nicht direkt in die Lichtquelle schauen! Ihre
Augen könnten Schaden nehmen.
■Strangulationsgefahr! Sicherstellen, dass das Netzkabel
stets außer Reichweite von Kleinkindern und Tieren ist.
■Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
■Sturzgefahr! Darauf achten, dass das angeschlossene Netz-
kabel keine Stolpergefahr darstellt.
WARNUNG – Brandgefahr!
■Das Gerät von brennbaren Materialien und Gasen fernhalten.
■Im Brandfall: Nicht mit Wasser löschen! Flammen mit einer
feuerfesten Decke oder einem geeigneten Feuerlöscher ersti-
cken.
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden
■Das Gerät vom Stromnetz trennen, falls während des Betrie-
bes ein Fehler auftritt oder vor einem Gewitter.
■Bei extremen Wetterbedingungen (z.B. Sturm, Hagel) oder wenn
das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden soll, ausschalten
und an einem trockenen Ort aufbewahren.
■Das Gerät vor Hitze, offenem Feuer, direktem Sonnenlicht, ext-
remen Temperaturen, Feuchtigkeit und Stößen schützen.
■Darauf achten, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt
oder über scharfe Kanten gelegt wird und nicht mit heißen Flä-
chen in Berührung kommt.
Lieferumfang
• 1x LED-Strahler
• 1 x Netzteil
• 1 x Erdspieß
• 1 x Einstellschraube mit Mutter
• 1 x Anleitung
Artikelnummer: 06800

DE Anleitung
Kundenservice/ Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • ✆+49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
Geräteübersicht
1 Strahler
2 LED
3 Einstellschraube
4 Erdspieß
5 Halterung für
den Erdspieß
6 Ein- / Aus-
schalter
3
4
5
1
2
6
Inbetriebnahme
BEACHTEN!
■Das Gerät ist spritz- und strahlwassergeschützt (IP65). Das
netzteil ist lediglich spritzwassergeschützt (IP44). Wir empfeh-
len dennoch, das Gerät an einem vor Regen geschützten Ort
anzubringen, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten.
■Niemals das Typenschild und eventuelle Warnhinweise entfer-
nen!
• Den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel
„Lieferumfang“ und „Geräteübersicht“) und Transportschäden
überprüfen. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen, diese
nicht (!) verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren.
• Alle eventuellen Transportsicherungen und Schutzfolien
entfernen.
1. Den Erdspieß (4) mithilfe der Einstellschraube (3) und der Mut-
ter an der Halterung (5) befestigen.
2. Den Erdspieß im Abstand von maximal 10 Metern zur Wand,
auf die proijiziert werden soll, positionieren. Den Erdspieß im
Boden verankern (im Innenbereich: in einem Blumentopf).
3. Den Strahler (1) wie gewünscht auf die Wand ausrichten: Dafür
die Einstellschraube lockern und nach dem Ausrichten wieder
festdrehen.
4. Den Kabelstecker in die Buchse des mitgelieferten Netzteils
stecken.
5. Die Überwurfmutter auf das Gewinde des Netzteils drehen.
6. Das Netzteil an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
anschließen.
7. Den Strahler über den Ein- / Ausschalter (6) einschalten
und die gewünschte Geschwindigkeit wählen:
1 x drücken: An / langsam
2 x drücken: mittel
3 x drücken: schnell
4 x drücken: Aus
Es wird automatisch ein 6-Stunden-Timer aktiviert. Der Strahler
schaltet sich nach 6 Stunden aus und nach weiteren 18 Stun-
den wieder ein (24-Stunden-Modus).
Der Strahler kann jederzeit wieder eingeschaltet werden, in-
dem der Ein- / Ausschalter erneut gedrückt wird.
Reinigung und Aufbewahrung
BEACHTEN!
■Zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungs-
mittel verwenden. Diese können die Oberfläche beschädigen.
■Das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen Platz bei
Temperaturen zwischen 0 und 40°C aufbewahren.
• Vergewissern, dass das Gerät ausgeschaltet und das Netzteil
aus der Steckdose gezogen ist!
• Das Gerät bei Bedarf mit einem feuchten Tuch abwischen. An-
schließend vollständig mit einem trockenen Tuch nachwischen.
• Das Netzkabel nicht um das Gerät oder das Netzteil wickeln.
• Das Gerät an einem sauberen, trockenen, vor Staub und Son-
ne geschützten sowie für Kinder und Tiere unzugänglichen Ort
aufbewahren.
Technische Daten
LED-Strahler
Artikelnummer: 06800
Modellnr.: LPS-GD116-L
Stromversorgung: 12 V 500 mA,
Leistung: max. 6W
Schutzklasse: III
Schutzart: IP65
Leuchtmittel: LED (nicht austauschbar)
Lichtfarbe: weiß
Netzteil
Modellnr.: GQ05-120050-ZGO
Input: 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz, 0,3 A (max.)
Output: 12 V 500 mA, 6 W
Schutzklasse: II
Schutzart: IP44
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und
der Wertstoffsammlung zuführen.
Das Gerät umweltgerecht entsorgen, es gehört nicht in den
Hausmüll. An einem Recyclinghof für elektrische und elekt-
ronische Altgeräte entsorgen. Nähere Informationen bei der
örtlichen Gemeindeverwaltung erhältlich.
Z 06800 M DS V1 0518

EN Instructions
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this LED spotlight.
Before using the device for the first time, please read through these
instructions carefully and keep them for future reference and other
users. They form an integral part of the device. The manufacturer
and importer do not accept any liability if the information in these
instructions is not complied with.
If you have any questions about the device and about spare parts/
accessories, please contact the customer service department via
our website: www.service-shopping.de
Explanation of the Symbols
Danger symbols: These symbols indicate risks of
injury (e.g. from electricity or fire). Read through
the associated safety instructions carefully and
follow them.
Warning for LED class II: Products which are as-
signed according to DIN EN 62471 (VDE 0837-
471:2009-03) to LED class II may permanently
endanger the consumer’s photobiological safety.
Protection class II
Protection class III
Polarity of the connection
Circuit symbol for direct current
Independent converter / transformer
Safe electrical isolation
Read instructions before use!
Explanation of the Signal Words
DANGER warns of serious injuries and danger to life
WARNING warns of possible serious injuries and danger to
life
NOTICE warns of damage to property
Intended Use
• The device can be used for decorative lighting of both indoor
and outdoor areas.
• The device should only be used as described in these instruc-
tions. Any other use is deemed to be improper.
• The device is for personal domestic use only and is not suitable
for commercial applications.
• The following are excluded from the warranty: all defects
caused by improper handling, damage or unauthorised at-
tempts at repair. This also applies to normal wear and tear.
Safety Instructions
DANGER – Danger of Electric Shock from Water!
■Never immerse the device, mains cable or mains adapter in
water or other liquids and ensure that they cannot fall into water
or become wet.
■Should the device fall into water, switch off the power supply
immediately. Do not attempt to pull the device out of the water
while it is still connected to the mains power!
■Never touch the device, mains cable or mains adapter with wet
hands when these components are connected to the mains
power.
WARNING – Danger of Electric Shock from
Damage and Inappropriate Use!
■Only connect the mains adapter to a socket with safety con-
tacts that is properly installed and matches the “technical data”
of the device. The socket must also be readily accessible after
connection so that the connection to the mains can quickly be
isolated.
■Only use suitable extension cables whose technical data is the
same as that of the device and which are suitable for use out-
doors.
■In the event of damage / faults (e.g. unusual noises, odour or
smoke development) and in a thunderstorm, switch the device
off immediately and pull the mains adapter out of the plug socket.
■The device must be switched off when the mains adapter is
pulled out or inserted into the plug socket. Always pull the
mains adapter and never the mains cable to disconnect the
device from the mains power.
WARNING – Danger of Injury!
■Danger of suffocation! Keep children and animals away from
the packaging material.
Danger of dazzling! Do not look directly into the light
source! It could damage your eyes.
■Danger of strangulation! Make sure that the mains cable is
always kept out of the reach of small children and animals.
■Children must be supervised to ensure that they do not play
with the device.
■Danger of tripping! Make sure that the connected mains cable
does not present a trip hazard.
WARNING – Danger of Fire!
■Keep the device away from combustible materials and gases.
■In the event of a fire: Do not extinguish with water! Smother the
flames with a fireproof blanket or a suitable fire extinguisher.
NOTICE – Risk of Damage to Material and Property
■Disconnect the device from the mains power if a fault occurs
during operation or before a thunderstorm.
■During extreme weather conditions (e.g. storm, hail) or if the de-
vice is not going to be used for a prolonged period, switch it off
and store it in a dry place.
■Protect the device from heat, naked flames, direct sunlight, ex-
treme temperatures, moisture and collisions.
■Make sure that the mains cable is not squashed, bent or laid
over sharp edges and does not come into contact with hot sur-
faces.
Items Supplied
• 1x LED spotlight
• 1 x mains adapter
• 1 x ground spike
• 1x adjusting screw with nut
• 1 x instructions
Device Overview
1 Spotlight
2 LED
3 Adjusting screw
4 Ground spike
5 Holder for the
ground spike
6 On / Off
switch
3
4
5
1
2
6
Article number: 06800

EN Instructions
Customer Service/ Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • ✆+49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines aresubject to charges. The cost varies depending on the service provider.
All rights reserved.
Putting into Operation
PLEASE NOTE!
■The device is splash-proof and jet-proof (IP65). The mains
adapter is merely splash-proof (IP44). Nevertheless, we rec-
ommend installing the device in a location where it is protected
from rain to ensure perfect functioning.
■Never remove the rating plate and any possible warnings!
• Check the items supplied for completeness (see the "Items
Supplied” and “Device Overview" chapters) and possible
transport damage. If you find any damage to the components, do
not use them (!), but contact our customer service department.
• Remove all possible transport restraints and protective films.
1. Secure the ground spike (4) on the holder (5) using the adjust-
ing screw (3) and the nut.
2. Position the ground spike a distance of no more than 10 metres
from the wall onto which the beam is to be projected. Anchor
the ground spike in the ground (or in a plant pot indoors).
3. Align the spotlight (1) with the wall as you wish: To do this,
loosen the adjusting screw and tighten it again after alignment.
4. Plug the cable connector into the socket on the mains adapter
that is also supplied.
5. Screw the cap nut onto the thread of the mains adapter.
6. Connect the mains adapter to a properly installed plug socket.
7. Switch on the spotlight using the On / Off switch (6) and se-
lect the speed you want:
Press 1 x: On / slow
Press 2 x: medium
Press 3 x: fast
Press 4x: Off
A 6-hour timer is activated automatically. The spotlight switches
off automatically after 6 hours and then back on again after
another 18 hours (24-hour mode).
The spotlight can be switched back on again at any time by
pressing the On / Off switch.
Cleaning and Storage
PLEASE NOTE!
■Do not use any caustic or abrasive cleaning agents for clean-
ing. These can damage the surface.
■Keep the device in a dry place at temperatures of between 0
and 40°C when it is not being used.
• Make sure that the device is switched off and the mains adapter
has been removed from the plug socket!
• If necessary, wipe down the device with a damp cloth. Then
wipe it down fully with a dry cloth.
• Do not wind the mains cable around the device or the mains
adapter.
• Store the device in a clean, dry place that is protected from dust
and sunlight and is not accessible to children and animals.
Technical Data
LED spotlight
Article number: 06800
Model No.: LPS-GD116-L
Power supply: 12 V 500 mA,
Power: max. 6W
Protection class: III
Type of protection: IP65
Light source: LED (not replaceable)
Light colour: white
Mains adapter
Model No.: GQ05-120050-ZGO
Input: 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz, 0.3 A (max.)
Output: 12 V
500 mA, 6 W
Protection class: II
Type of protection: IP44
Disposal
Dispose of the packaging material in an environmentally
friendly manner and take it to a recycling centre.
Dispose of the device in an environmentally friendly man-
ner, it should not be added to general household waste.
Dispose of it at a recycling centre for used electrical and
electronic devices. More information is available from your
local authorities.
Z 06800 M DS V1 0518

FR Mode d’emploi
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de ce projecteur à
DEL.
Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant la pre-
mière utilisation de l'appareil et le conserver précieusement pour
toute question ultérieure ainsi que pour les autres utilisateurs. Il
fait partie intégrante de l'appareil. Le fabricant et l'importateur dé-
clinent toute responsabilité en cas de non-observation des instruc-
tions qu'il contient.
Pour toute question concernant l'appareil et ses pièces de re-
change et accessoires, vous pouvez contacter le service après-
vente à partir de notre site Internet :
www.service-shopping.de
Explication des symboles
Mention de danger : ces symboles signalent des
risques de blessure (par ex. par l’électricité ou
par le feu). Lisez et observez attentivement les
consignes de sécurité correspondantes.
Avertissement concernant la catégorie II de DEL :
les produits appartenant à la catégorie II de DEL
selon DIN EN 62471 (VDE 0837-471:2009-03)
peuvent durablement nuire à la sécurité photobio-
logique du consommateur.
Classe de protection II
Classe de protection III
Polarité du branchement
Signe de commutation pour le courant continu
Convertisseur / transformateur indépendant
Isolation électrique sûre
Consultez le mode d'emploi avant utilisation !
Explication des mentions d’avertissement
DANGER Vous avertit d'un risque de blessures
graves et mortelles
AVERTISSEMENT Vous avertit d'un risque potentiel de
blessures graves et mortelles
AVIS Vous avertit d'un risque de dégâts
matériels
Utilisation conforme
• Cet appareil est conçu pour l'éclairage ornemental en extérieur
comme en intérieur.
• L'appareil doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué dans le
présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme.
• L'appareil est conçu pour un usage domestique, non profes-
sionnel.
• Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une
détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la
garantie. L'usure normale est également exclue de la garantie.
Consignes de sécurité
DANGER – Risque d'électrocution au contact de
l'eau !
■Ne plongez jamais l'appareil, le cordon d'alimentation et le bloc
d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide et assurez-vous
qu'ils ne risquent pas de tomber dans l'eau ou d'être mouillés.
■Si l'appareil devait tomber à l'eau, coupez immédiatement l'ali-
mentation électrique. N'essayez pas d'extraire l'appareil de
l'eau tant qu'il est encore raccordé au réseau électrique !
■Ne saisissez jamais l'appareil, le cordon d'alimentation et le
bloc d’alimentation à mains humides lorsque ces composants
sont raccordés au réseau électrique.
AVERTISSEMENT – Risque d'électrocution par
suite d'un endommagement et d'une utilisation
inadéquate !
■Branchez le bloc d’alimentation uniquement sur une prise de
courant correctement installée et mise à la terre, et de plus
correspondant aux caractéristiques techniques de l'appareil. La
prise doit rester facilement accessible même après le branche-
ment de telle sorte à pouvoir rapidement couper l'alimentation
de l'appareil.
■Utilisez uniquement des rallonges conformes dont les caracté-
ristiques techniques correspondent à celles de l'appareil et qui
sont appropriées à un usage en extérieur.
■En cas d'endommagement ou d'anomalie quelconque (par ex.
bruits insolites, dégagement d'odeur suspecte ou de fumée),
ainsi qu'en cas d'orage, arrêtez immédiatement l'appareil et
retirez le bloc d'alimentation de la prise.
■Avant de retirer la fiche de la prise de courant ou le bloc d'ali-
mentation, veillez à ce que l'interrupteur de l'appareil se trouve
en position d'arrêt. Pour débrancher l'appareil du secteur, tirez
toujours sur le bloc d’alimentation, jamais sur le cordon.
AVERTISSEMENT – Risque de blessures !
■Risque de suffocation ! Ne laissez pas les emballages à la
portée des enfants ou des animaux.
Risque d'éblouissement ! Ne portez pas votre regard
directement sur la source lumineuse ! Cela pourrait provo-
quer des dommages oculaires.
■Risque de strangulation ! Assurez-vous de toujours tenir le
cordon d'alimentation hors de portée des jeunes enfants et des
animaux.
■Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas
avec cet appareil.
■Risque de chute ! Afin que personne ne risque de trébucher,
veillez à ce que le cordon d'alimentation branché ne gêne pas
le passage.
AVERTISSEMENT – Risque d'incendie !
■Tenez l'appareil à l'écart de tout matériau et gaz inflammables.
■En cas d'incendie : n'éteignez pas avec de l'eau ! Étouffez les
flammes à l'aide d'une couverture ignifugée ou d'un extincteur
adéquat.
AVIS – Pour éviter tout risque de dégâts matériels
■Débranchez l'appareil du secteur si un dysfonctionnement sur-
vient au cours de l'utilisation ou avant un orage.
■Dans des conditions météorologiques extrêmes (par ex. en cas
de tempête ou d'orage de grêle) ou lorsque l’appareil ne sera
pas utilisé pendant une période prolongée, éteignez-le et ran-
gez-le dans un endroit sec.
■Veillez à ce que l'appareil ne soit pas soumis à des chocs ;
maintenez-le loin de toute flamme, ne l'exposez pas à des tem-
pératures extrêmes ou à l'humidité et ne le laissez pas en plein
soleil.
■Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit ni pincé, ni
coincé, ni posé sur des arêtes vives et qu'il n'entre pas en
contact avec des surfaces chaudes.
Référence article : 06800

FR Mode d’emploi
Service après-vente / importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • ✆+49 38851 314650 *)
*) Prix d’un appelvers le réseau fixe allemand. Coût variable selon le prestataire.
Tous droits réservés.
Composition
• 1 x projecteur à DEL
• 1 x bloc d'alimentation
• 1 x piquet
• 1 vis de réglage avec écrou
• 1 x mode d'emploi
Vue générale de l’appareil
1 Projecteur
2 DEL
3 Vis de réglage
4 Piquet
5 Support pour le
piquet
6 Interrupteur
marche / arrêt
3
4
5
1
2
6
Mise en service
À NOTER !
■L’appareil est doté d’une protection contre les projections d’eau
et les éclaboussures (IP65). Le bloc d’alimentation est seule-
ment doté d’une protection contre les éclaboussures (IP44).
Nous recommandons toutefois de placer l'appareil dans un en-
droit à l’abri de la pluie, ce qui garantira son bon fonctionnement.
■N’ôtez jamais la plaque signalétique de l'appareil ni les éven-
tuelles mises en garde apposées.
• Assurez-vous que l'ensemble livré est complet (voir
paragraphes « Composition » et « Vue générale de l'appareil »)
et ne présente pas de dommages imputables au transport. Si
des éléments présentent des dommages, ne les utilisez pas et
contactez le service après-vente.
• Retirez toutes les sécurisations de transport restantes et les
films protecteurs éventuellement présents.
1. Fixez le piquet (4) à l'aide de la vis de réglage (3) et de l'écrou
sur le support (5).
2. Positionnez le piquet à 10 mètres tout au plus du mur sur lequel
la projection devra être réalisée. Ancrez le piquet au sol (en
intérieur : dans un pot de fleur).
3. Orientez le projecteur (X) comme vous le souhaitez vers le
mur : pour cela, desserrez la vis de réglage puis resserrez-la
une fois le projecteur correctement orienté.
4. Insérez la fiche du cordon dans la douille du bloc d'alimentation
fourni.
5. Vissez l’écrou d'accouplement sur le filetage du bloc d’alimen-
tation.
6. Branchez le bloc d’alimentation sur une prise installée de façon
réglementaire.
7. Enclenchez le projecteur en actionnant l’interrupteur marche /
arrêt (6) puis sélectionnez la vitesse souhaitée :
1 x pression : marche / lente
2 x pressions : moyenne
3 x pressions : rapide
4 x pressions : arrêt
Une minuterie de 6 heures est activée automatiquement. Le
projecteur s'éteint ainsi au bout de 6 heures et se rallume au
bout de 18 heures (mode 24 heures).
Le projecteur peut être rallumé à tout moment en appuyant une
nouvelle fois sur l'interrupteur marche / arrêt .
Nettoyage et rangement
À OBSERVER !
■Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produits nettoyants corro-
sifs ou abrasifs qui risqueraient d’endommager les surfaces.
■Rangez l'appareil dans un endroit sec sur une plage de tempé-
rature allant de 0 à 40 °C lorsque vous ne l’utilisez plus.
• Assurez-vous que l'appareil est éteint et que le bloc d'alimenta-
tion est retiré de la prise de courant.
• Au besoin, nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Ensuite,
essuyez-le intégralement avec un chiffon sec.
• N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil ni
du bloc d'alimentation.
• Rangez l'appareil dans un endroit propre et sec à l'abri du soleil
et de la poussière, hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
Caractéristiques techniques
Projecteur à DEL
Référence article : 06800
N° de modèle : LPS-GD116-L
Alimentation électrique : 12 V 500 mA,
Puissance : max. 6 W
Classe de protection : III
Type de protection : IP65
Source lumineuse : DEL (non remplaçable)
Couleur de lumière : blanche
Bloc d'alimentation
N° de modèle : GQ05-120050-ZGO
Entrée : 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz, 0,3 A (max.)
Sortie : 12 V
500 mA, 6 W
Classe de protection : II
Type de protection : IP44
Mise au rebut
Débarrassez-vous des matériaux d'emballage dans le res-
pect de l'environnement en les déposant à un point de col-
lecte prévu à cet effet.
Débarrassez-vous de l'appareil dans le respect de l'envi-
ronnement, ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
Remettez-le à une station de collecte et de recyclage d'ap-
pareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus
amples renseignements à ce sujet, veuillez vous adresser
aux services municipaux compétents.
Z 06800 M DS V1 0518

NL Handleiding
Geachte klant,
Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van deze led-
straler.
Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat deze handleiding
zorgvuldig door en bewaar deze voor latere vragen en andere ge-
bruikers. Deze is een bestanddeel van het apparaat. Fabrikant en
importeur aanvaarden geen aansprakelijkheid als de informatie in
deze handleiding niet in acht wordt genomen.
Neem bij vragen over het apparaat en over reserveonderdelen /
toebehoren contact op met de klantenservice via onze website:
www.service-shopping.de
Uitleg van de symbolen
Gevarensymbolen: deze symbolen wijzen op ge-
vaar voor letsel (bijv. door stroom of vuur). Lees de
bijbehorende veiligheidsaanwijzingen aandachtig
door en volg ze op.
Waarschuwing over LED-klasse II: producten die
volgens de DIN EN 62471 (VDE 0837-471:2009-
03) in de LED-klasse II worden ingedeeld, kunnen
de fotobiologische veiligheid van consument op
den duur in gevaar brengen.
Elektrische veiligheidsklasse II
Elektrische veiligheidsklasse III
Polariteit van de verbinding van de aansluiting
Symbool voor gelijkspanning
Onafhankelijke converter / trafo
Veilige ontkoppeling van het stroomnet
Handleiding vóór gebruik lezen!
Uitleg van de signaalwoorden
GEVAAR waarschuwt voor ernstig letsel en
levensgevaar
WAARSCHUWING waarschuwt voor mogelijk ernstig letsel
en levensgevaar
AANWIJZING waarschuwt voor materiële schade
Doelmatig gebruik
• Het apparaat is geschikt voor decoratieve verlichting binnens-
en buitenshuis.
• Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven in de hand-
leiding. Elk ander gebruik geldt als ondoelmatig.
• Het apparaat is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor
commerciële doeleinden.
• Alle gebreken die zijn terug te voeren op ondeskundige behan-
deling, beschadiging of reparatiepogingen, zijn uitgesloten van
de garantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
Veiligheidsaanwijzingen
GEVAAR – Gevaar voor een elektrische schok
door water!
■Dompel het apparaat, het netsnoer en de netvoeding nooit in
water of andere vloeistoffen, en zorg ervoor dat deze niet in het
water kunnen vallen of nat kunnen worden.
■Mocht het apparaat in het water vallen, onderbreekt u meteen
de stroomtoevoer. Probeer niet om het apparaat uit het water te
trekken, terwijl het is aangesloten op het stroomnet!
■Raak het apparaat, het netsnoer en de netvoeding nooit aan
met vochtige handen als deze onderdelen zijn aangesloten op
het stroomnet.
WAARSCHUWING – Gevaar voor een elektrische
schok door schade en ondeskundig gebruik!
■De netvoeding alleen aansluiten op een volgens de voorschrif-
ten geïnstalleerde contactdoos met aardingscontacten die
overeenstemt met de technische gegevens van het apparaat.
De contactdoos moet ook na het aansluiten goed toegankelijk
zijn, zodat de verbinding met het stroomnet snel kan worden
ontkoppeld.
■Gebruik alleen correct werkende verlengsnoeren, waarvan de
technische gegevens overeenstemmen met die van het appa-
raat en die geschikt voor buitenruimten.
■Het apparaat bij schade / storingen (bijv. ongewone geluiden,
geur- of rookontwikkeling) alsook bij onweer direct uitschakelen
en de netvoeding uit de contactdoos trekken.
■Het apparaat moet zijn uitgeschakeld, wanneer u de netvoe-
ding uit de contactdoos trekt of erin steekt. Trek altijd aan de
netvoeding en nooit aan het netsnoer om het apparaat te ont-
koppelen van het stroomnet.
WAARSCHUWING – Verwondingsgevaar!
■Verstikkingsgevaar! Het verpakkingsmateriaal buiten bereik
van kinderen en dieren houden.
Gevaar voor verblinding! Kijk nooit rechtstreeks in de
lichtbron! Uw ogen zouden kunnen worden beschadigd.
■Gevaar door wurging! Zorg ervoor dat het netsnoer steeds
buiten bereik is van kleine kinderen en dieren.
■Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat
zij niet met het apparaat spelen.
■Valgevaar! Zorg ervoor dat niemand kan struikelen over het
aangesloten netsnoer.
WAARSCHUWING – Brandgevaar!
■Houd het apparaat uit de buurt van brandbare materialen en
gassen.
■Bij brand: blus niet met water! Doof vlammen met een vuur-
vaste deken of een geschikte brandblusser.
AANWIJZING – Risico op materiële schade
■Trek in geval van een storing tijdens de werking of vóór een
onweersbui het apparaat uit de contactdoos.
■Bij extreme weersomstandigheden (bijv. storm, hagel) of wan-
neer het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, uitschakelen
en op een droge plek opbergen.
■Bescherm het apparaat tegen hitte, open vuur, direct zonlicht,
extreme temperaturen, vocht en schokken.
■Let op dat het netsnoer niet bekneld raakt, geknikt of over
scherpe randen gelegd wordt en dat het niet in aanraking komt
met hete oppervlakken.
Leveringsomvang
• 1x LED-straler
• 1 x netvoeding
• 1x grondpen
• 1x instelschroef met moer
• 1 x handleiding
Artikelnummer: 06800

NL Handleiding
Klantenservice /importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland • ✆+49 38851 314650 *)
*) Bellen naar Duitsevaste lijnen is niet gratis. Kosten variëren per aanbieder.
Alle rechten voorbehouden.
Apparaatoverzicht
1 Straler
2 LED
3 Instelschroef
4 Grondpen
5 Houder voor de
grondpen
6 Aan- / uit-
knop
3
4
5
1
2
6
Ingebruikname
LET OP!
■Het apparaat is spat- en straalwaterdicht (IP65). De netvoeding
is slechts spatwaterdicht (IP44). Wij bevelen om een foutloze
werking te garanderen niettemin aan om het apparaat aan te
brengen op een beschutte plaats.
■Verwijder nooit het typeplaatje en eventuele waarschuwingen!
• Pak de leveringsomvang uit en controleer of de deze volledig is
(zie hoofdstukken ‘Leveringsomvang’ en ‘Apparaatoverzicht’))
en geen transportschade heeft. Mochten de onderdelen schade
vertonen, deze niet (!) gebruiken maar contact opnemen met
onze klantenservice.
• Verwijder alle eventuele transportbeveiligingen en
beschermfolie.
1. De grondpen (4) met behulp van de instelschroef (3) en de
moer aan de houder (5) bevestigen.
2. Positioneer de grondpen met een afstand van maximaal 10 me-
ter tot de wand waarop moet worden geprojecteerd. De grond-
pen in de grond verankeren (binnenshuis: in een bloempot).
3. De straler (1) zoals gewenst op de wand projecteren: hiertoe
de instelschroef losmaken en na het richten weer vastdraaien.
4. Steek de stekker van het snoer in de bus van de meegeleverde
netvoeding.
5. De wartelmoer op het schroefdraad van de netvoeding draaien.
6. De voedingseenheid alleen aansluiten op een contactdoos die
is geïnstalleerd volgens de voorschriften.
7. De straler via de aan- / uitknop (6) inschakelen en de ge-
wenste snelheid kiezen:
1x drukken: aan / langzaam
2 x drukken: gemiddeld
3 x drukken: snel
4x drukken: uit
Er wordt automatisch een 6-uren-timer geactiveerd. De straler
wordt na 6 uur automatisch uitgeschakeld en na nogmaals 18
uur weer ingeschakeld (24-uurs-modus).
De straler kan op elk moment weer worden ingeschakeld door
de aan- / uitknop opnieuw in te drukken.
Reinigen en opbergen
LET OP!
■Gebruik voor het reinigen geen bijtende of schurende reini-
gingsmiddelen. Deze kunnen het oppervlak beschadigen.
■Bewaar het apparaat op een droge plek bij temperaturen tus-
sen 0 en 40°C wanneer het niet wordt gebruikt.
• Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en de netvoeding
uit de contactdoos is getrokken!
• Neem het apparaat indien nodig af met een vochtige doek. Wrijf
het vervolgens helemaal na met een droge doek.
• Het netsnoer niet om het apparaat of de netvoeding wikkelen.
• Bewaar het apparaat op een schone, droge, tegen stof en zon-
licht beschermde alsook voor kinderen en dieren onbereikbare
plaats.
Technische gegevens
LED-straler
Artikelnummer: 06800
Model-nr.: LPS-GD116-L
Stroomvoorziening: 12 V 500 mA,
Vermogen: max. 6W
Elektr. veiligheidsklasse: III
IP-code: IP65
Lichtbron: LED (niet vervangbaar)
Lichtkleur: wit
Netvoeding
Model-nr.: GQ05-120050-ZGO
Input: 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz, 0,3 A (max.)
Output: 12 V
500 mA, 6 W
Elektr. veiligheidsklasse: II
IP-code: IP44
Afvoeren
Verwijder het verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke
wijze en breng deze naar een recyclepunt.
Het apparaat op milieuvriendelijke wijze verwijderen, het
apparaat hoort niet bij het huisvuil. Breng het naar een re-
cyclingbedrijf voor oude elektrische en elektronische ap-
paraten. Meer informatie is verkrijgbaar bij uw plaatselijke
gemeenteadministratie.
Z 06800 M DS V1 0518
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other easymaxx Spotlight manuals
Popular Spotlight manuals by other brands

MONDOLUX
MONDOLUX Venice Mini installation manual

Chauvet
Chauvet Legend 6000X user manual

Swann
Swann alpha Series instruction manual

U-Line
U-Line H-10116 manual

Larson Electronics
Larson Electronics Golight Stryker GL-3049-P Instruction guide

Strong International
Strong International RADIANCE 72-00800 instruction manual