
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 3/4
11/10 IL04802002Z
Anschlüsse
Connections
Connexions
Collegamenti
Conexiones
Aansluitingen
Tilslutninger
Συνδέσεις
Conexões
Anslutningar
Liitännät
Přívody
Liitmikud
Csatlakozók
Pieslēgumi
Jungtys
Podłączenia
Priključki
Konektory
Свързвания
Conexiuni
Подключение
接口
cCANopen/EasyNet dRS232
eEthernet (RJ45) fPower Supply
h
Betriebsartenschalter
Mode selector switch
Sélecteur de mode
Interruttore per selezione modalità
di funzionamento
Interruptor selector de
modo de funcionamiento
h
Bedrijfsstandenschakelaar
Driftsartkontakt
Διακόπτης καταστάσεων
λειτουργίας
Selector de modo de funcionamento
Driftstypväljare
Käyttötilakytkin
h
Volič provoz. režimů
Tööre
ž
iimi lüliti
Üzemmódkapcsoló
Darbības režīmu slēdzis
Darbo režimų perjungiklis
Przełącznik trybu pracy
h
Stikalo za izbiro načina delovanja
Prepínač spôsobu prevádzky
Превключвател за режима на работа
Comutator pentru selectare mod de operare
Переключатель режимов работы
工作模式切换
Position – Posizione – Posición – Positie –
Θέση
– Posição – Sijainti – Položka
–
Number –
Pozíció
–
Pozīcija
–
Padėtis
–
Pozycja
–
Položaj
–
Pozícia
–
Позиция
–
Poziţie
–
Положение
–
工作模式
Funktion – Function – Funzione – Función – Fonction – Functie – Λειτουργία – Função – Toiminto – Funkce –
Funktsioon – Funkció – Darbība – Funkcija – Funkcja – Funkcija – Funkcia – Функция – Funcţie – Функция – 功能
0 STOP STOP
1RUN RUN
2 STOP
3 STOP
4 STOP
5 FACTORY STOP; SET-Button für 20 Sekunden drücken + Power On lDefaultwerte aktiv
STOP; push SET-Button for 20 seconds + Power On ldefault value activ
STOP ; appuyez pendant 20 secondes sur le bouton SET + Power on lvaleurs par défaut activées
STOP; premere il pulsante SET per 20 secondi + Power on (Accensione) lvalori di default attiva
STOP; accione el botón SET durante 20 segundos + Power on lvalores por defecto activado
STOP; druk gedurende 20 seconden op de SET-knop + Power aan ldefaultwaarde actief
STOP, tryk på SET-knap i 20 sekunder + tænd ldefaultværdier aktive
πατήστε το κουμπί SET για 20 δευτερόλεπτα + Τροφοδοσία Οn lΠροεπιλεγμένες τιμές ενεργές
PARAR, pressionar o botão SET por 20 segundos + ligar lvalores predefinidos activos
STOPP; tryck SET-knappen under 20 sekunder + Ström till lstandardvärde aktiv
SEIS; paina SET-painiketta 20 sekuntia + Virta päälle loletusarvot aktiivinen
STOP; stiskněte tlačítko SET na 20 sekund + napájení zap lvýchozí hodnoty aktivní
STOP (STOPP); vajutage 20 sekundi vältel seadenuppu (SET) + lülita sisse lvaikeväärtused sees
STOP; nyomja meg a SET-gombot 20 másodpercig + Power on lalapértékek aktívak
STOP; uz 20 sekundēm nospiest SET taustiņu + ieslēgt strāvas padevi lnoklusējuma vērtības aktivizētas
STOP; palaikykite SET mygtuką 20 sekundžių + Power on laktyvios numatytosios vertės
STOP; naciśnij przycisk USTAW i przytrzymaj przez 20 sekund + włącz zasilanie lwartości domyślne aktywne
STOP; pritisnite tipko SET za 20 sekund + Vklop lprivzete vrednosti aktivne
STOP; stlačte tlačidlo SET na 20 sekúnd + Zapnú˙ lvýchodisková hodnota aktívna
STOP (СТОП); натиснете бутон SET (ЗАДАВАНЕ) за 20 секунди + Power on
l
aктивни стойности по подразбиране
Pentru o durată de 20 s trebuie apăsată tasta SET + Power on lvalori implicite active
СТОП; нажимать кнопку SET в течение 20 секунд + питание Вкл
l
Значения по умолчанию активны
STOP; 停止,按下 SET 按钮不放 20 秒钟 + 开机 l激活默认值
6 STOP
7 Reset URSPRUNG
FULL reset
STOP; push SET-Button
l
Reset – Remise à zéro –
Επανεκκίνηση
– Återställ –
Atiestatīt
–
Resetuj
–
Ponastavitev
–
Сброс
–
复位
8 Reset KALT
COLD reset
STOP; push SET-Button
l
Reset – Remise à zéro –
Επανεκκίνηση
– Återställ –
Atiestatīt
–
Resetuj
–
Ponastavitev
–
Сброс
–
复位
9 Reset WARM
WARM reset
STOP; push SET-Button
l
Reset – Remise à zéro –
Επανεκκίνηση
– Återställ –
Atiestatīt
–
Resetuj
–
Ponastavitev
–
Сброс
–
复位
2CAN_L
3 GND
4 Select_In (EasyNet)
6 GND
7CAN_H
8 Select_Out (EasyNet)