EB TECHNOLOGY ACT-RX1 User manual

ACT-RX1
ACT-RX1_310315_VXX01_IT-GB-FR-DE
IT Ricevitore
Mini ricevitore autoapprendimento,
gestisce codici standard da 12 a 64 bit e rolling HCS©
► COLLEGAMENTO DEL RICEVITORE.
ALIMENTAZIONE (2 e 3). Il ricevitore può essere alimentato da 12 a
24 volt sia in corrente continua che in corrente alternata. Se si utilizza
la corrente continua deve essere rispettata la polarità (il positivo sul
morsetto n° 3).
ANTENNA (1 e 2). L’antenna deve essere collegata con il positivo
(anima) sul morsetto n° 1 e il negativo (calza) sul morsetto n° 2.
Se si utilizza solamente un fi lo (17cm per freq. 433.92 Mhz - 8,5 cm
per freq. 868 Mhz ), questo va collegato al morsetto n° 1.
USCITA. L’uscita del contatto relè normalmente aperto si trova sui
morsetti 4 e 5.
Si raccomanda di non collegare tali contatti alle alte tensioni ed
assicurarsi che la corrente sul contatto non superi 1 ampère.
► UTILIZZO DEL RICEVITORE:
***AL PRIMO UTILIZZO BISOGNA OBBLIGATORIAMENTE
ESEGUIRE IL RESET DELLA MEMORIA ***
ATTENZIONE!! questa operazione cancella tutti i codici presenti
in memoria. E’ necessario eseguire il reset della memoria prima di
apprendere il primo telecomando in modo che non ci siano dei codici
precedentemente appresi e non utilizzati sull’impianto,
procedura di reset:
1. Assicurarsi che l’uscita non sia attivata (contatto relè aperto).
2. Assicurarsi che il ricevitore non sia in apprendimento. Il led rosso
deve essere spento oppure deve emettere solo brevi lampeggi.
3. Tenere premuto il pulsante fi no a che il led rosso non si accende.
4. Attendere che il led rosso ritorni spento oppure lampeggiante.
GESTIONE DEL TIPO DI CODICI.
Questa ricevente è in grado di gestire i codici standard da 12 a 64 bit
e i codici rolling tipo HCS©. Il primo trasmettitore appreso determina
il tipo di codice che la ricevente deve gestire, di conseguenza i
trasmettitori successivamente appresi devono avere lo stesso tipo
di codice.
Per i codici rolling è possibile attivare o disattivare il controllo delle
chiavi e del contatore rolling. Quest’ultima funzione permette cosi’
di scegliere il grado di sicurezza dell’accesso al funzionamento della
ricevente.
► ATTIVAZIONE / DISATTIVAZIONE
CONTROLLO ROLLING.
Questa procedura serve per attivare o disattivare il controllo delle
chiavi e del contatore rolling per i codici rolling. Se si attiva questo
controllo, la ricevente accetterà solamente i codici rolling con chiave
proprietaria (chiave del produttore) e controllerà il contatore rolling in
modo che il trasmettitore non possa essere copiato.
La procedura è la seguente:
1. Assicurarsi che il ricevitore abbia le uscite disattivate e che non
sia in apprendimento.
2. Premere e rilasciare il pulsante. Il led rosso rimane acceso.
3. Premere e rilasciare il pulsante. Il led rosso lampeggia e rimane
acceso.
4. Premere e rilasciare il pulsante. Il led rosso si spegne e rimane
spento se la funzione è stata disattivata, mentre continua ad
emettere brevi lampeggi se la funzione è stata attivata.
APPRENDIMENTO DI UN TRASMETTITORE.
Per apprendere un codice di un trasmettitore procedere come segue:
1. Assicurarsi che il ricevitore abbia l’uscita non attivata.
2. Premere e rilasciare il pulsante. Il led rosso rimane acceso.
3. Premere il tasto del trasmettitore entro 5 secondi. Se il codice
viene appreso il led rosso lampeggia velocemente. Se il led
rosso lampeggia lentamente signifi ca che la memoria codici è
piena. Se il led rosso non esegue alcun lampeggio signifi ca che
il trasmettitore non è compatibile.
FUNZIONE USCITA PASSO PASSO.
L’uscita del ricevitore può essere impostata per il funzionamento
passo passo (sempre attivata o sempre disattivata). Per attivare o
disattivare questo funzionamento è suffi ciente premere il pulsante
quando l’uscita è attivata. Se l’uscita era in funzionamento normale,
verrà attivata la funzione passo passo, mentre se tale funzione era
già attiva, l’uscita ritornerà al funzionamento normale.
CANCELLAZIONE DI UN TRASMETTITORE.
Eseguendo la procedura di seguito descritta è possibile cancellare
dalla memoria un singolo trasmettitore.
Procedura di cancellazione:
1. Premere e rilasciare il pulsante. Il led rosso rimane acceso.
2. Premere il tasto del trasmettitore. Se questo è in memoria, il led
rosso lampeggierà per circa 3 secondi per poi ritornare allo stato
normale. Durante questo tempo premere di nuovo il pulsante.
+ ANTENNA
- ANTENNA
+ ALIMENTAZIONE
USCITA RELE’
1
2
3
4
5
-
+
LED
PULSANTE
100%
ITALY

GB
► RECEIVER CONNECTION
POWER SUPPLY (2 and 3). The receiver can be powered with 12 or
24 Vac/dc. If yu use direct current respect the polarity. (The positive
in the terminal no. 3).
ANTENNA (1 and 2). The antenna should be connected with posi-
tive side in the terminal no.1 and the negative in the terminal no. 2.
If you use only one cable (17 cm for freq. 433.92 Mhz - 8,5 cm for
freq. 868 Mhz), this has to be connected to the terminal no. 1.
EXIT. The exit of the relay’s contact ( normally opened) is on the
terminal 4 and 5 .
Please don’t connect the cable s to high tension and make sure
that the current is not more than 1 ampère
► USING OF THE RECEIVER
***IT IS NECESSARY TO EXECUTE THE MEMORY´S RESET***
ATTENTION!! this operation cancel all the codes in the memory.
It is necessary to cancel the memory before to learn the fi rst trans-
mitter, how to cancel:
1. Make sure that the exit has not been activated (the contact of
the relay is open).
2. Make sure that the receiver is not learning. The red led must
be switched off or it is fl ashing shortly
3. Keep the button till the red led is lighting.
4. Wait till the red led is switched off or it is fl ashing.
CODE MANAGING
This receiver can manage standard codes from 12 till 64 bit and roll-
ing codes HCS©. The fi rst learned transmitter establish the code’s
type taht the receiver has to manage, it means that the transmitter
has to have the same code’s type. Concerning the rolling codes it
is possible to activate or disactivate the key’scontrol and the rolling
counter. With this function you can choose the security level of the
receiver.
► ACTIVATION OR REMOVE
ROLLING CODE’S CONTROL
This operation is necessary to activate or remove the key’s control
and the rolling code counter. If you active this control , the receiver
will accept ONLY the rolling code with owner key (producer key) and
will control the rolling counter, in a way that the tranmitter cannot
be copied.
The operation is as follow:
1. Make sure that the receiver ‘s exit are removed and are not
in self-learning
2. Press and eave the button.The red led is lighting.
3. Press and leave the button.The red led is fl ashing and light-
ing .
4. Press and leave the button. The red led is switched off and
remains switched off if you need the fuction is removed and
light shortly if the funciton is activated.
TRANSMITTER’S LEARNING
To learn a code make as follow:
1. Make sure that the receiver ‘s exit is not active.
2. Push and leave the button The red led is lighting
3. Push the transmtter’s button within 5 sec.If the code has been
learnt the red led is fl ashing shortly. If the red led is fl ashing
slowly it means that the memory is full. If the red led is not
fl ashing it means that the transmitter is not compatible
STEP-BY-STEP FUNCTION
The receiver ‘s exit can be set up for step-by-steep function (to be
active or to be removed). If you want to active or remove this func-
tion you have to press the button when the exit is active If the exit
are in the NORMAL FUNCTION, it will be operating the function
step-by-step, but if it was already active, the exit will working with
a normal process.
TRANSMITTER’S CANCELLATION
This operation can cancel one single transmitter.
1. Press and leave the button. The red led is lighting .
2. Press the transmitter’s button. If it is already on the memory,
the red led is fl ashing for 3 sec. and then return to the normal
status. During this time press the button again.
2 Channel receiver with self-learning,
it manages standard codes from 12 till 64 and rolling HCS©
+ ANTENNA
- ANTENNA
+ POWER SUPPLY
RELAY EXIT
1
2
3
4
5
-
+
LED
BUTTON
it manages standard codes from 12 till 64 and rolling

FR Mini récepteur à auto-apprentissage.
Il gère standard les codes de 12 à 64 bit et les rolling codes HCS©.
+ ANTENNE
- ANTENNE
+ ALIMENT.
RELE’ SORTIE
1
2
3
4
5
-
+
TOUICHE
► CONNEXION DU RECEPTEUR.
ALIMENTATION (2 et 3). Le récepteur peut être alimenté da 12 à
24 V alternatif ou continu. Si l’on utilise du continu il faut respecter
la polarité (+ sur borne 3 et - sur borne 2).
ANTENNA, L’ antenne sera connectée aux bornes 1 (signal) et
2 (masse). Si l’on utilise seulement le câble (17cm suffi t pour la
fréquence 433.92 Mhz - 8,5cm suffi t pour la fréquence 868 Mhz) il
faut le connecter sur le bornier 1.
SORTIE. La sortie du relais N.O. se situe sur les bornes 4 & 5.
Il est recommandé de ne pas envoyer de tension sur ces deux
bornes et éventuellement ne pas injecter de courant dépassant 1
A Nous vous prions d’éviter de raccorder ces contacts avec des
hautes tensions.
► UTILISATION DU RECEPTEUR:
***À LA PREMIÈRE UTILISATION, IL FAUT EFFACER
LA MEMOIRE! ***
ATTENTION!! Cette opération efface complètement la mémoire
de tous les codes enregistrés précedemment. Il est nécessaire
d’ effectuer un RESET mémoire avant de mémoriser le primier
émetteur que l’on souhaite programmer afi n d’ être certain que le
récepteur soit débarrassé de tout code:
1. S’assurer que la sortie ne soit pas active (contact relais
ouvert).
2. S’assurer que le récepteur ne soit pas en phase de
mémorisation. Le LED rouge doit être éteint ou bien il doit
émettre de petits clignotements.
3. Maintenir appuyé le poussoir jusqu’ à ce que la LED rouge
s’allume.
4. Attendre que la LED rouge s’éteigne ou clignote.
GESTION DES TYPES DES CODES.
Ce récepteur peut gérer des codes standard de 12 à 64 bit
et des codes rolling type HCS©. Le premier type d’émetteur
programmé déterminera le type de code que le récepteur devra
gérer pour les suivants. Pour” les rolling codes” il est possible d’
activer ou désactiver le contrôle des clés et du contacteur. Cette
fonctionnalité permet ainsi de choisir le degré de sécurité d’accès
au fonctionnnement du récepteur.
► ACTIVATION OU SESACTIVATION DU
CONTROLE ROLLING
Si l’on active ce contrôle, le récepteur acceptera seulement les codes
“rolling” comportant les clés ou code du fabricant et il contrôlera le
contacteur “ rolling” de telle sorte qui’il ne pourra pas être copié.
La procédure est la suivante :
1. S’assurer que les sorties du récepteur soient bien desactivées
et qu’il ne soit pas en phase de programmation .
2. Appuyer puis relâcher le poussoir. La LED rouge s’ allume.
3. Appuyer puis relâcher le poussoir. La LED rouge clignote et
reste allumée.
4. Appuyer puis relâcher le poussoir. La LED rouge s’éteint et
reste éteinte si la fonction a bien été désactivée, mais elle
continue à clignoter si la fonction n’a pas été activée.
MEMORISATION D’UN EMETTEUR.
1. S’assurer que la sortie relais du récepteur n’est pas activée.
2. Appuyer puis relâcher le poussoir. La LED rouge s’ allume.
3. Appuyer sur le bouton de l’ émetteur dans les 5 secondes qui
suivent. Si le code de la télécommande est mémorisé la LED
rouge clignote rapidement. Si la LED clignote lentement, cela
signifi e que la mémoire est pleine (max 23 télécommandes).
Si la LED rouge n’ effectue aucun clignotement c’est que la
télécommande n’est pas compatible avec le récepteur.
FONCTION RELAIS BI-STABLE.
La sortie relais du récepteur peut êtreréglée en mode bi-stable. Pour
activer ou désactiver cette fonctionnalité il sufft d’appuyer sur le
poussoir lorsque la sortie relais est active.
Si le relais était en fonctionnement normal (impulsion), la fonction bi-
stable sera activée. Cependant si celle-ci était déjà active, le relais
retourne en mode de fonctionnement standard (impulsion).
EFFACEMENT D’ UN EMETTEUR.
1. Presser puis et relâcher le poussoir. La LED rouge s’ allume.
2. Appuyer sur le bouton de l’ émetteur. Si celui-ci est en
mémoire, la LED rouge clignote pendant environ 3 secondes
puis retourne à son état normal. Durant ce temps, appuyer de
nouveau sur le poussoir.
3. L’ effacement est terminé.
LED
Il gère standard les codes de 12 à 64 bit et les rolling codes HCS©.

■ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
■ CONFORMITY DECLARATION
■ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
■ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
■ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
■ dichiara che il seguente apparato ACT-RX1
e’ conforme ai requisiti essenziali delle seguenti norme:
■ declares that the following product ACT-RX1
is conformed to the following norms:
■ déclare que le produit suivant: ACT-RX1 est
conforme aux criteres essentiels des normes suivantes’:
■ bestätigt, dass das folgende Produkt: ACT-RX1
folgende gesetzten entspricht:
EN 301 489-3 (2000) Classe 1 EN 300 220-1 V2.1.1
EN 60 950 Mod. A1 (1993)-A2 (1993)-A3 (1995)-A4
(1997)
■ Io sottoscritto amministratore dichiaro che l’apparato
sopra defi nito è stato provato nella confi gurazione tipica di
installazione e soddisfa i requisiti essenziali di protezione
delle direttive:
■ Me, declares that the above mentioned product has been
tested in a typical installation and fulfi l the essential require-
ments of the laws:
■ Je soussigné, déclare que l’ appareil ci-dessus a été testé
dans la confi guration typique d’installation et remplit les
critères essentiels de protection des directives:
■ Der Unterzeichner, bestätigt dass das o.g. Gerät in einer
typische Installation getestet wurde und den grundlegenden
Anforderungen etnspricht:
99/5/CE
17.09.2007
■ Frequenze di trasmissione autorizzate
■ Permitted transmission frequency
■ Fréquence de transmission autorisées
■ Sendefrequenzen autorisiert
EU 433,92 Mhz ROSSO/RED/ROUGE/ROT
868 Mhz BLU/BLUE/BLAU
2002/95/EC
Alimentazione / Power supply /
Alimentation / Stromversorgung
Vac
Vdc
12 ÷ 24
12 ÷ 30
Assorbimento / Power absorption /
Consommation / Verbrauch
17 mA 24Vdc
Stand by
Contatto relè di uscita / Output
relay contact / Type de relais /
Typ von RelaiS
max 1A
30Vdc
Temperatura di funzionamento /
Operating temperature /
Température de fonctionnement
°C - 20 ÷ + 60
Sensibilità / Sensibility / Sensibilité
/ Empfi ndlichkeit dBm ≥ -106
Frequenza / Frequency /
Fréquence / Frequenz Mhz 433 / 868
Codici memorizzabili /
Max codes number /
Nombre maximum de codes /
Anzahl der speicherbaren Codes
Max 20
■ CARATTERISTICHE TECNICHE
■ TECHNICAL DATA
■ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
■ TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
► EMPFÄNGERVERBINDUNG
STROMVERSORGUNG. (2 und 3). Der Empfänger kann mit 12 bis 24 V ac/ dc versorgt
werden. Bei Gleichstrom beachten Sie die Polarität (positiver Pol soll auf der Klemmleiste
2 versorgt werden).
ANTENNE. (1 und 2). Die Antenne soll auf der positiven Klemmleiste Nr. 1 (Antennekern)
und auf der negativen Klemmleiste Nr. 2 (Antenneverkleidung) angeschlossen werden.
Wenn man nur ein Kabel verwendet (17 cm für Frequenz 433.92 Mhz - 8,5 cm für Frequenz
868 Mhz), soll dieses auf der Klemmleiste Nr. 1 angeschlossen werden.
AUSGANG. Der Relais-Kontaktausgang ist normalerweise geöffnet und liegt auf der
Klemmleiste 4 und 5. Wichtig ist, dass die Kontakte nicht mit zu hoher Spannung ange-
schlossen werden. Kontrollieren Sie, dass die Spannung nicht höher als 1 Ampere ist.
► EMPFÄNGERVERBINDUNG
ACHTUNG !! Nachstehender Arbeitsschritt löscht alle Codes im Speicher. Bevor Sie die
ersten Codes einstellen, kontrollieren Sie, dass keine weiteren Codes vorhanden sind.
Durchführung eines RESET:
1. Kontrollieren Sie, dass der Ausgang nicht aktiviert ist. (Relèkontakt geöffnet).
2. Der Empfänger soll nicht in „Erkennung“ sein. Das rote Lämpchen soll ausgeschaltet
sein oder soll schnell blinken.
3. Drücken Sie die Taste, solange das rote Lämpchen nicht eingeschaltet ist.
4. Warten Sie solange das rote Lämpchen eingeschaltet ist oder blinkt.
CODEHANDHABUNG
Der Empfänger enthält Standardcodes von 12 bis 64 bit und HCS© Rollingcodes. Der zue-
rst eingestellte/eingespeicherte Sender gibt den Codetyp an. Somit sollten alle weiteren
Handsender demselben Codetyp entsprechen. Für Rolllingcodes ist die Aktivierung oder
Deaktivierung der Schlüsselkontrolle und des Rollingzählers möglich. Mit dieser Funktion
kann man das Sicherheitsniveau des Empfängers auswählen.
► AKTIVIERUNG ODER DEAKTIVIERUNG
Nachstehender Arbeitsschritt kann das Hauptschlüsselsystem des Rollingcodezählers ak-
tivieren oder deaktivieren. Wenn folgende Funktion ausgewählt wurde, nimmt der Empfäng-
er nur Rollingcodes mit Hauptschlüssel an (Herstellerschlüssel) und kontrolliert, dass keine
Codes kopiert wurden/werden können. Der Arbeitsvorgang ist folgender:
1. Kontrollieren Sie ob alle Empfängerausgänge deaktiviert sind und ob der Empfänger
sich in einer Arbeitsphase befi ndet.
2. Drücken der Taste. Das rote LED-Lämpchen blinkt.
3. Drücken der Taste. Das rote LED-Lämpchen blinkt und bleibt eingeschaltet.
4. Drücken der Taste. Das rote LED-Lämpchen ist ausgeschaltet, wenn die Funktion nicht
mehr aktiv ist und blinkt kurz wenn die Funktion noch aktiv ist.
EINSTELLLUNG EINES CODES.
Um einen Handsender einzustellen, machen Sie folgendes:
1. Kontrollieren Sie, dass der Empfängerausgang deaktiviert ist.
2. Drücken und halten Sie die Taste gedrückt. Das rote Licht bleibt eingeschaltet.
3. Drücken Sie den Handsender innerhalb von 5 Sekunden. Wenn der Code angenommen
wurde, blinkt das Lämpchen schneller. Wenn das rote LED-Lämpchen langsam blinkt,
ist der Speicher voll (maximal 23 Handsender). Wenn das rote Lämpchen nicht blinkt,
heißt das, dass die Fernbedienung nicht kompatibel ist.
SCHRITTWEISE FUNKTION
Der Empfängerausgang hat die Schrittfunktionen Immer Aktiv oder Nicht Immer Aktiv. Um
folgende Funktionen zu aktivieren, drücken Sie die Taste damit der Empfängerausgang ak-
tiv ist. Wenn der Empfängerausgang in Normalmodus ist, wird die Schrittfunktion aktiviert.
Wenn jedoch diese Funktion schon aktiviert wurde, wird der Empfänger im Normalmodus
bleiben.
LÖSCHEN EINES EINZELNEN HANDSENDERCODES.
Um einen Handsendercode zu löschen machen Sie folgendes:
1. Drücken der Taste. Das rote LED-Lämpchen blinkt.
2. Drücken Sie die Taste des Handsenders. Wenn der Handsender gespeichert ist, blinkt
die rote Led Anzeige für 3 Sekunden. Um zum Normalmodus zurückzukehren, drücken
Sie die Taste innerhalb dieser Zeit erneut. Ende des Vorgangs.
DE Der Empfänger sendet mit Standardcodes
von 12 bis 64 bit und Rollingcode HCS©.
►
EMPFÄNGERVERBINDUNG
+ ANTENNE
- ANTENNE
+ STROMVER.
RELAIS AUSGANG
1
2
3
4
5
-
+
TASTE
LED
Table of contents
Languages:
Other EB TECHNOLOGY Receiver manuals
Popular Receiver manuals by other brands

Extron electronics
Extron electronics FOXBOX DVI Plus Setup guide

Remaco
Remaco AVA-361-RX installation guide

Standard Communications
Standard Communications mt930b Service manual

PDi
PDi PDI-P19W Installation and operating instructions

Sennheiser
Sennheiser BFR 1051 Brief description

SOMFY
SOMFY animeo 1860105 installation guide