Eberg MEZI User manual



MEZI
2
Przed użyciem przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją na przyszłość.
SPIS TREŚCI
Opis urządzenia 3
Specykacja techniczna 4
Opis działania 4
Konserwacja 5
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 6
Uwagi dotyczące użytkowania 7
Często zadawane pytania 7
Utylizacja 8

MEZI
3
OPIS URZĄDZENIA
Pokrywa górna
Zbiornik na wodę
Podgląd poziomu wody
Wylot pary
Wytwornik pary
Wylot powietrza
Podstawa z korytem
Wlot powietrza
Oświetlenie
Włącznik / wyłącznik
Kontrolka poziomu wody

MEZI
4
OPIS DZIAŁANIA
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Model MEZI
Wymiary urządzenia 250 x 117 x 218 mm
Waga 1.42kg
Zasilanie 100-240V 50/60Hz
Moc 21W
Pojemność zbiornika 2.2L
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia:
1. Otwórz pokrywę i wlej odpowiednią ilość wody do zbiornika, ilość wody nie powinna przekraczać
MAKSYMALNEGO poziomu wody.
2. Załóż z powrotem pokrywę i umieść zbiornik na wodę na obudowie, a następnie podłącz wtyczkę
do gniazdka zasilania. Po tym jak wskaźnik zasilania zaświeci się na biało przez około 1 sekundę,
urządzenie przejdzie w stan gotowości.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia:
1. Naciśnij przycisk On/O, wskaźnik zasilania zaświeci się na biało, wskaźnik niskiego trybu
nawilżania zaświeci się jednocześnie na zielono, a zielony wskaźnik poziomu wody zaświeci się.
Urządzenie rozpocznie pracę w trybie niskim.
2. Naciśnij przycisk ponownie, lampka kontrolna trybu niskiego wyłączy się, lampka kontrolna trybu
średniego włączy się, a ilość pary (mgiełki) generowanej przez przez urządzenie przełączy się na tryb
średni.
3. Naciśnij przycisk ponownie, lampka kontrolna trybu średniego wyłączy się, lampka kontrolna trybu
wysokiego włączy się, a ilość pary (mgiełki) generowanej przez przez urządzenie przełączy się na tryb
wysoki.
4. Naciśnij przycisk po raz czwarty, lampka kontrolna trybu wysokiego i lampka kontrolna zasilania zgasną,

MEZI
5
KONSERWACJA
a następnie urządzenie przestanie działać i przejdzie w tryb gotowości.
5. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć wskaźnik poziomu wody.
Poziom wody można wyraźnie obserwować z okna poziomu wody. Na wskaźnik poziomu wody nie ma
wpływu brak wody lub wyłączenie urządzenia.
UWAGA
1. Jeśli w zbiorniku brakuje wody, wskaźnik zasilania zaświeci się na czerwono w celu przypomnienia.
2. Podczas pracy, gdy koryto w podstawie jest automatycznie zasilane w wodę ze zbiornika,
wskaźnik zasilania będzie migać na biało.
3. Podczas pracy urządzenie automatycznie dodaje wodę ze zbiornika wody do koryta w podstawie.
Jednocześnie nawilżacz automatycznie przestanie działać, gdy skończy się woda w zbiorniku.
4. Podczas pracy nawilżacza, po podniesieniu zbiornika wody, generowanie pary (mgiełki) zostanie
zatrzymana, a wskaźnik zasilania zaświeci się na czerwono. Po ponownym wstawieniu
zbiornika na swoje miejsce urządzenie powróci do pracy w tym samym trybie i nadal będzie
generować parę (mgiełkę).
Wyłącz zasilanie urządzenia, odłącz przewód zasilający, a następnie otwórz pokrywę, wylej pozostałą
wodę ze zbiornika i obudowy. Wyczyść produkt i zbiornik na wodę czystą szmatką.
Zalecane:
• czyszczenie co trzy dni,
• gdy urządzenie nie jest używane należy je przechowywać czyste, opróżnione z wody oraz suche.
1. Czyszcząc urządzenie nie należy go oblewać strumieniem wody, aby nie uszkodzić elektronicznych
części.
2. Należy pamiętać, że powierzchnia magnetycznego zaworu wody na dnie zbiornika wody powinna
być utrzymywana w czystości, wolna od ciał obcych. W przeciwnym razie urządzenie może nie działać
prawidłowo.

MEZI
6
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Urządzenie opisane w niniejszej instrukcji jest nawilżaczem powietrza przeznaczonym do użytku
wewnątrz pomieszczeń.
• Używaj tego nawilżacza tylko zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji. Każde inne użycie nie jest
zalecane i grozi porażeniem prądem lub nieprawidłowym działaniem urządzenia.
• Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z podanym na tabliczce znamionowej.
• Wyciągnij wtyczkę z kontaktu gdy urządzenie nie jest używane.
• Nie dotykaj wtyczki zasilania mokrymi rękami.
• Nie wkładaj żadnych przedmiotów do dyszy wylotowej i nie blokuj jej. Może to spowodować awarię i
porażenie prądem.
• Nie zginaj, nie przeciągaj i nie skręcaj przewodu ani nie używaj siły, aby go usunąć.
• Nie używaj urządzenia, jeśli przewód lub wtyczka są uszkodzone. Może to spowodować ryzyko pożaru
lub porażenia prądem.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego
autoryzowany serwis lub podobnie wykwalikowaną osobę.
• Nie należy demontować ani naprawić urządzenia we własnym zakresie. W przypadku awarii skontaktuj
się ze sprzedawcą.
• Jeśli podczas użytkowania wystąpią nieprawidłowa praca, nie należy samodzielnie demontować i
naprawiać urządzenia. Proszę odłączyć zasilanie i skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
• To urządzenie nie jest zabawka, dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
• To urządzenie nie może być używane przez dzieci poniżej 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności
zycznej, sensorycznej lub umysłowej lub bez doświadczenia i bez nadzoru.
• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
możliwościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub bez doświadczenia i wiedzy, chyba że
otrzymały nadzór lub instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo.
• Podczas czyszczenia i konserwacji odłącz urządzenie od źródła zasilania.
• Nie umieszczaj urządzenia w miejscach charakteryzujących się silnym polem magnetycznym. może to
powodować anomalie podczas pracy.
• Nie umieszczaj urządzenia na kocach lub dywanach, ponieważ mogą one zablokować dopływ
powietrza do urządzenia i tym samym spowodować usterki lub awarie lub nieprawidłowe dzianie.
• Nie używaj urządzenia w pobliżu wanien, pryszniców, umywalek lub basenów.

MEZI
7
UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA
• Nie pozwól aby woda lub inne płyny dostały się do wnętrza urządzenia, oprócz miejsc do tego
przeznaczonych (zbiornik, koryto), gdyż może to spowodować zwarcie lub pożar.
• Regularnie przeprowadzaj konserwację urządzenia. Ciągła praca urządzenia z resztkami brudu może
prowadzić do usterek i awarii.
• Nie myj urządzenia pod bieżącą wodą ani nie stosuj żrących ani łatwopalnych detergentów do
czyszczenia urządzenia.
• Przed przystąpieniem do pracy upewnij się, że zbiornik i obudowa są odpowiednio zainstalowane.
• Do prawidłowego działania urządzenia zapewnij odstęp min. 30 cm po bokach i 50 cm od góry
urządzenia.
1. Napełniaj zbiornik czystą wodą z kranu w normalnej temperaturze.
2. Ustaw urządzenie na poziomej i płaskiej powierzchni.
3. Gdy nawilżacz nie jest używany opróżnij z wody zarówno koryto podstawy jak też zbiornik.
Pozostawienie na dłuższy czas wody w urządzeniu może spowodować pojawienie się brudu i bakterii
oraz osadu uniemożliwiającego prawidłową pracę.
4. Gdy nie używasz urządzenia przez dłuższy czas, odłącz je od zasilania.
5. Podczas normalnej pracy nawilżacz będzie generował parę wodną (mgiełkę), dlatego nie
pozostawaj w jego pobliżu wartościowych i delikatnych przedmiotów i urządzeń elektrycznych.
6. Nie włączaj urządzenia z pustym zbiornikiem na wodę.
7. Nie dolewaj wody bezpośrednio do koryta w podstawie nawilżacza. Nie dolewaj wody przez wylot
powietrza.
Jeśli podczas użytkowania wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości, należy natychmiast zaprzestać
korzystania z urządzenia i zapoznać się z poniższym -„Często zadawanymi pytaniami”w celu
wstępnego sprawdzenia. Jeśli jednak problemy pozostaną lub pojawią się inne problemy, skontaktuj się
z serwisem posprzedażnym lub lokalnym sprzedawcą po dalsza pomoc. Nie należy samodzielnie
demontować urządzenia, aby nie spowodować niepotrzebnych strat.

MEZI
8
Opis problemu Środki zaradcze
Urządzenie
nie pracuje po
włączeniu.
Proszę sprawdzić czy przewód zasilania jest podłączony prawidłowo.
Proszę sprawdzić czy napięcie gniazda elektrycznego odpowiada napięciu z jakim pracuje
urządzenie (informacja na tabliczce znamionowej)
Proszę się upewnić czy w zbiorniku jest odpowiednia ilość wody. Proszę dolać wody jeśli jest je
za mało.
Urządzenie nie
generuje pary
wodnej (mgiełki)
lub generuje ją
w nieprawidłowy
sposób.
Proszę się upewnić czy w zbiorniku jest odpowiednia ilość wody.
Proszę wyczyścić wytwornik pary jeśli jest zabrudzony.
Proszę sprawdzić czy pokrywa nie jest przesunięta, krzywo zamontowana na zbiorniku. Jeśli tak
jest, uniemożliwia to wilgotnemu powietrzu wydostanie się przez wylot powietrza.
UTYLIZACJA
Zgodnie z dyrektywą Europejską 2002/96/WE po zakończeniu okresu eksploatacji produktu nie należy
wyrzucać wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi.
Urządzenie musi zostać dostarczone do odpowiednich punktów zbiórek. Niektóre
chemikalia zawarte w elementach elektrycznych / elektronicznych urządzenia lub
bateriach mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia ludzkiego, a prawidłowa utylizacja
pozwala uniknąć tych negatywnych konsekwencji. Skonsultuj się z lokalnymi jednostkami
zajmującymi się odpadami w celu uzyskania informacji na temat dostępnych opcji
recyklingu i / lub usuwania. Obowiązek ten oznaczony jest symbolem przekreślonego
kosza na śmieci.

MEZI
9
Before using, please read this user manual carefully and keep it for future reference.
TABLE OF CONTENTS
Product Overview 10
Specication 11
Function Instruction 11
Maintenance 12
Safety Warning 12
Notes on use 12
FAQ 13

MEZI
10
PRODUCT OVERVIEW
Cover
Water tank
Water level window
Mist outlet
Mist chip
Air outlet
Housing
Air inlet
Lighting
On/O button
Water level controller

MEZI
11
FUNCTION INSTRUCTION
SPECIFICATION
Model MEZI
Size 250 x 117 x 218 mm
Net weight 1.42kg
Power input 100-240V 50/60Hz
Power 21W
Water tank capacity 2.2L
Before using the device:
1. Open the cover and add appropriate water into the water tank, but the water should not exceed MAX
water level.
2. Put back the cover and place the water tank on the housing and then connect the plug to the power
socket, after the power indicator lights up white for about 1 second, the device enters standby state.
Button Function:
1. Press the button , the power indicator light white, the low-mode indicator light green at the same
time, and the green water level indicator will be on.The device start to work in low mode.
2. Press the button again, the low-mode indicator light is o, the medium-mode indicator light is on,
and the mist volume is switched to the medium mode .
3. Press the button for the third time, the medium-mode indicator lights o, the high-mode indicator
lights on, and the mist volume switches to high-mode.
4. Press the button for the fourth time, the high-mode indicator light and the power indicator light are
o, then the device stops working and enters the standby state.
5. Press and hold the button for 3 seconds to turn the water level indicator on or o. It can be clearly
observed the water level from the water level window . The water level indicator is not aected by
water shortage or shutdown.

MEZI
12
Notice:
1. If the water tank is short of water, the power indicator will light in red for remind
2. When the product is automatically supplying the water, the power indicator will ash white light.
3. The device will automatically add water to the water tank of the housing under working
condition,while it will automatically stop working when the water runs out;
4. Under working condition, the mist will be paused and the power indicator will light red when you
lift up the water tank. But it will mist normally and return to the previous working state when you put
it back.
MAINTENANCE
SAFETY WARNING
NOTES ON USED
Turn o the power of the device, unplug the power cord and then open the cover,pour out the
remaining water in the water tank and the housing. Clean the product and the water tank with a clean
cloth.
Recommended:
• to clean every three days,
• should clean out and storage it when don’t use it.
1. Please do not rinse the device with water to prevent the water from damaging the machine.
2. Note that the magnet surface of the water valve at the bottom of the water tank should be kept clean,
and foreign matters cannot be absorbed, otherwise the machine may not work properly.
1. DO NOT put or use where your children and pet cantouch.
2. DO NOT pull the plug when your hands are wet.
3. DO NOT block o the air inlet and air outlet.
4. DO NOT let it work if no water in the water tank.Please pull the plug when not in use.
5. If abnormality happens when using, DO NOT dismantle and repair by yourself. Please unplug the
power and contact with local manufacturer.
1. Clean tap water or pure water in normal temperature is available for this product.
2. Place the product in a horizontal place before using.
3. Pour out the water after using, otherwise it will cause trouble and bacteria.
4. Unplug if the machine is not use for a long time.

MEZI
13
FAQ
5. The machine will produce mist when working, so please stay away from valuable goods or appliances.
6. Do not operate if no water to avoid machine failure
7. DO NOT directly add water to the water tank of housing,in particular,DO NOT add water from the air
outlet.
If any abnormality happens during use, please stop using immediately and refer to the following
„FAQ”for preliminary checking.It is not limited to the following questions, if problems remain or other
problems arise,please contact the after sales service or local dealer for further assistance. In order to
ensure your benet,please do not disassemble the machine by yourself except professional technicians,
so as not to cause unnecessary loss.
Troubles Countermeasures
The device does
not work after
starting
Please check whether the power is connected, if not , please plug in the power supply
Check that the power line matches the product
Make sure the water in the humidier is adequate. Add some water if the water is not enough.
The device do-
esn’t have mist or
mist abnormally
Please make sure the water in the container is adequate
Please clean the mist chip if it is contaminated
Please make sure there is no dislocation of covers.
Otherwise the mist can not be transmitted to the mist outlet
UTILIZATION
According to the European Directive 2002/96 / EC, after the end of its life, the product should not be
disposed of as unsorted municipal waste.
The device must be delivered to appropriate collection points. Some chemicals contained
in the electrical / electronic components of the device or batteries can be harmful to the
environment and human health, and proper disposal avoids these negative consequences.
Consult local waste disposal units for information on available recycling and / or disposal
options. This obligation is marked with the symbol of the crossed out dustbin

MEZI
14
GWARANCJA
1. Produkty objęte są gwarancją producenta w okresie 24-miesięcy licząc od dnia sprzedaży
2. W przypadku naprawy gwarancyjnej urządzenia objętego gwarancją, okres gwarancji ulega wydłużeniu o okres naprawy
urządzenia liczony w pełnych dniach.
3. Gwarancją objęte są ukryte wady produkcyjne wyrobów.
4. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych:
1. Nieprawidłowym montażem, rozruchem lub/i obsługą wykonywaną niezgodnie z dokumentacją techniczną
urządzenia.
2. Nieprawidłowym podłączeniem lub zasilaniem urządzenia napięciem innym niż podane na tabliczce znamionowej
i/lub dokumentacji techniczno ruchowej urządzenia.
3. Naprawami lub modykacjami konstrukcyjnymi urządzenia we własnym zakresie.
4. Eksploatacją urządzeń w warunkach niezgodnych z przeznaczeniem i cechami konstrukcyjnymi wyrobu (tłuszcze,
pyły, zbyt wysokie lub/i niskie temperatury…)
5. Spaleniem silników elektrycznych uruchamianych lub/i eksploatowanych bez zabezpieczeń termicznych
określonych w dokumentacji techniczno ruchowej.
6. Niewłaściwą konserwacją urządzeń (lub zaniechaniem konserwacji) przewidzianą w dokumentacji Technicznej.
5. Stwierdzone uszkodzenia urządzenia objętego Gwarancją należy zgłosić
Climateo.eu Sp. z o.o. | 31-574 Kraków | ul. Ciepłownicza 54 | tel. 12 662 27 41
6. Zgłoszenie reklamacyjne powinno zawierać
1. Model urządzenia
2. Numer seryjny
3. Datę zgłoszenia reklamacji
4. Opis uszkodzenia
5. Datę zakupu
6. Kopię dowodu zakupu
7. Zgłoszenia reklamacyjne będą rozpatrzone w terminie nie dłuższym niż 14 dni od zgłoszenia reklamacji.
8. Urządzenia należy zdemontować, zapakować i wysłać do
Climateo.eu Sp. z o.o. | 31-574 Kraków | ul. Ciepłownicza 54 | tel. 12 662 27 41|
9. W przypadku zasadności reklamacji urządzenie zostanie naprawione (lub wymienione na nowe) i odesłane do Nabywcy .
Koszt przesyłki pokrywa Gwarant .
10. Gwarant zastrzega sobie prawo do decyzji o sposobie realizacji gwarancji, tj. o naprawie bądź wymianie urządzenia na
nowe.
11. W przypadku stwierdzenia bezzasadnego roszczenia gwarancyjnego urządzenie zostanie naprawione i/lub odesłane na
koszt Nabywcy, po wcześniejszym potwierdzeniu przez Nabywce kosztów naprawy oraz wysyłki reklamowanego towaru.
12. Zmiany konstrukcyjne urządzeń i/lub samowolne naprawy skutkują utratą gwarancji.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za
wady rzeczy sprzedanej.

MEZI
15
GWARANCJA
Nazwa urządzenia: Pieczęć punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy:
Model:
Nr fabr. / nr silnika:
Nr rachunku / faktury:
Data sprzedaży:
Nazwa i adres rmy:
Telefon kontaktowy:
Osoba do kontaktu:
Dane zgłaszającego reklamację:
Adnotacje o przebiegu napraw
Data zgłoszenia Data naprawy Uszkodzenie Rodzaj naprawy Wykonał serwis
(podpis i pieczęć )
Table of contents
Languages:
Other Eberg Humidifier manuals