Ebode XDOM RPA - PRODUCTSHEET User manual

User guide 6
Bedienungsanleitung 8
Gebruiksaanwijzing 10
Användermanual 12
Guide utilisateur 14
Guía del usario 16
Manual do utilizador 18
Manuale per l’utente 20
RPA
Receiver
Plug-In Appliance Module

Receiver - Plug-In Appliance Module Ref : RPA
July 2009 page 2 RPA
General Security Note
For carefree and safe use of this product, please read this manual and safety information
carefully and follow the instructions. Technical manipulation of the product or any changes
to the product are forbidden, due to security and approval issues.
Please take care to set up the device correctly - consult your user guide. WARNING: Do Not
Open! Risk of Electrical Shock. Voltages in this equipment are hazardous to life. No user-
serviceable parts inside. Refer all servicing to qualied service personnel.
Important: the product must be used according the instructions in this manual and is not
suitable for other purposes.
Please avoid the following: strong mechanical wear and tear, high temperature, strong
vibrations, and high humidity.
Please also respect the additional security notes in the various user guide chapters. To
ensure correct set up please read the manual and security notes carefully.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise für eine problemlose
und sichere Benutzung dieses Produktes und befolgen Sie die Anleitung. Technische
Manipulationen und Veränderungen dieses Produktes sind aus Sicherheitsgründen und
Zulassungen verboten.
Bitte verwenden Sie das Gerät korrekt – beachten Sie die Bedienungsanleitung.
WARNUNG: Nicht öffnen! Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. In diesem Gerät
gibt es lebensgefährliche Stromspannung. Enthält keine durch den Benutzer zu wartenden
Teile. Lassen Sie alle Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen.
Wichtig: Das Produkt muss gemäß dieser Bedienungsanleitung benutzt werden, für andere
Einsatzzwecke ist das Produkt nicht geeignet.
Bitte vermeiden Sie folgendes: große Belastung und Zug, hohe Temperatur, starke Erschüt-
terung, und hohe Luftfeuchtigkeit.
Bitte beachten Sie auch die zusätzlichen Sicherheitsanmerkungen in den verschiedenen
Kapiteln dieser Bedienungsanleitung. Für eine korrekte Funktion lesen Sie bitte diese Bedi-
enungsanleitung und Sicherheitshinweise genau durch.
Veiligheidsvoorschrift
Lees voor een zorgeloos en veilig gebruik van dit product deze handleiding en de veilig-
heidsinformatie zorgvuldig door en volg deze op. Technische veranderingen of andere aan-
passing-en van het product zijn niet toegestaan om redenen van veiligheid en keuringen.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor het correct installeren van dit product.
WAARSCHUWING: Niet openmaken! Risico van een elektrische schok. De spanning in deze
apparatuur is levensgevaarlijk. Er bevinden zich geen door de gebruiker te onderhouden
onderdelen in het product. Laat alle onderhoud door bevoegde onderhoudsmonteurs
uitvoeren.

Receiver - Plug-In Appliance Module Ref : RPA
July 2009 page 3 RPA
Belangrijk: Het product moet worden gebruikt volgens de aanwijzingen in deze handleiding
en is niet geschikt voor andere doeleinden.
Voorkom de volgende situaties: Overmatige mechanische slijtage en schade, hoge tempera-
turen, sterke vibraties en hoge luchtvochtigheid.
Lees voor een zorgeloos en veilig gebruik van dit product de waarschuwingen verderop in
deze handleiding en de veiligheidsinformatie zorgvuldig door en volg deze op.
Allmänna säkerhetsråd
För säker användning av denna produkt, vad snäll och läs manualen och säkerhetsinforma-
tionen och var noga med att följa instruktionerna. Tekninsk manipulation av produkten eller
ändring av något slag är strängt förbjuden., med tanke på säkerhet och godkännande frågor.
Var noga med att ansluta produkterna på ett korektt sätt- kolla imanualen. VARNING: Öppna
inte! Risk för elektrisk stöt. Spänningar i denna utrustning är skadliga för livet. INGA EGNA
DELAR på insidan. Hänvisa all service till kvalicerad servicetekniker.
VIKTIGT: Produkt skall användas till till det den är till för och inget annat.
Undvik följande för stora mekaniska påfrestningar, för höga tempraturer, starka och stora
vibrationer, hög fuktighet. Var vänligen respektera också de extra säkerhets anteckningarna
i de olika kapitlen i användarhandboken. För att säkerställa korrekt inställning läs manualen
och säkerhets noteringarna noggrant.
Conseils de sécurité
Lisez attentivement ce guide utilisateur an de garantir une utilisation sûre et sans prob-
lèmes de ce produit et suivez minutieusement les conseils de sécurité. Pour des raisons de
sécurité, toute manipulation technique ou modication du produit est interdite.
Consultez le guide utilisateur an d’installer la produit correctement.
AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir ! Risque d’électrocution. Les tensions présentes dans
cet appareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant être
remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit être coné à un réparateur
professionnel compétent.
Important : la produit doit être utilisée conformément aux indications de ce guide utilisateur
et ne doit pas à être utilisée à d’autres ns.
Veuillez éviter: Les chocs et les tensions mécaniques, les températures extrêmes, les vibra-
tions, et l ’humidité
Veuillez également respecter les autres consignes de sécurité présentées dans les chapitres
ultérieurs de ce manuel.
Nota general de seguridad
Para un uso cómodo y seguro de este producto, lea este manual e información de seguridad
cuidadosamente y siga las instrucciones. La manipulación técnica el producto o cualquier
modicación quedan prohibidos, debido a motivos de seguridad y aprobación.
Asegúrese de congurar correctamente el dispositivo – consulte su guía del usuario.

Receiver - Plug-In Appliance Module Ref : RPA
July 2009 page 4 RPA
¡No abrir! Riesgo de descarga eléctrica. Los voltajes que hay dentro de este equipo son
peligrosos para la vida. Dentro del dispositivo no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Encargue todo servicio al personal de servicio calicado.
Importante: El producto debe usarse según las instrucciones de este manual, y no es
adecuado para otros nes.
Evite las situaciones siguientes: desgaste mecánico pronunciado, altas temperaturas, fuertes
vibraciones, humedad elevada.
Respete igualmente las notas adicionales de seguridad de los diversos capítulos de la guía
del usuario. Para garantizar una conguración correcta, lea cuidadosamente el manual y las
notas de seguridad.
Nota geral de Segurança
Para uso cuidado e seguro deste producto, por favor lê cuidadosamente este manual e in-
formação de segurança e segue as instruções. Manipulação técnica do producto ou qualquer
mudanças ao producto são proibidas, devido a segurança e questões de aprovação.
Por favor, toma cuidado ao montar o equipamento correctamente - consulta teu guia de
utente.
Não abra! Risco de choque elétrico. As tensões presentes neste equipamento podem causar
risco de vida. Não há peças internas que possam ser reparadas pelo usuário. Toda a ma-
nutenção deve ser realizada por pessoal de manutenção qualicado.
Importante: o producto deve ser usado de acordo com as instruções neste manual e não é
conveniente para outros propósitos.
Evite o seguinte: forte desgaste mecânico, alta temperatura, vibrações fortes, humidade alta.
Por favor, também respeita as notas adicionais de segurança nos vários capítulos do guia de
utente. Para assegurar ajuste correcto por favor, lê o manual e notas de segurança cuida-
dosamente.
Note Generali di Sicurezza
Per un uso sicuro e responsabile di questo prodotto si prega leggere attentamente questo
manuale e le informazioni di sicurezza, seguendo scrupolosamente le istruzioni. Qualsiasi
manipolazione o modica tecnica del prodotto sono proibite, per salvaguardare la sicurezza e
le norme di certicazione del prodotto.
Si prega avere cura di congurare correttamente il prodotto - consultare questo manuale per
l’utente. Non aprire: rischio di folgorazione. Le tensioni all’interno di questo apparecchio sono
mortali. All’interno nonvi sono parti riparabili dall’utente. Per qualsiasi intervento rivolgersi a
personale qualicato.
Importante: Del prodotto dev’essere utilizzato rispettando le istruzioni di questo manuale,
non essendo adatto per scopi diversi da quanto riportato nel manuale.
Si prega evitare: forti sollecitazioni meccaniche, alte temperature, forti vibrazioni, alta umidità
Si prega altresì di rispettare le note di sicurezza aggiuntive riportate nei vari capitoli di questo
manuale per l’utente. Per assicurare una corretta congura-zione si prega leggere attenta-
mente il manuale e le note di sicurezza.

Receiver - Plug-In Appliance Module Ref : RPA
July 2009 page 5 RPA
Notes

Receiver - Plug-In Appliance Module Ref : RPA
July 2009 page 6 RPA
1. Plug the appliance or
lamp into the module.
2. Plug the module
into a socket.
Installing the appliance module
NOTE: Make sure the appliance or light is powered on.
X10 address
The X10 address consists of a House Code and a Unit Code.
In order for this module to respond to a command sent via the
Power line, the module needs to be initialized.
It is possible to congure multiple addresses for this module.
General information:
- The RPA appliance module can be congured to respond to up to 8 X10
addresses.
- The led will blink Red when ON/OFF commands are received.
1. Use a small sharp object, e.g. a paper clip, to shortly press the
setup button. This button is situated in the small opening between
the two LEDs. When the button is pressed, the green led will blink
quickly, waiting for a command.
2. Send the ‘power on’ command for the desired address.
3. The led will stop blinking.
4. The appliance module address is now stored.
5. If you wish to congure additional addresses repeat this procedure
form from step 1.
Programming the RPA:
If you want to control the RPA via a RF remote like e.g. the ebode TPC, EM
or IMRF, you need to install a RF transceiver (e.g. RPT, CM15, TM13 or SC28
security console).

Receiver - Plug-In Appliance Module Ref : RPA
July 2009 page 7 RPA
Reset appliance module addresses
1. Use a small sharp object, e.g. a paper clip, to press and hold the
setup button until the green led turns on. (about 3 or 4 seconds)
2. Release the button, the led will blink red and green and then
turn off.
3. When the red and green LEDs are off, the module is reset.
Tips - Knowledge base available on www.ebodeelectronics.eu.
Can I plug appliance receiver into a power strip?
This is no problem with a simple power strip however you can not use the module
with a surge protected power strip.
The RPA does not respond to command sent via the power line?
Reset the RPA (see paragraph 3) then initialize the address.
I’m using a X10 compatible wireless remote, e.g. TPC, IMRF, EM, SS13,
KR22, SH600 or HR10, but the RPA is not responding?
- Check and/or change remote control battery.
- Check if your transceiver is correctly connected.
- Reset the RPA (see paragraph 3) then reprogram the address.
Operating the RPA module
Gently press the upper key (ON) on i.e. EM, TPC, to turn on the appliance/light.
Gently press the lower key (OFF) on i.e. EM, TPC, to turn of the appliance/light.

Receiver - Plug-In Appliance Module Ref : RPA
July 2009 page 8 RPA
1. Stecken Sie das Gerät
oder die Lampe in das
Modul.
2. Stecken Sie
das Modul in die
Steckdose.
Installation des Geräte Moduls
Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass das Gerät oder die Lampe eingeschaltet
sind.
X10 Adresse
Die X10 Adresse besteht aus Haus-Code und Geräte-Code.
Damit dieses Modul auf einen Befehl über Powerline reagiert, muss
das Modul zuerst initialisiert werden. Es ist möglich, diesem Modul
mehrere X10-Adressen zu geben.
Allgemeine Informationen:
- Das RPA Geräte-Modul kann so konguriert werden, dass es auf bis zu 8 X10-
Adressen reagiert.
- Die LED blinkt rot, wenn An/Aus-Befehle empfangen werden.
1. Verwenden Sie einen kleinen scharfen Gegenstand, wie z.B. eine
Papierklammer, um kurz auf den Setup-Knopf zu drücken. Dieser
Setup-Knopf bendet sich in einer kleinen Öffnung zwischen den
beiden LEDs. Nach dem Drücken des Setup-Knopfs blinkt die grüne
LED schnell und zeigt an, dass auf einen Befehl gewartet wird.
2. Senden Sie den “Power On” Befehl für die gewünschte Adresse.
3. Die LED hört auf zu blinken.
4. Die X10-Adresse ist nun im Geräte-Modul gespeichert.
5. Wenn Sie weitere Adressen speichern wollen, so wiederholen Sie
diese Prozedur ab Schritt 1.
Programmierung des RPA
Wenn Si e das RPA mit einer Funk-Fernbedienung, wie z.B. ebode TPC, EM oder
IMRF steuern wollen, so benötigen Sie einen Funk-Transceiver, wie z.B. RPT,
CM15, TM13 oder die SC28 Alarm-Anlage.

Receiver - Plug-In Appliance Module Ref : RPA
July 2009 page 9 RPA
Löschen der Geräte-Modul Adresse
1. Verwenden Sie einen kleinen scharfen Gegenstand, wie z.B. eine
Papierklammer, um für ca. 3 bis 4 Sekunden auf den Setup-Knopf zu
drücken, bis die grüne LED aueuchtet.
2. Lassen Sie den Setup-Knopf los, die LEDs blinken rot und grün
und gehen schließlich aus.
3. Sobald die grüne und die rote LED aus sind, sind die X10-Adressen
des Geräte-Moduls gelöscht.
Hinweis – Sie nden eine Wissensdatenbank auf www.ebodeelectronics.eu.
Kann ich das Geräte Modul in einer Mehrfachsteckdose verwenden?
Dies ist kein Problem, allerdings können Sie das Modul nicht mit einem
Überspannungsschutz verwenden.
Das RPA reagiert nicht auf einen Befehl, der über die Stromleitung
gesendet wird?
Löschen Sie die Geräte-Modul-Adresse und programmieren diese erneut.
Ich verwende eine X10 kompatible Funkfernbedienung, wie z.B. TPC,
IMRF, EM, SS13, KR22, SH600 oder HR10, aber das RPA reagiert
nicht?
- Prüfen Sie oder wechseln Sie die Batterien der Funkfernbedienung.
- Prüfen Sie, ob der Transceiver korrekt angeschlossen ist.
- Löschen Sie die Geräte-Modul-Adresse und programmieren diese erneut.
Prüfen der Funktionen des RPA
Drücken Sie kurz den oberen Knopf (ON) von z.B. EM oder TPC, um das Gerät/
Licht einzuschalten.
Drücken Sie kurz den unteren Knopf (OFF) von z.B. EM oder TPC, um das Gerät/
Licht auszuschalten.

Receiver - Plug-In Appliance Module Ref : RPA
July 2009 page 10 RPA
1. Plaats de stekker
van het apparaat of
de lamp in de RPA
module.
2. Plaats de RPA
module in de
wandcontactdoos.
De apparaat module installeren
N.B.: Zorg dat de lamp of het apparaat ingeschakeld is.
X10 adres
Het X10 adres bestaat uir een huiscode en een unitcode.
Voordat de module op een X10 adres reageert, dient deze te
worden geprogrammeerd.
Het is mogelijk meerdere X10 adressen toe te kennen aan deze
module.
Algemene informatie
- De RPA apparaat module kan zodanig worden geprogrammeerd, dat deze
reageert op maximaal 8 X10 adressen.
- De LED knippert rood wanneer deze AAN en UIT commando’s ontvangt.
1. Gebruik een klein scherp voorwerp (bijvoorbeeld een paper clip)
en druk kort op de setup knop. Deze knop bevindt zich in een smalle
opening tussen de twee LEDs. Na het indrukken van de setup knop
zal de groene LED snel knipperen ter indicatie dat deze op een X10
commando wacht.
2. Stuur een AAN commando voor het gewenste X10 adres.
3. De LED stopt met knipperen.
4. Het X10 adres is nu opgeslagen in de RPA apparaat module.
5. Indien u meerdere adressen wilt toekennen aan de apparaat module
dient u vanaf stap 1 bovenstaande procedure te herhalen.
De RPA programmeren
Om de RPA te kunnen bedienen via een RF afstandsbediening (bijvoorbeeld
de ebode TPC, EM of IMRF) dient een RF ontvanger in de installatie te worden
opgenomen (bijvoorbeeld de RPT, CM15, TM13 of SC28 security console).

Receiver - Plug-In Appliance Module Ref : RPA
July 2009 page 11 RPA
Reset de RPA apparaat module adressen
1. Gebruik een klein puntig voorwerp (bijvoorbeeld een paper clip)
en houdt de setup nop gedurende 3 a 4 seconden ingedrukt totdat
de groene LED gaat branden.
2. Laat de setup knop nu los; de LED zal rood en groen knipperen
en vervolgens uit gaan.
3. De module is gereset wanneer de rode en groene LED uit zijn.
Tips - Kenniscentrum beschikbaar op www.ebodeelectronics.eu.
Kan ik de RPA module in een stekker verdeeldoos plaatsen?
Dit is geen enkel probleem in combinatie met een eenvoudige verdeeldoos, echter
is niet mogelijk bij gebruik van een stekkerdoos met overspanningbeveiliging.
De RPA apparaat module reageert niet op X10 commando’s verzonden
over het lichtnet?
Reset de RPA apparaat module (zie voorgaande) en programmeer de module.
Ik gebruik een X10 compatible draadloze afstandsbediening (bijvoor-
beeld TPC, IMRF, EM, SS13, KR22, SH600 of HR10, maar de RPA reageert
niet?
- Controleer en vervang de batterijen van de afstandsbediening (indien noodza-
kelijk).
- Controleer of een RF ontvanger in de installatie is opgenomen en deze juist
aangesloten is.
- Reset de RPA apparaat module (zie voorgaande) en programmeer de module
opnieuw.
Testen van de RPA
Druk de bovenste toets (ON) van bijv de TPC of EM in om het licht of apparaat
in te schakelen.
Druk de onderste toets (OFF) van bijv. de TPC of EM in om het licht of apparaat
uit te schakelen.

Receiver - Plug-In Appliance Module Ref : RPA
July 2009 page 12 RPA
1. Anslut enheten eller en
lampa till modulen.
2. Anslut modulen
till ett eluttag.
Installera enhetsmodulen
NOTERA: Se till så att enheten eller lampan är påslagna.
X10 adress
X10 adressen består av en Huskod och en Enhetskod.
För att modulen ska svara på ett kommando som sänds via
strömlinjen så måste modulen initieras. Det går att ställa in era
adresser för den här modulen.
Generell information:
- RPA enhetsmodulen kan programmeras så att den svarar på upp till 8 olika
X10 adresser.
- Led lampan kommer att blinka i rött då PÅ/AV kommandot mottages.
1. Använd ett litet smalt objekt, till exempel ett gem, för att trycka
ned inställningsknappen kort. Den här knappen nns i den lilla
öppningen mellan de två LED lamporna. Då du tryckt in knappen
kommer den gröna LED knappen att blinka snabbt då den väntar
på ett kommando.
2. Skicka ‘ström på’ kommandot till lämplig adress.
3. LED lampan kommer att sluta blinka.
4. Enhetsmodulens adress är nu sparad.
5. Om du vill ställa in ytterligare en adress så upprepar du proceduren
från steg 1.
Programmera din RPA:
Om du vill styra din RPA via en RF kontroll så som ebode TPC, EM eller
IMRF, måste du installera en RF mottagare (e.g. RPT, CM15, TM13 or SC28
säkerhetskonsol).

Receiver - Plug-In Appliance Module Ref : RPA
July 2009 page 13 RPA
Återställ enhetsmodulens adress
1. Använd ett litet smalt objekt, till exempel ett gem, för att trycka
ned och hålla nere inställningsknappen tills det att den gröna LED
lampan lyser oavbrutet (detta tar 3 eller 4 sekunder).
2. Släpp upp knappen. Nu kommer LED lamporna att blinka i rött och
grönt och sedan slås av.
3. Då den röda och gröna LED lampan båda är avslagna så är
modulen återställd.
Tips - Information och kunskap hittar du på www.ebodeelectronics.eu.
Kan jag ansluta enhetsmottagaren till ett grenuttag?
- Detta fungerar utan problem på ett normalt grenuttag men du kan inte använda
modulen men ett störningsskyddat grenuttag.
RPA svarar inte på kommandon skickade från strömlinjen?
- Återställ RPA (se paragraf 3) och initiera sedan adressen.
Jag använder en X10 kompatibel fjärrkontroll, e.g. TPC, IMRF, EM, SS13,
KR22, SH600 eller HR10, men RPA svarar inte?
- Kolla och/eller byt ut fjärrkontrollens batterier.
- Kolla om sändaren och mottagaren är korrekt anslutna.
- Återställ din RPA (se paragraf 3) och programmera om adressen.
Funktionstest för RPA
Tryck försiktigt på den övre knappen (PÅ) på EM, TPC, för att slå på apparaten/
lampan.
Tryck försiktigt på den nedre knappen (AV) på EM, TPC, för att slå av apparaten/
lampan.

Receiver - Plug-In Appliance Module Ref : RPA
July 2009 page 14 RPA
1. BRANCHER la
prise de l’appareil ou
de la lampe dans le
récepteur prise.
2. BRANCHER le
récepteur dans une
prise de courant.
Installer le récepteur prise.
NOTA: L’interrupteur de l’appareil ou de la lampe doit rester en permanence en
position “allumé”.
Initialiser une voie sur le récepteur prise.
La voie est constituée d’un code MAISON et d’un code UNITE.
La procédure d’initialisation consiste à faire reconnaître une
ou plusieurs voies sur le récepteur prise en provenance d’une
commande.
NOTA :
- Il peux mémoriser jusqu’à 8 voies en mode X10.
- Le voyant LED :
Temporairement allumé en rouge : reçoit/transmet un ordre d’une commande.
1.A l’aide d’un trombone ou d’une pointe ne, effectuer un appui bref
dans l’orice situé entre les deux voyants LEDS, la LED vert clignote
rapidement attendant un ordre d’une commande.
2.Appuyer sur la touche de votre choix (télécommande, inter mural
sans l, programmateur) pour initialiser la voie.
3.La LED arrête de clignoter et s’éteint.
4.La voie choisie est désormais initialisée dans le récepteur prise.
5.Si vous désirez initialiser plusieurs commandes à distance
(télécommande, inter mural sans l, etc...), procédez à l’identique
à partir de l’étape 1.
IMPORTANT:
- Si vous utilisez une commande sans l de type TPC, EM ou IMRF, la présence
d’un convertisseur d’ordre RPT, RMA, RMV, CM15, TM13, la console SC28
branché sur le secteur.

Receiver - Plug-In Appliance Module Ref : RPA
July 2009 page 15 RPA
Effacer les voies initialisées sur le récepteur
prise, communément appelé RESET.
1.Appuyer et maintenir le trombone dans l’orice situé entre les
deux LEDS jusqu’à ce que la LED s’allume en vert.(environ après 3
à 4 secondes)
2.Relâcher le trombone. Les LED vert et rouge clignotent très
rapidement puis s’éteignent. Le temps de clignotement est variable
fonction du nombre de voies déjà utilisées.
3.Toutes les voies sont effacées.
Verier le bon fonctionnement
CONSEILS (base de connaissance disponible sur www.ebodeelectronics.eu.
Puis-je installer le récepteur appareil sur une rallonge multiprise ?
Oui, sous réserve que la rallonge ne soit pas de type anti-foudre et/ou
surtension.
Le récepteur prise ne répond plus aux commandes courant porteur?
- Effectuer un reset du récepteur prise, si nécessaire. Voir paragraphe 3.
- Puis procéder de nouveau à l’initialisation de la voie choisie sur le récepteur
prise.
J’utilise une télécommande, mais impossible d’allumer ou d’éteindre.
- Vérier et/ou changer la ou les piles de la télécommande.
- Vérier que le convertisseur est branché au secteur.
Convertisseur radio = RPT, RMA, RMV, TM13, la console SC15 ou
SC28 pour une télécommande radio
Convertisseur Infra-rougre = IR7243 pour une télécommande
infrarouge
- Effectuer un RESET du récepteur prise, si nécessaire. Voir paragraphe 3.
- Puis procéder de nouveau à l’initialisation de la voie choisie sur le récepteur
prise.
Appuyer brièvement sur la touche MARCHE, à EM, TPC ou IMRF et l’appareil
ou la lampe s’allume.
Appuyer brièvement sur la touche ARRET, à EM, TPC ou IMRF et l’appareil ou
la lampe s’éteint.

Receiver - Plug-In Appliance Module Ref : RPA
July 2009 page 16 RPA
1. Enchufe el aparato
o la luz al módulo.
2. Enchufe el módulo
a una toma.
Instalación del módulo de aparato
NOTA: Asegúrese de que el aparato o luz esté encendido.
Dirección X10
La dirección X10 consiste en un Código de Casa y un Código de
Unidad.
Para que este módulo responda a un comando enviado por la línea
de corriente, el módulo debe inicializarse. Pueden congurarse
múltiples direcciones para este módulo.
Información general:
- El módulo de aparato RPA puede congurarse para responder a hasta 8
direcciones X10.
- El LED parpadeará en rojo cuando se reciban comandos de encendido/
apagado.
1. Use un objeto pequeño y puntiagudo, como un clip, para pulsar
el botón de conguración. Este botón se encuentra en la pequeña
apertura entre los dos LED. Cuando se pulsa el botón, el LED verde
parpadea rápidamente, esperando un comando.
2. Envíe el comando “encendido” para la dirección deseada.
3. El LED dejará de parpadear.
4. La dirección del módulo de aparato se ha guardado.
5. Si desea congurar direcciones adicionales, repita este proceso
desde el paso 1.
Programación del RPA
Si quiere controlar el RPA mediante un mando RF, como por ejemplo los TPC,
EM o IMRF de ebode, debe instalar un transceptor RF (por ejemplo RPT, CM15,
TM13 o consola de seguridad SC28).

Receiver - Plug-In Appliance Module Ref : RPA
July 2009 page 17 RPA
Reinicio de las direcciones del módulo de
aparato
1. Use un objeto pequeño y puntiagudo, como un clip, para presionar
y mantener el botón de conguración hasta que el LED verde se
encienda. (unos 3 o 4 segundos)
2. Suelte el botón, el LED parpadeará en rojo y verde y se
apagará.
3. Cuando se apaguen los LED rojo y verde, el módulo se
reiniciará.
Recomendaciones - Documentación disponible en
www.ebodeelectronics.eu.
¿Puedo enchufar el receptor del aparato a una regleta de
alimentación?
No es un problema con una regleta de alimentación normal, pero no puede usar el
módulo con una regleta de alimentación con protección contra sobretensión.
El RPA no responde a comandos enviados por la línea de corriente.
Reinice el RPA (ver párrafo 3) e inicialice la dirección.
Uso un mando inalámbrico compatible con X10, como el TPC, IMRF, EM,
SS13, KR22, SH600 o HR10, pero el RPA no responde.
- Compruebe y/o cambie la batería del mando.
- Compruebe que su transceptor esté correctamente conectado.
- Reinice el RPA (ver párrafo 3) y reprograme la dirección.
Uso del receptor RPA
Pulse suavemente la tecla superior (encendido) por ejemplo los TPC, EM o IMRF,
para activar el aparato/luz.
Pulse suavemente la tecla inferior (apagado) por ejemplo los TPC, EM o IMRF,
para desactivar el aparato/luz.

Receiver - Plug-In Appliance Module Ref : RPA
July 2009 page 18 RPA
1. Ligue um aparelho
ou candeeiro à saída
do módulo.
2. Ligue o módulo a
uma tomada.
Instalar o módulo de aparelho
NOTE: Certique-se que o equipamento ligado ao módulo tem o interruptor
ligado.
Endereço X10
O endereço X10 consiste num código de casa e num código de
unidade.
Para que o módulo responda a sinais X10 é necessário congurá-lo.
O módulo tem capacidade para responder a múltiplos endereços
X10.
Informações gerais:
- O módulo de aparelho RPA pode ser congurado para receber até 8 endereços X10.
- O led vermelho pisca sempre que os comandos ON/OFF são recebidos.
1. Utilize um objecto com uma ponta na (arame, clipe de papel,
etc.) no para pressionar o botão de setup. Este botão situa-se na
abertura pequena situada entre os leds. Quando o botão é pressionado
o led verde pisca.
2. Envie um comando On para o endereço desejado, por ex.: A5
On
3. O led para de piscar.
4. O endereço é armazenado em memória.
5. Se desejar congurar um novo endereço repita os passos a partir
do ponto 1.
Programar o RPA
Se pretender controlar o RPA através de um comando sem os (por exemplo:
TPC, EM ou IMRF) para controlar o RPA, necessita de possuir um receptor RF-
X10 como o RPT, CM15, TM13 ou consola de segurança SC28.

Receiver - Plug-In Appliance Module Ref : RPA
July 2009 page 19 RPA
Informações gerais:
- O módulo de aparelho RPA pode ser congurado para receber até 8 endereços X10.
- O led vermelho pisca sempre que os comandos ON/OFF são recebidos.
Efectuar o reset aos endereços x10 do módulo
1. Utilize um objecto com uma ponta na (arame, clipe de papel, etc.)
no para pressionar o botão de setup até que o led ver que aceso
de forma permanente (cerca de 3/4 segundos).
2. Solte o botão e o led vermelho pisca, o led verde pisca e a seguir
desligam-se.
3. Quando os leds se desligam o procedimento de reset termina.
Dica - Base de conhecimento disponível em www.ebodeelectronics.eu.
Posso ligar o receptor numa tomada eléctrica?
Se a tomada for convencional não existe nenhum problema em efectuar esta
ligação. Se a tomada possuir protecção contra picos de tensão ou descargas o
módulo não vai funcionar.
O RPA não responde aos comandos enviados através da rede eléctrica.
Faça o reset ao RPA (ver paragrafo 3) e volte a programar o endereço do módulo
Estou a utilizar um comando sem os X10 (por ex.: TPC, IMRF, EM, SS13,
KR22, SH600 ou HR10) mas o RPA não responde.
- Verique e/ou substitua as pilhas do comando.
- Verique se o transceptor está ligado correctamente.
- Faça o reset ao RPA (ver paragrafo 3) e volte a programar o endereço do
módulo.
Verique se o RPA se encontra a funcionar.
Pressione a tecla que sobe o estore (ON) o por exemplo TPC, EM ou IMRF, para
que este suba.
Pressione a tecla que desce o estore (OFF) o por exemplo TPC, EM ou IMRF, para
que este desce.

Receiver - Plug-In Appliance Module Ref : RPA
July 2009 page 20 RPA
1. Inserire la spina
della lampada o
dell’elettrodomestico
nel modulo.
2. Inserire la spina
del modulo nella
presa di corrente.
Installazione del modulo per elettrodomestici
NOTA: Assicurarsi che la lampada o l’elettrodomestico siano accesi.
Indirizzo X10
L’indirizzo X10 è costituito da un House Code e uno Unit Code.
Onde permettere al modulo di rispondere a un comando inviato
sulla linea elettrica, lo stesso modulo dev’essere inizializzato.
È possibile congurare indirizzi multipli per questo modulo.
Informazioni Generali:
- Il modulo per elettrodomestici RPA può essere congurato per accettare no a
8 indirizzi X10.
- Il LED Rosso lampeggerà alla ricezione di comandi ON/OFF.
1. Utilizzare un piccolo oggetto appuntito, es. una graffetta, per
premere velocemente il tasto di setup. Questo tasto è situato nella
piccola apertura presente tra i due LED. Quando il tasto è premuto,
il LED Verde lampeggerà velocemente, in attesa di ricevere un
comando.
2. Inviare il comando ‘ON’ per l’indirizzo desiderato.
3. Il LED smetterà di lampeggiare.
4. L’indirizzo del modulo per elettrodomestici è stato memorizzato.
5. Se si vogliono congurare indirizzi aggiuntivi, ripetere questa
procedura dal passo 1.
Programmazione del modulo RPA:
Se si vuole comandare il modulo RPA mediante telecomandi RF quali per es.
ebode TPC, EM o IMRF, è necessario installare un ricetrasmettitore RF (es. RPT,
CM15, TM13 o console di sicurezza SC28).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Ebode Receiver manuals

Ebode
Ebode XDOM RMML User manual

Ebode
Ebode XDOM RMA User manual

Ebode
Ebode XDOM RMV User manual

Ebode
Ebode WAVE40 User manual

Ebode
Ebode RMV User manual

Ebode
Ebode BTR30 User manual

Ebode
Ebode VLHD38 User manual

Ebode
Ebode XDOM RPL - PRODUCTSHEET User manual

Ebode
Ebode PowerMid Classic User manual

Ebode
Ebode RMML User manual