ECG MTD 2531 GISB User manual

MIKROVLNNÁ TROUBA
NÁVOD K OBSLUZE CZ
MIKROVLNNÁ RÚRA
NÁVOD NA OBSLUHU SK
KUCHENKA MIKROFALOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
MIKROWELLENHERD
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
MICROWAVE OVEN
INSTRUCTION MANUAL GB
MIKROVALNA PEĆNICA
UPUTE ZA UPORABU HR
SUŠILEC ZA SADJE
NAVODILA SI
FOUR A MICROONDES
MODE D'EMPLOI FR
FORNO A MICROONDE
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
HORNO MICROONDAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen
kpřístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod abezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený
k prístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być
zawsze dołączona. Atermék használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati
útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual
must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
Pred vklopom izdelka
temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena k napravi.
Avant de mettre le produit en service, lisez
attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere
sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea
cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.
MTD 2531 GISB


CZ
MIKROVLNNÁ TROUBA
3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí
potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto
návodu nezahrnují všechny možné podmínky asituace, ke kterým
může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze
zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost
apéče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli
používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za
škody způsobené během přepravy, nesprávným používáním,
kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo kúrazu elektrickým proudem,
měla by být při používání elektrických zařízení vždy dodržována
základní opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí
uvedenému na štítku zařízení aže je zásuvka řádně uzemněná.
Zásuvka musí být instalována podle platných bezpečnostních
předpisů.
2. Nikdy troubu nepoužívejte, pokud jsou poškozená dvířka, trouba
nefunguje správně nebo pokud je přívodní kabel poškozen.
Veškeré opravy nebo seřízení včetně výměny napájecího
přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte
ochranné kryty zařízení, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem anebezpečí zasažení mikrovlnnou energií. Před
opravou odpojte síťový přívod ze zásuvky. Odstraněním
krytů se zapojeným síťovým přívodem můžete vystavit
nebezpečí zasažení mikrovlnnou energií a elektrickým
proudem servisního technika!
3. Chraňte spotřebič před přímým kontaktem svodou ajinými
tekutinami, aby nedošlo k případnému úrazu elektrickým
proudem. Neponořujte přívodní kabel nebo vidlici do vody!
4. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu venku nebo ve vlhkém
prostředí ani se nedotýkejte přívodního kabelu nebo
spotřebiče mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
5. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte troubu
vblízkosti dětí.
6. Mikrovlnná trouba by neměla být ponechána během chodu
bez dozoru.
7. Doporučujeme nenechávat troubu se zasunutým přívodním
kabelem v zásuvce bez dozoru. Před údržbou vytáhněte
přívodní kabel ze síťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze
zásuvky taháním za kabel. Kabel odpojte ze zásuvky
uchopením za vidlici.
8. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu v blízkosti zdroje tepla,
např. plotýnky sporáku. Chraňte ji před přímým slunečním
zářením.
9. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes
ostré hrany.
10. Riziko vzniku požáru uvnitř trouby omezíte následovně:
a) Jídlo nepřehřívejte.
b) Před umístěním papírových nebo plastových sáčků do
trouby znich odstraňte sponky.
c) Nerozehřívejte olej nebo tuk na smažení v troubě,
protože teplotu oleje nelze regulovat. Vtroubě nesmažte
potraviny. Horký olej může poškodit části trouby
akuchyňské nádoby ataké způsobit popáleniny.
d) Po použití otřete dvířka, těsnění dvířek a vnitřní prostor
trouby utěrkou navlhčenou vroztoku saponátu avytřete
do sucha. Tím odstraníte veškeré nečistoty, mastnotu
apřípadné zbytky pokrmu.
VÝSTRAHA: Pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poškozena,
nesmí být trouba používána, dokud nebude opravena
proškolenou osobou. Navršená mastnota by se mohla přehřát,
amohl by tak vzniknout kouř nebo následně požár.
Pro čištění nepoužívejte abrazivní prostředky.
e) Pokud by se zupravovaného pokrmu uvnitř trouby začalo
kouřit nebo by se vznítil, nechte dvířka trouby zavřená,
troubu vypněte a vytáhněte vidlici napájecího přívodu
ze zásuvky.
f) V případě použití jednorázových nádob zplastu, papíru
nebo jiných hořlavých materiálů nesmíte troubu nechat
bez dozoru.
11. Riziko výbuchu nebo náhlého varu omezíte takto:
VÝSTRAHA: Do trouby nevkládejte vzduchotěsně uzavřené
nádoby. Za uzavřené nádoby se považují i dětské láhve se
šroubovacím uzávěrem nebo s dudlíkem. Mohlo by dojít
kexplozi.
a) Na ohřev tekutin použijte nádobu se širokým hrdlem apo
ohřevu ji nechejte 20 sekund odstát, aby nedošlo kjejímu
eruptivnímu varu.
b) Vejce ve skořápce, celá natvrdo uvařená vejce, voda
obsahující tuk nebo olej a uzavřené skleněné nádoby
se nesmějí vmikrovlnné troubě ohřívat, protože mohou
explodovat. Brambory, párky nebo kaštany musíte před
vložením do trouby oloupat nebo propíchnout.
c) Ohřívané tekutiny nevyjímejte z trouby bezprostředně
po ohřevu. Před jejich vyjmutím vyčkejte několik vteřin,
aby nedošlo k případnému vzniku rizikových situací
způsobených eruptivním varem.
d) Obsah dětských lahví akonzerv sdětskou stravou musíte
před podáváním zamíchat nebo protřepat azkontrolovat
jejich teplotu, aby nedošlo kpopálení.
12. Po dokončení vaření jsou nádoby velmi horké. K jejich
vyjímání používejte chňapky. Pozor na popáleniny obličeje
arukou způsobené kontaktem shorkou párou.
13. Vždy pomalu nadzvedávejte nejvzdálenější okraj víka nebo
potravinové fólie. Sáčky spopcornem apečicí sáčky otevírejte
vdostatečné vzdálenosti od obličeje.
14. Ujistěte se, že se nádoby během vaření nedotýkají vnitřních
stěn trouby.
15. Uvnitř trouby neskladujte potraviny ani jiné předměty.
Pokud dojde k zasažení elektrické sítě bleskem, může dojít
ksamovolnému zapnutí trouby.
16. Troubu nepoužívejte, pokud uvnitř nejsou žádné tekutiny
ani potraviny. Takto byste mohli troubu poškodit. Neblokujte
aneucpávejte ventilační otvory trouby.
17. Nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem,
jinak se vystavujete riziku ztráty záruky.
18. Používejte mikrovlnnou troubu pouze v souladu s pokyny
uvedenými vtomto návodu. Tato mikrovlnná trouba je určena
pouze pro domácí použití. Výrobce neodpovídá za škody
způsobené nesprávným použitím tohoto spotřebiče.
19. Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby
se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností aznalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným
způsobem arozumějí nebezpečím při nesprávném používání.
Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu

CZ
4
prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou
starší 8 let apod dozorem.
20. Mikrovlnná trouba je určena pro ohřev potravin a nápojů.
Sušení potravin nebo oděvů a ohřev ohřívacích podušek,
domácí obuvi, mycích hub, vlhkého textilu apodobných věcí
může vést knebezpečí poranění, vznícení nebo požáru.
21. Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti
apodobných prostorech jako jsou:
- kuchyňské kouty v obchodech, kancelářích a ostatních
pracovních prostředích
- spotřebiče používané vzemědělství
- spotřebiče používané hosty v hotelích, motelech a jiných
obytných prostředích
- spotřebiče používané v podnicích zajišťujících nocleh se
snídaní.
Nevystavujte se zbytečně přílišnému
mikrovlnnému záření
1. Nesnažte se uvést mikrovlnnou troubu do provozu, jsou-li
dvířka trouby otevřena. Můžete se tak vystavit škodlivému
mikrovlnnému záření. Nesnažte se porušit nebo přidržovat
bezpečnostní zámky dvířek trouby.
2. Nevkládejte žádné cizí předměty mezi dvířka trouby. Dbejte
na to, aby se na těsnění dvířek trouby ana těsnicích plochách
neusazovala špína nebo zbytky čisticích prostředků.
3. Nesnažte se uvést troubu do provozu, je-li poškozena. Je
nutné, aby dvířka trouby po uzavření dokonale dolehla
anebyla nijak poškozena.
Příklady nebezpečného poškození dvířek:
a) PROMÁČKNUTÍ dvířek trouby.
b) Uvolněné nebo zlomené upevňovací PANTY či POJISTKY
dvířek.
c) TĚSNĚNÍ DVÍŘEK NEBO TĚSNICÍ PLOCHY ČELA RÁMU
TROUBY.
Pouze kvalikovaná osoba smí mikrovlnnou troubu
seřizovat nebo opravovat.
4. Jako uvětšiny přístrojů určených na vaření je pro snížení rizika
vzniku ohně vprostoru trouby nutný přísný dozor.
Pokud dojde kpožáru:
1. Neotevírejte dveře trouby.
2. Vypněte troubu avytáhněte vidlici ze zásuvky.
3. Vypněte hlavní vypínač rozvodu elektrického proudu.
ČIŠTĚNÍ
Ujistěte se, že jste odpojili troubu od přívodu elektrické energie
vytažením vidlice napájecího přívodu ze zásuvky.
1. Použijte vlhký hadřík aočistěte vnitřek trouby.
2. Očistěte příslušenství obvyklým způsobem vmýdlové vodě.
3. Znečištěný rám dvířek, těsnění a sousední části se musí
opatrně čistit vlhkým hadříkem namočeným v roztoku
saponátu apoté vytřít do sucha. Trouba musí být uzemněna.
Vidlice napájecího přívodu smí být zapojena pouze do
zásuvky, která je náležitě uzemněna.
V případě jakýchkoliv pochybností osprávnosti el. instalace nebo
při poruchách trouby se obraťte na kvalikovaného elektrikáře
nebo servisního technika.
1. Mikrovlnná trouba je vybavena krátkým přívodním kabelem,
aby se snížilo riziko úrazu zakopnutí nebo zamotání.
2. Dlouhý prodlužovací kabel musí splňovat tyto požadavky:
a) Z hlediska povoleného elektrického zatížení musí
jmenovité hodnoty prodlužovacího kabelu a zásuvky
odpovídat jmenovitým hodnotám mikrovlnné trouby.
b) Prodlužovací kabel musí být třížilový avidlice i zásuvka
musí být vybavena uzemňovacím kolíkem.
c) Kabel musí být dobře uschován, aby nevisel zbytečně
přes pracovní desku kuchyňské linky aaby nemohlo dojít
kzakopnutí nebo kvytažení kabelu dětmi.
NÁSTROJE ANÁDOBÍ
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu
Těsně uzavřené nádoby mohou při vaření explodovat. Uzavřené
nádoby musí být před vařením otevřeny a plastové obaly
propíchnuty, viz Materiály, které mohou anemohou být použity při
vaření vmikrovlnné troubě. Existují některé nekovové materiály,
které nemohou být bezpečně používány při vaření vmikrovlnné
troubě. Pokud si nejste jisti, je-li možné materiál bezpečně použít
při vaření vmikrovlnné troubě, postupujte následovně:
Test kuchyňského nádobí:
1. Nádobu určenou pro vaření vmikrovlnné troubě naplňte studenou vodou (250 ml).
2. Vařte po dobu 1 minuty při maximálním výkonu trouby.
3. Opatrně zkuste teplotu zkoušeného nádobí. Pokud je zkoušené nádobí teplé, nepoužívejte ho při vaření vmikrovlnné troubě.
4. Nevařte déle než 1 minutu.
Materiály, které můžete použít vmikrovlnné troubě
Nádobí Poznámky
Hliníková fólie –
alobal
Pouze kzakrytí malých částí pokrmů. Přikrytím malých částí masa nebo drůbeže fólií zabráníte převařování
nebo spálení malých částí pokrmu. Fólie musí být vzdálená alespoň 2,5 cm od vnitřního prostoru trouby (pokud
je příliš blízko, může dojít kprohýbání fólie).
Zapékací plechy Řiďte se pokyny výrobce.
Talíře Používejte pouze talíře anádobí určené kpoužití vmikrovlnných troubách. Řiďte se pokyny výrobce.
Nepoužívejte prasklé nebo jinak poškozené mísy.

CZ
5
Skleněné
sklenice adžbány
Vždy sejměte těsnící víčko. Pokrm pouze ohřejte. Nevařte! Většina skleněných džbánů asklenic neodolává
vysokým teplotám amůže dojít kprasknutí.
Skleněné
zapékací mísy
Používejte pouze skleněné zapékací mísy odolávající vysokým teplotám. Přesvědčte se, že mísa nemá kovový
lem nebo jiný kovový doplněk. Nepoužívejte prasklé nebo jinak poškozené mísy.
Zapékací sáčky Řiďte se pokyny výrobce. Neuzavírejte kovovými sponami. Ponechejte spoj vaku pootevřený, aby horké páry
mohly volně unikat.
Papírové tácky Vhodné pouze pro ohřívání nebo krátké vaření. Nenechávejte troubu bez dozoru během vaření.
Papírové utěrky Používejte na přikrytí pokrmů ana odsátí rozpuštěného tuku. Používejte pouze na krátkodobé vaření.
Nenechávejte bez dozoru během vaření.
Pergamenový
zapékací papír
Používejte na přikrytí pokrmů, na zabalení pokrmů během dušení ajako zábranu proti postříkání trouby.
Plastové
materiály
Používejte pouze talíře anádobí určené kpoužití vmikrovlnných troubách. Řiďte se pokyny výrobce. Plastový
materiál vhodný kpoužití vmikrovlnné troubě musí mít specické označení: „Vhodný pro mikrovlnné trouby“.
Některé plasty měknou vdůsledku dlouhodobého působení vysokých teplot. „Varné sáčky“ azapékací vaky
musí být proříznuty, propíchnuty nebo jinak odvětrány podle návodu výrobce pokrmu.
Plastové
obalovací fólie
Používejte pouze talíře anádobí určené kpoužití vmikrovlnných troubách. Používejte je na přikrývání pokrmů
ana udržení vlhkosti pokrmu během vaření. Dbejte na to, aby se plastová fólie nedotýkala připravovaného
pokrmu.
Teploměry Používejte pouze teploměry vhodné kpoužívání vmikrovlnných troubách. (Teploměry na maso, pečivo
acukroví.)
Voskovaný papír Používejte na přikrytí pokrmů, jako zábranu proti postříkání trouby ana udržení vlhkosti pokrmu během vaření.
Materiály, které nemohou být používány při vaření vmikrovlnné troubě
Nástroje anádobí Poznámky
Hliníkové podnosy aplechy Hrozí nebezpečí zkroucení. Přemístěte pokrm do nádoby vhodné pro vaření vmikrovlnných
troubách.
Potravinové akartonové
krabice skovovým držadlem
Hrozí nebezpečí zkroucení. Přemístěte pokrm do nádoby vhodné pro vaření vmikrovlnných
troubách.
Kovové nádobí anádobí
skovovými doplňky
Kov zabraňuje pronikání mikrovlnné energie. Kovový lem se může zkroutit.
Drátěné zavírací kroužky Hrozí nebezpečí zkroucení apožáru uvnitř trouby.
Papírové sáčky Může dojít ke vznícení. Hrozí nebezpečí požáru uvnitř trouby.
Pěnové materiály Působením vysokých teplot se plastová pěna může rozpustit aznehodnotit pokrm.
Dřevo Dřevo se vysušuje amůže během vaření prasknout.
INSTALACE
1. Odstraňte všechen obalový materiál avyjměte veškeré příslušenství.
2. Zkontrolujte, zda trouba není nějak poškozena (promáčknutá nebo poškozená dvířka apodobně). Neinstalujte troubu, pokud je
jakkoliv poškozená.
3. Troubu umístěte na rovný povrch sdostatečnou nosností pro celkovou hmotnost spotřebiče spolu spotravinami.
4. Okolo spotřebiče zajistěte dostatek volného prostoru pro správnou funkci odvětrávacích otvorů: 20 cm nad spotřebičem, 10 cm
vzadu a5 cm na bocích spotřebiče.
5. Mikrovlnou troubu neumisťujte na horká nebo vlhká místa ado blízkosti hořlavých materiálů.
UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte troubu nad kuchyňskou varnou deskou ani vjejí blízkosti nebo vblízkosti jiného
tepelného zařízení. Umístění trouby v blízkosti tepelného zařízení může mít za následek poškození trouby
azrušení platnosti záruky. Mikrovlnná trouba je určena pro používání ve volném prostoru anesmí se umisťovat
do skříňky. Během provozu může být povrch mikrovlnné trouby horký.
Horký povrch!

CZ
6
DŮLEŽITÉ VAROVÁNÍ: Při použití grilovacího roštu a grilovací mřížky nesnímejte z jejich částí silikonové válečky, jinak může dojít k
nevratnému poškození vnitřního prostoru mikrovlnné trouby. Mřížky, resp. jejich kovové části nesmí přijít do styku svnitřními částmi
trouby viz obr. níže.
POPIS SPOTŘEBIČE
1. Bezpečnostní zámek
2. Pozorovací okénko dvířek trouby
3. Keramické dno
4. Ovládací panel
5. Topné těleso grilu
6. Kovový rošt a mřížka
Ovládací panel
Displej panelu
• Zobrazuje dobu přípravy, výkon, indikátor činnosti ahodiny.
Automatická příprava pokrmu
• Stiskem tlačítek vyberte některý z automatických programů, včetně automatického
rozmrazování.
OK/nastavení hmotnosti Weight Adjust
• Stiskem specikujte hmotnost pokrmu nebo počet porcí.
Předvolba PRESET
• Funkce předvolby vám umožňuje vložit pokrm do trouby a naprogramovat
odložený start přípravy.
Číselná tlačítka: 10 Min / 1 Min / 10 Sec
• Slouží knastavení hodin nebo doby přípravy.
Mikrovlnný ohřev INVERTER MICRO
• Stiskem nastavíte mikrovlnný výkon.
Gril
• Stiskem nastavte program přípravy svyužitím grilu.
Kombinace COMBI
• Příprava pokrmu svyužitím kombinace mikrovlnného ohřevu agrilu.
Hodiny CLOCK
• Stiskněte pro nastavení digitálních hodin.
Inteligentní rychlé menu
• Sterilizace STERILIZE
• Deodorizace DEODORIZE
• Rozmrazování DEFROST
RETURN/CANCEL
• Vymaže před výběrem jiné funkce veškerá předchozí nastavení.
+30 vteřin

CZ
7
Pauza/Zrušit
• Stiskem zastavíte program přípravy nebo vymažete veškerá předchozí nastavení před spuštěním přípravy pokrmu.
• Slouží také knastavení dětské pojistky
Start/Rychlý start
• Několikerým stiskem tlačítka můžete nastavit dobu přípravy aspustit přípravu pokrmu splným výkonem.
• Stiskem spustíte nastavený program přípravy pokrmu.
POKYNY KPOUŽÍVÁNÍ
Tato mikrovlnná trouba používámoderní elektronické ovládání knastaveníparametrů vaření tak,abylépe vyhovovalavašimpožadavkům.
Nastavení hodin
S mikrovlnou troubou vpohotovostním režimu stiskněte jednou nebo dvakrát tlačítko CLOCK avyberte tak 12- nebo 24hodinový režim
zobrazení hodin. Příklad: nařízení hodin přístroje na 8:30:
1. Tlačítkem CLOCK vyberte formát zobrazení hodin (12/24)
2. Pomocí číselných tlačítek zadejte „8:30“.
3. Stiskem CLOCK potvrďte nastavení.
Funkce tlačítka +30sec
Každým stiskem tohoto tlačítka můžete nastavenou dobu přípravy pokrmu (mikrovlnný ohřev, gril nebo kombinace) prodloužit
o30vteřin, až do celkového času 99 minut 50 vteřin.
Rychlý start
Tato funkce vám umožňuje spustit rychle ohřev smaximálním výkonem. Nejdelší doba vaření je 10 minut.
Předpokládejme, že chcete pomocí funkce rychlého startu nastavit dobu ohřevu 2 minuty:
1. Zavřete dveře mikrovlnné trouby. Je-li třeba, stiskněte tlačítko PAUSE/CANCEL pro reset spotřebiče.
2. Stiskněte opakovaně START/QUICK START, dokud se na displeji neobjeví 2:00.
Mikrovlnný ohřev
Nejdelší doba mikrovlnného ohřevu je 99 minut a50 vteřin (99:50).
Předpokládejme, že chcete vařit po dobu 5 minut na 60 % výkonu.
1. Je-li třeba, resetujte spotřebič stiskem tlačítka RETURN/CANCEL.
2. Opakovaným stiskem tlačítka INVERTER MICRO nastavte mikrovlnný výkon.
Počet stisků Mikrovlnný výkon Počet stisků Mikrovlnný výkon
1 × 100% (P100) 4 × 40% (P-40)
2 × 80% (P-80) 5 × 20% (P-20)
3 × 60% (P-60) 6 × 0% (P-00)
3. Pomocí číselných tlačítek nastavte dobu ohřevu tak, aby se na displeji objevilo „5:00“.
4. Zavřete dvířka astiskněte tlačítko START/QUICK START.
Grilování
Nejdelší doba grilování je 99 minut a50 vteřin (99:50).
Předpokládejme, že chcete grilovat po dobu 5 minut.
1. Je-li třeba, resetujte spotřebič stiskem tlačítka RETURN/CANCEL.
2. Stiskněte tlačítko Gril .
3. Pomocí číselných tlačítek nastavte dobu vaření tak, aby se na displeji objevilo „5:00“.
4. Zavřete dvířka astiskněte tlačítko START/QUICK START.
Kombinovaná příprava pokrmu
Nejdelší doba přípravy pokrmu je 99 minut a50 vteřin (99:50).
Program Kombi 1 (CO-1)
Předpokládejme, že chcete nastavit kombinovaný program 1 na 25 minut.
1. Je-li třeba, resetujte spotřebič stiskem tlačítka RETURN/CANCEL.
2. Stiskněte jednou tlačítko COMBI .
3. Pomocí číselných tlačítek nastavte dobu přípravy na „25:00“.
4. Zavřete dvířka astiskněte tlačítko START/QUICK START.
Program Kombi 2 (CO-2)
Předpokládejme, že chcete nastavit kombinovaný program 2 na 12 minut.
1. Je-li třeba, resetujte spotřebič stiskem tlačítka RETURN/CANCEL.
2. Stiskněte dvakrát tlačítko COMBI .
3. Pomocí číselných tlačítek nastavte dobu přípravy na „12:00“.

CZ
8
4. Zavřete dvířka astiskněte tlačítko START/QUICK START.
Inteligentní rychlé menu
Sterilizace
1. Stiskněte tlačítko STERILIZE .
2. Zavřete dvířka astiskněte tlačítko START/QUICK START.
Deodorizace
1. Stiskněte tlačítko DEODORIZE .
2. Zavřete dvířka astiskněte tlačítko START/QUICK START.
Rozmrazování
Existují dva způsoby rozmrazování: rozmrazování podle hmotnosti arozmrazování podle času.
Uprostřed procesu rozmrazování se ozve zvuková signalizace, která vás upozorní na nutnost pokrm otočit, arozmrazování se zastaví,
dokud stiskem tlačítka START/QUICK START nespustíte druhou fázi rozmrazování.
Rozmrazování podle hmotnosti
Mikrovlnná trouba umožňuje rozmrazovat pokrmy podle zadané hmotnosti. Doba a výkon rozmrazování se nastaví automaticky po
zadání hmotnosti. Hmotnost pokrmu lze nastavit vrozsahu 100 až 1800 gramů.
1. Stiskněte tlačítko DEFROST .
2. Stiskněte OK nebo Weight Adjust pro zadání hmotnosti.
3. Zavřete dvířka astiskněte tlačítko START/QUICK START.
Rozmrazování podle času
Nejdelší nastavitelný čas je 99 minut 50 vteřin (99:50).
Mikrovlnná trouba umožňuje rychle rozmrazit pokrm na základě vámi zadaného času rozmrazování.
1. Stiskněte tlačítko DEFROST .
2. Pomocí číselných tlačítek zadejte dobu rozmrazování.
3. Zavřete dvířka astiskněte tlačítko START/QUICK START.
Fázové vaření
Pro vaření mohou být zadány nejvýše 2 různé fáze přípravy.
Předpokládejme, že chcete nastavit následující program přípravy.
Mikrovlnný ohřev --> Mikrovlnný ohřev (nižší výkonový stupeň)
1. Je-li třeba, resetujte spotřebič stiskem tlačítka RETURN/CANCEL.
2. Naprogramujte první fázi mikrovlnného ohřevu.
3. Naprogramujte druhou fázi mikrovlnného ohřevu.
4. Zavřete dvířka astiskněte tlačítko START/QUICK START.
Poznámka:
Jako kroky programu lze nastavit mikrovlnný ohřev, gril akombinaci.
Funkce předvolby
Tato funkce umožňuje spuštění mikrovlnné trouby vpředem stanoveném čase.
Předpokládejme, že hodiny ukazují čas 11:10 avy chcete spustit přípravu pokrmu v11:30.
1. Je-li třeba, resetujte spotřebič stiskem tlačítka RETURN/CANCEL.
2. Zadejte program přípravy pokrmu.
3. Stiskněte tlačítko PRESET .
4. Pomocí číselných tlačítek zadejte zvolený čas „11:30“.
5. Zavřete dvířka astiskněte tlačítko START/QUICK START.
Poznámky:
• Když nastane předvolený čas, spustí se automaticky přednastavený program.
• Po aktivaci funkce předvolby můžete stiskem tlačítka PRESET zkontrolovat předvolený čas, nebo stiskem PAUSE/CANCEL funkci
zrušit.
• V rámci předvolby nelze použít funkce Rychlý start aRozmrazování.
Dětská pojistka
Umožňuje zamezit nechtěnému použití spotřebiče malými dětmi. Na displeji se objeví symbol zámku a mikrovlnnou troubu nelze
vtomto stavu použít.
• Aktivace dětské pojistky: Stiskněte aminimálně 3 vteřiny podržte tlačítko PAUSE/CANCEL. Ozve se pípnutí arozsvítí se indikátor.
Kromě dětské pojistky nelze nyní použít žádnou jinou funkci.
• Deaktivace dětské pojistky: Stiskněte a minimálně 3 vteřiny podržte tlačítko PAUSE/CANCEL, dokud z displeje nezmizí symbol
zámku. Obnoví se všechny funkce spotřebiče.

CZ
9
Automatické menu
V tomto režimu není třeba pro jednotlivé pokrmy programovat dobu přípravy a mikrovlnný výkon. Stačí zadat typ pokrmu a jeho
hmotnost. Uprostřed procesu přípravy bude možná potřeba pokrm otočit, aby byl jeho ohřev rovnoměrný.
1. Stiskem nebo vyberte některý zautomatických programů A-1 až A-13.
2. Stiskem OK nebo zadejte hmotnost pokrmu.
3. Zavřete dvířka astiskněte tlačítko START/QUICK START.
Programy automatického menu
Kód Program Kód Program
1Automatický ohřev 8Grilovaná šunka
2 Káva/čaj (200 ml) 9 Grilovaná slanina
3 Polévka (200 ml) 10 Grilovaná vepřová žebra
4 Ovesná kaše 11 Grilovaný steak
5Pizza 12 Grilované kuřecí kousky
6Těstoviny 13 Grilované rybí plátky
7Popcorn 14 Automatické rozmrazování
Poznámky:
1. Výsledky automatické přípravy závisejí na faktorech jako je napětí sítě, velikost atvar pokrmu, vaše osobní preference ato, jak se
vám podaří pokrm vtroubě umístit. Pokud shledáte výsledky neuspokojivými, upravte odpovídajícím způsobem dobu přípravy
pokrmu.
2. V případě těstovin začněte přípravu pokrmu svroucí vodou.
3. V případě programů 8 až 14 se mikrovlnná trouba v průběhu procesu zastaví, abyste mohli pokrm otočit. Poté zavřete dvířka
astiskem START/QUICK START pokračujte vpřípravě pokrmu.
Automatické rozmrazování
Mikrovlnná trouba rozmrazuje maso, drůbež amořské produkty. Čas avýkon rozmrazování se nastaví automaticky po zadání hmotnosti
potravin. Hmotnost mraženého pokrmu lze nastavit vrozsahu 100 až 1800 gramů.
Příklad: Předpokládejme, že chcete rozmrazit 600g krevet.
Do trouby vložte krevety, které chcete rozmrazit.
1. Stiskem nebo vyberte program A-14.
2. Stiskem OK nebo zadejte hmotnost 600g.
3. Zavřete dvířka astiskněte tlačítko START/QUICK START.
Poznámka:
Uprostřed rozmrazování se ozve zvuková signalizace, upozorňující na nutnost pokrm otočit. Rozmrazování se zastaví, dokud stiskem
tlačítka START/QUICK START nespustíte druhou fázi rozmrazování.
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
Pokud mikrovlnná trouba nepracuje:
1. Ujistěte se, že je trouba řádně připojena do napájení. Pokud tomu tak nebylo, odpojte vidlici napájecí šňůry ze zásuvky, vyčkejte
10vteřin apoté ji znovu řádně zapojte.
2. Zkontrolujte, zda není přepálená pojistka nebo nedošlo kvybavení jističe. Pokud se zdá být vše vpořádku, vyzkoušejte funkčnost
zásuvky pomocí jiného spotřebiče.
3. Na čelním panelu zkontrolujte, zda je správně nastaven požadovaný program ajsou správně nastaveny hodiny ačasovač.
4. Přesvědčete se, že jsou dvířka trouby řádně zavřená a je zajištěn bezpečnostní zámek dveří. V opačném případě nelze spustit
mikrovlnný ohřev.
Pokud žádné zvýše uvedených doporučení problém nevyřeší, obraťte se na autorizovaný servis. Nepokoušejte se zařízení opravovat
vlastními silami!
Chybové hlášení (E-1):
Pokud není během činnosti po dobu 5 vteřin detekován signál zpětné vazby (impuls), přeruší se činnost systému, ozve se zvuková
signalizace azobrazí se hlášení „E-1“. Stiskněte tlačítko PAUSE/CANCEL, přístroj se vrátí do pohotovostního režimu.
Běžné projevy provozu
Mikrovlnná trouba ruší příjem televize. Mikrovlnná trouba vchodu může rušit příjem rádia atelevize. Je to podobné rušení
malých elektrických spotřebičů jako mixér, vysavač aelektrický ventilátor.
Ztlumení osvětlení trouby Při vaření snízkým mikrovlnným výkonem se může ztlumit osvětlení trouby. Tento
jev je normální.

CZ
10
Na dvířkách se hromadí pára, zprůduchů
vychází horký vzduch.
Při vaření může zjídla vycházet pára. Většina jí odejde větracími otvory, ale část se
může nahromadit na chladnějším místě, jakým jsou dvířka. Tento jev je normální.
Trouba byla omylem spuštěna prázdná. Troubu nesmíte zapínat prázdnou. Je to velmi nebezpečné.
UŽITEČNÉ TIPY
1. Věnujte pozornost správnému uspořádání potravin. Silnější části potravin umístěte směrem kokraji talíře.
2. Sledujte dobu vaření. Vařte po nejkratší doporučený čas av případě potřeby dobu vaření prodlužte. Příliš dlouhý čas přípravy by
mohl způsobit spálení nebo vznícení pokrmu.
3. Pokrm během mikrovlnného ohřevu zakryjte. Zabráníte tak potřísnění vnitřních stěn trouby azlepšíte rovnoměrnost ohřevu. Při
použití grilu potraviny nezakrývejte.
4. V průběhu mikrovlnného ohřevu potraviny otočte. Urychlíte tak přípravu pokrmů jako je například kuře nebo hamburgery. Velké
kousky, jako například pečeně, musí být alespoň jednou otočeny.
5. Potraviny, jako jsou například masové koule, během mikrovlnného ohřevu přeskládejte, ato jak směrem shora dolů, tak isměrem
ze středu talíře kokraji.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Objem 25 l
Příkon 1400 W(mikrovlnná trouba) / 1000 W(gril)
Mikrovlnný výkon 900 W
Hmotnost 14 kg
Vnější rozměry 303 × 504 × 410 mm
Vnitřní rozměry 220 × 340 × 322 mm
Jmenovité napětí: 230–240 V~ 50 Hz
Pracovní frekvence: 2450 MHz
Hlučnost: 57 dB
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír avlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí včlenských zemích EU a dalších evropských
zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakládáno jako sdomovním
odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických aelektronických zařízení. Správnou likvidací
produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí. Recyklace materiálů přispívá k ochraně
přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování
domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU oelektromagnetické kompatibilitě aelektrické bezpečnosti.
Návod kobsluze je kdispozici na webových stránkách www.ecg.cz
Změna textu atechnických parametrů vyhrazena.
08/05

SK
MIKROVLNNÁ RÚRA
11
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte na budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto
návode nezahŕňajú všetky možné podmienky asituácie, ku ktorým
môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie
je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum,
opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené
používateľom/používateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi toto
zariadenie. Nezodpovedáme za škody spôsobené počas prepravy,
nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či
úpravou akejkoľvek časti zariadenia.
Aby nedošlo kvzniku požiaru alebo kúrazu elektrickým prúdom,
mali by sa pri používaní elektrických zariadení vždy dodržiavať
základné opatrenia, vrátane týchto:
1. Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu
uvedenému na štítku zariadenia a že je zásuvka riadne
uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platných
bezpečnostných predpisov.
2. Nikdy rúru nepoužívajte, ak sú poškodené dvierka,
rúra nefunguje správne alebo ak je prívodný kábel
poškodený. Všetky opravy alebo nastavenia vrátane
výmeny napájacieho prívodu zverte odbornému
servisu! Nedemontujte ochranné kryty zariadenia,
hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
anebezpečenstvo zasiahnutia mikrovlnnou energiou. Pred
opravou odpojte sieťový prívod zo zásuvky. Odstránením
krytov so zapojeným sieťovým prívodom môžete vystaviť
nebezpečenstvu zasiahnutia mikrovlnnou energiou
aelektrickým prúdom servisného technika!
3. Chráňte spotrebič pred priamym kontaktom s vodou ainými
tekutinami, aby nedošlo k prípadnému úrazu elektrickým
prúdom. Neponárajte prívodný kábel alebo vidlicu do vody!
4. Nepoužívajte mikrovlnnú rúru vonku alebo vo vlhkom prostredí
ani sa nedotýkajte prívodného kábla alebo spotrebiča mokrými
rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
5. Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate rúru vblízkosti detí.
6. Mikrovlnná rúra by nemala byť ponechaná počas chodu bez
dozoru.
7. Odporúčame nenechávať rúru so zasunutým prívodným
káblom v zásuvke bez dozoru. Pred údržbou vytiahnite
prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Vidlicu nevyťahujte
zo zásuvky ťahaním za kábel. Kábel odpojte od zásuvky
uchopením za vidlicu.
8. Nepoužívajte mikrovlnnú rúru v blízkosti zdroja tepla, napr.
platničky sporáka. Chráňte ju pred priamym slnečným žiarením.
9. Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez
ostré hrany.
10. Riziko vzniku požiaru vnútri rúry obmedzíte nasledovne:
a) Jedlo neprehrievajte.
b) Pred umiestnením papierových alebo plastových vrecúšok
do rúry znich odstráňte sponky.
c) Nerozohrievajte olej alebo tuk na smaženie vrúre, pretože
teplotu oleja nie je možné regulovať. V rúre nesmažte
potraviny. Horúci olej môže poškodiť časti rúry akuchynské
nádoby atiež spôsobiť popáleniny.
d) Po použití utrite dvierka, tesnenie dvierok a vnútorný
priestor rúry utierkou navlhčenou v roztoku saponátu
a vytrite do sucha. Tým odstránite všetky nečistoty,
mastnotu aprípadné zvyšky pokrmu.
VÝSTRAHA: Pokiaľ sú dvierka alebo tesnenie dvierok
poškodené, nesmie byť rúra používaná, kým nebude opravená
vyškolenou osobou. Navŕšená mastnota by sa mohla prehriať
amohol by tak vzniknúť dym alebo následne požiar.
Na čistenie nepoužívajte abrazívne prostriedky.
e) Ak by sa zupravovaného pokrmu vnútri rúry začalo dymiť
alebo by sa vznietil, nechajte dvierka rúry zatvorené,
rúru vypnite a vytiahnite vidlicu napájacieho prívodu zo
zásuvky.
f) V prípade použitia jednorazových nádob zplastu, papiera
alebo iných horľavých materiálov nesmiete rúru nechať
bez dozoru.
11. Riziko výbuchu alebo náhleho varu obmedzíte takto:
VÝSTRAHA: Do rúry nevkladajte vzduchotesne uzatvorené
nádoby. Za uzatvorené nádoby sa považujú idetské fľaše so
skrutkovacím uzáverom alebo s cumlíkom. Mohlo by dôjsť
kexplózii.
a) Na ohrev tekutín použite nádobu so širokým hrdlom apo
ohreve ju nechajte 20 sekúnd odstáť, aby nedošlo k jej
eruptívnemu varu.
b) Vajcia v škrupinke, celé natvrdo uvarené vajcia, voda
obsahujúca tuk alebo olej auzatvorené sklenené nádoby
sa nesmú v mikrovlnnej rúre ohrievať, pretože môžu
explodovať. Zemiaky, párky alebo gaštany musíte pred
vložením do rúry olúpať alebo prepichnúť.
c) Ohrievané tekutiny nevyberajte z rúry bezprostredne
po ohreve. Pred ich vybratím vyčkajte niekoľko sekúnd,
aby nedošlo k prípadnému vzniku rizikových situácií
spôsobených eruptívnym varom.
d) Obsah detských iaš akonzerv sdetskou stravou musíte
pred podávaním zamiešať alebo potrepať a skontrolovať
ich teplotu, aby nedošlo kpopáleniu.
12. Po dokončení varenia sú nádoby veľmi horúce. Na ich vyberanie
používajte lapky. Pozor na popáleniny tváre arúk spôsobené
kontaktom shorúcou parou.
13. Vždy pomaly nadvihujte najvzdialenejší okraj veka alebo
potravinovej fólie. Vrecúška s popcornom a vrecúška na
pečenie otvárajte vdostatočnej vzdialenosti od tváre.
14. Uistite sa, že sa nádoby počas varenia nedotýkajú vnútorných
stien rúry.
15. Vnútri rúry neskladujte potraviny ani iné predmety. Pokiaľ
dôjde k zasiahnutiu elektrickej siete bleskom, môže dôjsť
ksamovoľnému zapnutiu rúry.
16. Rúru nepoužívajte, pokiaľ vnútri nie sú žiadne tekutiny ani
potraviny. Takto by ste mohli rúru poškodiť. Neblokujte
aneupchávajte ventilačné otvory rúry.
17. Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané výrobcom,
inak sa vystavujete riziku straty záruky.
18. Používajte mikrovlnnú rúru iba vsúlade spokynmi uvedenými
v tomto návode. Táto mikrovlnná rúra je určená iba na
domáce použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené
nesprávnym použitím tohto spotrebiča.
19. Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov aosoby
so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností aznalostí, ak sú pod dozorom alebo
boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom
arozumejú nebezpečenstvám pri nesprávnom používaní. Deti
sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie aúdržbu vykonávanú
užívateľom nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov
apod dozorom.

SK
12
20. Mikrovlnná rúra je určená na ohrev potravín anápojov. Sušenie
potravín alebo odevov aohrev ohrievacích podušiek, domácej
obuvi, umývacích húb, vlhkého textilu apodobných vecí môže
viesť knebezpečenstvu poranenia, vznieteniu alebo požiaru.
21. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti
apodobných priestoroch, ako sú:
- kuchynské kúty v obchodoch, kanceláriách a ostatných
pracovných prostrediach,
- spotrebiče používané vpoľnohospodárstve,
- spotrebiče používané hosťami vhoteloch, moteloch ainých
obytných prostrediach,
- spotrebiče používané v podnikoch zaisťujúcich nocľah
sraňajkami.
Nevystavujte sa zbytočne prílišnému
mikrovlnnému žiareniu.
1. Nesnažte sa uviesť mikrovlnnú rúru do prevádzky, ak sú
dvierka rúry otvorené. Môžete sa tak vystaviť škodlivému
mikrovlnnému žiareniu. Nesnažte sa porušiť alebo pridržovať
bezpečnostné zámky dvierok rúry.
2. Nevkladajte žiadne cudzie predmety medzi dvierka rúry. Dbajte
na to, aby sa na tesnení dvierok rúry ana tesniacich plochách
neusadzovala špina alebo zvyšky čistiacich prostriedkov.
3. Nesnažte sa uviesť rúru do prevádzky, ak je poškodená. Je
nutné, aby dvierka rúry po uzatvorení dokonale doľahli aneboli
nijako poškodené.
Príklady nebezpečného poškodenia dvierok:
a) PRETLAČENIE dvierok rúry.
b) Uvoľnené alebo zlomené upevňovacie PÁNTY či POISTKY
dvierok.
c) TESNENIE DVIEROK ALEBO TESNIACE PLOCHY ČELA RÁMU
RÚRY.
Iba kvalikovaná osoba smie mikrovlnnú rúru nastavovať
alebo opravovať.
4. Ako pri väčšine prístrojov určených na varenie je na zníženie
rizika vzniku ohňa vpriestore rúry nutný prísny dozor.
Pokiaľ dôjde kpožiaru:
1. Neotvárajte dvere rúry.
2. Vypnite rúru avytiahnite vidlicu zo zásuvky.
3. Vypnite hlavný vypínač rozvodu elektrického prúdu.
ČISTENIE
Uistite sa, že ste odpojili rúru od prívodu elektrickej energie
vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu zo zásuvky.
1. Použite vlhkú handričku aočistite vnútro rúry.
2. Očistite príslušenstvo obvyklým spôsobom vmydlovej vode.
3. Znečistený rám dvierok, tesnenia a susedné časti sa musia
opatrne čistiť vlhkou handričkou namočenou v roztoku
saponátu apotom vytrieť do sucha. Rúra musí byť uzemnená.
Vidlica napájacieho prívodu smie byť zapojená iba do zásuvky,
ktorá je náležite uzemnená.
V prípade akýchkoľvek pochybností osprávnosti el. inštalácie alebo
pri poruchách rúry sa obráťte na kvalikovaného elektrikára alebo
servisného technika.
1. Mikrovlnná rúra je vybavená krátkym prívodným káblom, aby
sa znížilo riziko úrazu zakopnutia alebo zamotania.
2. Dlhý predlžovací kábel musí spĺňať tieto požiadavky:
a) Z hľadiska povoleného elektrického zaťaženia musia
menovité hodnoty predlžovacieho kábla a zásuvky
zodpovedať menovitým hodnotám mikrovlnnej rúry.
b) Predlžovací kábel musí byť trojžilový a vidlica i zásuvka
musia byť vybavené uzemňovacím kolíkom.
c) Kábel musí byť dobre uschovaný, aby nevisel zbytočne
cez pracovnú dosku kuchynskej linky aaby nemohlo dôjsť
kzakopnutiu alebo kvytiahnutiu kábla deťmi.
NÁSTROJE ARIADY
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo úrazu
Tesne uzatvorené nádoby môžu pri varení explodovať. Uzatvorené
nádoby musia byť pred varením otvorené a plastové obaly
prepichnuté, pozrite Materiály, ktoré môžu anemôžu byť použité
pri varení vmikrovlnnej rúre. Existujú niektoré nekovové materiály,
ktoré nemôžu byť bezpečne používané pri varení v mikrovlnnej
rúre. Ak si nie ste istí, či je možné materiál bezpečne použiť pri
varení vmikrovlnnej rúre, postupujte nasledovne:
Test kuchynského riadu:
1. Nádobu určenú na varenie vmikrovlnnej rúre naplňte studenou
vodou (250 ml).
2. Varte počas 1 minúty pri maximálnom výkone rúry.
3. Opatrne skúste teplotu skúšaného riadu. Pokiaľ je skúšaný riad
teplý, nepoužívajte ho pri varení vmikrovlnnej rúre.
4. Nevarte dlhšie než 1 minútu.
Materiály, ktoré môžete použiť vmikrovlnnej rúre
Riad Poznámky
Hliníková fólia –
alobal
Iba na zakrytie malých častí pokrmov. Prikrytím malých častí mäsa alebo hydiny fóliou zabránite preváraniu alebo
spáleniu malých častí pokrmu. Fólia musí byť vzdialená aspoň 2,5 cm od vnútorného priestoru rúry (pokiaľ je príliš
blízko, môže dôjsť kprehýbaniu fólie).
Zapekacie plechy Riaďte sa pokynmi výrobcu.
Taniere Používajte iba taniere ariady určené na použitie vmikrovlnných rúrach. Riaďte sa pokynmi výrobcu. Nepoužívajte
prasknuté alebo inak poškodené misy.
Sklenené poháre
adžbány
Vždy snímte tesniace viečko. Pokrm iba ohrejte. Nevarte! Väčšina sklenených džbánov apohárov neodoláva
vysokým teplotám amôže dôjsť kprasknutiu.
Sklenené
zapekacie misy
Používajte iba sklenené zapekacie misy odolávajúce vysokým teplotám. Presvedčte sa, že misa nemá kovový lem
alebo iný kovový doplnok. Nepoužívajte prasknuté alebo inak poškodené misy.

SK
13
Zapekacie vrecká Riaďte sa pokynmi výrobcu. Neuzatvárajte kovovými sponami. Ponechajte spoj vaku pootvorený, aby horúce pary
mohli voľne unikať.
Papierové tácky Vhodné iba na ohrievanie alebo krátke varenie. Nenechávajte rúru bez dozoru počas varenia.
Papierové utierky Používajte na prikrytie pokrmov ana odsatie rozpusteného tuku. Používajte iba na krátkodobé varenie.
Nenechávajte bez dozoru počas varenia.
Pergamenový
zapekací papier
Používajte na prikrytie pokrmov, na zabalenie pokrmov počas dusenia aako zábranu proti postriekaniu rúry.
Plastové
materiály
Používajte iba taniere ariady určené na použitie vmikrovlnných rúrach. Riaďte sa pokynmi výrobcu. Plastový
materiál vhodný na použitie vmikrovlnnej rúre musí mať špecické označenie:„Vhodný pre mikrovlnné rúry“.
Niektoré plasty mäknú vdôsledku dlhodobého pôsobenia vysokých teplôt.„Varné vrecúška“ azapekacie vaky
musia byť prerezané, prepichnuté alebo inak odvetrané podľa návodu výrobcu pokrmu.
Plastové
obaľovacie fólie
Používajte iba taniere ariady určené na použitie vmikrovlnných rúrach. Používajte ich na prikrývanie pokrmov
ana udržanie vlhkosti pokrmu počas varenia. Dbajte na to, aby sa plastová fólia nedotýkala pripravovaného
pokrmu.
Teplomery Používajte iba teplomery vhodné na používanie vmikrovlnných rúrach. (Teplomery na mäso, pečivo acukrovinky.)
Voskovaný papier Používajte na prikrytie pokrmov, ako zábranu proti postriekaniu rúry ana udržanie vlhkosti pokrmu počas varenia.
Materiály, ktoré nemôžu byť používané pri varení vmikrovlnnej rúre
Nástroje ariady Poznámky
Hliníkové podnosy aplechy Hrozí nebezpečenstvo skrútenia. Premiestnite pokrm do nádoby vhodnej na varenie vmikrovlnných
rúrach.
Potravinové akartónové
škatule skovovým držadlom
Hrozí nebezpečenstvo skrútenia. Premiestnite pokrm do nádoby vhodnej na varenie vmikrovlnných
rúrach.
Kovový riad ariad skovovými
doplnkami
Kov zabraňuje prenikaniu mikrovlnnej energie. Kovový lem sa môže skrútiť.
Drôtené zatváracie krúžky Hrozí nebezpečenstvo skrútenia apožiaru vnútri rúry.
Papierové vrecká Môže dôjsť kvznieteniu. Hrozí nebezpečenstvo požiaru vnútri rúry.
Penové materiály Pôsobením vysokých teplôt sa plastová pena môže rozpustiť aznehodnotiť pokrm.
Drevo Drevo sa vysušuje amôže počas varenia prasknúť.
INŠTALÁCIA
1. Odstráňte všetok obalový materiál avyberte všetky príslušenstvá.
2. Skontrolujte, či rúra nie je nejako poškodená (zatlačené alebo poškodené dvierka apodobne). Neinštalujte rúru, pokiaľ je akokoľvek
poškodená.
3. Rúru umiestnite na rovný povrch sdostatočnou nosnosťou pre celkovú hmotnosť spotrebiča spolu spotravinami.
4. Okolo spotrebiča zaistite dostatok voľného priestoru na správnu funkciu odvetrávacích otvorov: 20 cm nad spotrebičom, 10 cm vzadu
a5 cm na bokoch spotrebiča.
5. Mikrovlnnú rúru neumiestňujte na horúce alebo vlhké miesta ado blízkosti horľavých materiálov.
UPOZORNENIE: Neinštalujte rúru nad kuchynskou varnou doskou ani vjej blízkosti alebo vblízkosti iného tepelného
zariadenia. Umiestnenie rúry v blízkosti tepelného zariadenia môže mať za následok poškodenie rúry a zrušenie
platnosti záruky. Mikrovlnná rúra je určená na používanie vo voľnom priestore anesmie sa umiestňovať do skrinky.
Počas prevádzky môže byť povrch mikrovlnnej rúry horúci.
Horúci povrch!

SK
14
DÔLEŽITÉ VAROVANIE: Pri použití grilovacieho roštu a grilovacej mriežky neodoberajte z ich častí silikónové valčeky, inak môže dôjsť k
nevratnému poškodeniu vnútorného priestoru mikrovlnnej rúry. Mriežky, resp. ich kovové časti nesmú prísť do styku s vnútornými časťami
rúry, pozrite obr. nižšie.
POPIS SPOTREBIČA
1. Bezpečnostná zámka
2. Pozorovacie okienko dvierok rúry
3. Keramické dno
4. Ovládací panel
5. Ohrievacie teleso grilu
6. Kovový rošt a mriežka
Ovládací panel
Displej panelu
• Zobrazuje čas prípravy, výkon, indikátor činnosti ahodiny.
Automatická príprava pokrmu
• Stlačením tlačidiel vyberte niektorý zautomatických programov, vrátane automatického rozmrazovania.
OK/nastavenie hmotnostiWeight Adjust
• Stlačením špecikujte hmotnosť pokrmu alebo počet porcií.
Predvoľba PRESET
• Funkcia predvoľby vám umožňuje vložiť pokrm do rúry anaprogramovať odložený
štart prípravy.
Číselné tlačidlá: 10 Min / 1 Min / 10 Sec
• Slúži na nastavenie hodín alebo času prípravy.
Mikrovlnný ohrev INVERTER MICRO
• Stlačením nastavíte mikrovlnný výkon.
Gril
• Stlačením nastavte program prípravy svyužitím grilu.
Kombinácia COMBI
• Príprava pokrmu svyužitím kombinácie mikrovlnného ohrevu agrilu.
Hodiny CLOCK
• Stlačte na nastavenie digitálnych hodín.
Inteligentné rýchle menu
• Sterilizácia STERILIZE
• Deodorizácia DEODORIZE
• Rozmrazovanie DEFROST
RETURN/CANCEL
• Vymaže pred výberom inej funkcie všetky predchádzajúce nastavenia.
+30 sekúnd
Pauza/Zrušiť
• Stlačením zastavíte program prípravy alebo vymažete všetky predchádzajúce
nastavenia pred spustením prípravy pokrmu.

SK
15
• Slúži aj na nastavenie detskej poistky
Štart/Rýchly štart
• Viacnásobným stlačením tlačidla môžete nastaviť čas prípravy aspustiť prípravu pokrmu splným výkonom.
• Stlačením spustíte nastavený program prípravy pokrmu.
POKYNY NA POUŽÍVANIE
Táto mikrovlnná rúra používa moderné elektronické ovládanie na nastavenie parametrov varenia tak, aby lepšie vyhovovala vašim
požiadavkám.
Nastavenie hodín
S mikrovlnou rúrou vpohotovostnom režime stlačte raz alebo dvakrát tlačidlo CLOCK avyberte tak 12- alebo 24-hodinový režim zobrazenia
hodín. Príklad: nastavenie hodín prístroja na 8:30:
1. Tlačidlom CLOCK vyberte formát zobrazenia hodín (12/24)
2. Pomocou číselných tlačidiel zadajte„8:30“.
3. Stlačením CLOCK potvrďte nastavenie.
Funkcia tlačidla +30sec
Každým stlačením tohto tlačidla môžete nastavený čas prípravy pokrmu (mikrovlnný ohrev, gril alebo kombinácia) predĺžiť o30 sekúnd, až
do celkového času 99 minút 50 sekúnd.
Rýchly štart
Táto funkcia vám umožňuje spustiť rýchlo ohrev smaximálnym výkonom. Najdlhší čas varenia je 10 minút.
Predpokladajme, že chcete pomocou funkcie rýchleho štartu nastaviť čas ohrevu 2 minúty:
1. Zavrite dvere mikrovlnnej rúry. Ak je potrebné, stlačte tlačidlo PAUSE/CANCEL na reset spotrebiča.
2. Stlačte opakovane START/QUICK START, kým sa na displeji neobjaví 2:00.
Mikrovlnný ohrev
Najdlhší čas mikrovlnného ohrevu je 99 minút a50 sekúnd (99:50).
Predpokladajme, že chcete variť 5 minút na 60% výkone.
1. Ak je potrebné, resetujte spotrebič stlačením tlačidla RETURN/CANCEL.
2. Opakovaným stlačením tlačidla INVERTER MICRO nastavte mikrovlnný výkon.
Počet stlačení Mikrovlnný výkon Počet stlačení Mikrovlnný výkon
1 × 100 % (P100) 4 × 40 % (P-40)
2 × 80% (P-80) 5 × 20% (P-20)
3 × 60% (P-60) 6 × 0% (P-00)
3. Pomocou číselných tlačidiel nastavte čas ohrevu tak, aby sa na displeji objavilo„5:00“.
4. Zavrite dvierka astlačte tlačidlo START/QUICK START.
Grilovanie
Najdlhší čas grilovania je 99 minút a50 sekúnd (99:50).
Predpokladajme, že chcete grilovať 5 minút.
1. Ak je potrebné, resetujte spotrebič stlačením tlačidla RETURN/CANCEL.
2. Stlačte tlačidlo Gril .
3. Pomocou číselných tlačidiel nastavte čas varenia tak, aby sa na displeji objavilo„5:00“.
4. Zavrite dvierka astlačte tlačidlo START/QUICK START.
Kombinovaná príprava pokrmu
Najdlhší čas prípravy pokrmu je 99 minút a50 sekúnd (99:50).
Program Kombi 1 (CO-1)
Predpokladajme, že chcete nastaviť kombinovaný program 1 na 25 minút.
1. Ak je potrebné, resetujte spotrebič stlačením tlačidla RETURN/CANCEL.
2. Stlačte raz tlačidlo COMBI .
3. Pomocou číselných tlačidiel nastavte čas prípravy na„25:00“.
4. Zavrite dvierka astlačte tlačidlo START/QUICK START.
Program Kombi 2 (CO-2)
Predpokladajme, že chcete nastaviť kombinovaný program 2 na 12 minút.
1. Ak je potrebné, resetujte spotrebič stlačením tlačidla RETURN/CANCEL.
2. Stlačte dvakrát tlačidlo COMBI .
3. Pomocou číselných tlačidiel nastavte čas prípravy na„12:00“.
4. Zavrite dvierka astlačte tlačidlo START/QUICK START.

SK
16
Inteligentné rýchle menu
Sterilizácia
1. Stlačte tlačidlo STERILIZE .
2. Zavrite dvierka astlačte tlačidlo START/QUICK START.
Deodorizácia
1. Stlačte tlačidlo DEODORIZE .
2. Zavrite dvierka astlačte tlačidlo START/QUICK START.
Rozmrazovanie
Existujú dva spôsoby rozmrazovania: rozmrazovanie podľa hmotnosti arozmrazovanie podľa času.
Uprostred procesu rozmrazovania sa ozve zvuková signalizácia, ktorá vás upozorní na nutnosť pokrm otočiť, arozmrazovanie sa zastaví, kým
stlačením tlačidla START/QUICK START nespustíte druhú fázu rozmrazovania.
Rozmrazovanie podľa hmotnosti
Mikrovlnná rúra umožňuje rozmrazovať pokrmy podľa zadanej hmotnosti. Čas avýkon rozmrazovania sa nastavia automaticky po zadaní
hmotnosti. Hmotnosť pokrmu je možné nastaviť vrozsahu 100 až 1800 gramov.
1. Stlačte tlačidlo DEFROST .
2. Stlačte OK alebo Weight Adjust na zadanie hmotnosti.
3. Zavrite dvierka astlačte tlačidlo START/QUICK START.
Rozmrazovanie podľa času
Najdlhší nastaviteľný čas je 99 minút 50 sekúnd (99:50).
Mikrovlnná rúra umožňuje rýchlo rozmraziť pokrm na základe vami zadaného času rozmrazovania.
1. Stlačte tlačidlo DEFROST .
2. Pomocou číselných tlačidiel zadajte čas rozmrazovania.
3. Zavrite dvierka astlačte tlačidlo START/QUICK START.
Fázové varenie
Na varenie môžete zadať najviac 2 rôzne fázy prípravy.
Predpokladajme, že chcete nastaviť nasledujúci program prípravy.
Mikrovlnný ohrev --> Mikrovlnný ohrev (nižší výkonový stupeň)
1. Ak je potrebné, resetujte spotrebič stlačením tlačidla RETURN/CANCEL.
2. Naprogramujte prvú fázu mikrovlnného ohrevu.
3. Naprogramujte druhú fázu mikrovlnného ohrevu.
4. Zavrite dvierka astlačte tlačidlo START/QUICK START.
Poznámka:
Ako kroky programu je možné nastaviť mikrovlnný ohrev, gril akombináciu.
Funkcia predvoľby
Táto funkcia umožňuje spustenie mikrovlnnej rúry vo vopred stanovenom čase.
Predpokladajme, že hodiny ukazujú čas 11:10 avy chcete spustiť prípravu pokrmu o11:30.
1. Ak je potrebné, resetujte spotrebič stlačením tlačidla RETURN/CANCEL.
2. Zadajte program prípravy pokrmu.
3. Stlačte tlačidlo PRESET .
4. Pomocou číselných tlačidiel zadajte zvolený čas„11:30“.
5. Zavrite dvierka astlačte tlačidlo START/QUICK START.
Poznámky:
• Keď nastane predvolený čas, spustí sa automaticky prednastavený program.
• Po aktivácii funkcie predvoľby môžete stlačením tlačidla PRESET skontrolovať predvolený čas, alebo stlačením PAUSE/CANCEL
funkciu zrušiť.
• V rámci predvoľby nie je možné použiť funkcie Rýchly štart aRozmrazovanie.
Detská poistka
Umožňuje zamedziť nechcenému použitiu spotrebiča malými deťmi. Na displeji sa objaví symbol zámky amikrovlnnú rúru nie je možné
vtomto stave použiť.
• Aktivácia detskej poistky: Stlačte aminimálne 3 sekundy podržte tlačidlo PAUSE/CANCEL. Ozve sa pípnutie arozsvieti sa indikátor.
Okrem detskej poistky nie je možné teraz použiť žiadnu inú funkciu.
• Deaktivácia detskej poistky: Stlačte aminimálne 3 sekundy podržte tlačidlo PAUSE/CANCEL, kým zdispleja nezmizne symbol zámky.
Obnovia sa všetky funkcie spotrebiča.

SK
17
Automatické menu
V tomto režime nie je potrebné pre jednotlivé pokrmy programovať čas prípravy a mikrovlnný výkon. Stačí zadať typ pokrmu a jeho
hmotnosť. Uprostred procesu prípravy bude možno potrebné pokrm otočiť, aby bol jeho ohrev rovnomerný.
1. Stlačením alebo vyberte niektorý zautomatických programov A-1 až A-13.
2. Stlačením OK alebo zadajte hmotnosť pokrmu.
3. Zavrite dvierka astlačte tlačidlo START/QUICK START.
Programy automatického menu
Kód Program Kód Program
1 Automatický ohrev 8 Grilovaná šunka
2 Káva/čaj (200 ml) 9 Grilovaná slanina
3 Polievka (200 ml) 10 Grilované bravčové rebrá
4 Ovsená kaša 11 Grilovaný steak
5 Pizza 12 Grilované kuracie kúsky
6 Cestoviny 13 Grilované rybie plátky
7 Popcorn 14 Automatické rozmrazovanie
Poznámky:
1. Výsledky automatickej prípravy závisia od faktorov, ako je napätie siete, veľkosť atvar pokrmu, vaše osobné preferencie ato, ako sa vám
podarí pokrm vrúre umiestniť. Ak zhodnotíte výsledky ako neuspokojivé, upravte zodpovedajúcim spôsobom čas prípravy pokrmu.
2. V prípade cestovín začnite prípravu pokrmu svriacou vodou.
3. V prípade programov 8 až 14 sa mikrovlnná rúra vpriebehu procesu zastaví, aby ste mohli pokrm otočiť. Potom zavrite dvierka
astlačením START/QUICK START pokračujte vpríprave pokrmu.
Automatické rozmrazovanie
Mikrovlnná rúra rozmrazuje mäso, hydinu amorské produkty. Čas avýkon rozmrazovania sa nastavia automaticky po zadaní hmotnosti
potravín. Hmotnosť mrazeného pokrmu je možné nastaviť vrozsahu 100 až 1800 gramov.
Príklad: Predpokladajme, že chcete rozmraziť 600 gkreviet.
Do rúry vložte krevety, ktoré chcete rozmraziť.
1. Stlačením alebo vyberte program A-14.
2. Stlačením OK alebo zadajte hmotnosť 600 g.
3. Zavrite dvierka astlačte tlačidlo START/QUICK START.
Poznámka:
Uprostred rozmrazovania sa ozve zvuková signalizácia, upozorňujúca na nutnosť pokrm otočiť. Rozmrazovanie sa zastaví, kým stlačením
tlačidla START/QUICK START nespustíte druhú fázu rozmrazovania.
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
Ak mikrovlnná rúra nepracuje:
1. Uistite sa, že je rúra riadne pripojená do napájania. Ak tomu tak nebolo, odpojte vidlicu napájacej šnúry zo zásuvky, vyčkajte 10 sekúnd
apotom ju znovu riadne zapojte.
2. Skontrolujte, či nie je prepálená poistka alebo nedošlo kvybaveniu ističa. Ak sa zdá byť všetko vporiadku, vyskúšajte funkčnosť zásuvky
pomocou iného spotrebiča.
3. Na čelnom paneli skontrolujte, či je správne nastavený požadovaný program asú správne nastavené hodiny ačasovač.
4. Presvedčte sa, že sú dvierka rúry riadne zatvorené aje zaistená bezpečnostná zámka dverí. Vopačnom prípade nie je možné spustiť
mikrovlnný ohrev.
Ak žiadne z vyššie uvedených odporúčaní problém nevyrieši, obráťte sa na autorizovaný servis. Nepokúšajte sa zariadenie opravovať
vlastnými silami!
Chybové hlásenie (E-1):
Ak sa počas činnosti 5 sekúnd nedeteguje signál spätnej väzby (impulz), preruší sa činnosť systému, ozve sa zvuková signalizácia azobrazí sa
hlásenie„E-1“. Stlačte tlačidlo PAUSE/CANCEL, prístroj sa vráti do pohotovostného režimu.
Bežné prejavy prevádzky
Mikrovlnná rúra ruší príjem televízie. Mikrovlnná rúra vchode môže rušiť príjem rádia atelevízie. Je to podobné rušenie
malých elektrických spotrebičov ako mixér, vysávač aelektrický ventilátor.
Stlmenie osvetlenia rúry Pri varení snízkym mikrovlnným výkonom sa môže stlmiť osvetlenie rúry. Tento jav je
normálny.

SK
18
Na dvierkach sa hromadí para, zprieduchov
vychádza horúci vzduch.
Pri varení môže zjedla vychádzať para. Väčšina jej odíde vetracími otvormi, ale časť sa
môže nahromadiť na chladnejšom mieste, akým sú dvierka. Tento jav je normálny.
Rúra bola omylom spustená prázdna. Rúru nesmiete zapínať prázdnu. Je to veľmi nebezpečné.
UŽITOČNÉ TIPY
1. Venujte pozornosť správnemu usporiadaniu potravín. Hrubšie časti potravín umiestnite smerom kokraju taniera.
2. Sledujte čas varenia. Varte najkratší odporúčaný čas av prípade potreby čas varenia predĺžte. Príliš dlhý čas prípravy by mohol spôsobiť
spálenie alebo vznietenie pokrmu.
3. Pokrm počas mikrovlnného ohrevu zakryte. Zabránite tak znečisteniu vnútorných stien rúry azlepšíte rovnomernosť ohrevu. Pri použití
grilu potraviny nezakrývajte.
4. V priebehu mikrovlnného ohrevu potraviny otočte. Urýchlite tak prípravu pokrmov, ako je napríklad kurča alebo hamburgery. Veľké
kúsky, ako napríklad pečienka, sa musia aspoň raz otočiť.
5. Potraviny, ako sú napríklad mäsové guľky, počas mikrovlnného ohrevu preložte, ato ako smerom zhora dole, tak aj smerom zo stredu
taniera kokraju.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Objem 25 l
Príkon 1400 W(mikrovlnná rúra) / 1000 W(gril)
Mikrovlnný výkon 900 W
Hmotnosť 14 kg
Vonkajšie rozmery 303 × 504 × 410 mm
Vnútorné rozmery 220 × 340 × 322 mm
Menovité napätie: 230 – 240 V~ 50 Hz
Pracovná frekvencia: 2450 MHz
Hlučnosť: 57 dB
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na
plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí včlenských krajinách EÚ aďalších európskych
krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že sproduktom by sa nemalo nakladať ako sdomovým odpadom.
Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických aelektronických zariadení. Správnou likvidáciou produktu
zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie aživotné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva kochrane prírodných
zdrojov. Viac informácií o recyklácii tohto produktu vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového
odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti.
Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg.sk.
Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
08/05

PL
KUCHENKA MIKROFALOWA
19
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu!
Uwaga:Wskazówkiiśrodkibezpieczeństwawniniejszejinstrukcjinie
obejmują wszystkich warunków isytuacji mogących spowodować
zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem odpowiadającym za
bezpieczne korzystanie z urządzeń elektrycznych jest ostrożność
i zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w trakcie obsługi
urządzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe
podczas transportu, na skutek nieprawidłowego użytkowania,
wahania napięcia oraz zmiany lub modykacji którejkolwiek części
urządzenia.
Aby zapobiec wznieceniu ognia lub porażeniu prądem
elektrycznym, korzystając z urządzeń elektrycznych należy
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.:
1. Upewnij się, że napięcie wsieci odpowiada napięciu podanemu
na naklejce na urządzeniu, a gniazdko jest odpowiednio
uziemione. Gniazdko musi być zamontowane zgodnie
zodpowiednimi przepisami bezpieczeństwa.
2. Nie należy korzystać zurządzenia, jeżeli nie działa wprawidłowy
sposób, uszkodzone są drzwiczki lub przewód zasilający.
Wszelkie naprawy i regulacje, w tym wymianę przewodu
zasilającego, należy zlecić w profesjonalnym serwisie!
Demontaż osłon urządzenia grozi porażeniem prądem
elektrycznym lub obrażeniami wwyniku działania energii
mikrofalowej. Przed naprawą należy odłączyć przewód
zasilający od gniazda. Zdjęcie osłon przy podłączonym
przewodzie zasilania grozi obrażeniami na skutek działania
energii mikrofalowej lub prądu elektrycznego!
3. Chroń urządzenie przed bezpośrednim kontaktem z wodą
i innymi cieczami, aby zapobiec porażeniu prądem
elektrycznym. Nie zanurzaj przewodu zasilającego ani wtyczki
wwodzie!
4. Nie używaj kuchenki mikrofalowej na zewnątrz lub
wwilgotnym środowisku, nie dotykaj urządzenia ani przewodu
zasilającego mokrymi rękami. Mogłoby to spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
5. Należy zachować szczególną ostrożność, jeżeli w pobliżu
urządzenia przebywają dzieci.
6. Nie pozostawiaj włączonej kuchenki bez nadzoru.
7. Nie należy pozostawiać piekarnika podłączonego do gniazda
zasilania bez nadzoru. Przed czynnościami konserwacyjnymi
należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego zgniazdka. Nie
należy wyciągać wtyczki pociągając za kabel. Odłącz kabel
chwytając za wtyczkę.
8. Nie używaj kuchenki w pobliżu źródeł ciepła, np. piekarnika.
Chroń urządzenie przed promieniowaniem słonecznym.
9. Przewód zasilania nie może dotykać rozgrzanych elementów
ani ostrych krawędzi.
10. Aby obniżyć ryzyko pożaru wewnątrz kuchenki, należy
przestrzegać poniższych zasad:
a) Nie ogrzewaj potraw zbyt długo.
b) Przed włożeniem do kuchenki torebek papierowych lub
plastikowych usuń znich wszelkie spinacze.
c) Nie podgrzewaj w kuchence oleju ani tłuszczu do
smażenia, ponieważ nie można kontrolować ich
temperatury. Kuchenka nie służy do smażenia. Gorący olej
może uszkodzić kuchenkę i naczynia oraz spowodować
oparzenia.
d) Po użyciu wytrzyj drzwiczki, uszczelkę iwnętrze kuchenki
ściereczką zamoczoną w wodzie z płynem do mycia
naczyń, a następnie wytrzyj kuchenkę do sucha. Należy
w ten sposób usunąć zanieczyszczenia, tłuszcz i resztki
jedzenia.
OSTRZEŻENIE: Jeżeli drzwiczki lub uszczelka są uszkodzone,
nie wolno używać kuchenki i należy oddać ją do naprawy
w profesjonalnym serwisie. Nagromadzony tłuszcz może się
przegrzewać wkuchence, dymić, anawet spowodować pożar.
Nie używaj do czyszczenia środków trących.
e) Jeżeli podgrzewane jedzenie zacznie dymić lub zapali się,
nie otwieraj kuchenki, ale natychmiast ją wyłącz i wyjmij
wtyczkę przewodu zasilającego zgniazdka.
f) Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas
korzystania z jednorazowych naczyń plastikowych lub
innych materiałów łatwopalnych.
11. Aby zmniejszyć ryzyko wybuchu lub nagłego zagotowania,
należy przestrzegać poniższych zasad:
OSTRZEŻENIE: Nie wkładaj do kuchenki szczelnie zamkniętych
naczyń. Do tych należą również butelki dziecięce zzakrętką lub
ze smoczkiem. Mogłoby to spowodować wybuch.
a) Płyny podgrzewaj wnaczyniu z szerokim otworem, apo
podgrzaniu nie dotykaj go przez 20 sekund, aby zawartość
nie wykipiała inie wylała się.
b) W kuchence nie wolno podgrzewać jaj w skorupkach,
całych jaj ugotowanych na twardo, wody zawierającej
tłuszcz lub olej ani zamkniętych naczyń szklanych, które
mogłyby wybuchnąć. Ziemniaki, parówki ikasztany należy
przed włożeniem do kuchenki obrać lub przebić.
c) Ciecze należy po podgrzaniu pozostawić na chwilę
wkuchence. Zbyt szybkie wyjęcie mogłoby spowodować
ich wykipienie, grożące m.in. poparzeniem.
d) Zawartość butelek i pokarmów dziecięcych należy przed
podaniem wymieszać lub wstrząsnąć i sprawdzić ich
temperaturę, aby nie doszło do oparzenia.
12. Po zakończeniu podgrzewania naczynia są bardzo gorące.
Należy wyjmować je wrękawicach kuchennych. Gorąca para
może spowodować oparzenia rąk itwarzy.
13. Pokrywki naczyń lub folię spożywczą należy zdejmować
powoli, zdaleka od twarzy. Wpodobny sposób należy otwierać
woreczki zpopcornem.
14. Upewnij się, że naczynia wtrakcie podgrzewania nie dotykają
wewnętrznych ścian kuchenki.
15. W kuchence nie należy przechowywać pożywienia ani innych
przedmiotów. Kuchenka może uruchomić się samoczynnie
przy uderzeniu pioruna wsieć elektryczną.
16. Nie włączaj kuchenki, jeżeli nie znajdują się w niej produkty
spożywcze. Mogłoby to spowodować jej uszkodzenie. Nie
należy zapychać ani blokować otworów wentylacyjnych
urządzenia.
17. Stosowanie innych akcesoriów od zalecanych przez producenta
grozi utratą gwarancji.
18. Używaj urządzenia tylko zgodnie z zaleceniami zawartymi
wniniejszej instrukcji. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie
do użytku domowego. Producent nie ponosi odpowiedzialności
za szkody powstałe na skutek nieprawidłowego stosowania
urządzenia.

PL
20
19. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od lat 8, osoby
starsze iosoby oograniczonych zdolnościach psychozycznych
lub niewystarczającym doświadczeniu i znajomościach, jeżeli
są pod nadzorem lub zostały odpowiednio poinstruowane
w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia. Dzieci
nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwację
można powierzyć dzieciom od 8 lat, ale tylko pod nadzorem.
20. Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest do podgrzewania
żywności i napojów. Suszenie żywności lub odzieży,
podgrzewanie poduszek rozgrzewających, obuwia, gąbek
do mycia, mokrych ubrań i podobnych przedmiotów może
doprowadzić do zranienia lub pożaru.
21. Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego oraz
wpodobny sposób, jak np.:
- aneksy kuchenne w sklepach, biurach i pozostałych
miejscach pracy
- urządzenia stosowane wrolnictwie
- urządzenia używane przez gości whotelach, motelach itp.
- urządzenia używane wprzedsiębiorstwach zapewniających
nocleg ze śniadaniem.
Nie należy wystawiać się na działanie
promieniowania mikrofalowego
1. Nie wolno próbować włączać urządzenia, kiedy otwarte są
drzwiczki. Grozi to wystawieniem na szkodliwe promieniowanie
mikrofalowe. Nie należy próbować przytrzymywać ani
modykować zamka bezpieczeństwa drzwiczek.
2. Pomiędzy drzwiczki kuchenki nie należy wkładać żadnych
przedmiotów. Na uszczelkach oraz przylegającej do nich
powierzchni nie powinno być żadnych śladów brudu ani
resztek środków czyszczących.
3. Nie należy próbować uruchamiać uszkodzonego urządzenia.
Po zamknięciu drzwiczki powinny być idealnie szczelne.
Przykładowe niebezpieczne uszkodzenie drzwiczek:
a) WGNIECENIE drzwiczek.
b) Poluzowane lub ułamane ZAWIASY oraz ZABEZPIECZENIA
drzwiczek.
c) USZCZELKA DRZWI LUB PRZYLEGAJĄCA DO NIEJ
POWIERZCHNIA RAMY KUCHENKI.
Napraw i regulacji kuchenki może dokonywać wyłącznie
wykwalikowany specjalista.
4. Podobnie, jak w przypadku innych urządzeń do gotowania,
w trakcie obsługi kuchenki konieczny jest ciągły nadzór ze
względu na zagrożenie pożarowe.
Jeżeli wybuchnie pożar:
1. Nie otwieraj drzwiczek kuchenki.
2. Wyłącz kuchenkę iwyciągnij wtyczkę zgniazdka.
3. Wyłącz główny wyłącznik prądu elektrycznego.
CZYSZCZENIE
Upewnij się, że kuchenka została odłączona od zasilania poprzez
wyjęcie wtyczki zgniazdka.
1. Wyczyść wnętrze kuchenki wilgotną szmatką.
2. Umyj akcesoria wwodzie zmydłem.
3. Zanieczyszczoną ramę drzwiczek, uszczelkę ijej okolicę należy
ostrożnie oczyścić wilgotną szmatką, zmoczoną w wodzie
zniewielką ilością płynu do mycia naczyń, anastępnie wytrzeć
do sucha. Kuchenka musi być uziemiona. Wtyczkę przewodu
zasilania można podłączyć tylko do odpowiednio uziemionego
gniazdka.
W razie jakichkolwiek wątpliwości dot. sprawności instalacji el.
lub awarii kuchenki należy skorzystać zusług wykwalikowanego
elektryka.
1. Kuchenka mikrofalowa posiada krótki kabel zasilający, aby
zmniejszyć ryzyko zaplątania kabla lub przypadkowego
zawadzenia.
2. Przedłużacz musi spełniać następujące warunki:
a) Wartości nominalne obciążenia elektrycznego
przedłużacza i gniazdka muszą odpowiadać wartościom
nominalnym kuchenki mikrofalowej.
b) Przedłużacz musi być trójżyłowy, ajego wtyczka igniazdko
muszą być uziemione.
c) Kabel musi być schowany, nie może zwisać zblatu stołu,
gdzie łatwo byłoby o niego zawadzić lub przypadkowo
wyciągnąć zgniazdka.
PRZYBORY INACZYNIA
UWAGA
Niebezpieczeństwo urazu
Szczelnie zamknięte naczynia mogą wybuchnąć w trakcie
podgrzewania. Pojemniki należy przed podgrzewaniem otworzyć,
a opakowania plastikowe przedziurawić, patrz: Materiały, które
mogą i nie mogą być stosowane do podgrzewania produktów
wkuchence mikrofalowej. Oprócz metali są też inne materiały, które
nie mogą być używane do podgrzewania produktów spożywczych
wkuchence mikrofalowej. Wrazie niepewności, czy dany materiał
nadaje się do użycia wkuchence mikrofalowej, należy postępować
wponiższy sposób:
Test naczyń kuchennych:
1. Napełnij naczynie zimną wodą (250 ml).
2. Ogrzewaj przez 1 minutę przy maksymalnej mocy kuchenki.
3. Ostrożnie dotknij naczynia isprawdź jego temperaturę. Jeżeli
naczynie jest ciepłe, nie należy używać go do podgrzewania
jedzenia wkuchence mikrofalowej.
4. Nie należy podgrzewać dłużej niż 1 minutę.
Table of contents
Languages:
Other ECG Microwave Oven manuals