ECG MTD 206 VSS User manual

MIKROVLNNÁ TROUBA
NÁVOD K OBSLUZE CZ
MIKROVLNNÁ RÚRA
NÁVOD NA OBSLUHU SK
KUCHENKA MIKROFALOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
MIKROWELLENHERD
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
MICROWAVE OVEN
OPERATING MANUAL EN
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí
být vždy přiložen kpřístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto
návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy ouważne zapoznanie się zinstrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa iużytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el
ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie
vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss
dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual
must be always included.
MTD 206 VSS


CZ
MIKROVLNNÁ TROUBA
3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto
návodu nezahrnují všechny možné podmínky asituace, ke kterým
může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze
zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost
apéče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli
používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za
škody způsobené během přepravy, nesprávným používáním,
kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo kúrazu elektrickým proudem,
měla by být při používání elektrických zařízení vždy dodržována
základní opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí
uvedenému na štítku zařízení aže je zásuvka řádně uzemněná.
Zásuvka musí být instalována podle platných bezpečnostních
předpisů.
2. Nikdy troubu nepoužívejte, pokud jsou poškozená dvířka, trouba
nefunguje správně nebo pokud je přívodní kabel poškozen.
Veškeré opravy nebo seřízení včetně výměny napájecího
přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte
ochranné kryty zařízení, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem anebezpečí zasažení mikrovlnnou energií. Před
opravou odpojte síťový přívod ze zásuvky. Odstraněním
krytů se zapojeným síťovým přívodem můžete vystavit
nebezpečí zasažení mikrovlnnou energií a elektrickým
proudem servisního technika!
3. Chraňte spotřebič před přímým kontaktem svodou ajinými
tekutinami, aby nedošlo k případnému úrazu elektrickým
proudem. Neponořujte přívodní kabel nebo vidlici do vody!
4. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu venku nebo ve vlhkém
prostředí ani se nedotýkejte přívodního kabelu nebo
spotřebiče mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
5. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte troubu
vblízkosti dětí. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah
spotřebiče ajeho přívodu, nejsou-li pod trvalým dozorem.
6. Mikrovlnná trouba by neměla být ponechána během chodu
bez dozoru.
7. Doporučujeme nenechávat troubu se zasunutým přívodním
kabelem v zásuvce bez dozoru. Před údržbou vytáhněte
přívodní kabel ze síťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze
zásuvky taháním za kabel. Kabel odpojte ze zásuvky
uchopením za vidlici.
8. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu v blízkosti zdroje tepla,
např. plotýnky sporáku. Chraňte ji před přímým slunečním
zářením.
9. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes
ostré hrany.
10. Riziko vzniku požáru uvnitř trouby omezíte následovně:
a) Jídlo nepřehřívejte.
b) Před umístěním papírových nebo plastových sáčků do
trouby znich odstraňte sponky.
c) Nerozehřívejte olej nebo tuk na smažení v troubě,
protože teplotu oleje nelze regulovat. Vtroubě nesmažte
potraviny. Horký olej může poškodit části trouby
akuchyňské nádoby ataké způsobit popáleniny.
d) Po použití otřete dvířka, těsnění dvířek avnitřní prostor
trouby utěrkou navlhčenou vroztoku saponátu avytřete
do sucha. Tím odstraníte veškeré nečistoty, mastnotu
apřípadné zbytky pokrmu.
VÝSTRAHA: Pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poškozena,
nesmí být trouba používána, dokud nebude opravena
proškolenou osobou. Navršená mastnota by se mohla přehřát,
amohl by tak vzniknout kouř nebo následně požár.
Pro čištění nepoužívejte abrazivní prostředky.
e) Pokud by se zupravovaného pokrmu uvnitř trouby začalo
kouřit nebo by se vznítil, nechte dvířka trouby zavřená,
troubu vypněte avytáhněte vidlici napájecího přívodu ze
zásuvky.
f) V případě použití jednorázových nádob zplastu, papíru
nebo jiných hořlavých materiálů nesmíte troubu nechat
bez dozoru.
11. Riziko výbuchu nebo náhlého varu omezíte takto:
VÝSTRAHA: Do trouby nevkládejte vzduchotěsně uzavřené
nádoby. Za uzavřené nádoby se považují i dětské láhve se
šroubovacím uzávěrem nebo s dudlíkem. Mohlo by dojít
kexplozi.
a) Na ohřev tekutin použijte nádobu se širokým hrdlem apo
ohřevu ji nechejte 20 sekund odstát, aby nedošlo kjejímu
eruptivnímu varu.
b) Vejce ve skořápce, celá natvrdo uvařená vejce, voda
obsahující tuk nebo olej a uzavřené skleněné nádoby
se nesmějí vmikrovlnné troubě ohřívat, protože mohou
explodovat. Brambory, párky nebo kaštany musíte před
vložením do trouby oloupat nebo propíchnout.
c) Ohřívané tekutiny nevyjímejte z trouby bezprostředně
po ohřevu. Před jejich vyjmutím vyčkejte několik vteřin,
aby nedošlo k případnému vzniku rizikových situací
způsobených eruptivním varem.
d) Obsah dětských lahví akonzerv sdětskou stravou musíte
před podáváním zamíchat nebo protřepat azkontrolovat
jejich teplotu, aby nedošlo kpopálení.
12. Po dokončení vaření jsou nádoby velmi horké. K jejich
vyjímání používejte chňapky. Pozor na popáleniny obličeje
arukou způsobené kontaktem shorkou párou.
13. Vždy pomalu nadzvedávejte nejvzdálenější okraj víka nebo
potravinové fólie. Sáčky spopcornem apečicí sáčky otevírejte
vdostatečné vzdálenosti od obličeje.
14. Aby se nerozbil otočný talíř:
a) Před čištěním nechte otočný talíř vychladnout.
b) Na studený otočný talíř nepokládejte žádné horké
pokrmy ani nádoby.
c) Na horký otočný talíř nepokládejte zmražené potraviny
nebo studené nádoby.
15. Ujistěte se, že se nádoby během vaření nedotýkají vnitřních
stěn trouby.
16. Uvnitř trouby neskladujte potraviny ani jiné předměty.
Pokud dojde k zasažení elektrické sítě bleskem, může dojít
ksamovolnému zapnutí trouby.
17. Troubu nepoužívejte, pokud uvnitř nejsou žádné tekutiny
ani potraviny. Takto byste mohli troubu poškodit. Neblokujte
aneucpávejte ventilační otvory trouby.
18. Nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem,
jinak se vystavujete riziku ztráty záruky.
19. Používejte mikrovlnnou troubu pouze v souladu s pokyny
uvedenými vtomto návodu.

CZ
4
Tato mikrovlnná trouba je určena pouze pro domácí použití.
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným
použitím tohoto spotřebiče.
20. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší
a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou
pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče
bezpečným způsobem arozumí případným nebezpečím. Děti
si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění aúdržbu prováděnou
uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let
apod dozorem.
21. Mikrovlnná trouba musí být provozována s otevřenými
dekorativními dvířky (pro trouby sdekorativními dvířky).
22. Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti
apodobných prostorech jako jsou:
– kuchyňské kouty v obchodech, kancelářích a ostatních
pracovištích,
– spotřebiče používané vzemědělství,
– spotřebiče používané hosty v hotelích, motelech a jiných
obytných oblastech,
– spotřebiče používané v podnicích zajišťujících nocleh se
snídaní.
Nevystavujte se zbytečně přílišnému
mikrovlnnému záření
1. Nesnažte se uvést mikrovlnnou troubu do provozu, jsou-li
dvířka trouby otevřena. Můžete se tak vystavit škodlivému
mikrovlnnému záření. Nesnažte se porušit nebo přidržovat
bezpečnostní zámky dvířek trouby.
2. Nevkládejte žádné cizí předměty mezi dvířka trouby. Dbejte
na to, aby se na těsnění dvířek trouby ana těsnicích plochách
neusazovala špína nebo zbytky čisticích prostředků.
3. Nesnažte se uvést troubu do provozu, je-li poškozena. Je
nutné, aby dvířka trouby po uzavření dokonale dolehla
anebyla nijak poškozena.
Příklady nebezpečného poškození dvířek:
a) PROMÁČKNUTÍ dvířek trouby.
b) Uvolněné nebo zlomené upevňovací PANTY či POJISTKY
dvířek.
c) TĚSNĚNÍ DVÍŘEK NEBO TĚSNICÍ PLOCHY ČELA RÁMU
TROUBY.
Pouze kvalikovaná osoba smí mikrovlnnou troubu
seřizovat nebo opravovat.
4. Jako u většiny přístrojů určených na pečení je pro snížení
rizika vzniku ohně vprostoru trouby nutný přísný dozor.
Horký povrch
Během provozu se přístroj a jeho přístupné části
zahřívají. Nedotýkejte se topných těles.
Pokud dojde kpožáru:
1. Neotevírejte dveře trouby.
2. Vypněte troubu avytáhněte vidlici ze zásuvky.
3. Vypněte hlavní vypínač rozvodu elektrického proudu.
ČIŠTĚNÍ
Ujistěte se, že jste odpojili troubu od
přívodu elektrické energie vytažením vidlice
napájecího přívodu ze zásuvky.
1. Použijte vlhký hadřík a očistěte vnitřek
trouby.
2. Očistěte příslušenství obvyklým
způsobem vmýdlové vodě.
3. Kčištění skleněných dvířek trouby nepoužívejte hrubé brusné
čisticí přípravky nebo ostré kovové stěrky, které by mohly
způsobit poškrábání povrchu nebo rozbití skla.
4. Kčištění přístroje nepoužívejte parní čističe.
5. Tip k čištění – pro snazší čištění zbytků potravin usazených
na vnitřní straně trouby: Do nádoby vložte polovinu citrónu,
přidejte 300 ml vody a ohřívejte po dobu 5–10 minut na plný
výkon. Poté troubu vytřete do sucha.
Trouba musí být uzemněna. Vidlice napájecího přívodu smí
být zapojena pouze do zásuvky, která je náležitě uzemněna.
V případě jakýchkoliv pochybností osprávnosti el. instalace nebo
při poruchách trouby se obraťte na kvalikovaného elektrikáře
nebo servisního technika.
1. Mikrovlnná trouba je vybavena krátkým přívodním kabelem,
aby se snížilo riziko úrazu zakopnutí nebo zamotání.
2. Dlouhý prodlužovací kabel musí splňovat tyto požadavky:
a) Z hlediska povoleného elektrického zatížení musí
jmenovité hodnoty prodlužovacího kabelu a zásuvky
odpovídat jmenovitým hodnotám mikrovlnné trouby.
b) Prodlužovací kabel musí být třížilový avidlice izásuvka
musí být vybavena uzemňovacím kolíkem.
c) Kabel musí být dobře uschován, aby nevisel zbytečně
přes pracovní desku kuchyňské linky aaby nemohlo dojít
kzakopnutí nebo kvytažení kabelu dětmi.
NÁSTROJE ANÁDOBÍ
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu
Těsně uzavřené nádoby mohou při vaření explodovat. Uzavřené
nádoby musí být před vařením otevřeny a plastové obaly
propíchnuty, viz Materiály, které mohou anemohou být použity při
vaření vmikrovlnné troubě. Existují některé nekovové materiály,
které nemohou být bezpečně používány při vaření vmikrovlnné
troubě. Pokud si nejste jisti, je-li možné materiál bezpečně použít
při vaření vmikrovlnné troubě, postupujte následovně:
Test kuchyňského nádobí:
1. Nádobu určenou pro vaření v mikrovlnné troubě naplňte
studenou vodou (250 ml).
2. Vařte po dobu 1 minuty při maximálním výkonu trouby.
3. Opatrně zkuste teplotu zkoušeného nádobí. Pokud
je zkoušené nádobí teplé, nepoužívejte ho při vaření
vmikrovlnné troubě.
4. Nevařte déle než 1 minutu.
Horký povrch!

CZ
5
Materiály, které můžete použít vmikrovlnné troubě
Nádobí Poznámky
Hliníková fólie –
alobal
Pouze kzakrytí malých částí pokrmů. Přikrytím malých částí masa nebo drůbeže fólií zabráníte převařování nebo
spálení malých částí pokrmu. Fólie musí být vzdálená alespoň 2,5 cm od vnitřního prostoru trouby (pokud je
příliš blízko, může dojít kprohýbání fólie).
Zapékací plechy Řiďte se pokyny výrobce. Dno pečicí nádoby musí být alespoň 5 mm nad otočným talířem. Nesprávné zacházení
může mít za následek prasknutí otočného talíře.
Talíře Používejte pouze talíře anádobí určené kpoužití vmikrovlnných troubách. Řiďte se pokyny výrobce.
Nepoužívejte prasklé nebo jinak poškozené mísy.
Skleněné sklenice
adžbány
Vždy sejměte těsnící víčko. Pokrm pouze ohřejte. Nevařte! Většina skleněných džbánů asklenic neodolává
vysokým teplotám amůže dojít kprasknutí.
Skleněné zapékací
mísy
Používejte pouze skleněné zapékací mísy odolávající vysokým teplotám. Přesvědčte se, že mísa nemá kovový
lem nebo jiný kovový doplněk. Nepoužívejte prasklé nebo jinak poškozené mísy.
Zapékací sáčky Řiďte se pokyny výrobce. Neuzavírejte kovovými sponami. Ponechejte spoj vaku pootevřený, aby horké páry
mohly volně unikat.
Papírové tácky Vhodné pouze pro ohřívání nebo krátké vaření. Nenechávejte troubu bez dozoru během vaření.
Papírové utěrky Používejte na přikrytí pokrmů ana odsátí rozpuštěného tuku. Používejte pouze na krátkodobé vaření.
Nenechávejte bez dozoru během vaření.
Pergamenový
zapékací papír
Používejte na přikrytí pokrmů, na zabalení pokrmů během dušení ajako zábranu proti postříkání trouby.
Plastové materiály Používejte pouze talíře anádobí určené kpoužití vmikrovlnných troubách. Řiďte se pokyny výrobce. Plastový
materiál vhodný kpoužití vmikrovlnné troubě musí mít specické označení: „Vhodný pro mikrovlnné trouby“.
Některé plasty měknou vdůsledku dlouhodobého působení vysokých teplot. „Varné sáčky“ azapékací vaky
musí být proříznuty, propíchnuty nebo jinak odvětrány podle návodu výrobce pokrmu.
Plastové obalovací
fólie
Používejte pouze talíře anádobí určené kpoužití vmikrovlnných troubách. Používejte je na přikrývání pokrmů
ana udržení vlhkosti pokrmu během vaření. Dbejte na to, aby se plastová fólie nedotýkala připravovaného
pokrmu.
Teploměry Používejte pouze teploměry vhodné kpoužívání vmikrovlnných troubách. (Teploměry na maso, pečivo acukroví.)
Voskovaný papír Používejte na přikrytí pokrmů, jako zábranu proti postříkání trouby ana udržení vlhkosti pokrmu během vaření.
Materiály, které nemohou být používány při vaření vmikrovlnné troubě
Nástroje anádobí Poznámky
Hliníkové podnosy aplechy Hrozí nebezpečí zkroucení. Přemístěte pokrm do nádoby vhodné pro vaření vmikrovlnných
troubách.
Potravinové akartonové
krabice skovovým držadlem
Hrozí nebezpečí zkroucení. Přemístěte pokrm do nádoby vhodné pro vaření vmikrovlnných
troubách.
Kovové nádobí anádobí
skovovými doplňky
Kov zabraňuje pronikání mikrovlnné energie. Kovový lem se může zkroutit.
Drátěné zavírací kroužky Hrozí nebezpečí zkroucení apožáru uvnitř trouby.
Papírové sáčky Může dojít ke vznícení. Hrozí nebezpečí požáru uvnitř trouby.
Pěnové materiály Působením vysokých teplot se plastová pěna může rozpustit aznehodnotit pokrm.
Dřevo Dřevo se vysušuje amůže během vaření prasknout.

CZ
6
SESTAVENÍ MIKROVLNNÉ TROUBY
Názvy částí trouby a příslušenství
Vybalte troubu a veškeré příslušenství.
Trouba je dodávána s následujícím příslušenstvím:
Skleněný otočný talíř 1
Zkompletovaný unášecí kroužek 1
Návod k obsluze 1
F
G
A
CB
ED
A) Ovládací panel
B) Osa unášecího talíře
C) Zkompletovaný unášecí kroužek
D) Skleněný otočný talíř
E) Pozorovací okénko
F) Zkompletovaná dvířka trouby
G) Bezpečnostní uzamykací systém (Vypne
přívod elektrické energie, pokud dojde
kotevření dvířek během vaření.)
Auto
Reheat
Vegetable
Fish Meat
Pasta Potato
Pizza Soup
A-1 A-2
A-3 A-4
A-5 A-6
A-7 A-8
Clock/
Pre-Set
Quick Start
/Start
Defrost By
Time
Defrost By
W.T.
Cancel/
Stop
Cancel/
Stop
Auto Menu
Microwave
Defrost By W.T. (Rozmrazování podle hmotnosti)
Clock/Pre-Set (Hodiny/Nastavení)
Defrost By Time (Rozmrazování podle času)
Quick Start/Start (Rychlý start/Start)
Microwave (Mikrovlny)
Cancel/Stop (Zrušit/Stop)
Timer/Power/Weight (Čas/Výkon/Hmotnost)
Auto Menu (Auto menu)
A-1 Auto Reheat (Ohřát)
A-2 Vegetable (Zelenina)
A-3 Fish (Ryby)
A-4 Meat (Maso)
A-5 Pasta (Těstoviny)
A-6 Potato (Brambory)
A-7 Pizza (Pizza)
A-8 Soup (Polévka)
INSTALACE UNÁŠECÍHO TALÍŘE
Náboj (dolní strana)
Talíř
Osa unášecího talíře
Zkompletovaný unášecí kroužek
1. Nikdy nepokládejte skleněný talíř dnem nahoru. Skleněný talíř se musí
vždy volně otáčet.
2. Nepoužívejte troubu bez unášecího kroužku askleněného talíře.
3. Veškeré pokrmy a nádoby s pokrmy musí být vždy pokládány na
skleněný talíř.
4. Pokud dojde kprasknutí skleněného talíře nebo kpoškození unášecího
kroužku, kontaktujte nejbližší autorizovaný servis.

CZ
7
INSTALACE
Odstraňte veškerý balicí materiál avyjměte všechna příslušenství.
Zkontrolujte, zda trouba není nějak poškozena (promáčknutá nebo poškozená dvířka apodobně). Neinstalujte troubu, pokud je jakkoliv
poškozená.
Těleso trouby: Odstraňte veškerou ochrannou fólii zpovrchu trouby.
Neodstraňujte světlehnědou fólii, která je přišroubovaná uvnitř trouby. Tato fólie chrání magnetron trouby.
Troubu umístěte na rovný povrch, který zaručuje dostatečně volný prostor pro správnou funkci odvětrávacích otvorů.
a) Neblokujte větrací otvory. Může dojít kpoškození trouby.
b) Umístěte troubu co možná nejdále od rozhlasového atelevizního přijímače. Mikrovlnná trouba může způsobovat rušení televizního
arozhlasového TV signálu.
Stavěcí šroub A
Šroub B
Plastový kryt rámečku
Instalace vestavné skříňky
Skříňka určená pro vestavbu by neměla mít zadní
stěnu. Minimální instalační výška je 85 cm.
V žádném případě nezakrývejte ventilační/nasávací
otvory.
1.
2.
320
362
600
560+8
18
18
+3
min
600
560+8
(45)
(45)
500
362+3
min

CZ
8
Instalace trouby
Stavěcí šroub A:
1) Stavěcí šorub upevněte na vrchní tunel trouby apoté můžete troubu vsadit do skříňky.
2) Výška mezery mezi vrškem skříňky astavěcím šroubem Amusí být 1 mm.
3) Dbejte, aby napájecí kabel nebyl zamotaný ani nikde skřípnutý.
4) Zkontrolujte, zda se trouba nachází uprostřed skříňky.
Stavěcí šroub A Vrchní tunel
Rámeček
Nastavte výšku
Rámeček
Stavěcí šroub A
Šroub B:
1) Otevřete dvířka trouby apomocí šroubu Bpřipevněte troubu ke skříňce uinstalačního otvoru rámečku.
2) K instalačnímu otvoru připevněte plastový kryt.
Šroub B Instalační otvor Instalační otvorPlastový kryt rámečku
3) Zapojte troubu do standardní elektrické sítě. Ujistěte se, že uvedená hodnota napětí a frekvenční kmitočet na štítku trouby se
shoduje shodnotou napětí afrekvenčním kmitočtem vsíti.
Pokud uzemněná zásuvka nebude přístupná po instalaci přístroje, potom musí být trouba zapojena do dvoupólové odbočné zásuvky
opatřené vypínačem apojistkou soddělením kontaktů 3 mm aumístěna na snadno přístupné místo vedle zařízení. Odbočná zásuvka
musí být stále přístupná, ikdyž je trouba umístěna ve skříni.
FUNKCE TROUBY
Pokyny kobsluze
Tato mikrovlnná trouba používá moderní elektronické ovládání knastavení parametrů vaření tak, aby lépe vyhovovala vašim požadavkům.
1. Nastavení hodin
Jakmile mikrovlnnou troubu zapojíte do zásuvky, na displeji trouby se zobrazí „0:00“ aozve se pípnutí.
1) Stiskněte tlačítko Clock/Pre-set (Hodiny/Nastavení), začne blikat dvojčíslí pro nastavení hodin.
2) Pomocí nastavte hodiny vrozmezí 0-23 astisknutím tlačítka Clock/Pre-set (Hodiny/Nastavení) potvrďte, začne blikat dvojčíslí
pro nastavení minut.
3) Pomocí nastavte minuty vrozmezí 0-59 apotvrďte stisknutím tlačítka Clock/Pre-set (Hodiny/Nastavení). Na displeji bude blikat „:”.
2. Vaření vmikrovlnné troubě
Stiskněte tlačítko Microwave (Mikrovlny), pomocí si zvolte vámi požadovaný výkon. Na displeji se postupně zobrazí „P100“, „P 80“,
„P 50“, „P 30“, „P 10“ (viz Tabulka mikrovlnného výkonu).
Stisknutím tlačítka Microwave (Mikrovlny) potvrďte apomocí nastavte požadovaný čas vaření. Potvrďte stisknutím tlačítka Quick
Start/Start (Rychlý start/Start), zároveň spustíte vaření.

CZ
9
Příklad: Chcete-li nastavit tepelnou úpravu pokrmu při 80% mikrovlnného výkonu po dobu 20 minut, nastavení je následující:
1) Stiskněte tlačítko Microwave (Mikrovlny) ana displeji se zobrazí „P100“.
2) Pomocí nastavte 80% výkon.
3) Potvrďte stisknutím tlačítka Microwave (Mikrovlny), na displeji se zobrazí „P 80“.
4) Otáčejte tak dlouho, až se na displeji zobrazí „20:00“.
5) Stisknutím tlačítka Quick Start/Start (Rychlý start/Start) spustíte proces vaření. Stisknutím tlačítka Cancel/Stop (Zrušit/Stop)
nastavení zrušíte.
Poznámka: Při nastavování časového údaje pro vaření pokrmu se počet přeskakovaných hodnot mění zvteřin na minuty vzávislosti na
celkovém čase, viz následující:
Celkový čas vaření Mění se po
pro 0–1 min : 5 sekundách
pro 1–5 min : 10 sekundách
pro 5–10 min : 30 sekundách
pro 10–30 min : 1 minutě
pro 30–95 min : 5 minutách
Tabulka mikrovlnného výkonu
Pořadí Displej Mikrovlnný výkon
1P100 100%
2 P 80 80 %
3 P 50 50 %
4 P 30 30 %
5 P 10 10 %
3. Funkce naprogramování
1) Nastavte hodiny podle pokynů viz Nastavení hodin.
2) Nastavte program vaření, můžete zvolit nejvýše 3 fáze přípravy. Pokud je jednou zfází přípravy rozmrazování, měli byste ho nastavit
jako první (viz Fázové vaření).
3) Stiskněte tlačítko Clock/Pre-set (Hodiny/Nastavení), začne blikat dvojčíslí pro nastavení hodin.
4) Pomocí nastavte hodiny vrozmezí 0-23 astisknutím tlačítka Clock/Pre-set (Hodiny/Nastavení) potvrďte, začne blikat dvojčíslí
pro nastavení minut.
5) Pomocí nastavte minuty vrozmezí 0-59 astiskněte tlačítko Quick Start/Start (Rychlý start/ Start) pro potvrzení nastavení.
6) Dvířka mikrovlnné trouby musí být uzavřená, jakmile se na displeji zobrazí čas, který jste přednastavili, ozve se dvakrát pípnutí
atrouba začne vařit.
4. Rychlé vaření
Stisknutím tlačítka Quick Start/Start (Rychlý start/Start) spustíte vaření při výkonu 100 % na 1 minutu. Každým dalším stisknutím tohoto
tlačítka prodloužíte dobu vaření odalší 1 minutu. Maximální možné nastavení je 95 minut.
5. Rozmrazování podle hmotnosti
1) Stiskněte tlačítko Defrost By W.T. (Rozmrazování podle hmotnosti), na displeji se zobrazí „dEF1“.
2) Otočením nastavte hmotnost pokrmu. Na displeji bude svítit „g“.
3) Spusťte rozmrazování stisknutím tlačítka Quick Start/Start (Rychlý start/Start).
6. Rozmrazování podle času
1) Stiskněte tlačítko Defrost By Time (Rozmrazování podle času), na displeji se zobrazí „dEF2“.
2) Otočením nastavte délku rozmrazování pokrmu, maximální doba je 95 minut.
3) Spusťte rozmrazování stisknutím tlačítka Quick Start/Start (Rychlý start/Start).
7. Fázové vaření
Pro vaření mohou být zadány nejvýše 3 fáze přípravy. Pokud je jednou zfází přípravy rozmrazování, měli byste ho nastavit jako první.
Příklad: Chcete-li vařit pokrm po dobu 20 minut při výkonu 100 % apotom 5 minut vařit při výkonu 80 %, nastavení je následující:

CZ
10
1) Stiskněte tlačítko Microwave (Mikrovlny), na displeji se zobrazí „P100”.
2) Stiskněte tlačítko Microwave (Mikrovlny) ještě jednou azvolte výkon 100 %.
3) Otáčením nastavte požadovanou dobu vaření, až se na displeji zobrazí „20:00“.
4) Stiskněte tlačítko Microwave (Mikrovlny), na displeji se zobrazí „P100”.
5) Otáčením zvolte výkon 80 %.
6) Stiskněte tlačítko Microwave (Mikrovlny), otáčením nastavte požadovanou dobu vaření, až se na displeji zobrazí „5:00“.
7) Potvrďte stisknutím tlačítka Quick Start/Start (Rychlý start/Start), zároveň spustíte vaření. Stisknutím tlačítka Cancel/Stop (Zrušit/
Stop) nastavení zrušíte.
8. Auto menu
Příklad: Chcete-li připravit 250 grybu za použití „Auto Menu“.
1) Stiskněte tlačítko Auto Menu (Auto menu), na displeji se zobrazí „A-1”.
2) Otáčejte tak dlouho, až se na displeji zobrazí „A-3“.
3) Potvrďte stisknutím tlačítka Auto Menu (Auto Menu).
4) Otáčením zvolte hmotnost ryby, na displeji bude svítit „g”.
5) Spusťte vaření stisknutím tlačítka Quick start/Start (Rychlý start/Start).
Auto menu
Menu Hmotnost Displej
A-1 Ohřát 200 g 200
400 g 400
600 g 600
A-2 Zelenina 200 g 200
300 g 300
400 g 400
A-3 Ryby 250 g 250
350 g 350
450 g 450
A-4 Maso 250 g 250
350 g 350
450 g 450
A-5 Těstoviny 50 g(se studenou vodou 450 ml) 50
100 g(se studenou vodou 800 ml) 100
A-6 Brambory 200 g 200
400 g 400
600 g 600
A-7 Pizza 200 g 200
400 g 400
A-8 Polévka 200 ml 200
400 ml 400
9. Dětský bezpečnostní zámek
Zamknout: Na 3 sekundy stiskněte tlačítko Cancel/Stop (Zrušit/Stop), ozve se pípnutí oznamující aktivaci dětského bezpečnostního
zámku ana displeji se zobrazí „ “.
Odemknout: Na 3 sekundy stiskněte tlačítko Cancel/Stop (Zrušit/Stop), ozve se dlouhé pípnutí oznamující deaktivaci dětského
bezpečnostního zámku.
10. Kontrola výkonu/času
1) Pokud chcete během režimu mikrovlnného vaření zjistit aktuální mikrovlnný výkon, stiskněte Microwave (Mikrovlny) apožadovaný
údaj se Vám na 4 sekundy zobrazí.
2) Pokud chcete během režimu vaření zjistit aktuální čas, stiskněte Clock/Pre-set (Hodiny/Nastavení), čas bude po dobu 4 sekund
blikat.

CZ
11
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
Běžné
Mikrovlnná trouba ruší příjem televize. Mikrovlnná trouba vchodu může rušit příjem rádia atelevize. Je to podobné rušení
malých elektrických spotřebičů jako mixér, vysavač aelektrický ventilátor.
Světlo vtroubě se ztlumí. Při použití nižšího výkonu mikrovln se může světlo vtroubě ztlumit.
Na dvířkách se hromadí pára, zprůduchů
vychází horký vzduch.
Při vaření může zjídla vycházet pára. Většina jí odejde větracími otvory, ale část se
může nahromadit na chladnějším místě, jakým jsou dvířka. Tento jev je normální.
Trouba byla omylem spuštěna prázdná. Troubu nesmíte zapínat prázdnou. Je to velmi nebezpečné.
Problém Možná příčina Náprava
Troubu nelze zapnout. Přívodní kabel není pevně zastrčen
vzásuvce.
Vytáhněte kabel ze zásuvky. Zhruba po
10sekundách kabel znovu zastrčte do zásuvky.
Vyhořela pojistka nebo vypadl jistič. Vyměňte pojistku nebo zapněte jistič (opravuje
servisní technik znaší společnosti).
Problém se zásuvkou. Zkuste do zásuvky zapojit jiné elektrické zařízení.
Trouba nehřeje. Dvířka nejsou správně zavřená. Dobře zavřete dvířka.
Skleněný talíř vydává zvuky, když
je mikrovlnná trouba vchodu.
Otočná podložka nebo dno trouby jsou
znečištěné.
Očistěte troubu podle pokynů vkapitole
„Čištění“.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Objem 20 l
Mikrovlnný výkon 800 W
Nerezové provedení včetně vnitřního prostoru
95minutový časovač
8 programů pro automatické vaření
Automatické rozmrazování podle váhy
5 úrovní výkonu
Rámeček na zabudování
Průměr otočného talíře 245 mm
Hmotnost 13,4 kg
Rozměry: 461 × 280 × 359 mm (š × v× h)
Jmenovité napětí: 230 V~ 50 Hz
Jmenovitý příkon: 1250 W
Provozní frekvence: 2450 MHz
Hlučnost: 60 dB
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír avlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí včlenských zemích EU adalších evropských
zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakládáno jako sdomovním
odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických aelektronických zařízení. Správnou likvidací
produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí. Recyklace materiálů přispívá k ochraně
přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování
domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti.
Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
08/05

MIKROVLNNÁ RÚRA
12
SK
BEZPEČNOSTNÉPOKYNY
Čítajte pozorne auschovajte na budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia apokyny uvedené vtomto
návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku
ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý
nie je možné zabudovať do žiadneho zvýrobkov, je zdravý rozum,
opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené
používateľom/používateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi toto
zariadenie. Nezodpovedáme za škody spôsobené počas prepravy,
nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či
úpravou akejkoľvek časti zariadenia.
Aby nedošlo kvzniku požiaru alebo kúrazu elektrickým prúdom,
mali by sa pri používaní elektrických zariadení vždy dodržiavať
základné opatrenia, vrátane týchto:
1. Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu
uvedenému na štítku zariadenia a že je zásuvka riadne
uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platných
bezpečnostných predpisov.
2. Nikdyrúrunepoužívajte,aksúpoškodenédvierka,rúranefunguje
správne alebo ak je prívodný kábel poškodený. Všetky opravy
alebo nastavenia vrátane výmeny napájacieho prívodu
zverte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty
zariadenia, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom a nebezpečenstvo zasiahnutia mikrovlnnou
energiou. Pred opravou odpojte sieťový prívod zo zásuvky.
Odstránením krytov so zapojeným sieťovým prívodom
môžete vystaviť nebezpečenstvu zasiahnutia mikrovlnnou
energiou aelektrickým prúdom servisného technika!
3. Chráňte spotrebič pred priamym kontaktom svodou ainými
tekutinami, aby nedošlo k prípadnému úrazu elektrickým
prúdom. Neponárajte prívodný kábel alebo vidlicu do vody!
4. Nepoužívajte mikrovlnnú rúru vonku alebo vo vlhkom
prostredí ani sa nedotýkajte prívodného kábla alebo
spotrebiča mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
5. Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate rúru v blízkosti
detí. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držiavať mimo dosahu
spotrebiča a jeho prívodu, ak nie sú pod trvalým dozorom.
6. Mikrovlnná rúra by nemala byť ponechaná počas chodu bez
dozoru.
7. Odporúčame nenechávať rúru so zasunutým prívodným
káblom v zásuvke bez dozoru. Pred údržbou vytiahnite
prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Vidlicu nevyťahujte
zo zásuvky ťahaním za kábel. Kábel odpojte od zásuvky
uchopením za vidlicu.
8. Nepoužívajte mikrovlnnú rúru vblízkosti zdroja tepla, napr.
platničky sporáka. Chráňte ju pred priamym slnečným
žiarením.
9. Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez
ostré hrany.
10. Riziko vzniku požiaru vnútri rúry obmedzíte nasledovne:
a) Jedlo neprehrievajte.
b) Pred umiestnením papierových alebo plastových vreciek
do rúry znich odstráňte sponky.
c) Nerozohrievajte olej alebo tuk na smaženie v rúre,
pretože teplotu oleja nie je možné regulovať. V rúre
nesmažte potraviny. Horúci olej môže poškodiť časti rúry
akuchynské nádoby atiež spôsobiť popáleniny.
d) Po použití utrite dvierka, tesnenie dvierok a vnútorný
priestor rúry utierkou navlhčenou v roztoku saponátu
a vytrite do sucha. Tým odstránite všetky nečistoty,
mastnotu aprípadné zvyšky pokrmu.
VÝSTRAHA: Pokiaľ sú dvierka alebo tesnenie dvierok
poškodené, nesmie byť rúra používaná, kým nebude opravená
vyškolenou osobou. Navŕšená mastnota by sa mohla prehriať
amohol by tak vzniknúť dym alebo následne požiar.
Na čistenie nepoužívajte abrazívne prostriedky.
e) Ak by sa zupravovaného pokrmu vnútri rúry začalo dymiť
alebo by sa vznietil, nechajte dvierka rúry zatvorené,
rúru vypnite avytiahnite vidlicu napájacieho prívodu zo
zásuvky.
f) V prípade použitia jednorazových nádob zplastu, papiera
alebo iných horľavých materiálov nesmiete rúru nechať
bez dozoru.
11. Riziko výbuchu alebo náhleho varu obmedzíte takto:
VÝSTRAHA: Do rúry nevkladajte vzduchotesne uzatvorené
nádoby. Za uzatvorené nádoby sa považujú idetské fľaše so
skrutkovacím uzáverom alebo s cumlíkom. Mohlo by dôjsť
kexplózii.
a) Na ohrev tekutín použite nádobu so širokým hrdlom apo
ohreve ju nechajte 20 sekúnd odstáť, aby nedošlo k jej
eruptívnemu varu.
b) Vajcia v škrupinke, celé natvrdo uvarené vajcia, voda
obsahujúca tuk alebo olej auzatvorené sklenené nádoby
sa nesmú v mikrovlnnej rúre ohrievať, pretože môžu
explodovať. Zemiaky, párky alebo gaštany musíte pred
vložením do rúry olúpať alebo prepichnúť.
c) Ohrievané tekutiny nevyberajte z rúry bezprostredne
po ohreve. Pred ich vybratím vyčkajte niekoľko sekúnd,
aby nedošlo k prípadnému vzniku rizikových situácií
spôsobených eruptívnym varom.
d) Obsah detských iaš akonzerv sdetskou stravou musíte
pred podávaním zamiešať alebo pretrepať askontrolovať
ich teplotu, aby nedošlo kpopáleniu.
12. Po dokončení varenia sú nádoby veľmi horúce. Na ich
vyberanie používajte lapky. Pozor na popáleniny tváre arúk
spôsobené kontaktom shorúcou parou.
13. Vždy pomaly nadvihujte najvzdialenejší okraj veka alebo
potravinovej fólie. Vrecúška s popcornom a vrecúška na
pečenie otvárajte vdostatočnej vzdialenosti od tváre.
14. Aby sa nerozbil otočný tanier:
a) Pred čistením nechajte otočný tanier vychladnúť.
b) Na studený otočný tanier neklaďte žiadne horúce pokrmy
ani nádoby.
c) Na horúci otočný tanier neklaďte zmrazené potraviny
alebo studené nádoby.
15. Uistite sa, že sa nádoby počas varenia nedotýkajú vnútorných
stien rúry.
16. Vnútri rúry neskladujte potraviny ani iné predmety. Pokiaľ
dôjde k zasiahnutiu elektrickej siete bleskom, môže dôjsť
ksamovoľnému zapnutiu rúry.
17. Rúru nepoužívajte, pokiaľ vnútri nie sú žiadne tekutiny ani
potraviny. Takto by ste mohli rúru poškodiť. Neblokujte
aneupchávajte ventilačné otvory rúry.
18. Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané
výrobcom, inak sa vystavujete riziku straty záruky.
19. Používajte mikrovlnnú rúru iba vsúlade spokynmi uvedenými
vtomto návode.

SK
13
Táto mikrovlnná rúra je určená iba na domáce použitie.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym
použitím tohto spotrebiča.
20. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom
alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným
spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. Deti
sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú
používateľom nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8
rokov a pod dozorom.
21. Mikrovlnná rúra musí byť prevádzkovaná s otvorenými
dekoratívnymi dvierkami (pre rúry s dekoratívnymi
dvierkami).
22. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a
podobných priestoroch, ako sú:
– kuchynské kúty v obchodoch, kanceláriách a ostatných
pracoviskách,
– spotrebiče používané v poľnohospodárstve,
– spotrebiče používané hosťami v hoteloch, moteloch a
iných obytných oblastiach,
– spotrebiče používané v podnikoch zaisťujúcich nocľah s
raňajkami.
Nevystavujte sa zbytočne prílišnému
mikrovlnnému žiareniu.
1. Nesnažte sa uviesť mikrovlnnú rúru do prevádzky, ak sú
dvierka rúry otvorené. Môžete sa tak vystaviť škodlivému
mikrovlnnému žiareniu. Nesnažte sa porušiť alebo pridržovať
bezpečnostné zámky dvierok rúry.
2. Nevkladajte žiadne cudzie predmety medzi dvierka rúry.
Dbajte na to, aby sa na tesnení dvierok rúry ana tesniacich
plochách neusadzovala špina alebo zvyšky čistiacich
prostriedkov.
3. Nesnažte sa uviesť rúru do prevádzky, ak je poškodená.
Je nutné, aby dvierka rúry po uzatvorení dokonale doľahli
aneboli nijako poškodené.
Príklady nebezpečného poškodenia dvierok:
a) ZATLAČENIE dvierok rúry.
b) Uvoľnené alebo zlomené upevňovacie PÁNTY či POISTKY
dvierok.
c) TESNENIE DVIEROK ALEBO TESNIACE PLOCHY ČELA RÁMU
RÚRY.
Iba kvalikovaná osoba smie mikrovlnnú rúru nastavovať
alebo opravovať.
4. Ako pri väčšine prístrojov určených na pečenie je na zníženie
rizika vzniku ohňa vpriestore rúry nutný prísny dozor.
Horúci povrch
Počas prevádzky sa prístroj a jeho prístupné
časti zahrievajú. Nedotýkajte sa ohrievacích
telies.
Pokiaľ dôjde kpožiaru:
1. Neotvárajte dvere rúry.
2. Vypnite rúru avytiahnite vidlicu zo zásuvky.
3. Vypnite hlavný vypínač rozvodu elektrického prúdu.
ČISTENIE
Uistite sa, že ste odpojili rúru od prívodu
elektrickej energie vytiahnutím vidlice
napájacieho prívodu zo zásuvky.
1. Použite vlhkú handričku aočistite vnútro
rúry.
2. Očistite príslušenstvo obvyklým
spôsobom vmydlovej vode.
3. Na čistenie sklenených dvierok rúry nepoužívajte hrubé
brúsne čistiace prípravky alebo ostré kovové stierky, ktoré by
mohli spôsobiť poškrabanie povrchu alebo rozbitie skla.¨
4. Na čistenie prístroja nepoužívajte parné čističe.
5. Tip na čistenie – na ľahšie čistenie zvyškov potravín usadených
na vnútornej strane rúry: Do nádoby vložte polovicu citróna,
pridajte 300 ml vody aohrievajte počas 5 – 10 minút na plný
výkon. Potom rúru vytrite do sucha.
Rúra musí byť uzemnená. Vidlica napájacieho prívodu smie
byť zapojená iba do zásuvky, ktorá je náležite uzemnená.
V prípade akýchkoľvek pochybností o správnosti el. inštalácie
alebo pri poruchách rúry sa obráťte na kvalikovaného elektrikára
alebo servisného technika.
1. Mikrovlnná rúra je vybavená krátkym prívodným káblom, aby
sa znížilo riziko úrazu zakopnutia alebo zamotania.
2. Dlhý predlžovací kábel musí spĺňať tieto požiadavky:
a) Z hľadiska povoleného elektrického zaťaženia musia
menovité hodnoty predlžovacieho kábla a zásuvky
zodpovedať menovitým hodnotám mikrovlnnej rúry.
b) Predlžovací kábel musí byť trojžilový avidlica aj zásuvka
musí byť vybavená uzemňovacím kolíkom.
c) Kábel musí byť dobre uschovaný, aby nevisel zbytočne
cez pracovnú dosku kuchynskej linky aaby nemohlo dôjsť
kzakopnutiu alebo kvytiahnutiu kábla deťmi.
NÁSTROJE ARIADY
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo úrazu
Tesne uzatvorené nádoby môžu pri varení explodovať.
Uzatvorené nádoby musia byť pred varením otvorené aplastové
obaly prepichnuté, pozrite Materiály, ktoré môžu a nemôžu byť
použité pri varení vmikrovlnnej rúre. Existujú niektoré nekovové
materiály, ktoré nemôžu byť bezpečne používané pri varení
vmikrovlnnej rúre. Ak si nie ste istí, či je možné materiál bezpečne
použiť pri varení vmikrovlnnej rúre, postupujte nasledovne:
Test kuchynského riadu:
1. Nádobu určenú na varenie v mikrovlnnej rúre naplňte
studenou vodou (250 ml).
2. Varte počas 1 minúty pri maximálnom výkone rúry.
3. Opatrne skúste teplotu skúšaného riadu. Pokiaľ je skúšaný
riad teplý, nepoužívajte ho pri varení vmikrovlnnej rúre.
4. Nevarte dlhšie než 1 minútu.
Horúci povrch!

SK
14
Materiály, ktoré môžete použiť vmikrovlnnej rúre
Riad Poznámky
Hliníková fólia –
alobal
Iba na zakrytie malých častí pokrmov. Prikrytím malých častí mäsa alebo hydiny fóliou zabránite preváraniu
alebo spáleniu malých častí pokrmu. Fólia musí byť vzdialená aspoň 2,5 cm od vnútorného priestoru rúry
(pokiaľ je príliš blízko, môže dôjsť kprehýbaniu fólie).
Zapekacie plechy Riaďte sa pokynmi výrobcu. Dno nádoby na pečenie musí byť aspoň 5 mm nad otočným tanierom. Nesprávne
zaobchádzanie môže mať za následok prasknutie otočného taniera.
Taniere Používajte iba taniere ariady určené na použitie vmikrovlnných rúrach. Riaďte sa pokynmi výrobcu.
Nepoužívajte prasknuté alebo inak poškodené misy.
Sklenené poháre
adžbány
Vždy snímte tesniace viečko. Pokrm iba ohrejte. Nevarte! Väčšina sklenených džbánov apohárov neodoláva
vysokým teplotám amôže dôjsť kprasknutiu.
Sklenené
zapekacie misy
Používajte iba sklenené zapekacie misy odolávajúce vysokým teplotám. Presvedčte sa, že misa nemá kovový
lem alebo iný kovový doplnok. Nepoužívajte prasknuté alebo inak poškodené misy.
Zapekacie vrecká Riaďte sa pokynmi výrobcu. Neuzatvárajte kovovými sponami. Ponechajte spoj vaku pootvorený, aby horúce
pary mohli voľne unikať.
Papierové tácky Vhodné iba na ohrievanie alebo krátke varenie. Nenechávajte rúru bez dozoru počas varenia.
Papierové utierky Používajte na prikrytie pokrmov ana odsatie rozpusteného tuku. Používajte iba na krátkodobé varenie.
Nenechávajte bez dozoru počas varenia.
Pergamenový
zapekací papier
Používajte na prikrytie pokrmov, na zabalenie pokrmov počas dusenia aako zábranu proti postriekaniu rúry.
Plastové
materiály
Používajte iba taniere ariady určené na použitie vmikrovlnných rúrach. Riaďte sa pokynmi výrobcu. Plastový
materiál vhodný na použitie vmikrovlnnej rúre musí mať špecické označenie: „Vhodný pre mikrovlnné rúry“.
Niektoré plasty mäknú vdôsledku dlhodobého pôsobenia vysokých teplôt. „Varné vrecúška“ azapekacie vaky
musia byť prerezané, prepichnuté alebo inak odvetrané podľa návodu výrobcu pokrmu.
Plastové
obaľovacie fólie
Používajte iba taniere ariady určené na použitie vmikrovlnných rúrach. Používajte ich na prikrývanie pokrmov
ana udržanie vlhkosti pokrmu počas varenia. Dbajte na to, aby sa plastová fólia nedotýkala pripravovaného
pokrmu.
Teplomery Používajte iba teplomery vhodné na používanie vmikrovlnných rúrach. (Teplomery na mäso, pečivo
acukrovinky.)
Voskovaný papier Používajte na prikrytie pokrmov, ako zábranu proti postriekaniu rúry ana udržanie vlhkosti pokrmu počas
varenia.
Materiály, ktoré nemôžu byť používané pri varení vmikrovlnnej rúre
Nástroje ariady Poznámky
Hliníkové podnosy aplechy Hrozí nebezpečenstvo skrútenia. Premiestnite pokrm do nádoby vhodnej na varenie
vmikrovlnných rúrach.
Potravinové akartónové
škatule skovovým držadlom
Hrozí nebezpečenstvo skrútenia. Premiestnite pokrm do nádoby vhodnej na varenie
vmikrovlnných rúrach.
Kovový riad ariad skovovými
doplnkami
Kov zabraňuje prenikaniu mikrovlnnej energie. Kovový lem sa môže skrútiť.
Drôtené zatváracie krúžky Hrozí nebezpečenstvo skrútenia apožiaru vnútri rúry.
Papierové vrecká Môže dôjsť kvznieteniu. Hrozí nebezpečenstvo požiaru vnútri rúry.
Penové materiály Pôsobením vysokých teplôt sa plastová pena môže rozpustiť aznehodnotiť pokrm.
Drevo Drevo sa vysušuje amôže počas varenia prasknúť.

SK
15
INŠTALÁCIA UNÁŠACIEHO TANIERA
Náboj (dolná strana)
Tanier
Os unášacieho taniera
Skompletizovaný unášací krúžok
1. Nikdy neklaďte sklenený tanier dnom hore. Sklenený tanier sa musí vždy
voľne otáčať.
2. Nepoužívajte rúru bez unášacieho krúžku askleneného taniera.
3. Všetky pokrmy anádoby spokrmami musia byť vždy kladené na sklenený
tanier.
4. Pokiaľ dôjde k prasknutiu skleneného taniera alebo k poškodeniu
unášacieho krúžku, kontaktujte najbližší autorizovaný servis.
ZOSTAVENIE MIKROVLNNEJ RÚRY
Názvy častí rúry a príslušenstva
Vybaľte rúru a všetko príslušenstvo.
Rúra je dodávaná s nasledujúcim príslušenstvom:
Sklenený otočný tanier 1
Skompletizovaný unášací krúžok 1
Návod na obsluhu 1
F
G
A
CB
ED
A) Ovládací panel
B) Os unášacieho taniera
C) Skompletizovaný unášací krúžok
D) Sklenený otočný tanier
E) Pozorovacie okienko
F) Skompletizované dvierka rúry
G) Bezpečnostný uzamykací systém (Vypne prívod elektrickej
energie, ak dôjde kotvoreniu dvierok počas varenia.)
Auto
Reheat
Vegetable
Fish Meat
Pasta Potato
Pizza Soup
A-1 A-2
A-3 A-4
A-5 A-6
A-7 A-8
Clock/
Pre-Set
Quick Start
/Start
Defrost By
Time
Defrost By
W.T.
Cancel/
Stop
Cancel/
Stop
Auto Menu
Microwave
Defrost By W.T. (Rozmrazovanie podľa hmotnosti)
Clock/Pre-Set (Hodiny/Nastavenie)
Defrost By Time (Rozmrazovanie podľa času)
Quick Start/Start (Rýchly štart/Štart)
Microwave (Mikrovlny)
Cancel/Stop (Zrušiť/Stop)
Timer/Power/Weight (Čas/Výkon/Hmotnosť)
Auto Menu (Auto menu)
A-1 Auto Reheat (Ohriať)
A-2 Vegetable (Zelenina)
A-3 Fish (Ryby)
A-4 Meat (Mäso)
A-5 Pasta (Cestoviny)
A-6 Potato (Zemiaky)
A-7 Pizza (Pizza)
A-8 Soup (Polievka)

SK
16
INŠTALÁCIA
Odstráňte všetok baliaci materiál a vyberte všetko príslušenstvo.
Skontrolujte, či rúra nie je nejako poškodená (preliačené alebo poškodené dvierka a podobne). Neinštalujte rúru, ak je akokoľvek
poškodená.
Teleso rúry: Odstráňte všetku ochrannú fóliu z povrchu rúry.
Neodstraňujte svetlohnedú fóliu, ktorá je priskrutkovaná vnútri rúry. Táto fólia chráni mag-netrón rúry.
Rúru umiestnite na rovný povrch, ktorý zaručuje dostatočne voľný priestor na správnu funkciu odvetrávacích otvorov.
a) Neblokujte vetracie otvory. Môže dôjsť k poškodeniu rúry.
b) Umiestnite rúru čo možno najďalej od rozhlasového a televízneho prijímača. Mikrovlnná rúra môže spôsobovať rušenie televízneho
a rozhlasového TV signálu.
Nastavovacia skrutka A
Skrutka B
Plastový kryt rámčeka
Inštalácia vstavanej skrinky
Skrinka určená na vstavanie by nemala mať zadnú
stenu. Minimálna inštalačná výška je 85 cm.
V žiadnom prípade nezakrývajte ventilačné/
nasávacie otvory.
1.
2.
320
362
600
560+8
18
18
+3
min
600
560+8
(45)
(45)
500
362+3
min

SK
17
Inštalácia rúry
Nastavovacia skrutka A:
1) Nastavovaciu skrutku upevnite na vrchný tunel rúry a potom môžete rúru vsadiť do skrinky.
2) Výška medzery medzi vrškom skrinky a nastavovacou skrutkou A musí byť 1 mm.
3) Dbajte na to, aby prívodný kábel nebol zamotaný ani nikde priškripnutý.
4) Skontrolujte, či sa rúra nachádza uprostred skrinky.
Nastavovacia skrutka A Vrchný tunel
Rámček
Nastavte výšku
Rámček
Nastavovacia skrutka A
Skrutka B:
1) Otvorte dvierka rúry a pomocou skrutky B pripevnite rúru ku skrinke pri inštalačnom otvore rámčeka.
2) K inštalačnému otvoru pripevnite plastový kryt.
Skrutka B Inštalačný otvor Inštalačný otvorPlastový kryt rámčeka
3) Zapojte rúru do štandardnej elektrickej siete. Uistite sa, že uvedená hodnota napätia a frekvenčný kmitočet na štítku rúry sa zhoduje
s hodnotou napätia a frekvenčným kmitočtom v sieti.
Ak uzemnená zásuvka nebude prístupná po inštalácii prístroja, potom musí byť rúra zapojená do dvojpólovej odbočnej zásuvky
vybavenej vypínačom a poistkou s oddelením kontaktov 3 mm a umiestnená na ľahko prístupné miesto vedľa zariadenia. Odbočná
zásuvka musí byť stále prístupná, i keď je rúra umiestnená v skrini.
FUNKCIE RÚRY
Pokyny na obsluhu
Táto mikrovlnná rúra používa moderné elektronické ovládanie na nastavenie parametrov varenia tak, aby lepšie vyhovovali vašim
požiadavkám.
1. Nastavenie hodín
Hneď ako mikrovlnnú rúru zapojíte do zásuvky, na displeji rúry sa zobrazí „0:00“ a ozve sa pípnutie.
1) Stlačte tlačidlo Clock/Pre-set (Hodiny/Nastavenie), začne blikať dvojčíslie pre nastavenie hodín.
2) Pomocou nastavte hodiny v rozmedzí 0-23 a stlačením tlačidla Clock/Pre-set (Hodiny/Nastavenie) potvrďte, začne blikať
dvojčíslie pre nastavenie minút.
3) Pomocou nastavte minúty v rozmedzí 0-59 a potvrďte stlačením tlačidla Clock/Pre-set (Hodiny/Nastavenie). Na displeji bude blikať „:”.
2. Varenie v mikrovlnnej rúre
Stlačte tlačidlo Microwave (Mikrovlny), pomocou si zvoľte vami požadovaný výkon. Na displeji sa postupne zobrazí „P100“, „P 80“,
„P50“, „P 30“, „P 10“ (pozrite Tabuľka mikrovlnného výkonu).
Stlačením tlačidla Microwave (Mikrovlny) potvrďte a pomocou nastavte požadovaný čas varenia. Potvrďte stlačením tlačidla Quick
Start/Start (Rýchly štart/Štart), zároveň spustíte varenie.

SK
18
Príklad: Ak chcete nastaviť tepelnú úpravu pokrmu pri 80 % mikrovlnného výkonu počas 20 minút, nastavenie je nasledujúce:
1) Stlačte tlačidlo Microwave (Mikrovlny) a na displeji sa zobrazí „P100“.
2) Pomocou nastavte 80 % výkon.
3) Potvrďte stlačením tlačidla Microwave (Mikrovlny), na displeji sa zobrazí „P 80“.
4) Otáčajte tak dlho, až sa na displeji zobrazí „20:00“.
5) Stlačením tlačidla Quick Start/Start (Rýchly štart/Štart) spustíte proces varenia. Stlačením tlačidla Cancel/Stop (Zrušiť/Stop)
nastavenie zrušíte.
Poznámka: Pri nastavovaní časového údaja pre varenie pokrmu sa počet preskakovaných hodnôt mení zo sekúnd na minúty v závislosti
od celkového času, pozrite nasledujúce:
Celkový čas varenia Mení sa po
pre 0 – 1 min : 5 sekundách
pre 1 – 5 min : 10 sekundách
pre 5 – 10 min : 30 sekundách
pre 10 – 30 min : 1 minúte
pre 30 – 95 min : 5 minútach
Tabuľka mikrovlnného výkonu
Poradie Displej Mikrovlnný výkon
1P100 100%
2 P 80 80 %
3 P 50 50 %
4 P 30 30 %
5 P 10 10 %
3. Funkcia naprogramovania
1) Nastavte hodiny podľa pokynov – pozrite Nastavenie hodín.
2) Nastavte program varenia, môžete zvoliť najviac 3 fázy prípravy. Ak je jednou z fáz prípravy rozmrazovanie, mali by ste ho nastaviť
ako prvé (pozrite Fázové varenie).
3) Stlačte tlačidlo Clock/Pre-set (Hodiny/Nastavenie), začne blikať dvojčíslie pre nastavenie hodín.
4) Pomocou nastavte hodiny v rozmedzí 0-23 a stlačením tlačidla Clock/Pre-set (Hodiny/Nastavenie) potvrďte, začne blikať
dvojčíslie pre nastavenie minút.
5) Pomocou nastavte minúty v rozmedzí 0-59 a stlačte tlačidlo Quick Start/Start (Rýchly štart/ Štart) pre potvrdenie nastavenia.
6) Dvierka mikrovlnnej rúry musia byť uzatvorené, hneď ako sa na displeji zobrazí čas, ktorý ste prednastavili, ozve sa dvakrát pípnutie
a rúra začne variť.
4. Rýchle varenie
Stlačením tlačidla Quick Start/Start (Rýchly štart/Štart) spustíte varenie pri výkone 100 % na 1 minútu. Každým ďalším stlačením tohto
tlačidla predĺžite čas varenia o ďalšiu 1 minútu. Maximálne možné nastavenie je 95 minút.
5. Rozmrazovanie podľa hmotnosti
1) Stlačte tlačidlo Defrost By W.T. (Rozmrazovanie podľa hmotnosti), na displeji sa zobrazí „dEF1“.
2) Otočením nastavte hmotnosť pokrmu. Na displeji bude svietiť „g“.
3) Spustite rozmrazovanie stlačením tlačidla Quick Start/Start (Rýchly štart/Štart).
6. Rozmrazovanie podľa času
1) Stlačte tlačidlo Defrost By Time (Rozmrazovanie podľa času), na displeji sa zobrazí „dEF2“.
2) Otočením nastavte dĺžku rozmrazovania pokrmu, maximálny čas je 95 minút.
3) Spustite rozmrazovanie stlačením tlačidla Quick Start/Start (Rýchly štart/Štart).
7. Fázové varenie
Pre varenie môžu byť zadané najviac 3 fázy prípravy. Ak je jednou z fáz prípravy rozmrazovanie, mali by ste ho nastaviť ako prvé.
Príklad: Ak chcete variť pokrm počas 20 minút pri výkone 100 % a potom 5 minút variť pri výkone 80 %, nastavenie je nasledujúce:
1) Stlačte tlačidlo Microwave (Mikrovlny), na displeji sa zobrazí „P100”.

SK
19
2) Stlačte tlačidlo Microwave (Mikrovlny) ešte raz a zvoľte výkon 100 %.
3) Otáčaním nastavte požadovaný čas varenia, až sa na displeji zobrazí „20:00“.
4) Stlačte tlačidlo Microwave (Mikrovlny), na displeji sa zobrazí „P100”.
5) Otáčaním zvoľte výkon 80 %.
6) Stlačte tlačidlo Microwave (Mikrovlny), otáčaním nastavte požadovaný čas varenia, až sa na displeji zobrazí „5:00“.
7) Potvrďte stlačením tlačidla Quick Start/Start (Rýchly štart/Štart), zároveň spustíte varenie. Stlačením tlačidla Cancel/Stop (Zrušiť/
Stop) nastavenie zrušíte.
8. Auto menu
Príklad: Ak chcete pripraviť 250 g rybu s použitím „Auto Menu“.
1) Stlačte tlačidlo Auto Menu (Auto menu), na displeji sa zobrazí „A-1”.
2) Otáčajte tak dlho, až sa na displeji zobrazí „A-3“.
3) Potvrďte stlačením tlačidla Auto Menu (Auto Menu).
4) Otáčaním zvoľte hmotnosť ryby, na displeji bude svietiť „g”.
5) Spustite varenie stlačením tlačidla Quick start/Start (Rýchly štart/Štart).
Auto menu
Menu Hmotnosť Displej
A-1 Ohriať 200 g 200
400 g 400
600 g 600
A-2 Zelenina 200 g 200
300 g 300
400 g 400
A-3 Ryby 250 g 250
350 g 350
450 g 450
A-4 Mäso 250 g 250
350 g 350
450 g 450
A-5 Cestoviny 50 g(so studenou vodou 450 ml) 50
100 g(so studenou vodou 800 ml) 100
A-6 Zemiaky 200 g 200
400 g 400
600 g 600
A-7 Pizza 200 g 200
400 g 400
A-7 Pizza 200 ml 200
400 ml 400
9. Detská bezpečnostná zámka
Zamknúť: Na 3 sekundy stlačte tlačidlo Cancel/Stop (Zrušiť/Stop), ozve sa pípnutie oznamujúce aktiváciu detskej bezpečnostnej
zámky a na displeji sa zobrazí „ “.
Odomknúť: Na 3 sekundy stlačte tlačidlo Cancel/Stop (Zrušiť/Stop), ozve sa dlhé pípnutie oznamujúce deaktiváciu detskej
bezpečnostnej zámky.ezpečnostního zámku.
10. Kontrola výkonu/času
1) Ak chcete počas režimu mikrovlnného varenia zistiť aktuálny mikrovlnný výkon, stlačte Microwave (Mikrovlny) a požadovaný údaj sa
vám na 4 sekundy zobrazí.
2) Ak chcete počas režimu varenia zistiť aktuálny čas, stlačte Clock/Pre-set (Hodiny/Nastavenie), čas bude počas 4 sekúnd blikať.

SK
20
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
Bežné
Mikrovlnná rúra ruší príjem televízie. Mikrovlnná rúra vchode môže rušiť príjem rádia atelevízie. Je to podobné rušenie
malých elektrických spotrebičov ako mixér, vysávač aelektrický ventilátor.
Svetlo vrúre sa stlmí. Pri použití nižšieho výkonu mikrovĺn sa môže svetlo vrúre stlmiť.
Na dvierkach sa hromadí para, zprieduchov
vychádza horúci vzduch.
Pri varení môže zjedla vychádzať para. Väčšina jej odíde vetracími otvormi, ale časť
sa môže nahromadiť na chladnejšom mieste, akým sú dvierka. Tento jav je normálny.
Rúra bola omylom spustená prázdna. Rúru nesmiete zapínať prázdnu. Je to veľmi nebezpečné.
Problém Možná príčina Náprava
Rúru nie je možné zapnúť. Prívodný kábel nie je pevne zastrčený
vzásuvke.
Vytiahnite kábel zo zásuvky. Zhruba po
10sekundách kábel znovu zastrčte do zásuvky.
Vyhorela poistka alebo vypadol istič. Vymeňte poistku alebo zapnite istič (opravuje
servisný technik znašej spoločnosti).
Problém so zásuvkou. Skúste do zásuvky zapojiť iné elektrické
zariadenie.
Rúra nehreje. Dvierka nie sú správne zatvorené. Dobre zavrite dvierka.
Sklenený tanier vydáva zvuky, keď
je mikrovlnná rúra vchode.
Otočná podložka alebo dno rúry sú
znečistené.
Očistite rúru podľa pokynov vkapitole „Čistenie“.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Objem 20 l
Mikrovlnný výkon 800 W
Antikorové vyhotovenie vrátane vnútorného priestoru
95-minútový časovač
8 programov pre automatické varenie
Automatické rozmrazovanie podľa hmotnosti
5 úrovní výkonu
Rámček na zabudovanie
Priemer otočného taniera 245 mm
Hmotnosť 13,4 kg
Rozmery: 461 × 280 × 359 mm (š × v × h)
Menovité napätie: 230 V~ 50 Hz
Menovitý príkon: 1 250 W
Prevádzková frekvencia: 2 450 MHz
Hlučnosť: 60 dB
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov
na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí včlenských krajinách EÚ aďalších európskych
krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že s produktom by sa nemalo nakladať ako s domovým
odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických aelektronických zariadení. Správnou
likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov
prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii tohto produktu vám poskytne obecný úrad,
organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti.
Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
08/05
Other manuals for MTD 206 VSS
1
Table of contents
Languages:
Other ECG Microwave Oven manuals