ECG MTD 202 S User manual

MIKROVLNNÁ TROUBA
NÁVOD K OBSLUZE CZ
MIKROVLNNÁ RÚRA
NÁVOD NA OBSLUHU SK
KUCHENKA MIKROFALOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
HASZNÁL ATI ÚTMUTATÓ HU
MIKROWELLENHERD
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
MICROWAVE OVEN
OPER ATING MANUAL EN
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod
musí být vždy přiložen k přístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú
v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie
się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele
előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa
a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise
aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully
before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.
MTD 202 S
MTD 202 S CZ+SK+PL+HU+DE+EN.indb 1 17.2.2011 17:38:29

MTD 202 S CZ+SK+PL+HU+DE+EN.indb 2 17.2.2011 17:38:29

CZ
MIKROVLNNÁ TROUBA
3
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
VÝSTRAHA: Je nebezpečné pro jakoukoli osobu jinou než
proškolenou, aby prováděla jakékoli opravy nebo údržbu
vedoucí k odstranění libovolného krytu, který zajišťuje
ochranu před zářením mikrovlnné energie.
Při použití elektrického zařízení musíte vždy dodržovat následující
základní opatření:
1. Před použitím si přečtěte všechny pokyny.
2. Nikdy troubu nepoužívejte, pokud jsou poškozená dvířka, trouba
nefunguje správně nebo pokud je přívodní kabel poškozen.
Veškeré opravy nebo seřízení včetně výměny napájecího
přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte
ochranné kryty zařízení, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem a nebezpečí zasažení mikrovlnnou energií. Před
opravou odpojte síťový přívod ze zásuvky. Odstraněním
krytů se zapojeným síťovým přívodem můžete vystavit
nebezpečí zasažení mikrovlnnou energií a elektrickým
proudem servisního technika!
3. Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí
uvedenému na štítku zařízení aže je zásuvka řádně uzemněná.
Zásuvka musí být instalována dle platných bezpečnostních
předpisů.
4. Riziko vzniku požáru uvnitř trouby omezíte takto:
a) Jídlo nepřehřívejte.
b) Před umístěním papírových nebo plastových sáčků do
trouby znich odstraňte sponky.
c) Nerozehřívejte olej nebo tuk na smažení vtroubě, protože
teplotu oleje nelze regulovat.
d) Po použití otřete dvířka, těsnění dvířek avnitřní prostor
trouby utěrkou navlhčenou vroztoku saponátu avytřete
do sucha. Tím odstraníte veškeré nečistoty, mastnotu
apřípadné zbytky pokrmu.
VÝSTRAHA: Pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek
poškozena, nesmí být trouba v činnosti, dokud nebude
opravena proškolenou osobou. Navršená mastnota by se
mohla přehřát amohl by tak vzniknout kouř nebo následně
požár. Pro čištění nepoužívejte abrazivní prostředky.
e) Pokud by se zupravovaného pokrmu uvnitř trouby začalo
kouřit nebo by se vznítil, nechte dvířka trouby zavřená,
troubu vypněte avytáhněte vidlici napájecího přívodu ze
zásuvky.
f) V případě použití jednorázových nádob zplastu, papíru
nebo jiných hořlavých materiálů nesmíte troubu nechat
bez dozoru.
5. Riziko výbuchu nebo náhlého varu omezíte takto:
a) VÝSTRAHA: Do trouby nevkládejte vzduchotěsně
uzavřené nádoby. Za uzavřené nádoby se považují
i dětské láhve se šroubovacím uzávěrem nebo
sdudlíkem. Mohlo by dojít kexplozi.
b) Na ohřev tekutin použijte nádobu sširokým hrdlem apo
ohřevu ji nechejte 20 sekund odstát, aby nedošlo kjejímu
eruptivnímu varu.
c) Vejce ve skořápce acelá natrvdo uvařená vejce se nesmějí
vmikrovlnné troubě ohřívat, protože mohou explodovat.
Brambory, párky nebo kaštany musíte před vložením do
trouby oloupat nebo propíchnout.
d) Ohřívané tekutiny nevyjímejte z trouby bezprostředně
po ohřevu. Před jejich vyjmutím vyčkejte několik vteřin,
aby nedošlo k případnému vzniku rizikových situací
způsobených eruptivním varem.
e) Obsah dětských lahví akonzerv sdětskou stravou musíte
před podáváním zamíchat nebo protřepat azkontrolovat
jejich teplotu, aby nedošlo kpopálení.
6. Nikdy troubu nepoužívejte, pokud jsou poškozená dvířka,
trouba nefunguje správně nebo je poškozený napájecí kabel.
Zařízení předejte do nejbližšího autorizovaného servisu,
kde vám provedou jeho opravu a údržbu. Nikdy se troubu
nepokoušejte opravit sami!
7. Pokud je poškozený napájecí kabel, musí být výrobcem
nebo jeho servisním technikem nebo jiným kvalikovaným
technikem vyměněn, aby nedošlo ke vzniku rizika.
8. Po dokončení vaření jsou nádoby velmi horké. K jejich
vyjímání používejte chňapky. Pozor na popáleniny obličeje
arukou způsobené kontaktem shorkou párou.
9. Vždy pomalu nadzvedávejte nejvzdálenější okraj víka nebo
potravinové fólie. Sáčky spopcornem apečicí sáčky otevírejte
vdostatečné vzdálenosti od obličeje.
10. Aby se nerozbil otočný talíř:
a) Před čištěním nechte otočný talíř vychladnout.
b) Na studený otočný talíř nepokládejte žádné horké
pokrmy ani nádoby.
c) Na horký otočný talíř nepokládejte zmražené potraviny
nebo studené nádoby.
11. Ujistěte se, že se nádoby během vaření nedotýkají vnitřních
stěn trouby.
12. Uvnitř trouby neskladujte potraviny ani jiné předměty.
Pokud dojde k zasažení elektrické sítě bleskem, může dojít
ksamovolnému zapnutí trouby
13. Troubu nepoužívejte, pokud uvnitř nejsou žádné tekutiny ani
potraviny. Takto byste mohli troubu poškodit.
14. Toto zařízení nesmí používat děti nebo nemocné osoby bez
dozoru.
15. VÝSTRAHA: Děti smějí troubu používat bez dozoru
pouze tehdy, pokud byly náležitě poučeny, takže troubu
umějí používat bezpečným způsobem a jsou si vědomy
případných rizik vpřípadě jejího nesprávného použití.
16. V případě použití jakéhokoliv příslušenství, které není
doporučené výrobcem, může dojít kúrazu.
17. Nepoužívejte zařízení venku.
18. Tyto pokyny si uschovejte.
Určeno pouze pro domácí použití.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Dodržujte tyto základní bezpečnostní pokyny. Vyvarujete se tak
požárům, úrazům elektrickým proudem, poranění osob nebo
nadměrnému vystavení mikrovlnnému záření.
Nevystavujte se zbytečně přílišnému
mikrovlnnému záření
1. Nesnažte se uvést mikrovlnnou troubu do provozu, jsou-li
dvířka trouby otevřena. Můžete se tak vystavit škodlivému
mikrovlnnému záření. Nesnažte se porušit,nebo přidržovat
bezpečnostní zámky dvířek trouby.
2. Nevkládejte žádné cizí předměty mezi dvířka trouby. Dbejte
na to, aby se na těsnění dvířek trouby ana těsnících plochách
neusazovala špína nebo zbytky čistících prostředků.
MTD 202 S CZ+SK+PL+HU+DE+EN.indb 3 17.2.2011 17:38:29

CZ
4
5
3. Nesnažte se uvést troubu do provozu je-li poškozena. Je
nutné, aby dvířka trouby po uzavření dokonale dolehla
anebyla nijak poškozena. Příklady nebezpečného poškození
dvířek:
a) PROMÁČKNUTÍ dvířek trouby.
b) Uvolněné nebo zlomené upevňovací PANTY či POJISTKY
dvířek.
c) TĚSNĚNÍ DVÍŘEK NEBO TĚSNÍCÍ PLOCHY ČELA RÁMU
TROUBY.
d) Pouze kvalikovaná osoba smí mikrovlnnou troubu
seřizovat nebo opravovat.
4. Jako uvětšiny přístrojů pro pečení, je pro snížení rizika vzniku
ohně vprostoru trouby nutný přísný dozor.
Pokud dojde kpožáru:
1. Neotevírejte dveře trouby.
2. Vypněte troubu avytáhněte vidlici ze zásuvky.
3. Vypněte hlavní vypínač rozvodu elektrického proudu.
Pokyny pro správné uzemnění trouby
Mikrovlnná trouba smí být zapojena pouze do zásuvky instalované
dle platných předpisů.
1. Umístěte a instalujte troubu pouze vsouladu s instalačními
pokyny uvedenými vtomto návodu.
2. Některé pokrmy jako například celá vejce, voda obsahující olej
nebo tuk auzavřené skleněné nádoby mohou během ohřevu
explodovat a proto nemohou být ohřívány v mikrovlnné
troubě.
3. Trouba smí být používána pouze k účelům, pro které je
určena, a které jsou popsány v tomto návodu k obsluze.
Korozívní nebo jinak agresivní chemické látky nemohou být
v troubě ohřívány. Trouba je určena pouze k ohřevu nebo
kvaření pokrmů. Nemůže být používána klaboratorním nebo
komerčním účelům.
4. Děti mohou používat troubu pouze pod dohledem dospělé
osoby.
5. Troubu neuvádějte do provozu má-li poškozený síťový přívod
nebo vidlici, pokud nesprávně funguje, pokud je poškozena,
nebo došlo-li kpádu trouby.
6. Pouze kvalikovaný servisní technik je oprávněn
provádět veškeré opravy trouby včetně výměny
napájecího přívodu. V případě potřeby opravy nebo
seřízení, kontaktujte nejbližší autorizovaný servis.
7. Neblokujte aneucpávejte ventilační otvory trouby.
8. Troubu používejte askladujte pouze uvnitř místnosti.
9. Nepoužívejte troubu vblízkosti vody, kuchyňského dřezu, ve
vlhkém sklepení nebo vblízkosti bazénu.
10. Neponořujte přívodní kabel nebo vidlici do vody!
11. Udržujte přívodní kabel avidlici vdostatečné vzdálenosti od
horkých povrchů apředmětů.
12. Nenechávejte přívodní kabel viset přes hranu stolu nebo přes
hranu pracovní desky kuchyňské linky.
13. Na čistění trouby používejte pouze měkký hadřík nebo houbu
ajemné, neagresivní čistící prostředky.
POZOR!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nedotýkejte se vnitřních
částí trouby a nesnažte se troubu demontovat. Vystavujete se
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Nesprávně uzemněná trouba může způsobit úraz elektrickým
proudem. Nezapojujte troubu do zásuvky, která není správně
instalována auzemněna.
ČIŠTĚNÍ
Ujistěte se, že jste odpojili troubu od
přívodu elektrické energie vytažením vidlice
napájecího přívodu ze zásuvky.
1. Použijte vlhký hadřík a očistěte vnitřek
trouby.
2. Očistěte příslušenství obvyklým způsobem vmýdlové vodě.
3. Znečištěný rám dvířek, těsnění a sousední části se musí
opatrně čistit vlhkým hadříkem namočeným v roztoku
saponátu apoté vytřít do sucha.
Trouba musí být uzemněna. Vidlice napájecího přívodu smí
být zapojena pouze do zásuvky, která je náležitě uzemněna.
V případě jakýchkoliv pochybností osprávnosti el. instalace nebo
trouby se obraťte na kvalikovaného elektrikáře nebo servisního
technika.
1. Mikrovlnná trouba je vybavena krátkým přívodním kabelem,
aby se snížilo riziko úrazu zakopnutí nebo zamotání.
2. Dlouhý prodlužovací kabel musí splňovat tyto požadavky:
a) Z hlediska povoleného elektrického zatížení, musí
jmenovité hodnoty prodlužovacího kabelu a zásuvky
odpovídat jmenovitým hodnotám mikrovlnné trouby.
b) Prodlužovací kabel musí být třížilový a vidlice izásuvka
musí být vybavena uzemňovacím kolíkem.
c) Kabel musí být dobře uschován, aby nevisel zbytečně
přes pracovní desku kuchyňské linky, aaby nemohlo dojít
kzakopnutí nebo kvytažení kabele dětmi.
NÁSTROJE ANÁDOBÍ
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu
Těsně uzavřené nádoby mohou při vaření explodovat. Uzavřené
nádoby musí být před vařením otevřeny a plastové obaly
propíchnuty viz. Materiály, které mohou anemohou být použity
při vaření v mikrovlnné troubě. Existují některé nekovové
materiály, které nemohou být bezpečně používány při vaření
v mikrovlnné troubě. Pokud si nejste jisti, je-li možné materiál
bezpečně použít při vaření v mikrovlnné troubě, postupujte
následovně:
Test kuchyňského nádobí:
1. Nádobu určenou pro vaření v mikrovlnné troubě naplňte
studenou vodou (250ml).
2. Vařte po dobu 1 minuty při maximálním výkonu trouby.
3. Opatrně zkuste teplotu zkoušeného nádobí. Pokud
je zkoušené nádobí teplé, nepoužívejte ho při vaření
vmikrovlnné troubě.
4. Nevařte déle než 1 minutu.
MTD 202 S CZ+SK+PL+HU+DE+EN.indb 4 17.2.2011 17:38:29

4
CZ
5
Materiály, které můžete použít vmikrovlnné troubě
Nádobí Poznámky
Hliníková folie alobal Pouze kzakrytí malých částí pokrmů. Přikrytím malých částí masa nebo drůbeže folií, zabráníte převařování
nebo spálení malých částí pokrmu. Folie musí být vzdálená alespoň 2,5 cm od vnitřního prostoru trouby
(pokud je příliš blízko může dojít kprohýbání folie).
Zapékací plechy Řiďte se pokyny výrobce. Dno pečící nádoby musí být alespoň 5 mm nad otočným talířem. Nesprávné
zacházení může mít za následek prasknutí otočného talíře.
Talíře Používejte pouze talíře a nádobí určené k použití v mikrovlnných troubách. Řiďte se pokyny výrobce.
Nepoužívejte prasklé nebo jinak poškozené mísy.
Skleněné sklenice
adžbány
Vždy sejměte těsnící víčko. Pokrm pouze ohřejte. Nevařte! Většina skleněných džbánů asklenic neodolává
vysokým teplotám amůže dojít kprasknutí.
Skleněné zapékací
mísy
Používejte pouze skleněné zapékací mísy odolávající vysokým teplotám.
Přesvědčete se, že mísa nemá kovový lem nebo jiný kovový doplněk. Nepoužívejte prasklé nebo jinak
poškozené mísy.
Zapékací sáčky Řiďte se pokyny výrobce. Neuzavírejte kovovými sponami. Ponechejte spoj vaku pootevřený, aby horké páry
mohly volně unikat.
Papírové tácky Vhodné pouze pro ohřívání, nebo krátké vaření. Nenechávejte troubu bez dozoru během vaření.
Papírové utěrky Používejte na přikrytí pokrmů ana odsátí rozpuštěného tuku.
Používejte pouze na krátkodobé vaření.Nenechávejte bez dozoru během vaření.
Pergamenový
zapékací papír
Používejte na přikrytí pokrmů, na zabalení pokrmů během dušení ajako zábranu proti postříkání trouby.
Plastové materiály Používejte pouze talíře anádobí určené kpoužití vmikrovlnných troubách. Řiďte se pokyny výrobce. Plastový
materiál vhodný kpoužití vmikrovlnné troubě musí mít specické označení: „Vhodný pro mikrovlnné trouby.“
Některé plasty měknou vdůsledku dlouhodobého působení vysokých teplot. „Varné sáčky“ azapékací vaky
musí být proříznuty, propíchnuty, nebo jinak odvětrány, podle návodu výrobce pokrmu.
Plastové obalovací
folie
Používejte pouze talíře anádobí určené kpoužití vmikrovlnných troubách. Používejte na přikrývání pokrmů
ana udržení vlhkosti pokrmu během vaření. Dbejte na to, aby se plastová folie nedotýkala připravovaného
pokrmu.
Teploměry Používejte pouze teploměry vhodné k používání v mikrovlnných troubách. (Teploměry na maso, pečivo
acukroví).
Voskovaný papír Používejte na přikrytí pokrmů, jako zábranu proti postříkání trouby a na udržení vlhkosti pokrmu během
vaření.
Materiály, které nemohou být používány při vaření vmikrovlnné troubě
Nástroje anádobí Poznámky
Hliníkové podnosy aplechy Hrozí nebezpečí zkroucení. Přemístěte pokrm do nádoby vhodné pro vaření vmikrovlnných troubách.
Potravinové akartonové
krabice skovovým držadlem
Hrozí nebezpečí zkroucení. Přemístěte pokrm do nádoby vhodné pro vaření vmikrovlnných troubách.
Kovové nádobí anádobí
skovovými doplňky
Kov zabraňuje pronikání mikrovlnné energie. Kovový lem se může zkroutit.
Drátěné zavírací kroužky Hrozí nebezpečí zkroucení apožáru uvnitř trouby.
Papírové sáčky Může dojít ke vznícení. Hrozí nebezpečí požáru uvnitř trouby.
Pěnové materiály Působením vysokých teplot se plastová pěna může rozpustit aznehodnotit pokrm.
Dřevo Dřevo se vysušuje amůže prasknout během vaření.
MTD 202 S CZ+SK+PL+HU+DE+EN.indb 5 17.2.2011 17:38:29

CZ
6
7
SESTAVENÍ MIKROVLNNÉ TROUBY
Názvy částí trouby apříslušenství
Vybalte troubu aveškeré příslušenství.
Trouba je dodávána snásledujícím příslušenstvím:
Skleněný talíř 1
Zkompletovaný unášecí kroužek 1
Návod kobsluze 1
Stop/Clear
Microwave
W.T./Time
Defrost
Clock/
Pre-Set
Start/
+30Sec./Confirm
Timer Auto
Menu
Weight
Microwave (Mikro)
W.T./Time Defrost (Rozmrazování)
Clock/Pre-Set (Hodiny/Nastavení)
Stop/Clear (Stop/Zrušit)
Start/+30Sec./Conrm
(Start/+30 s/Potvrdit)
Timer Weight Auto Menu
(Časovač Hmotnost Auto Menu)
A) Ovládací panel
B) Osa unášecího talíře
C) Zkompletovaný unášecí kroužek
D) Skleněný talíř
E) Pozorovací okénko
F) Zkompletovaná dvířka trouby
G) Bezpečnostní uzamykací systém
(vypne přívod elektrické energie, pokud dojde
kotevření dvířek během vaření)
INSTALACE UNÁŠECÍHO TALÍŘE
Náboj (dolní strana)
Skleněný talíř
Osa unášecího talíře
Zkompletovaný unášecí kroužek
INSTALACE
Odstraňte veškerý balící materiál avyjměte všechna příslušenství.
Zkontrolujte zda trouba není nějak poškozena (promáčknutá, nebo poškozená dvířka apodobně). Neinstalujte troubu, pokud je jakkoliv
poškozená.
1. Nikdy nepokládejte skleněný talíř dnem nahoru. Skleněný
talíř se musí vždy volně otáčet.
2. Nepoužívejte troubu bez unášecího kroužku askleněného
talíře.
3. Veškeré pokrmy a nádoby s pokrmy musí být vždy
pokládány na skleněný talíř.
4. Pokud dojde kprasknutí skleněného talíře nebo kpoškození
unášecího kroužku, kontaktujte nejbližší autorizovaný
servis.
MTD 202 S CZ+SK+PL+HU+DE+EN.indb 6 17.2.2011 17:38:29

6
CZ
7
Pracovní deska kuchyňské linky
Těleso trouby: Odstraňte veškerou ochrannou folii zpovrchu trouby.
Neodstraňujte světle hnědou folii, která je přišroubovaná uvnitř trouby. Tato folie chrání magnetron trouby.
Instalace
1. Troubu umístěte na rovný povrch, který zaručuje dostatečně
volný prostor pro správnou funkci odvětrávacích otvorů
Mezi troubou a nejbližší zdí musí být minimální vzdálenost
7,5cm.
Alespoň jedna strana musí být volná.
1) Ponechejte alespoň 30 cm volného prostoru nad troubou.
2) Neodstraňujte nožky trouby.
3) Neblokujte větrací otvory. Může dojít kpoškození trouby.
4) Umístěte troubu co možná nejdále od rozhlasového
atelevizního přijímače.
Mikrovlnná trouba může způsobovat rušení televizního
arozhlasového TV signálu.
2 Zapojte troubu do standardní elektrické sítě. Ujistěte se, že uvedená hodnota napětí afrekvenční kmitočet na štítku trouby se
shoduje shodnotou napětí afrekvenčním kmitočtem vsíti.
UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte troubu nad, nebo vblízkosti kuchyňské varné desky nebo vblízkosti jiného tepelného
zařízení. Umístění trouby vblízkosti tepelného zařízení může mít za následek poškození trouby azrušení platnosti
záruky.
Mikrovlnná trouba je určena pro používání ve volném prostoru anesmí se umisťovat do skříňky.
Během provozu může být povrch mikrovlnné trouby horký.
FUNKCE TROUBY
Pokyny kobsluze
Tato mikrovlnná trouba používá moderní elektronické ovládání knastavení parametrů vaření tak, aby lépe vyhovovala Vašim požadavkům.
1. Nastavení hodin
Jakmile mikrovlnnou troubu zapojíte do zásuvky, displej trouby „0.00“ začne blikat aozve se pípnutí.
1) Stiskněte tlačítko Clock/Pre-Set (Hodiny/Nastavení), začne blikat dvojčíslí pro nastavení hodin.
2) Pomocí „ “ nastavte hodiny, ato vrozmezí 0-23.
3) Stiskněte tlačítko Clock/Pre-Set (Hodiny/Nastavení), začne blikat dvojčíslí pro nastavení minut.
4) Pomocí „ “ nastavte minuty, ato vrozmezí 0-59.
5) Stiskněte tlačítko Clock/Pre-Set (Hodiny/Nastavení), ukončíte nastavení hodin. Bude blikat „ : “.
Poznámka: 1) Pokud byste hodiny nenastavili, trouba nebude po zapnutí fungovat.
2) Během nastavování hodin můžete stisknout tlačítko Stop/Clear (Stop/Zrušit), trouba se automaticky přepne zpět
do předchozího stavu.
2. Vaření vmikrovlnné troubě
1) Stiskněte jednou tlačítko Microwave (Mikro), na displeji se rozsvítí „P100“.
2) Stiskněte několikrát tlačítko Microwave (Mikro) nebo otočte „ “ azvolte mikrovlnný výkon od 100% do 10%. Postupně se na
displeji zobrazí „P100“, „P80“, „P50“, „P30“, „P10“.
3) Potvrďte stisknutím tlačítka Start/+30Sec./Conrm (Start/+30 s/Potvrdit).
4) Otočením „ “ nastavte délku vaření (nastavení časového intervalu by mělo být 0:05-95:00).
5) Stisknutím tlačítka Start/+30Sec./Conrm (Start/+30 s/Potvrdit) začne trouba vařit.
Otvírání
30 cm
7,5 cm
7,5 cm
Horký povrch!
MTD 202 S CZ+SK+PL+HU+DE+EN.indb 7 17.2.2011 17:38:29

CZ
8
9
Poznámka: Při nastavování časového údaje pro vaření pokrmu se počet přeskakovaných hodnot mění zvteřin na minuty vzávislosti na
celkovém čase. Viz následující:
Celkový čas vaření Mění se po
pro 0–1 min. : 5 sekundách
pro 1–5 min. : 10 sekundách
pro 5–10 min. : 30 sekundách
pro 10–30 min. : 1 minutě
pro 30–95 min. : 5 minutách
Tabulka mikrovlnného výkonu
Mikrovlnný výkon 100% 80% 50% 30% 10%
Displej P100 P80 P50 P30 P10
3. Rozmrazování podle hmotnosti
1) Stiskněte jednou tlačítko W.T./Time Defrost (Rozmrazování), na displeji se zobrazí „dEF1“.
2) Otočením „ “ nastavte hmotnost pokrmu (hmotnost nastavte vrozmezí 100–2000 g).
3) Spusťte rozmrazování stisknutím tlačítka Start/+30Sec./Conrm (Start/+30 s/Potvrdit).
4. Rozmrazování podle času
1) Stiskněte dvakrát tlačítko W.T./Time Defrost (Rozmrazování), na displeji se zobrazí „dEF2“.
2) Otočením „ “ nastavte délku rozmrazování (maximální možné nastavení je 95 minut).
3) Spusťte rozmrazování stisknutím tlačítka Start/+30Sec./Conrm (Start/+30 s/Potvrdit). Výkon při rozmrazování je P30 anelze jej
změnit.
4) Po uplynutí poloviny vámi nastaveného času trouba pípne, aby vás upozornila, že je třeba pokrm obrátit. Vpřípadě, že pokrm obracet
nebudete, trouba bude pokračovat vrozmrazování.
5. Fázové vaření
Pro vaření mohou být zadány nejvýše 2 různé fáze přípravy. Pokud je jednou zfází přípravy rozmrazování, měli byste ho nastavit jako
první. Po každé zfází trouba pípne azačne následující fáze.
Poznámka: Auto menu nelze nastavit jako jednu zfází.
Příklad: Pokud byste chtěli pokrm rozmrazovat po dobu 5 minut apotom pokrm vařit při výkonu 80% po dobu 7 minut. Nastavení je
následující:
1) Stiskněte dvakrát tlačítko W.T./Time Defrost (Rozmrazování), na displeji se zobrazí „dEF2“.
2) Otočením „ “ nastavte délku rozmrazování na 5 minut.
3) Stiskněte jednou tlačítko Microwave (Mikro).
4) Otočením „ “ zvolte výkon 80%, až se na displeji zobrazí „P80“.
5) Potvrďte stisknutím tlačítka Start/+30Sec./Conrm (Start/+30 s/Potvrdit).
6) Otočením „ “ nastavte délku vaření na 7 minut.
7) Spusťte vaření stisknutím tlačítka Start/+30Sec./Conrm (Start/+30 s/Potvrdit).
6. Funkce naprogramování
1) Nejdříve nastavte přesný čas (viz pokyny pro nastavení hodin).
2) Zadejte program vaření. Můžete nastavit nanejvýš dvě fáze. Při použití funkce naprogramování byste neměli používat rozmrazování.
Příklad: Pokud chcete vařit při výkonu 80% po dobu 7 minut.
a. Stiskněte jednou tlačítko Microwave (Mikro).
MTD 202 S CZ+SK+PL+HU+DE+EN.indb 8 17.2.2011 17:38:29

8
CZ
9
b. Otočením „ “ zvolte výkon 80%, až se na displeji zobrazí „P80“.
c. Potvrďte stisknutím tlačítka Start/+30Sec./Conrm (Start/+30 s/Potvrdit).
d. Otočením „ “ nastavte délku vaření na 7 minut.
Po výše uvedených krocích už nemačkejte tlačítko Start/+30Sec./Conrm (Start/+30 s/Potvrdit). Pak proveďte následující:
3) Stiskněte tlačítko Clock/Pre-Set (Hodiny/Nastavení). Začne blikat dvojčíslí pro nastavení hodin.
4) Pomocí „ “ nastavte hodiny, ato vrozmezí 0-23.
5) Stiskněte tlačítko Clock/Pre-Set (Hodiny/Nastavení), začne blikat dvojčíslí pro nastavení minut.
6) Pomocí „ “ nastavte minuty, ato vrozmezí 0-59.
7) Dokončete nastavení stisknutím tlačítka Start/+30Sec./Conrm (Start/+30 s/Potvrdit). Zobrazí se „ : “. Jakmile nastane zadaný čas,
trouba dvakrát pípne aautomaticky se spustí vaření.
Poznámka: Nejdřív musíte nastavit čas. Jinak nebude naprogramované vaření fungovat.
7. Auto menu
1) Otočte „ “ doprava - nastavte jedno zmenu „A-1“ až „A-8“;
2) Stisknutím Start/+30Sec./Conrm (Start/+30 s/Potvrdit) potvrďte výběr menu;
3) Otočením „ “ nastavte hmotnost pokrmu.
4) Spusťte vaření stisknutím tlačítka Start/+30Sec./Conrm (Start/+30 s/Potvrdit).
5) Po dokončení vaření trouba pětkrát pípne.
Auto menu
Menu Hmotnost (v g) Displej Výkon
A-1 OHŘEV
200 200
100%400 400
600 600
A-2 ZELENINA
200 200
100%300 300
400 400
A-3 RYBY
250 250
80%350 350
450 450
A-4 MASO
250 250
100%350 350
450 450
A-5 TĚSTOVINY 50 (s vodou 450 g) 50 80%
100 (s vodou 800 g) 100
A-6 BRAMBORY
200 200
100%400 400
600 600
A-7 PIZZA 200 200 100%
400 400
A-8 POLÉVKA 200 200 80%
400 400
MTD 202 S CZ+SK+PL+HU+DE+EN.indb 9 17.2.2011 17:38:29

CZ
10
11
8. Rychlé vaření
1) Stisknutím tlačítka Start/+30Sec./Conrm (Start/+30 s/Potvrdit) spustíte vaření při výkonu 100% na 30 sekund. Každým stisknutím
tohoto tlačítka prodloužíte délku vaření odalších 30 sekund. Maximální možné nastavení je 95 minut.
2) Během mikrovlnného vaření arozmrazování můžete prodloužit jejich délku stisknutím tlačítka Start/+30Sec./Conrm (Start/+30 s/
Potvrdit).
3) Při nastavení auto menu a rozmrazování podle hmotnosti prodloužit délku procesu pomocí tlačítka Start/+30Sec./Conrm
(Start/+30 s/Potvrdit) nelze.
4) Otočte „ “ doleva – nastavte délku přípravy přímo. Po nastavení času spusťte vaření stisknutím tlačítka Start/+30Sec./Conrm
(Start/+30 s/Potvrdit). Výkon je nastavený na 100%.
9. Dětský bezpečnostní zámek
Zamknout: Na 3 sekundy stiskněte tlačítko Stop/Clear (Stop/Zrušit), ozve se dlouhé pípnutí oznamující aktivaci dětského
zámku ana displeji se zobrazí indikátor zámku.
Odemknout: Na 3 sekundy stiskněte tlačítko Stop/Clear (Stop/Zrušit), ozve se dlouhé pípnutí oznamující deaktivaci dětského
zámku.
10. Kontrola výkonu
1) Během vaření mikrovlnami stiskněte tlačítko Microwave (Mikro), na 3 sekundy se zobrazí aktuální výkon.
2) Během vaření mikrovlnami stiskněte tlačítko Clock/Pre-Set (Hodiny/Nastavení), zjistíte tak aktuální čas.
Nastavený čas bude 3 sekundy blikat, potom se na displeji trouby opět zobrazí přesný čas.
3) Během vaření mikrovlnami můžete zkontrolovat aktuální čas stisknutím tlačítka Clock/Pre-Set (Hodiny/Nastavení). Zobrazí se na
3sekundy.
11. Specikace
1) Na začátku při otočení knoíku trouba jednou pípne;
2) Pokud během vaření otevřete dvířka, musíte následně stisknout tlačítko Start/+30Sec./Conrm (Start/+30 s/Potvrdit), pokud chcete
ve vaření pokračovat.
3) Pokud po nastavení programu vaření nestisknete během 1 minuty tlačítko Start/+30Sec./Conrm (Start/+30 s/Potvrdit), zobrazí se
aktuální čas. Nastavení se tak zruší.
4) Při správném stisknutí tlačítka nastavení trouba pípne, vopačném případě jste tlačítko nestiskli pořádně.
5) Po dokončení vaření trouba pětkrát pípne, čímž oznámí ukončení procesu.
MTD 202 S CZ+SK+PL+HU+DE+EN.indb 10 17.2.2011 17:38:30

10
CZ
11
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
Běžné
Mikrovlnná trouba ruší příjem televize. Mikrovlnná trouba vchodu může rušit příjem rádia atelevize. Je to podobné rušení
malých elektrických spotřebičů jako mixér, vysavač aelektrický ventilátor.
Světlo vtroubě se ztlumí. Při použití nižšího výkonu mikrovln se může světlo vtroubě ztlumit.
Na dvířkách se hromadí pára,
zprůduchů vychází horký vzduch.
Při vaření může zjídla vycházet pára. Většina jí odejde větracími otvory, ale část se může
nahromadit na chladnějším místě, jakým jsou dvířka. Tento jev je normální.
Trouba byla omylem spuštěna prázdná. Troubu nesmíte zapínat prázdnou. Je to velmi nebezpečné.
Problém Možná příčina Náprava
Troubu nelze zapnout.
(1) Přívodní kabel není pevně zastrčen
vzásuvce.
Vytáhněte kabel ze zásuvky. Zhruba po
10sekundách kabel znovu zastrčte do zásuvky.
(2) Vyhořela pojistka nebo vypadnul
jistič.
Vyměňte pojistku nebo zapněte jistič (opravuje
servisní technik znaší společnosti).
(3) Problém se zásuvkou. Zkuste do zásuvky zapojit jiné elektrické zařízení.
Trouba nehřeje. (4) Dvířka nejsou správně zavřená. Dobře zavřete dvířka.
Skleněný talíř vydává zvuky, když je
mikrovlnná trouba vchodu.
(5) Otočná podložka nebo dno trouby
jsou znečištěné.
Očistěte troubu podle pokynů vkapitole „Údržba
mikrovlnné trouby“.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Objem 20 l
Mikrovlnný výkon 800 W
Časovač 95 minut
Nastavení výkonu 5 úrovní
Hmotnost 10 kg
Rozměry 440 × 335 × 258,8 mm (š × v × h)
Jmenovité napětí: 230 V~ 50 Hz
Jmenovitý příkon: 1270 W
Jmenovitý výkon: 800 W
Provozní frekvence: 2450 MHz
Hlučnost: 60 dB
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír avlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických aelektronických zařízení (platí včlenských zemích EU a dalších evropských
zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakládáno jako sdomovním
odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických aelektronických zařízení. Správnou likvidací
produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí. Recyklace materiálů přispívá k ochraně
přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování
domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.
MTD 202 S CZ+SK+PL+HU+DE+EN.indb 11 17.2.2011 17:38:30
Otočný talíř Ø 255mm
08/05

MIKROVLNNÁ RÚRA
12
SK
13
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte pre budúcu potrebu!
VÝSTRAHA: Je nebezpečné pre akúkoľvek inú než preškolenú
osobu, aby vykonávala akékoľvek opravy alebo údržbu
vedúcu k odstráneniu ľubovoľného krytu, ktorý zaisťuje
ochranu pred žiarením mikrovlnnej energie.
Pri použití elektrického zariadenia musíte vždy dodržiavať
nasledujúce základné opatrenia:
1. Pred použitím si prečítajte všetky pokyny.
2. Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu
uvedenému na štítku zariadenia a že je zásuvka riadne
uzemnená.
Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platných bezpečnostných
predpisov.
3. Riziko vzniku požiaru vo vnútri rúry obmedzíte takto:
a) Jedlo neprehrievajte.
b) Pred umiestnením papierových alebo plastových vreciek
do rúry znich odstráňte sponky.
c) Nerozohrievajte v rúre olej alebo tuk na vyprážanie,
pretože teplotu oleja nie je možné regulovať.
d) Po použití utrite dvierka, tesnenie dvierok a vnútorný
priestor rúry utierkou navlhčenou v roztoku saponátu
a vytrite do sucha. Tým odstránite všetky nečistoty,
mastnotu aprípadné zvyšky pokrmu.
VÝSTRAHA: Ak sú dvierka alebo tesnenie dvierok poškodené,
nesmie byť rúra v činnosti, dokiaľ nebude opravená
preškolenou osobou. Navŕšená mastnota by sa mohla
prehriať amohol by tak vzniknúť dym alebo následne požiar.
Na čistenie nepoužívajte abrazívne prostriedky.
e) Ak by sa z upravovaného pokrmu vnútri rúry začalo dymiť
alebo by sa vznietil, nechajte dvierka rúry zatvorené,
rúru vypnite avytiahnite vidlicu napájacieho prívodu zo
zásuvky.
f) V prípade použitia jednorazových nádob zplastu, papiera
alebo iných horľavých materiálov nesmiete rúru nechať
bez dozoru.
4. Riziko výbuchu alebo náhleho varu obmedzíte takto:
a) VÝSTRAHA: Do rúry nevkladajte vzduchotesne
uzatvorené nádoby. Za uzatvorené nádoby sa
považujú aj detské fľaše so skrutkovacím uzáverom
alebo scumľom. Mohlo by dôjsť kexplózii.
b) Na ohrev tekutín použite nádobu so širokým hrdlom apo
ohreve ju nechajte 20 sekúnd odstáť, aby nedošlo kjej
eruptívnemu varu.
c) Vajcia vškrupinke acelé natvrdo uvarené vajcia sa nesmú
v mikrovlnnej rúre ohrievať, pretože môžu explodovať.
Zemiaky, párky alebo gaštany musíte pred vložením do
rúry olúpať alebo prepichnúť.
d) Ohrievané tekutiny nevyberajte z rúry bezprostredne
po ohreve. Pred ich vybratím vyčkajte niekoľko sekúnd,
aby nedošlo k prípadnému vzniku rizikových situácií
spôsobených eruptívnym varom.
e) Obsah detských iaš akonzerv sdetskou stravou musíte
pred podávaním zamiešať alebo potrepať askontrolovať
ich teplotu, aby nedošlo kpopáleniu.
5. Nikdy rúru nepoužívajte, ak sú poškodené dvierka, rúra
nefunguje správne alebo je poškodený napájací kábel.
Zariadenie odovzdajte do najbližšieho autorizovaného
servisu, kde vykonajú jeho opravu a údržbu. Nikdy sa rúru
nepokúšajte sami opraviť!
6. Pokiaľ je poškodený napájací kábel, musí byť výrobcom
alebo jeho servisným technikom alebo iným kvalikovaným
technikom vymenený, aby nedošlo kvzniku rizika.
7. Po dokončení varenia sú nádoby veľmi horúce. Na ich
vyberanie používajte chňapky. Pozor na popáleniny tváre
arúk spôsobené kontaktom shorúcou parou.
8. Vždy pomaly nadvihujte najvzdialenejší okraj veka alebo
potravinovej fólie. Vrecká s pukancami a vrecká na pečenie
otvárajte vdostatočnej vzdialenosti od tváre.
9. Aby sa nerozbil otočný tanier:
a) Pred čistením nechajte otočný tanier vychladnúť.
b) Na studený otočný tanier nedávajte žiadne horúce
pokrmy ani nádoby.
c) Na horúci otočný tanier nedávajte zmrazené potraviny
alebo studené nádoby.
10. Uistite sa, že sa počas varenia nádoby nedotýkajú vnútorných
stien rúry.
11. Vo vnútri rúry neskladujte potraviny ani iné predmety. Ak
dôjde k zasiahnutiu elektrickej siete bleskom, môže dôjsť
ksamovoľnému zapnutiu rúry.
12. Rúru nepoužívajte, pokiaľ nie sú vo vnútri žiadne tekutiny ani
potraviny. Takto by ste mohli rúru poškodiť.
13. Toto zariadenie nesmú používať deti alebo choré osoby bez
dozoru.
14. VÝSTRAHA: Deti smú rúru používať bez dozoru iba vtedy,
pokiaľ boli náležite poučené, takže rúru vedia používať
bezpečným spôsobom a sú si vedomé prípadných rizík
vprípade jej nesprávneho použitia.
15. V prípade použitia akéhokoľvek príslušenstva, ktoré nie je
odporúčané výrobcom, môže dôjsť kúrazu.
16. Nepoužívajte zariadenie vonku.
17. Tieto pokyny si uschovajte.
Určené iba na domáce použitie.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ
UPOZORNENIA
Dodržujte tieto základné bezpečnostné pokyny. Vyvarujete sa
tak požiarov, úrazov elektrickým prúdom, poranenia osôb alebo
nadmerného vystavenia mikrovlnnému žiareniu.
NEVYSTAVUJTE SA ZBYTOČNE PRÍLIŠ
MIKROVLNNÉMU ŽIARENIU
1. Nesnažte sa uviesť mikrovlnnú rúru do prevádzky, ak sú
dvierka rúry otvorené. Môžete sa tak vystaviť škodlivému
mikrovlnnému žiareniu. Nesnažte sa porušiť, alebo pridržovať
bezpečnostné zámky dvierok rúry.
2. Nevkladajte žiadne cudzie predmety medzi dvierka rúry.
Dbajte na to, aby sa na tesnení dvierok rúry ana tesniacich
plochách neusadzovala špina, alebo zvyšky čistiacich
prostriedkov.
3. Nesnažte sa uviesť rúru do prevádzky ak je poškodená. Je
nutné, aby dvierka rúry po uzatvorení dokonale doľahli
a neboli nijako poškodené. Príklady nebezpečného
poškodenia dvierok:
a) PRETLAČENIE dvierok rúry.
b) Uvoľnené alebo zlomené upevňovacie PÁNTY či POISTKY
dvierok.
MTD 202 S CZ+SK+PL+HU+DE+EN.indb 12 17.2.2011 17:38:30

12
SK
13
c) TESNENIE DVIEROK ALEBO TESNIACE PLOCHY ČELA RÁMU
RÚRY.
d) Iba kvalikovaná osoba smie mikrovlnnú rúru nastavovať
alebo opravovať.
4. Ako u väčšiny prístrojov na pečenie, je pre zníženie rizika
vzniku ohňa vpriestore rúry nutný prísny dozor.
Ak dôjde kpožiaru:
1. Neotvárajte dvere rúry.
2. Vypnite rúru avytiahnite vidlicu zo zásuvky.
3. Vypnite hlavný vypínač rozvodu elektrického prúdu.
POKYNY PRE SPRÁVNE UZEMNENIE RÚRY
Mikrovlnná rúra smie byť zapojená iba do zásuvky inštalovanej
podľa platných predpisov.
1. Umiestnite a inštalujte rúru iba v súlade s inštalačnými
pokynmi uvedenými vtomto návode.
2. Niektoré pokrmy ako napríklad celé vajcia, voda obsahujúca
olej alebo tuk a uzatvorené sklenené nádoby môžu
počas ohrevu explodovať a preto nemôžu byť ohrievané
vmikrovlnnej rúre.
3. Rúra smie byť používaná iba na účely, na ktoré je určená aktoré
sú popísané vtomto návode na obsluhu. Korozívne alebo inak
agresívne chemické látky nemôžu byť vrúre ohrievané. Rúra
je určená iba na ohrev alebo na varenie pokrmov. Nemôže byť
používaná na laboratórne alebo komerčné účely.
4. Deti môžu rúru používať iba pod dohľadom dospelej osoby.
5. Rúru neuvádzajte do prevádzky ak má poškodený sieťový
prívod alebo vidlicu, ak nesprávne funguje, ak je poškodená,
alebo ak došlo kjej pádu.
6. Iba kvalikovaný servisný technik je oprávnený
vykonávať všetky opravy rúry vrátane výmeny
napájacieho prívodu. V prípade potreby opravy alebo
nastavenia kontaktujte najbližší autorizovaný servis.
7. Neblokujte aneupchávajte ventilačné otvory rúry.
8. Rúru používajte askladujte iba vo vnútri miestnosti.
9. Nepoužívajte rúru v blízkosti vody, kuchynského drezu, vo
vlhkej pivnici alebo vblízkosti bazéna.
10. Neponárajte prívodný kábel alebo vidlicu do vody!
11. Udržujte prívodný kábel avidlicu vdostatočnej vzdialenosti
od horúcich povrchov apredmetov.
12. Nenechávajte prívodný kábel visieť cez hranu stola alebo cez
hranu pracovnej dosky kuchynskej linky.
13. Na čistenie rúry používajte iba mäkkú handru alebo hubu
ajemné, neagresívne čistiace prostriedky.
POZOR!
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Nedotýkajte sa
vnútorných častí rúry anesnažte sa rúru demontovať. Vystavujete
sa nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Nesprávne uzemnená rúra môže spôsobiť úraz elektrickým
prúdom. Nezapájajte rúru do zásuvky, ktorá nie je správne
inštalovaná auzemnená.
ČISTENIE
Uistite sa, že ste rúru odpojili od prívodu elektrickej energie
vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu zo zásuvky.
1. Použite vlhkú handričku aočistite vnútro
rúry.
2. Očistite príslušenstvo obvyklým
spôsobom vmydlovej vode.
3. Znečistený rám dvierok, tesnenie
a susedné časti sa musia opatrne čistiť
vlhkou handričkou namočenou vroztoku
saponátu apotom vytrieť do sucha.
Rúra musí byť uzemnená. Vidlica napájacieho prívodu smie
byť zapojená iba do zásuvky, ktorá je náležite uzemnená.
V prípade akýchkoľvek pochybností o správnosti el. inštalácie
alebo rúry sa obráťte na kvalikovaného elektrikára alebo
servisného technika.
1. Mikrovlnná rúra je vybavená krátkym prívodným káblom, aby
sa znížilo riziko úrazu zakopnutia alebo zamotania.
2. Dlhý predlžovací kábel musí spĺňať tieto požiadavky:
a) Z hľadiska povoleného elektrického zaťaženia, musia
menovité hodnoty predlžovacieho kábla a zásuvky
zodpovedať menovitým hodnotám mikrovlnnej rúry.
b) Predlžovací kábel musí byť trojžilový avidlica aj zásuvka
musí byť vybavená uzemňovacím kolíkom.
c) Kábel musí byť dobre uschovaný, aby nevisel zbytočne
cez pracovnú dosku kuchynskej linky aaby nemohlo dôjsť
kzakopnutiu alebo kvytiahnutiu kábla deťmi.
NÁSTROJE A RIAD
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo úrazu
Tesne uzatvorené nádoby môžu pri varení explodovať.
Uzatvorené nádoby musia byť pred varením otvorené aplastové
obaly prepichnuté, pozrite Materiály, ktoré môžu a nemôžu byť
použité pri varení vmikrovlnnej rúre. Existujú niektoré nekovové
materiály, ktoré nemôžu byť bezpečne používané pri varení
vmikrovlnnej rúre. Ak si nie ste istí, či je možné materiál pri varení
vmikrovlnné rúre bezpečne použiť, postupujte nasledovne:
Test kuchynského riadu:
1. Nádobu určenú na varenie v mikrovlnnej rúre naplňte
studenou vodou (250 ml).
2. Varte počas 1 minúty pri maximálnom výkone rúry.
3. Opatrne skúste teplotu skúšaného riadu. Pokiaľ je skúšaný
riad teplý, nepoužívajte ho pri varení vmikrovlnnej rúre.
4. Nevarte dlhšie než 1 minútu.
MTD 202 S CZ+SK+PL+HU+DE+EN.indb 13 17.2.2011 17:38:30

SK
14
15
Materiály, ktoré môžete použiť vmikrovlnnej rúre
Riad Poznámky
Hliníková fólia alobal Iba na zakrytie malých častí pokrmov. Prikrytím malých častí mäsa alebo hydiny fóliou zabránite
prevarovaniu alebo spáleniu malých častí pokrmu. Fólia musí byť vzdialená aspoň 2,5 cm od
vnútorného priestoru rúry (pokiaľ je príliš blízko, môže dôjsť kprehýbaniu fólie).
Zapekacie plechy Riaďte sa pokynmi výrobcu. Dno nádoby na pečenie musí byť aspoň 5 mm nad otočným tanierom.
Nesprávne zaobchádzanie môže mať za následok prasknutie otočného taniera.
Taniere Používajte iba taniere ariad určený na použitie vmikrovlnných rúrach. Riaďte sa pokynmi výrobcu.
Nepoužívajte prasknuté alebo inak poškodené misy.
Sklenené poháre adžbány Vždy snímte tesniace viečko. Pokrm iba ohrejte. Nevarte! Väčšina sklenených džbánov a pohárov
neodoláva vysokým teplotám
a môže dôjsť kprasknutiu.
Sklenené zapekacie misy Používajte iba sklenené zapekacie misy odolávajúce vysokým teplotám.
Presvedčte sa, že misa nemá kovový lem alebo iný kovový doplnok. Nepoužívajte prasknuté alebo
inak poškodené misy.
Zapekacie vrecká Riaďte sa pokynmi výrobcu. Neuzatvárajte kovovými sponami.
Ponechajte spoj vaku pootvorený, aby mohli horúce pary voľne unikať.
Papierové vrecká Vhodné iba na ohrievanie alebo krátke varenie. Nenechávajte rúru počas varenia bez dozoru.
Papierové utierky Používajte na prikrytie pokrmov ana odsatie rozpusteného tuku.
Používajte iba na krátkodobé varenie. Nenechávajte bez dozoru počas varenia.
Pergamenový zapekací
papier
Používajte na prikrytie pokrmov, na zabalenie pokrmov počas dusenia a ako zábranu proti
postriekaniu rúry.
Plastové materiály Používajte iba taniere ariad určený na použitie vmikrovlnných rúrach. Riaďte sa pokynmi výrobcu.
Plastový materiál vhodný na použitie vmikrovlnnej rúre musí mať špecické označenie: „Vhodný pre
mikrovlnné rúry.“ Niektoré plasty mäknú vdôsledku dlhodobého pôsobenia vysokých teplôt. „Varné
vrecká“ a zapekacie vaky musia byť prerezané, prepichnuté alebo inak odvetrané, podľa návodu
výrobcu pokrmu.
Plastové obaľovacie fólie Používajte iba taniere a riad určený na použitie v mikrovlnných rúrach. Používajte na prikrývanie
pokrmov ana udržanie vlhkosti pokrmu počas varenia. Dbajte na to, aby sa plastová fólia nedotýkala
pripravovaného pokrmu.
Teplomery Používajte iba teplomery vhodné na používanie vmikrovlnných rúrach. (Teplomery na mäso, pečivo
acukrovinky).
Voskovaný papier Používajte na prikrytie pokrmov, ako zábranu proti postriekaniu rúry ana udržanie vlhkosti pokrmu
počas varenia.
Materiály, ktoré nemôžu byť používané pri varení vmikrovlnnej rúre
Nástroje ariad Poznámky
Hliníkové podnosy aplechy Hrozí nebezpečenstvo skrútenia. Premiestnite pokrm do nádoby vhodnej na varenie vmikrovlnných
rúrach.
Potravinové akartónové
škatule skovovým držadlom
Hrozí nebezpečenstvo skrútenia. Premiestnite pokrm do nádoby vhodnej na varenie vmikrovlnných
rúrach.
Kovový riad ariad skovovými
doplnkami
Kov zabraňuje prenikaniu mikrovlnnej energie. Kovový lem sa môže skrútiť.
Drôtené zatváracie krúžky Hrozí nebezpečenstvo skrútenia apožiaru vo vnútri rúry.
Papierové vrecká Môže dôjsť kvznieteniu. Hrozí nebezpečenstvo požiaru vo vnútri rúry.
Penové materiály Pôsobením vysokých teplôt sa môže plastová pena rozpustiť aznehodnotiť pokrm.
Drevo Drevo sa vysušuje amôže počas varenia prasknúť.
MTD 202 S CZ+SK+PL+HU+DE+EN.indb 14 17.2.2011 17:38:30

14
SK
15
ZOSTAVENIE MIKROVLNNEJ RÚRY
Názvy častí rúry apríslušenstva
Vybaľte rúru avšetko príslušenstvo.
Rúra je dodávaná snasledujúcim príslušenstvom:
Sklenený tanier 1
Skompletizovaný unášací krúžok 1
Návod na obsluhu 1
Stop/Clear
Microwave
W.T./Time
Defrost
Clock/
Pre-Set
Start/
+30Sec./Confirm
Timer Auto
Menu
Weight
Microwave (Mikro)
W.T./Time Defrost (Rozmrazovanie)
Clock/Pre-Set (Hodiny/Nastavenie)
Stop/Clear (Stop/Zrušiť)
Start/+30Sec./Conrm
(Štart/+30 s/Potvrdiť)
Timer Weight Auto Menu
(Časovač Hmotnosť Auto Menu)
A) Ovládací panel
B) Os unášacieho taniera
C) Skompletizovaný unášací krúžok
D) Sklenený tanier
E) Pozorovacie okienko
F) Skompletizované dvierka rúry
G) Bezpečnostný uzamykací systém
(vypne prívod elektrickej energie, ak dôjde kotvoreniu
dvierok počas varenia)
INŠTALÁCIA UNÁŠACIEHO TANIERA
Náboj (dolná strana)
Sklenený tanier
Os unášacieho taniera
Skompletizovaný unášací krúžok
INŠTALÁCIA
Odstráňte všetok baliaci materiál avyberte všetko príslušenstvo.
Skontrolujte či rúra nie je nejako poškodená (pretlačené, alebo poškodené dvierka apodobne). Neinštalujte rúru, pokiaľ je akokoľvek
poškodená.
1. Nikdy neklaďte sklenený tanier dnom nahor. Sklenený
tanier sa musí vždy voľne otáčať.
2. Nepoužívate rúru bez unášacieho krúžku askleneného
taniera.
3. Všetky pokrmy anádoby spokrmami musia byť vždy
ukladané na sklenený tanier.
4. Pokiaľ dôjde kprasknutiu skleneného taniera alebo
kpoškodeniu unášacieho krúžku, kontaktujte najbližší
autorizovaný servis.
MTD 202 S CZ+SK+PL+HU+DE+EN.indb 15 17.2.2011 17:38:30

SK
16
17
Pracovná doska kuchynskej linky
Teleso rúry: Odstráňte všetku ochrannú fóliu zpovrchu rúry.
Neodstraňujte svetlohnedú fóliu, ktorá je priskrutkovaná vo vnútri rúry. Táto fólia chráni magnetrón rúry.
Inštalácia
1. Rúru umiestnite na rovný povrch, ktorý zaručuje dostatočne voľný
priestor pre správnu funkciu vetracích otvorov
Medzi rúrou anajbližšou stenou musí byť minimálna vzdialenosť
7,5 cm.
Aspoň jedna strana musí byť voľná.
1) Ponechajte aspoň 30 cm voľného priestoru nad rúrou.
2) Neodstraňujte nôžky rúry.
3) Neblokujte vetracie otvory. Môže dôjsť kpoškodeniu rúry.
4) Umiestnite rúru čo možno najďalej od rozhlasového
atelevízneho prijímača.
Mikrovlnná rúra môže spôsobovať rušenie televízneho
arozhlasového TV signálu.
2. Zapojte rúru do štandardnej elektrickej siete. Uistite sa, že uvedená hodnota napätia afrekvenčný kmitočet na štítku rúry sa zhoduje
shodnotou napätia afrekvenčným kmitočtom vsieti.
UPOZORNENIE: Neinštalujte rúru nad alebo vblízkosti kuchynskej varnej dosky alebo v blízkosti iného tepelného
zariadenia. Umiestnenie rúry vblízkosti tepelného zariadenia môže mať za následok poškodenie rúry azrušenie
platnosti záruky.
Mikrovlnná rúra je určená na používanie vo voľnom priestore anesmie sa umiestňovať do skrinky.
Počas prevádzky môže byť povrch mikrovlnnej rúry horúci.
FUNKCIE RÚRY
Pokyny na obsluhu
Táto mikrovlnná rúra používa moderné elektronické ovládanie na nastavenie parametrov varenia tak, aby lepšie vyhovovali vašim
požiadavkám.
1. Nastavenie hodín
Hneď ako mikrovlnnú rúru zapojíte do zásuvky, displej rúry „0.00“ začne blikať aozve sa pípnutie.
1) Stlačte tlačidlo Clock/Pre-Set (Hodiny/Nastavenie), začne blikať dvojčíslie pre nastavenie hodín.
2) Pomocou „ “ nastavte hodiny, ato vrozmedzí 0 - 23.
3) Stlačte tlačidlo Clock/Pre-Set (Hodiny/Nastavenie), začne blikať dvojčíslie pre nastavenie minút.
4) Pomocou „ “ nastavte minúty, ato vrozmedzí 0 - 59.
5) Stlačte tlačidlo Clock/Pre-Set (Hodiny/Nastavenie), ukončíte nastavenie hodín. Bude blikať „ : “.
Poznámka: 1) Pokiaľ by ste hodiny nenastavili, rúra po zapnutí nebude fungovať.
2) Počas nastavovania hodín môžete stlačiť tlačidlo Stop/Clear (Stop/Zrušiť), rúra sa automaticky prepne späť do
predchádzajúceho stavu.
2. Varenie vmikrovlnnej rúre
1) Stlačte raz tlačidlo Microwave (Mikro), na displeji sa rozsvieti „P100“.
2) Stlačte niekoľkokrát tlačidlo Microwave (Mikro) alebo otočte „ “ azvoľte mikrovlnný výkon od 100 % do 10 %. Postupne sa na
displeji zobrazí „P100“, „P80“, „P50“, „P30“, „P10“.
3) Potvrďte stlačením tlačidla Start/+30Sec./Conrm (Štart/+30 s/Potvrdiť).
4) Otočením „ “ nastavte dĺžku varenia (nastavenie časového intervalu by malo byť 0:05 - 95:00).
5) Stlačením tlačidla Start/+30Sec./Conrm (Štart/+30 s/Potvrdiť) začne rúra variť.
Otváranie
30 cm
7,5 cm
7,5 cm
Horúci povrch!
MTD 202 S CZ+SK+PL+HU+DE+EN.indb 16 17.2.2011 17:38:30

16
SK
17
Poznámka: Pri nastavovaní časového údaja pre varenie pokrmu sa počet preskakovaných hodnôt mení zo sekúnd na minúty vzávislosti
na celkovom čase. Pozrite nasledujúce:
Celkový čas varenia Mení sa po
pre 0 – 1 min. : 5 sekundách
pre 1 – 5 min. : 10 sekundách
pre 5 – 10 min. : 30 sekundách
pre 10 – 30 min. : 1 minúte
pre 30 – 95 min. : 5 minútach
Tabuľka mikrovlnného výkonu
Mikrovlnný výkon 100% 80% 50% 30% 10%
Displej P100 P80 P50 P30 P10
3. Rozmrazovanie podľa hmotnosti
1) Stlačte raz tlačidlo W.T./Time Defrost (Rozmrazovanie), na displeji sa zobrazí „dEF1“.
2) Otočením „ “ nastavte hmotnosť pokrmu (hmotnosť nastavte vrozmedzí 100 – 2000 g).
3) Spustite rozmrazovanie stlačením tlačidla Start/+30Sec./Conrm (Štart/+30 s/Potvrdiť).
4. Rozmrazovanie podľa času
1) Stlačte dvakrát tlačidlo W.T./Time Defrost (Rozmrazovanie), na displeji sa zobrazí „dEF2“.
2) Otočením „ “ nastavte dĺžku rozmrazovania (maximálne možné nastavenie je 95 minút).
3) Spustite rozmrazovanie stlačením tlačidla Start/+30Sec./Conrm (Štart/+30 s/Potvrdiť). Výkon pri rozmrazovaní je P30 anie je
možné ho zmeniť.
4) Po uplynutí polovice vami nastaveného času rúra pípne, aby vás upozornila, že je treba pokrm obrátiť. V prípade, že pokrm obraciať
nebudete, rúra bude pokračovať vrozmrazovaní.
5. Fázové varenie
Pre varenie môžu byť zadané nanajvýš 2 rôzne fázy prípravy. Pokiaľ je jednou zfáz prípravy rozmrazovanie, mali by ste ho nastaviť ako
prvé. Po každej zfáz rúra pípne azačne nasledujúca fáza.
Poznámka: Auto menu nie je možné nastaviť ako jednu zfáz.
Príklad: Ak by ste chceli pokrm rozmrazovať počas 5 minút apotom pokrm variť pri výkone 80 % počas 7 minút. Nastavenie je nasledujúce:
1) Stlačte dvakrát tlačidlo W.T./Time Defrost (Rozmrazovanie), na displeji sa zobrazí „dEF2“.
2) Otočením „ “ nastavte dĺžku rozmrazovania na 5 minút.
3) Stlačte raz tlačidlo Microwave (Mikro).
4) Otočením „ “ zvoľte výkon 80 %, až sa na displeji zobrazí „P80“.
5) Potvrďte stlačením tlačidla Start/+30Sec./Conrm (Štart/+30 s/Potvrdiť).
6) Otočením „ “ nastavte dĺžku varenia na 7 minút.
7) Spustite varenie stlačením tlačidla Start/+30Sec./Conrm (Štart/+30 s/Potvrdiť).
6. Funkcia naprogramovania
1) Najskôr nastavte presný čas (pozrite pokyny pre nastavenie hodín).
2) Zadajte program varenie. Môžete nastaviť nanajvýš dve fázy. Pri použití funkcie naprogramovania by ste nemali používať
rozmrazovanie.
Príklad: Pokiaľ chcete variť pri výkone 80 % počas 7 minút.
MTD 202 S CZ+SK+PL+HU+DE+EN.indb 17 17.2.2011 17:38:30

SK
18
19
a. Stlačte raz tlačidlo Microwave (Mikro).
b. Otočením „ “ zvoľte výkon 80 %, až sa na displeji zobrazí „P80“.
c. Potvrďte stlačením tlačidla Start/+30Sec./Conrm (Štart/+30 s/Potvrdiť).
d. Otočením „ “ nastavte dĺžku varenia na 7 minút.
Po vyššie uvedených krokoch už netlačte tlačidlo Start/+30Sec./Conrm (Štart/+30 s/Potvrdiť). Potom vykonajte nasledujúce:
3) Stlačte tlačidlo Clock/Pre-Set (Hodiny/Nastavenie). Začne blikať dvojčíslie pre nastavenie hodín.
4) Pomocou „ “ nastavte hodiny, ato vrozmedzí 0 - 23.
5) Stlačte tlačidlo Clock/Pre-Set (Hodiny/Nastavenie), začne blikať dvojčíslie pre nastavenie minút.
6) Pomocou „ “ nastavte minúty, ato vrozmedzí 0 - 59.
7) Dokončite nastavenie stlačením tlačidla Start/+30Sec./Conrm (Štart/+30 s/Potvrdiť). Zobrazí sa „ : “. Hneď ako nastane zadaný čas,
rúra dvakrát pípne aautomaticky sa spustí varenie.
Poznámka: Najskôr musíte nastaviť čas. Inak nebude naprogramované varenie fungovať.
7. Auto menu
1) Otočte „ “ doprava - nastavte jedno zmenu „A-1“ až „A-8“;
2) Stlačením Start/+30Sec./Conrm (Štart/+30 s/Potvrdiť) potvrďte výber menu;
3) Otočením „ “ nastavte hmotnosť pokrmu.
4) Spustite varenie stlačením tlačidla Start/+30Sec./Conrm (Štart/+30 s/Potvrdiť).
5) Po dokončení varenia rúra päťkrát pípne.
Auto menu
Menu Hmotnosť (v g) Displej Výkon
A-1 OHŘEV
200 200
100%400 400
600 600
A-2 ZELENINA
200 200
100%300 300
400 400
A-3 RYBY
250 250
80%350 350
450 450
A-4 MASO
250 250
100%350 350
450 450
A-5 TĚSTOVINY 50 (s vodou 450 g) 50 80%
100 (s vodou 800 g) 100
A-6 BRAMBORY
200 200
100%400 400
600 600
A-7 PIZZA 200 200 100%
400 400
A-8 POLÉVKA 200 200 80%
400 400
MTD 202 S CZ+SK+PL+HU+DE+EN.indb 18 17.2.2011 17:38:30

18
SK
19
8. Rýchle varenie
1) Stlačením tlačidla Start/+30Sec./Conrm (Štart/+30 s/Potvrdiť) spustíte varenie pri výkone 100% na 30 sekúnd. Každým stlačením
tohto tlačidla predĺžite dĺžku varenia oďalších 30 sekúnd. Maximálne možné nastavenie je 95 minút.
2) Počas mikrovlnného varenia a rozmrazovania môžete predĺžiť ich dĺžku stlačením tlačidla Start/+30Sec./Conrm (Štart/+30 s/
Potvrdiť).
3) Pri nastavení auto menu a rozmrazovaní podľa hmotnosti predĺžiť dĺžku procesu pomocou tlačidla Start/+30Sec./Conrm
(Štart/+30s/Potvrdiť) nie je možné.
4) Otočte „ “ doľava - nastavte dĺžku prípravy priamo. Po nastavení času spustite varenie stlačením tlačidla Start/+30Sec./Conrm
(Štart/+30 s/Potvrdiť). Výkon je nastavený na 100 %.
9. Detská bezpečnostná zámka
Zamknúť: Na 3 sekundy stlačte tlačidlo Stop/Clear (Stop/Zrušiť), ozve sa dlhé pípnutie oznamujúce aktiváciu detskej
zámky ana displeji sa zobrazí indikátor zámky.
Odomknúť: Na 3 sekundy stlačte tlačidlo Stop/Clear (Stop/Zrušiť), ozve sa dlhé pípnutí oznamujúce deaktiváciu detskej
zámky.
10. Kontrola výkonu
1) Počas varenia mikrovlnami stlačte tlačidlo Microwave (Mikro), na 3 sekundy sa zobrazí aktuálny výkon.
2) Počas varenia mikrovlnami stlačte tlačidlo Clock/Pre-Set (Hodiny/Nastavenie), zistíte tak aktuálny čas.
Nastavený čas bude 3 sekundy blikať, potom sa na displeji rúry opäť zobrazí presný čas.
3) Počas varenia mikrovlnami môžete skontrolovať aktuálny čas stlačením tlačidla Clock/Pre-Set (Hodiny/Nastavenie). Zobrazí sa na
3sekundy.
11. Špecikácia
1) Na začiatku pri otočení gombíka rúra raz pípne;
2) Ak počas varenia otvoríte dvierka, musíte následne stlačiť tlačidlo Start/+30Sec./Conrm (Štart/+30 s/Potvrdiť), ak chcete vo varení
pokračovať.
3) Ak po nastavení programu varenia nestlačíte počas 1 minúty tlačidlo Start/+30Sec./Conrm (Štart/+30 s/Potvrdiť), zobrazí sa
aktuálny čas. Nastavenie sa tým zruší.
4) Pri správnom stlačení tlačidla nastavenia rúra pípne, vopačnom prípade ste tlačidlo nestlačili poriadne.
5) Po dokončení varenia rúra päťkrát pípne, čím oznámi ukončenie procesu.
MTD 202 S CZ+SK+PL+HU+DE+EN.indb 19 17.2.2011 17:38:30

SK
20
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
Bežné
Mikrovlnná rúra ruší príjem televízie. Mikrovlnná rúra vchode môže rušiť príjem rádia atelevízie. Je to podobné rušeniu malých
elektrických spotrebičov ako mixér, vysávač aelektrický ventilátor.
Svetlo vrúre sa stlmí. Pri použití nižšieho výkonu mikrovĺn sa môže svetlo vrúre stlmiť.
Na dvierkach sa hromadí para,
zprieduchov vychádza horúci vzduch.
Pri varení môže zjedla vychádzať para. Väčšina jej odíde vetracími otvormi, ale časť sa
môže nahromadiť na chladnejšom mieste, akým sú dvierka. Tento jav je normálny.
Rúra bola omylom spustená prázdna. Rúru nesmiete zapínať prázdnu. Je to veľmi nebezpečné.
Problém Možná príčina Náprava
Rúru nie je možné zapnúť.
(1) Prívodný kábel nie je pevne
zastrčený vzásuvke.
Vytiahnite kábel zo zásuvky. Zhruba po
10sekundách kábel znovu zastrčte do zásuvky.
(2) Vyhorela poistka alebo vypadol
istič.
Vymeňte poistku alebo zapnite istič (opravuje
servisný technik znašej spoločnosti).
(3) Problém so zásuvkou. Skúste do zásuvky zapojiť iné elektrické
zariadenie.
Rúra nehreje. (4) Dvierka nie sú správne zatvorené. Riadne zatvorte dvierka.
Sklenený tanier vydáva zvuky, keď
je mikrovlnná rúra vchode.
(5) Otočná podložka alebo dno rúry sú
znečistené.
Očistite rúru podľa pokynov vkapitole „Údržba
mikrovlnnej rúry“.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Objem 20 l
Mikrovlnný výkon 800 W
Časovač 95 minút
Nastavenie výkonu 5 úrovní
Hmotnosť 10 kg
Rozmery 440 × 335 × 258,8 mm (š × v × h)
Menovité napätie: 230 V~ 50 Hz
Menovitý príkon: 1270 W
Menovitý výkon: 800 W
Prevádzková frekvencia: 2450 MHz
Hlučnosť: 60 dB
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov
na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí včlenských krajinách EÚ aďalších európskych
krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že s produktom by sa nemalo nakladať ako s domovým
odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Správnou
likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov
prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii tohto produktu vám poskytne obecný úrad,
organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
MTD 202 S CZ+SK+PL+HU+DE+EN.indb 20 17.2.2011 17:38:30
Otočný tanier Ø 255 mm
08/05
Table of contents
Languages:
Other ECG Microwave Oven manuals