ECG XMS 144 U User manual

Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, které jsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen kpřístroji. Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju. Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt
gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
knapravi.
Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
XMS 144 U
CZ CD MIKROSYSTÉM
NÁVOD K OBSLUZE
SR/MNE
CD MIKRO SISTEM
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SK CD MIKROSYSTÉM
NÁVOD NA OBSLUHU FR MICROSYSTEME CD
MODE D'EMPLOI
PL MINIWIEŻA CD
INSTRUKCJA OBSŁUGI IT CD MICROSYSTEM
MANUALE DI ISTRUZIONI
HU CD MIKRO HIFI RENDSZER
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ES MICROSISTEMA DE CD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE CD-MIKROSYSTEM
BEDIENUNGSANLEITUNG ET CD-MIKROSÜSTEEM
KASUTUSJUHEND
GB CD MICROSYSTEM
INSTRUCTION MANUAL LT CD MIKROSISTEMA
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
HR/BIH
CD MIKRO SUSTAV
UPUTE ZA UPORABU LV CD MIKROSISTĒMA
ROKASGRĀMATA
SI
MIKROSISTEM S CD PREDVAJALNIKOM
NAVODILA


CZ
CD MIKROSYSTÉM
3
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Pozorně si přečtěte auložte kdalšímu použití!
• Než přístroj zapojíte a začnete používat, přečtěte si důkladně tuto příručku. Příručku uchovejte pro
případné nahlédnutí vbudoucnu.
• Neotevírejte skříň přístroje. Uvnitř se nenacházejí žádné uživatelsky nastavitelné prvky. Opravu svěřte
výhradně kvalikovanému servisnímu personálu.
• Pokud zařízení nepoužíváte, vypněte jej. Pokud nebudete přístroj delší čas používat, vypněte jej
aodpojte jej od sítě. (Zásuvka, která umožňuje kompletní odpojení přístroje od sítě, by měla být snadno
přístupná.)
• Přístroj neinstalujte na místě vystaveném zdrojům tepla nebo přímému slunci.
• Přístroj neinstalujte na místě vystaveném vlhkosti nebo dešti.
• Přístroj by neměl být vystaven kapající nebo stříkající vodě aneměly by na něj být pokládány předměty
obsahující tekutiny, např. vázy.
• Přístroj instalujte na vodorovný, plochý apevný povrch sdobrou ventilací. Nikdy nezakrývejte ventilační
otvory, mohlo by dojít kzávadě vinou přehřátí.
• K čištění vnějšího povrchu používejte měkký ačistý hadřík. Kčištění nikdy nepoužívejte chemikálie ani
saponáty.
• Tato publikace je pouze příručkou pro užívání přístroje, není směrodatným kritériem pro konguraci.
• Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem.
VAROVÁNÍ:
Baterie nevystavujte nadměrnému teplu, například přímému slunci, ohni apodobně.
UPOZORNĚNÍ:
Při nesprávné výměně baterií hrozí nebezpečí výbuchu. Baterie vyměňujte pouze za články stejného typu.
Symbol blesku upozorňuje uživatele na přítomnost nebezpečného napětí uvnitř skříně
přístroje, které může při dotyku s interními prvky přístroje způsobit úraz elektrickým
proudem.
Symbol vykřičníku upozorňuje uživatele na přítomnost důležitých instrukcí vpříručce.
Pro snížení rizika požáru aúrazu elektrickým proudem neodstraňujte kryt přístroje. Opravu
svěřte výhradně kvalikovanému servisnímu personálu.
Tato značka znamená, že přístroj patří do skupiny laserových zařízení třídy 1. Laserový
paprsek může při přímém kontaktu slidským tělem představovat nebezpečné záření.
OBSAH
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ ........................................................................................................................................................ 3
VLASTNOSTI............................................................................................................................................................................................ 4
POPIS.......................................................................................................................................................................................................... 4
ZAPOJENÍ.................................................................................................................................................................................................. 5
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ........................................................................................................................................................................... 6
ZÁKLADNÍ REPRODUKCE .................................................................................................................................................................. 6
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ......................................................................................................................................................................................... 8
TECHNICKÉ ÚDAJE ............................................................................................................................................................................... 8

CZ
4
VLASTNOSTI
Děkujeme vám za zakoupení tohoto přístroje. Než přístroj zapojíte azačnete používat, přečtěte si důkladně
tuto příručku. Příručku uchovejte pro případné nahlédnutí vbudoucnu.
Přesná specikace viz tabulka technických údajů.
Poznámka: přístroj není kompatibilní se všemi typy disků. Některé disky nemusí být možné přehrát vinou
znečištění, špatné kvality disku atd.
Obsah balení:
Baterie
1 ×AAA
MUTE
MEMORY
Uživatelská příručka Dálkové ovládání
POPIS
1. DISPLEJ
2. STANDBY (zapnutí/vypnutí)
3. PLAY (přehrávání/pauza)
4. SOURCE (zdroj signálu)
5. OVLADAČ HLASITOSTI
6. VSTUP LINE IN
7. VSTUP USB
8. STOP
9. SNÍMAČ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
10. REPRODUKTOROVÉ SVORKY
11. KONEKTOR FM ANTÉNY
12. PUSH (otevření CD přihrádky)
1
3
2
7
4
568
9
12
ČELNÍ PANEL: POHLED SHORA:ZADNÍ PANEL:
1110

CZ
5
ZAPOJENÍ
Výstup pro reproduktory
Reproduktory připojte do příslušných reproduktorových svorek
pomocí přiložených reproduktorových kabelů.
Vstup LINE IN
Tento přístroj je vybaven vstupem, jehož prostřednictvím můžete do
přístroje přivést analogový stereo audio signál z externích zařízení,
jako například VCD nebo CD přehrávače, videorekordéru nebo MP3
přehrávače apodobně.
Výstupní svorky externího přehrávače připojte pomocí audio kabelu ke
vstupu LINE IN tohoto přístroje.
Na poslech z připojeného externího zdroje hudby můžete přepnout
pomocí tlačítka SOURCE na přístroji nebo dálkovém ovladači.
Používání dálkového ovladače
Do dálkového ovladače vložte baterie. Ovladač namiřte na senzor dálkového ovládání na čelním panelu.
Dálkové ovládání pracuje sdosahem cca 8 metrů pod úhlem až 30 stupňů vhorizontální rovině.
Vložení baterií
1. Odejměte kryt
bateriového prostoru
na zadní straně
dálkového ovladače.
2. Do bateriového prostoru vložte
mikrotužkovou baterii AAA/1,5 V. Dbejte
na správnou polaritu baterií, vyznačenou
uvnitř bateriového prostoru symboly + a-.
3. Vraťte kryt zpět na své
místo.
Poznámka:
• Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, baterie vyjměte.
• Nekombinujte dohromady staré anové baterie nebo různé typy baterií.
• Vybité baterie mohou vytéct azpůsobit poškození dálkového ovladače.
• Baterie nevystavujte přílišnému horku, např. slunečnímu světlu, ohni apodobně.
• Buďte ohleduplní kživotnímu prostředí astaré baterie likvidujte vsouladu smístně platnými předpisy.
Reproduktory
Výstup pro reproduktory

CZ
6
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
2
20
7
6
12
1
3
4
17
5
818
19
9
15
14
13
11
10
16
21
1. STANDBY (zapnutí/vypnutí)
2. CD
3. USB
4. FM
5. PROG
6. POSUN ZPĚT / PŘEDCHOZÍ
7. PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZA
8. FOLD (složka) -
9. FOLD (složka) +
10. TUN (ladění) -
11. TUN (ladění) +
12. VOL (hlasitost) -
13. EQ (ekvalizér)
14. MUTE (ztlumení zvuku)
15. SOURCE (přepne zdroj signálu)
16. REPEAT (opakování)
17. POSUN VPŘED / NÁSLEDUJÍCÍ
18. RANDOM (náhodné pořadí skladeb)
19. AUTO / STOP
20. VOL (hlasitost) +
21. MEMORY (uložení do paměti)
ZÁKLADNÍ REPRODUKCE
Ovládání CD
Stisknutím přístroj zapněte. Opětovným stisknutím přepněte přístroj do pohotovostního
režimu.
Stiskem otevřete přihrádku disku
Stisknutím přepněte do USB režimu.
Stisknutím přepněte do CD režimu.
Stisknutím přepněte do režimu FM rozhlasového přijímače.
Opakovaným stiskem volíte zdroj signálu CD, LINE IN, USB aTUNER.
Stisknutím zastavíte přehrávání.
Stisknutím pozastavíte přehrávání. Opětovným stiskem pokračujte vpřehrávání.

CZ
7
Stiskněte pro přeskočení na následující kapitolu/skladbu.
Přidržením spustíte rychlé vyhledávání vpřed.
Stiskněte pro návrat na předchozí kapitolu/skladbu.
Přidržením spustíte rychlé vyhledávání vzad.
VOL+ Stisknutím VOL+ zvýšíte hlasitost.
VOL- Stisknutím VOL- hlasitost snížíte.
Při zastaveném přehrávání vložte CD a stiskem PROGRAM vstupte do režimu
programování. Vyberte skladbu přímo pomocí numerických tlačítek nebo použijte tlačítka
./>aopětovným stiskem tlačítka PROGRAM výběr potvrďte. Stiskem uspusťte
reprodukci programu.
MUTE Stiskněte pro přechodné vypnutí zvuku. Opětovným stisknutím zvuk znovu zapněte.
Stisknutím zapnete režim náhodného přehrávání.
Jednotlivými stisky přepínáte mezi režimy opakované reprodukce.
Stisknutím přeskočíte na následující složku
Stisknutím přeskočíte na předchozí složku
EQ Stiskem tohoto tlačítka přepínáte režimy ekvalizéru.
Ovládání FM rozhlasového přijímače
Následující tlačítka slouží kovládání FM přijímače. Stiskem FM vyberte režim FM přijímače.
• TUN+: stisknutím jemně doladíte kmitočet (nahoru).
• TUN-: stisknutím jemně doladíte kmitočet (dolů).
• Přidržením TUN+/- můžete plynule prohledávat frekvence směrem nahoru/dolu.
• Podržením tlačítka spusťte automatické vyhledávání rozhlasových stanic, opětovným
stiskem automatické vyhledávání zastavte.
MEMORY Po naladění nové stanice stiskněte MEMORY astiskem ./>vyberte číslo předvolby,
pod které chcete naladěnou stanici uložit. Potvrďte opětovným stiskem tlačítka MEMORY.
Stiskněte pro přeskočení na následující předvolbu.
Stiskněte pro přeskočení na předchozí předvolbu.
POZNÁMKA: V režimu FM rozhlasového přijímače jsou rovněž aktivní tlačítka VOLUME+/-, MUTE.
Podrobnosti viz oddíl „Ovládání CD“.

CZ
8
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Než odnesete přístroj do opravy, zkontrolujte prosím nejprve následující tabulku.
Symptom Příčina Náprava
Žádné napájení
• Síťový přívod není řádně zapojen do elektrické zásuvky. • Zkontrolujte správné zapojení síťového přívodu.
Zvuk
Žádný nebo
zkreslený zvuk.
• Nejsou řádně připojeny audio kabely.
• Hlasitost je nastavena na minimum.
• Je vypnutý zvuk.
• Připojte řádně audio kabely.
• Zvyšte hlasitost.
• Stisknutím MUTE na ovladači zapněte zvuk.
• Stiskněte PLAY/PAUSE.
Nelze přehrát disk
• Disk je vložen nesprávným způsobem.
• Klasikace rodičovské ochrany zakódovaná na disku je
vyšší, než stupeň rodičovské ochrany nastavený vpřístroji.
• Disk není kompatibilní stímto přístrojem.
• Disk je znečistěný.
• Ujistěte se, že je disk vložen etiketou směrem nahoru.
• Změňte nastavení rodičovské ochrany.
• Očistěte disk
Po připojení USB
zařízení přestane
přístroj pracovat
• Připojené USB zařízení není pravděpodobně
certikovaného typu.
• Přístroj není schopen přehrávat necertikovaná USB zařízení.
Vpřípadě, že přehrávač přestane fungovat, vypněte jej,
odpojte síťový přívod ze zásuvky aodejměte USB zařízení. Pak
napájení opět připojte. Přístroj by měl normálně pracovat.
Nepracují tlačítka
na přístroji
• Přístroj je rušen statickou elektřinou atd. • Přístroj vypněte aodpojte od napájení. Poté jen znovu
připojte knapájení azapněte.
Nepracuje dálkové
ovládání
• V dálkovém ovládači nejsou baterie.
• Baterie jsou vybité.
• Dálkový ovladač není nasměrován na snímač dálkového
ovládání.
• Dálkový ovladač je mimo pracovní dosah.
• Přístroj je vypnutý.
• Vložte mikrotužkovou baterii AAA/1,5 V.
• Vyměňte baterie za nové.
• Ujistěte se, že je dálkový ovladač nasměrován na snímač
dálkového ovládání.
• Ujistěte se, že je dálkový ovladač dostatečně blízko přístroje.
• Přístroj vypněte aodpojte od napájení. Poté přístroj znovu
zapněte.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Tuner Rozsah FM pásma 87,5 ~ 108 MHz
Počet předvoleb FM stanic 30
CD
Frekvenční charakteristika 20 Hz ~ 20 kHz
Odstup S/N (ltr A) >80 dB (1 kHz)
Dynamický rozsah ≥70 dB (1 kHz)
Zkreslení ašum ≤-60 dB (1 kHz)
Kolísání Pod měřitelnou úrovní
Podporované typy souborů CD CD-R, CD-RW
VSTUPY
USB 1.1, 5 V500 mA
Podporované typy souborů USB MP3, WMA
Max velikost USB zařízení 16 Gb
LINE-IN 3,5 mm jack
Zesilovač Výstupní výkon (max.) 2 × 2,5 W
Frekvenční charakteristika ±3 dB (20 Hz ~ 20 kHz)
Dálkové ovládání Baterie 1 × AAA
Rozměry hlavní jednotky (š × v× h) 140 × 210 × 140
Rozměry reproduktorů ( š× v× h) 120 × 130 × 140
Hmotnost neto 2
Hmotnost bruto 3,2
Napájení AC ~100–240 V, 50/60 Hz
Příkon 20 W
Příkon vpohotovostním režimu <0,5 W
Provozní podmínky Teplota -10 °C ~ +35 °C
Relativní vlhkost 5 % ~ 90 %

CZ
9
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných
kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších
evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakládáno jako
s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám
poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt
zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické
bezpečnosti.
Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg.cz.
Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
08/05

SK
CD MIKROSYSTÉM
10
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Pozorne si prečítajte auložte na ďalšie použitie!
• Skôr ako prístroj zapojíte azačnete používať, prečítajte si dôkladne túto príručku. Príručku uchovajte pre
prípadné nahliadnutie vbudúcnosti.
• Neotvárajte skrinku prístroja. Vnútri sa nenachádzajú žiadne používateľsky nastaviteľné prvky. Opravu
zverte výhradne kvalikovanému servisnému personálu.
• Ak zariadenie nepoužívate, vypnite ho. Ak nebudete prístroj dlhší čas používať, vypnite ho aodpojte ho
od siete. (Zásuvka, ktorá umožňuje kompletné odpojenie prístroja od siete, by mala byť ľahko prístupná.)
• Prístroj neinštalujte na mieste vystavenom zdrojom tepla alebo priamemu slnku.
• Prístroj neinštalujte na mieste vystavenom vlhkosti alebo dažďu.
• Prístroj by nemal byť vystavený kvapkajúcej alebo striekajúcej vode anemali by sa naň klásť predmety
obsahujúce tekutiny, napr. vázy.
• Prístroj inštalujte na vodorovný, plochý apevný povrch sdobrou ventiláciou. Nikdy nezakrývajte ventilačné
otvory, mohlo by dôjsť kporuche vinou prehriatia.
• Na čistenie vonkajšieho povrchu používajte mäkkú a čistú handričku. Na čistenie nikdy nepoužívajte
chemikálie ani saponáty.
• Táto publikácia je iba príručkou pre používanie prístroja, nie je smerodajným kritériom pre konguráciu.
• Používajte iba príslušenstvo odporúčané výrobcom.
VAROVANIE:
Batérie nevystavujte nadmernému teplu, napríklad priamemu slnku, ohňu apodobne.
UPOZORNENIE:
Pri nesprávnej výmene batérií hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Batérie vymieňajte iba za články rovnakého
typu.
Symbol blesku upozorňuje používateľa na prítomnosť nebezpečného napätia vnútri skrine
prístroja, ktoré môže pri dotyku s internými prvkami prístroja spôsobiť úraz elektrickým
prúdom.
Symbol výkričníka upozorňuje užívateľa na prítomnosť dôležitých inštrukcií vpríručke.
Na zníženie rizika požiaru aúrazu elektrickým prúdom neodstraňujte kryt prístroja. Opravu
zverte výhradne kvalikovanému servisnému personálu.
Táto značka znamená, že prístroj patrí do skupiny laserových zariadení triedy 1. Laserový lúč
môže pri priamom kontakte sľudským telom predstavovať nebezpečné žiarenie.
OBSAH
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA...................................................................................................................................................10
VLASTNOSTI ..........................................................................................................................................................................................11
POPIS........................................................................................................................................................................................................11
ZAPOJENIE .............................................................................................................................................................................................12
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE .....................................................................................................................................................................13
ZÁKLADNÁ REPRODUKCIA..............................................................................................................................................................13
RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ.............................................................................................................................................................................15
TECHNICKÉ ÚDAJE..............................................................................................................................................................................15

SK
11
VLASTNOSTI
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto prístroja. Skôr ako prístroj zapojíte azačnete používať, prečítajte si dôkladne
túto príručku. Príručku uchovajte pre prípadné nahliadnutie vbudúcnosti.
Presné špecikácie pozrite vtabuľke technických údajov.
Poznámka: prístroj nie je kompatibilný so všetkými typmi diskov. Niektoré disky možno nebude možné
prehrať pre znečistenie, zlú kvalitu disku atď.
Obsah balenia:
Batéria
1× AAA
MUTE
MEMORY
Používateľská príručka Diaľkové ovládanie
POPIS
1. DISPLEJ
2. STANDBY (zapnutie/vypnutie)
3. PLAY (prehrávanie/pauza)
4. SOURCE (zdroj signálu)
5. OVLÁDAČ HLASITOSTI
6. VSTUP LINE IN
7. VSTUP USB
8. STOP
9. SNÍMAČ DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA
10. REPRODUKTOROVÉ SVORKY
11. KONEKTOR FM ANTÉNY
12. PUSH (otvorenie CD priehradky)
1
3
2
7
4
568
9
12
ČELNÝ PANEL: POHĽAD ZHORA:ZADNÝ PANEL:
1110

SK
12
ZAPOJENIE
Výstup pre reproduktory
Reproduktory pripojte do príslušných reproduktorových svoriek
pomocou priložených reproduktorových káblov.
Vstup LINE IN
Tento prístroj je vybavený vstupom, ktorého prostredníctvom môžete
do prístroja priviesť analógový stereo audio signál zexterných zariadení,
ako napríklad VCD alebo CD prehrávača, videorekordéra alebo MP3
prehrávača apodobne.
Výstupné svorky externého prehrávača pripojte pomocou audio kábla
kvstupu LINE IN tohto prístroja.
Na počúvanie zpripojeného externého zdroja hudby môžete prepnúť
pomocou tlačidla SOURCE na prístroji alebo diaľkovom ovládači.
Používanie diaľkového ovládača
Do diaľkového ovládača vložte batérie. Ovládač namierte na senzor diaľkového ovládania na čelnom paneli.
Diaľkové ovládanie pracuje sdosahom cca 8 metrov pod uhlom až 30 stupňov vhorizontálnej rovine.
Vloženie batérií
1. Odstráňte kryt
batériového priestoru
na zadnej strane
diaľkového ovládača.
2. Do batériového priestoru vložte
mikrotužkovú batériu AAA/1,5 V. Dbajte na
správnu polaritu batérií vyznačenú vnútri
batériového priestoru symbolmi + a-.
3. Vráťte kryt späť na
svoje miesto.
Poznámka:
• Ak nebudete diaľkový ovládač dlhšie používať, batérie vyberte.
• Nekombinujte navzájom staré anové batérie alebo rôzne typy batérií.
• Vybité batérie môžu vytiecť aspôsobiť poškodenie diaľkového ovládača.
• Batérie nevystavujte prílišnému teplu, napr. slnečnému svetlu, ohňu apodobne.
• Buďte ohľaduplní kživotnému prostrediu astaré batérie likvidujte vsúlade smiestne platnými predpismi.
Reproduktory
Výstup pre reproduktory

SK
13
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
2
20
7
6
12
1
3
4
17
5
818
19
9
15
14
13
11
10
16
21
1. STANDBY (zapnutie/vypnutie)
2. CD
3. USB
4. FM
5. PROG
6. POSUN SPÄŤ / PREDCHÁDZAJÚCI
7. PREHRÁVANIE/PAUZA
8. FOLD (priečinok) -
9. FOLD (priečinok) +
10. TUN (ladenie) -
11. TUN (ladenie) +
12. VOL (hlasitosť) -
13. EQ (ekvalizér)
14. MUTE (stlmenie zvuku)
15. SOURCE (prepne zdroj signálu)
16. REPEAT (opakovanie)
17. POSUN VPRED / NASLEDUJÚCI
18. RANDOM (náhodné poradie skladieb)
19. AUTO / STOP
20. VOL (hlasitosť) +
21. MEMORY (uloženie do pamäte)
ZÁKLADNÁ REPRODUKCIA
Ovládanie CD
Stlačením prístroj zapnite. Opätovným stlačením prepnite prístroj do pohotovostného
režimu.
Stlačením otvorte priehradku disku
Stlačením prepnite do USB režimu.
Stlačením prepnite do CD režimu.
Stlačením prepnite do režimu FM rozhlasového prijímača.
Opakovaným stlačením volíte zdroj signálu CD, LINE IN, USB aTUNER.
Stlačením zastavíte prehrávanie.
Stlačením pozastavíte prehrávanie. Opätovným stlačením pokračujte vprehrávaní.

SK
14
Stlačte pre preskočenie na nasledujúcu kapitolu/skladbu.
Pridržaním spustíte rýchle vyhľadávanie vpred.
Stlačte pre návrat na predchádzajúcu kapitolu/skladbu.
Pridržaním spustíte rýchle vyhľadávanie vzad.
VOL+ Stlačením VOL+ zvýšite hlasitosť.
VOL- Stlačením VOL- hlasitosť znížite.
Pri zastavenom prehrávaní vložte CD a stlačením PROGRAM vstúpte do režimu
programovania. Vyberte skladbu priamo pomocou numerických tlačidiel alebo použite
tlačidlá ./>aopätovným stlačením tlačidla PROGRAM výber potvrďte. Stlačením
uspustite reprodukciu programu.
MUTE Stlačte na prechodné vypnutie zvuku. Opätovným stlačením zvuk znovu zapnite.
Stlačením zapnete režim náhodného prehrávania.
Jednotlivými stlačeniami prepínate medzi režimami opakovanej reprodukcie.
Stlačením preskočíte na nasledujúci priečinok
Stlačením preskočíte na predchádzajúci priečinok
EQ Stlačením tohto tlačidla prepínate režimy ekvalizéra.
Ovládanie FM rozhlasového prijímača
Nasledujúce tlačidlá slúžia na ovládanie FM prijímača. Stlačením FM vyberte režim FM prijímača.
• TUN+: stlačením jemne doladíte kmitočet (hore).
• TUN-: stlačením jemne doladíte kmitočet (dole).
• Pridržaním TUN+/- môžete plynule prehľadávať frekvencie smerom hore/dolu.
• Podržaním tlačidla spustite automatické vyhľadávanie rozhlasových staníc, opätovným
stlačením automatické vyhľadávanie zastavte.
MEMORY Po naladení novej stanice stlačte MEMORY astlačením ./>vyberte číslo predvoľby,
pod ktoré chcete naladenú stanicu uložiť. Potvrďte opätovným stlačením tlačidla MEMORY.
Stlačením preskočíte na nasledujúcu predvoľbu.
Stlačením preskočíte na predchádzajúcu predvoľbu.
POZNÁMKA: V režime FM rozhlasového prijímača sú tiež aktívne tlačidlá VOLUME+/-, MUTE. Podrobnosti
pozrite voddiele„Ovládanie CD“.

SK
15
RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ
Skôr ako odnesiete prístroj do opravy, pozrite si, prosím, najprv nasledujúcu tabuľku.
Symptóm Príčina Náprava
Žiadne napájanie
• Sieťový prívod nie je riadne zapojený do elektrickej zásuvky. • Skontrolujte správne zapojenie sieťového prívodu.
Zvuk
Žiadny alebo
skreslený zvuk.
• Nie sú riadne pripojené audiokáble.
• Hlasitosť je nastavená na minimum.
• Je vypnutý zvuk.
• Pripojte riadne audiokáble.
• Zvýšte hlasitosť.
• Stlačením MUTE na ovládači zapnite zvuk.
• Stlačte PLAY/PAUSE.
Nie je možné
prehrať disk
• Disk je vložený nesprávnym spôsobom.
• Klasikácia rodičovskej ochrany zakódovaná na disku je
vyššia než stupeň rodičovskej ochrany nastavený vprístroji.
• Disk nie je kompatibilný stýmto prístrojom.
• Disk je znečistený.
• Uistite sa, že je disk vložený etiketou smerom hore.
• Zmeňte nastavenie rodičovskej ochrany.
• Očistite disk
Po pripojení
zariadenia USB
prestane prístroj
pracovať
• Pripojené zariadenie USB nie je pravdepodobne
certikovaného typu.
• Prístroj nie je schopný prehrávať necertikované zariadenia USB.
Vprípade, že prehrávač prestane fungovať, vypnite ho, odpojte
sieťový prívod od zásuvky aodstráňte zariadenie USB. Potom
napájanie opäť pripojte. Prístroj by mal normálne pracovať.
Nepracujú tlačidlá
na prístroji
• Prístroj je rušený statickou elektrinou atď. • Prístroj vypnite aodpojte od napájania. Potom len znovu
pripojte knapájaniu azapnite.
Nepracuje diaľkové
ovládanie
• V diaľkovom ovládači nie sú batérie.
• Batérie sú vybité.
• Diaľkový ovládač nie je nasmerovaný na snímač diaľkového
ovládania.
• Diaľkový ovládač je mimo pracovného dosahu.
• Prístroj je vypnutý.
• Vložte mikrotužkovú batériu AAA/1,5 V.
• Vymeňte batérie za nové.
• Uistite sa, že je diaľkový ovládač nasmerovaný na snímač
diaľkového ovládania.
• Uistite sa, že je diaľkový ovládač dostatočne blízko prístroja.
• Prístroj vypnite aodpojte od napájania. Potom prístroj znovu
zapnite.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Tuner Rozsah FM pásma 87,5 ~ 108 MHz
Počet predvolieb FM staníc 30
CD
Frekvenčná charakteristika 20 Hz ~ 20 kHz
Odstup S/N (lter A) >80 dB (1 kHz)
Dynamický rozsah ≥ 70 dB (1 kHz)
Skreslenie ašum ≤ -60 dB (1 kHz)
Kolísanie Pod merateľnou úrovňou
Podporované typy súborov CD CD-R, CD-RW
VSTUPY
USB 1.1, 5 V500 mA
Podporované typy súborov USB MP3, WMA
Max. veľkosť USB zariadenia 16 GB
LINE-IN 3,5 mm jack
Zosilňovač Výstupný výkon (max.) 2 × 2,5 W
Frekvenčná charakteristika ±3 dB (20 Hz ~ 20 kHz)
Diaľkové ovládanie Batéria 1× AAA
Rozmery hlavnej jednotky (š × v× h) 140 × 210 × 140
Rozmery reproduktorov ( š× v× h) 120 × 130 × 140
Hmotnosť netto 2
Hmotnosť brutto 3,2
Napájanie Striedavé ~ 100 – 240 V, 50/60 Hz
Príkon 20 W
Príkon vpohotovostnom režime < 0,5 W
Prevádzkové podmienky Teplota -10 °C ~ +35 °C
Relatívna vlhkosť 5 % ~ 90 %

SK
16
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do
kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí včlenských krajinách EÚ a ďalších
európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že sproduktom by sa nemalo nakladať ako sdomovým
odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických aelektronických zariadení. Správnou
likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia
materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto produktu vám poskytne
obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej
bezpečnosti.
Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg.sk.
Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
08/05

PL
MINIWIEŻA CD
17
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu!
• Przed podłączeniem i rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Instrukcję należy zachować do wglądu wprzyszłości.
• Nie otwieraj obudowy urządzenia. Wewnątrz nie ma żadnych elementów, które użytkownik mógłby
ustawić lub zmienić. Wszelkie naprawy należy zlecić wykwalikowanym serwisantom.
• Jeśli urządzenie nie jest używane, należy go wyłączyć. Przy dłuższej przerwie wkorzystaniu zurządzenia
należy je wyłączyć iodłączyć od zasilania. (Wtyczka, która umożliwia całkowite odłączenie urządzenia od
sieci, powinna być łatwo dostępna.)
• Nie instaluj urządzenia wmiejscu wystawionym na działanie ciepła lub światła słonecznego.
• Nie instaluj urządzenia wmiejscu wystawionym na działanie deszczu lub wilgoci.
• Urządzenie nie może być narażone na działanie bieżącej lub kapiącej wody oraz nie wolno na nim stawiać
przedmiotów zwodą, na przykład waz.
• Postaw urządzenie na poziomej, płaskiej i stabilnej powierzchni, w miejscu z dobrą wentylacją. Nie
zasłaniaj otworów wentylacyjnych – mogłoby to spowodować przegrzanie iuszkodzenie urządzenia.
• Urządzenie czyść zzewnątrz miękką, wilgotną szmatką. Nie używaj do czyszczenia środków chemicznych
ani detergentów.
• Niniejsza instrukcja ma pomóc w korzystaniu z urządzenia i nie zawiera pełnego opisu możliwych
konguracji.
• Stosuj wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta.
OSTRZEŻENIE:
Nie wystawiaj baterii na działanie temperatury, np. światła słonecznego, ognia itp.
UWAGA:
Nieprawidłowa wymiana baterii grozi wybuchem. Wymieniane baterie powinny być tego samego typu.
Symbol błyskawicy oznacza obecność niebezpiecznego napięcia w obudowie urządzenia,
które przy dotyku może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Symbol wykrzyknika odsyła do ważnych zaleceń dotyczących użytkowania zawartych
winstrukcji.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru i porażenia prądem elektrycznym, nie należy zdejmować
osłony urządzenia. Wszelkie naprawy należy zlecić wykwalikowanym serwisantom.
Symbol oznacza, że produkt jest urządzeniem laserowym klasy 1. Promień lasera może być
niebezpieczny wbezpośrednim kontakcie zciałem.
SPIS TREŚCI
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ....................................................................................................................................................17
WŁAŚCIWOŚCI......................................................................................................................................................................................18
OPIS...........................................................................................................................................................................................................18
PODŁĄCZENIE.......................................................................................................................................................................................19
PILOT.........................................................................................................................................................................................................20
ODTWARZANIE STANDARDOWE ..................................................................................................................................................20
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...................................................................................................................................................22
DANE TECHNICZNE.............................................................................................................................................................................22

PL
18
WŁAŚCIWOŚCI
Dziękujemy za zakupienie urządzenia. Przed podłączeniem irozpoczęciem korzystania zurządzenia należy
uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować do wglądu wprzyszłości.
Dokładne dane techniczne znajdują się wtabeli danych technicznych.
Uwaga: urządzenie nie jest zgodne z wszystkimi rodzajami dysków. Niektóre dyski mogą być nieczytelne
zpowodu zanieczyszczenia, złej jakości płyty itp.
W opakowaniu znajduje się:
Baterie
1 × AAA
MUTE
MEMORY
Instrukcja użytkowania Pilot
OPIS
1. WYŚWIETLACZ
2. STANDBY (włączenie/wyłączenie)
3. PLAY (odtwarzanie/pauza)
4. SOURCE (źródło sygnału)
5. REGULACJA GŁOŚNOŚCI
6. WEJŚCIE LINE IN
7. WEJŚCIE USB
8. STOP
9. CZUJNIK PILOTA
10. ZACISKI GŁOŚNIKOWE
11. GNIAZDO ANTENY FM
12. PUSH (otworzenie szuady CD)
1
3
2
7
4
568
9
12
PANEL PRZEDNI: WIDOK ZGÓRY:PANEL TYLNY:
1110

PL
19
PODŁĄCZENIE
Wyjście na głośniki
Podłącz głośniki do odpowiednich zacisków głośnikowych za pomocą
załączonych kabli głośnikowych.
Wejście LINE IN
Urządzenie jest wyposażone wwejście, przez które można doprowadzić
stereofoniczny sygnał analogowy zzewnętrznego urządzenia jak VCD
lub odtwarzacza CD, magnetowidu lub odtwarzacza MP3 itp.
Zaciski wyjściowe odtwarzacza zewnętrznego należy podłączyć za
pomocą kabla audio do wejścia LINE IN urządzenia.
Przycisk SOURCE na urządzeniu lub pilocie umożliwi przełączenie
odtwarzania na podłączone zewnętrzne źródło muzyki.
Używanie pilota
Włóż baterie do pilota. Nakieruj pilota na czujnik pilota na przednim panelu urządzenia. Zasięg pilota wynosi
ok. 8 metrów pod kątem 30 stopni wpłaszczyźnie poziomej.
Wkładanie baterii
1. Zdejmij pokrywę
baterii ztyłu pilota.
2. Włóż baterię typu AAA/1,5 V do komory baterii.
Pamiętaj oprawidłowej polaryzacji baterii,
oznaczonej wewnątrz komory symbolami + i-.
3. Umieść obudowę
zpowrotem na swoje
miejsce.
Uwaga:
• Wyjmij baterie przed dłuższą przerwą wużytkowaniu pilota.
• Nie używaj jednocześnie starych inowych baterii, ani baterii różnych typów.
• Zużyte baterie mogą wyciec ispowodować uszkodzenie pilota.
• Nie wystawiaj baterii na działanie wysokiej temperatury, np. światła słonecznego, ognia itp.
• W trosce ośrodowisko naturalne należy likwidować stare baterie zgodnie zobowiązującymi przepisami.
Głośniki
Wyjście na głośniki

PL
20
PILOT
2
20
7
6
12
1
3
4
17
5
818
19
9
15
14
13
11
10
16
21
1. STANDBY (włączenie/wyłączenie)
2. CD
3. USB
4. FM
5. PROG
6. PRZECHODZENIE WSTECZ / POPRZEDNI
7. ODTWARZANIE/PAUZA
8. FOLD (folder) -
9. FOLD (folder) +
10. TUN (strojenie) -
11. TUN (strojenie) +
12. VOL (głośność) -
13. EQ (equalizer)
14. MUTE (wyciszenie)
15. SOURCE (przełącza źródło sygnału)
16. REPEAT (powtarzanie)
17. PRZECHODZENIE DO PRZODU / NASTĘPNY
18. RANDOM (losowe odtwarzanie piosenek)
19. AUTO / STOP
20. VOL (głośność) +
21. MEMORY (zapisanie wpamięci)
ODTWARZANIE STANDARDOWE
Sterowanie CD
Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Ponowne naciśnięcie przełączy urządzenie
wtryb czuwania.
Otworzenie szuady dysku
Przełączenie urządzenia wtryb USB.
Przełączenie urządzenia wtryb CD.
Przełączenie urządzenia wtryb radia FM.
Wybór źródła sygnału CD, LINE IN, USB oraz TUNER.
Zatrzymanie odtwarzania.
Wstrzymanie odtwarzania. Ponownie naciśnięcie wznowi odtwarzanie.
Table of contents
Languages:
Other ECG Stereo System manuals