ECG XMS 333 U User manual

Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, které jsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen kpřístroji. Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod abezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju. Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt
gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
knapravi.
Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
XMS 333 U
CZ CD MIKROSYSTÉM
NÁVOD K OBSLUZE
SR/MNE
CD MIKRO SISTEM
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SK CD MIKROSYSTÉM
NÁVOD NA OBSLUHU FR MICROSYSTEME CD
MODE D'EMPLOI
PL MINIWIEŻA CD
INSTRUKCJA OBSŁUGI IT CD MICROSYSTEM
MANUALE DI ISTRUZIONI
HU CD MIKRO HIFI RENDSZER
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ES MICROSISTEMA DE CD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE CD-MIKROSYSTEM
BEDIENUNGSANLEITUNG ET CD-MIKROSÜSTEEM
KASUTUSJUHEND
GB CD MICROSYSTEM
INSTRUCTION MANUAL LT CD MIKROSISTEMA
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
HR/BIH
CD MIKRO SUSTAV
UPUTE ZA UPORABU LV CD MIKROSISTĒMA
ROKASGRĀMATA
SI
MIKROSISTEM S CD PREDVAJALNIKOM
NAVODILA
XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 1 17.07.2016 16:10:28

XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 2 17.07.2016 16:10:28

CZ
CD MIKROSYSTÉM
3
3
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Pozorně si přečtěte auložte kdalšímu použití!
•Než přístroj zapojíte a začnete používat, přečtěte si důkladně tuto příručku. Příručku uchovejte pro
případné nahlédnutí vbudoucnu.
•Neotevírejte skříň přístroje. Uvnitř se nenacházejí žádné uživatelsky nastavitelné prvky. Opravu svěřte
výhradně kvalikovanému servisnímu personálu.
•Pokud zařízení nepoužíváte, vypněte jej. Pokud nebudete přístroj delší čas používat, vypněte jej
aodpojte jej od sítě. (Zásuvka, která umožňuje kompletní odpojení přístroje od sítě, by měla být snadno
přístupná.)
•Přístroj neinstalujte na místě vystaveném zdrojům tepla nebo přímému slunci.
•Přístroj neinstalujte na místě vystaveném vlhkosti nebo dešti.
•Přístroj by neměl být vystaven kapající nebo stříkající vodě aneměly by na něj být pokládány předměty
obsahující tekutiny, např. vázy.
•Přístroj instalujte na vodorovný, plochý apevný povrch sdobrou ventilací. Nikdy nezakrývejte ventilační
otvory, mohlo by dojít kzávadě vinou přehřátí.
•K čištění vnějšího povrchu používejte měkký ačistý hadřík. Kčištění nikdy nepoužívejte chemikálie ani
saponáty.
•Tato publikace je pouze příručkou pro užívání přístroje, není směrodatným kritériem pro konguraci.
•Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem.
VAROVÁNÍ:
Baterie nevystavujte nadměrnému teplu, například přímému slunci, ohni apodobně.
UPOZORNĚNÍ:
Při nesprávné výměně baterií hrozí nebezpečí výbuchu. Baterie vyměňujte pouze za články stejného typu.
Symbol blesku upozorňuje uživatele na přítomnost nebezpečného napětí uvnitř skříně
přístroje, které může při dotyku s interními prvky přístroje způsobit úraz elektrickým
proudem.
Symbol vykřičníku upozorňuje uživatele na přítomnost důležitých instrukcí vpříručce.
Pro snížení rizika požáru aúrazu elektrickým proudem neodstraňujte kryt přístroje. Opravu
svěřte výhradně kvalikovanému servisnímu personálu.
Tato značka znamená, že přístroj patří do skupiny laserových zařízení třídy 1. Laserový
paprsek může při přímém kontaktu slidským tělem představovat nebezpečné záření.
OBSAH
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ ........................................................................................................................................................ 3
VLASTNOSTI............................................................................................................................................................................................ 4
POPIS.......................................................................................................................................................................................................... 4
NAPÁJENÍ.................................................................................................................................................................................................. 5
ZÁKLADNÍ FUNKCE.............................................................................................................................................................................. 5
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ......................................................................................................................................................................................... 8
TECHNICKÉ ÚDAJE ............................................................................................................................................................................... 8
XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 3 17.07.2016 16:10:28

CZ
4
5
4
5
VLASTNOSTI
Děkujeme vám za zakoupení tohoto přístroje. Než přístroj zapojíte azačnete používat, přečtěte si důkladně
tuto příručku. Příručku uchovejte pro případné nahlédnutí vbudoucnu.
Přesná specikace viz tabulka technických údajů.
Poznámka: přístroj není kompatibilní se všemi typy disků. Některé disky nemusí být možné přehrát vinou
znečištění, špatné kvality disku atd.
POPIS
1. SNOOZE / VOLUME-
2. SNOOZE / VOLUME+
3. Tlačítko STANDBY
4. Tlačítko FUNCTION
5. Tlačítko EQ / CLK SET
6. Tlačítko FM-ST / REPT.
7. Tlačítko PRESET / PROG.
8. Tlačítko ALARM 1 / ALARM 2
9. Tlačítko PAIR / STOP x
10. Tlačítko PLAY/PAUSE
11. Tlačítko EJECT
12. Tlačítko SKIP
13. Tlačítko SKIP
14. Vstup AUX
15. Vstup DC napájení
16. Reproduktory
17. LCD displej
18. USB port
19. Tlačítko EJECT
20. Tlačítko FUNCTION
21. Tlačítko MUTE
22. Tlačítko VOLUME+
23. Tlačítko SKIP
24. Tlačítko VOLUME-
25. Tlačítko INFO
26. Tlačítko EQ
27. Tlačítko SLEEP
28. Tlačítko SNOOZE
29. Tlačítko STANDBY
30. Tlačítko PLAY/PAUSE
31. Tlačítko CLK SET
32. Tlačítko PAIR
33. Tlačítko SKIP
34. Tlačítko STOP x
35. Tlačítko PROG / PRESET
36. Tlačítko FM ST
37. Tlačítko REPEAT
38. Tlačítko ALARM 2
39. Tlačítko ALARM 1
40. Anténa
41. Složka
42. +10
XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 4 17.07.2016 16:10:28

CZ
4
5
4
5
NAPÁJENÍ
Zařízení vyžaduje stejnosměrné napájení 9 VDC 2000 mA. Polarita stejnosměrného konektoru:
Kabel dodávaného napájecího adaptéru zapojte do konektoru na zadní straně přístroje a síťovou vidlici
adaptéru zapojte do vhodné elektrické zásuvky 100–240 VAC.
Aby mohl přístroj fungovat, musí být připojen knapájení. Přístroj nelze napájet zbaterií.
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Zapnutí avypnutí přístroje
1. Přístroj připojte knapájení, jak je popsáno výše.
2. Přístroj je nyní vpohotovostním režimu, na displeji se zobrazují hodiny.
3. Přístroj zapnete stiskem tlačítka STANDBY (3na přístroji nebo wl na dálkovém ovladači).
4. Chcete-li přístroj vypnout zpět do pohotovostního režimu, stiskněte znovu tlačítko STANDBY.
Nastavení hodin
Hodiny lze nastavit pouze vpohotovostním režimu.
1. Když je přístroj vpohotovostním režimu, stiskněte tlačítko CLK SET. Zobrazí se formát času.
2. Pomocí tlačítek
/
vyberte mezi 12h a24h formátem.
3. Stiskněte znovu CLK SET. Rozbliká se údaj hodin.
4. Pomocí tlačítek
/
nastavte hodinu.
5. Stiskněte znovu CLK SET. Rozbliká se údaj minut.
6. Pomocí tlačítek
/
nastavte minuty.
7. Stiskněte znovu CLK SET pro potvrzení nastaveného času. Hodiny jsou nyní nastaveny.
Nastavení budíku
Budík lze nastavit pouze vpohotovostním režimu.
Přístroj umožňuje nastavit dva různé budíky. Můžete zvolit buzení CD reprodukcí, rádiem nebo bzučákem.
1. Když je přístroj v pohotovostním režimu, stiskněte a podržte na 2 vteřiny tlačítko ALARM1 nebo
ALARM2. Rozbliká se symbol nebo ahodina budíku.
2. Pomocí tlačítek
/
nastavte požadovanou hodinu.
3. Stiskněte znovu ALARM1 nebo ALARM2. Rozbliká se údaj minut.
4. Pomocí tlačítek
/
nastavte minuty.
5. Opětovným stiskem ALARM1 nebo ALARM2 vyberte režim buzení.
6. Pomocí tlačítek
/
vyberte mezi CD, rádiem nebo bzučákem.
Aktivace/Deaktivace budíku
•Chcete-li aktivovat dříve nastavený budík, stiskněte vpohotovostním režimu příslušné tlačítko ALARM
(1nebo 2). Na displeji se objeví symbol budíku nebo . Vpřednastaveném čase se nyní ozve
budík.
•Chcete-li budík deaktivovat, stiskněte v pohotovostním režimu příslušné tlačítko ALARM (1nebo 2).
Zdispleje zmizí symbol budíku nebo . Alarm je nyní deaktivován anebude zvonit.
Kontrola nastaveného budíku
•Stiskem tlačítka INFO zjistíte, na jaký čas arežim jsou budíky nastaveny.
Zastavení probíhajícího budíku
•Když zní budík, stiskem tlačítka ALARM1 nebo ALARM2 jej vypněte. Ikona budíku zmizí zdispleje. Aby
byl budík příští den opět funkční, musíte jej znovu aktivovat.
XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 5 17.07.2016 16:10:28

CZ
6
7
6
7
Funkce zdřímnutí
Funkce zdřímnutí vám umožňuje posunout aktivní budík o9 minut. Chcete-li tak učinit, stiskněte během
aktivního budíku jednou tlačítko SNOOZE. Budík se zastaví aspustí se znovu o9 minut později. Během této
doby bude ikona budíku blikat. Chcete-li tuto funkci vypnout, stiskněte příslušné tlačítko ALARM (1nebo 2).
Funkce usínání shudbou (z dálkového ovladače)
Tato funkce vám umožní nastavit odpočet, po jehož uplynutí se přístroj sám vypne do pohotovostního
režimu.
•Během poslechu stiskněte opakovaně tlačítko SNOOZE na dálkovém ovladači avyberte požadovaný čas,
za který se má přístroj automaticky vypnout.
•Můžete vybrat 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 nebo 10 minut. Na displeji se objeví „SLEEP“.
•Chcete-li zkontrolovat zbývající čas do vypnutí, stiskněte jednou SNOOZE.
•Pokud chcete funkci zrušit, stiskněte SNOOZE opakovaně tak, dokud se na displeji nezobrazí „00“.
Zdispleje zmizí indikátor „SLEEP“.
Nastavení ekvalizéru
Během poslechu můžete opakovaným stiskem tlačítka EQ změnit nastavení ekvalizéru. Můžete volit mezi
režimy Flat, Rock, Classic, Pop, Jazz.
Rádio
1. Zapněte přístroj, jak je popsáno výše.
2. Opakovaným stiskem tlačítka FUNCTION vyberte „RADIO“. Na displeji se objeví rozhlasová frekvence.
3. Opakovaným stiskem tlačítek
/
vyberte požadovanou rozhlasovou stanici.
4. Chcete-li automaticky vyhledat nejbližší dostupnou stanici, stiskněte ana 2 vteřiny podržte tlačítko
nebo .
5. Pokud stanice vysílá stereo, můžete stiskem FM ST docílit nejvyšší kvality zvuku. Pokud stanice vysílá
mono, je obvykle lepší FM ST vypnout.
6. Pro dosažení optimální kvality příjmu rozviňte co nejvíce FM anténu.
Předvolba rozhlasových stanic
Do paměti přístroje můžete uložit až 20 rozhlasových stanic.
1. Nalaďte stanici, kterou budete chtít uložit.
2. Stiskněte ana 2 vteřiny podržte tlačítko PRESET. Rozbliká se číslo předvolby (např. „P01“).
3. Pomocí tlačítek
/
vyberte požadované číslo předvolby od P01 do P20, pod které budete chtít
aktuálně naladěnou stanici uložit.
4. Opětovným stiskem tlačítka PRESET potvrďte svoji volbu.
5. Opakováním kroků 1 až 4 můžete uložit další předvolby.
6. Chcete-li vyvolat stanici uloženou vpaměti, stiskněte opakovaně tlačítko PRESET, dokud není naladěna
požadovaná předvolba.
Ovládání CD
Přehrávání disků
1. Zapněte přístroj astiskem tlačítka FUNCTION vyberte režim CD.
2. Stiskem tlačítka
EJECT otevřete zásuvku disku.
3. Vložte disk potiskem směrem ven.
4. Opětovným stiskem tlačítka
EJECT zavřete zásuvku disku.
5. Přístroj načte disk azobrazí celkový počet skladeb.
6. Stiskem tlačítka PLAY/PAUSE
spusťte reprodukci.
7. Chcete-li reprodukci pozastavit (pauza), stiskněte jednou tlačítko PLAY/PAUSE
. Opětovným stiskem
reprodukci zase obnovíte.
8. Chcete-li reprodukci zastavit, stiskněte tlačítko STOP x.
XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 6 17.07.2016 16:10:28

CZ
6
7
6
7
Rychlý posun vpřed/vzad apřeskakování skladeb
•Chcete-li přeskočit na začátek právě hrané skladby, stiskněte krátce tlačítko . Dalším stiskem přeskočíte
na předchozí skladbu.
•Chcete-li přeskočit na následující skladbu, stiskněte krátce tlačítko .
•Chcete-li se posunout vpřed vprávě hrané skladbě, stiskněte apodržte tlačítko . Jakmile se dostanete
na požadované místo, tlačítko pusťte, obnoví se normální reprodukce.
•Chcete-li se vprávě hrané skladbě posunout zpět, stiskněte apodržte tlačítko . Jakmile se dostanete
na požadované místo, tlačítko pusťte, obnoví se normální reprodukce.
Režimy opakování
Kdykoli během reprodukce:
•stiskněte jednou tlačítko REPEAT pro opakování aktuální skladby. Na displeji se zobrazí „REPT. 1“.
•stiskněte dvakrát tlačítko REPEAT pro opakování všech skladeb. Na displeji se zobrazí „REPT. ALL“.
•stiskněte tlačítko REPEAT potřetí pro deaktivaci funkce opakování.
Programování skladeb
Můžete vytvořit program až 20 skladeb vlibovolném pořadí.
1. Při zastaveném CD stiskněte tlačítko PROG. Rozbliká se „PROG.“ azobrazí se první pozice programu
„P–01“.
2. Pomocí tlačítek
/
vyberte skladbu, která má být vprogramu na prvním místě.
3. Stiskněte znovu tlačítko PROG. Na displeji se zobrazí „P-02“.
4. Opakováním kroků 2 a3 naprogramujte pořadí až 20 skladeb.
5. Stiskem tlačítka PLAY/PAUSE
spusťte reprodukci vytvořeného programu.
6. Chcete-li program vymazat, stiskněte dvakrát tlačítko STOP x.
Reprodukce MP3 skladeb zUSB
Přístroj je vybaven USB konektorem, ke kterému můžete připojit USB paměťové zařízení apřehrávat MP3
skladby na něm uložené.
1. Do USB portu přístroje připojte vhodné USB paměťové zařízení.
2. Přístroj zapněte astiskem tlačítka FUNCTION vyberte režim USB.
3. Přístroj načte obsah USB paměťového média ana displeji se zobrazí celkový počet skladeb.
4. Stiskem tlačítka PLAY/PAUSE
spusťte reprodukci.
5. Chcete-li reprodukci pozastavit (pauza), stiskněte jednou tlačítko PLAY/PAUSE
. Opětovným stiskem
reprodukci zase obnovíte.
6. Základní funkce posuvu apřeskakování skladeb jsou stejné, jako vCD režimu.
7. Pokud jsou skladby na USB paměťovém médiu uloženy v několika složkách, můžete mezi složkami
přepínat pomocí tlačítka FOLDER.
8. Chcete-li přeskočit o10 skladeb najednou, stiskněte tlačítko +10.
9. Chcete-li reprodukci zastavit, stiskněte tlačítko STOP x.
Poznámky:
•USB paměťové médium musí být vždy připojeno přímo k USB portu tohoto přístroje. Použití
prodlužovacích kabelů není podporováno. USB port tohoto přístroje není schopen přímé komunikace
sPC.
•Doba načítání skladeb z USB se liší podle rychlosti paměťového média a počtu skladeb na USB.
Vněkterých případech může načítání trvat déle než 60 vteřin.
•Před odejmutím USB od přístroje vždy nejprve přístroj vypněte, aby se zabránilo poškození. Výrobce
nezodpovídá za ztrátu dat na USB.
•Tento přístroj nepodporuje USB hudební přehrávače z důvodu jejich principiální softwarové
nekompatibility. Pro přehrávání MP3 skladeb lze použít pouze USB paměťová média typu Flash.
•Přehrávat lze pouze MP3 soubory. Vzhledem kexistenci mnoha metod komprese se může stát, že některé
MP3 soubory nebude možné přehrát.
XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 7 17.07.2016 16:10:29

CZ
8
9
8
9
AUX vstup
K přístroji můžete připojit audio výstup externího zařízení, například MP3 přehrávače, aposlouchat zvuk
prostřednictvím reproduktorů tohoto přístroje.
•Pro připojení externího zařízení k AUX konektoru tohoto přístroje použijte standardní audio kabel
s3,5mm konektory (není přiložen).
•Zapněte přístroj astiskem tlačítka FUNCTION vyberte režim AUX („LINE“).
•Zapněte externí zařízení (např. MP3 přehrávač).
•Spusťte přehrávání na externím zařízení anastavte hlasitost hlavního přístroje na požadovanou úroveň.
•Když ukončíte přehrávání zexterního zařízení, nezapomeňte přístroj vypnout.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Než odnesete přístroj do opravy, zkontrolujte prosím nejprve následující tabulku.
Symptom Příčina Náprava
Žádné napájení
•Síťový přívod není řádně zapojen do elektrické
zásuvky.
•Zkontrolujte správné zapojení síťového přívodu.
Zvuk
Žádný zvuk.
•Hlasitost je nastavena na minimum.
•Je vypnutý zvuk.
•Zvyšte hlasitost.
•Stiskněte PLAY/PAUSE.
Nelze přehrát disk
•Disk je vložen nesprávným způsobem.
•Disk není kompatibilní stímto přístrojem.
•Disk je znečistěný.
•Ujistěte se, že je disk vložen etiketou směrem nahoru.
•Očistěte disk
Po připojení USB
zařízení přestane
přístroj pracovat
•Připojené USB zařízení není pravděpodobně
certikovaného typu.
•Přístroj není schopen přehrávat necertikovaná USB
zařízení. Vpřípadě, že přehrávač přestane fungovat,
vypněte jej, odpojte síťový přívod ze zásuvky
aodejměte USB zařízení. Pak napájení opět připojte.
Přístroj by měl normálně pracovat.
Nepracují tlačítka
na přístroji
•Přístroj je rušen statickou elektřinou atd. •Přístroj vypněte aodpojte od napájení. Poté jen
znovu připojte knapájení azapněte.
Nepracuje dálkové
ovládání
•Baterie jsou vybité.
•Dálkový ovladač není nasměrován na snímač
dálkového ovládání.
•Dálkový ovladač je mimo pracovní dosah.
•Vyměňte baterie za nové.
•Ujistěte se, že je dálkový ovladač nasměrován na
snímač dálkového ovládání.
•Ujistěte se, že je dálkový ovladač dostatečně blízko
přístroje.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Tuner Rozsah FM pásma 88 ~ 108 MHz
Počet předvoleb FM stanic 20
CD Frekvenční charakteristika 10 Hz ~ 20 kHz
Odstup S/N (ltr A) 60 dB
Dynamický rozsah 85 dB
Zkreslení ašum 15 % (Max. výkon)
Kolísání Jitter pod 30 ns
Podporované typy souborů CD CD / CD-R / CD-RW / MP3 CD
VSTUPY USB USB 2.0 nebo USB1.1, 500 mA
Podporované typy souborů USB FAT12, FAT16, FAT32
Max velikost USB zařízení 64 GB
AUX-IN 3,5 mm jack
XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 8 17.07.2016 16:10:29

CZ
8
9
8
9
Zesilovač Výstupní výkon (max.) 2 × 5 W
Frekvenční charakteristika 10 Hz ~ 20 kHz
Dálkové ovládání Baterie CR-2025
Rozměry hlavní jednotky (š × v× h) 34 ×19 ×10 cm
Hmotnost neto 1,2 kg
Hmotnost bruto 1,5 kg
Napájení AC ~100–240 V, 50/60 Hz
Příkon vpohotovostním režimu 0,8 V
Provozní podmínky Teplota 0~50 °C
Relativní vlhkost 30~95 %
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných
kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších
evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakládáno jako
s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám
poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt
zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické
bezpečnosti.
Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg.cz.
Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
08/05
XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 9 17.07.2016 16:10:29

11
11
SK
CD MIKROSYSTÉM
10
10
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Pozorne si prečítajte auložte na ďalšie použitie!
•Skôr ako prístroj zapojíte azačnete používať, prečítajte si dôkladne túto príručku. Príručku uchovajte pre
prípadné nahliadnutie vbudúcnosti.
•Neotvárajte skrinku prístroja. Vnútri sa nenachádzajú žiadne používateľsky nastaviteľné prvky. Opravu
zverte výhradne kvalikovanému servisnému personálu.
•Ak zariadenie nepoužívate, vypnite ho. Ak nebudete prístroj dlhší čas používať, vypnite ho aodpojte ho
od siete. (Zásuvka, ktorá umožňuje kompletné odpojenie prístroja od siete, by mala byť ľahko prístupná.)
•Prístroj neinštalujte na mieste vystavenom zdrojom tepla alebo priamemu slnku.
•Prístroj neinštalujte na mieste vystavenom vlhkosti alebo dažďu.
•Prístroj by nemal byť vystavený kvapkajúcej alebo striekajúcej vode anemali by sa naň klásť predmety
obsahujúce tekutiny, napr. vázy.
•Prístroj inštalujte na vodorovný, plochý apevný povrch sdobrou ventiláciou. Nikdy nezakrývajte ventilačné
otvory, mohlo by dôjsť kporuche vinou prehriatia.
•Na čistenie vonkajšieho povrchu používajte mäkkú a čistú handričku. Na čistenie nikdy nepoužívajte
chemikálie ani saponáty.
•Táto publikácia je iba príručkou pre používanie prístroja, nie je smerodajným kritériom pre konguráciu.
•Používajte iba príslušenstvo odporúčané výrobcom.
VAROVANIE:
Batérie nevystavujte nadmernému teplu, napríklad priamemu slnku, ohňu apodobne.
UPOZORNENIE:
Pri nesprávnej výmene batérií hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Batérie vymieňajte iba za články rovnakého
typu.
Symbol blesku upozorňuje používateľa na prítomnosť nebezpečného napätia vnútri skrine
prístroja, ktoré môže pri dotyku s internými prvkami prístroja spôsobiť úraz elektrickým
prúdom.
Symbol výkričníka upozorňuje užívateľa na prítomnosť dôležitých inštrukcií vpríručke.
Na zníženie rizika požiaru aúrazu elektrickým prúdom neodstraňujte kryt prístroja. Opravu
zverte výhradne kvalikovanému servisnému personálu.
Táto značka znamená, že prístroj patrí do skupiny laserových zariadení triedy 1. Laserový lúč
môže pri priamom kontakte sľudským telom predstavovať nebezpečné žiarenie.
OBSAH
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA...................................................................................................................................................10
VLASTNOSTI ..........................................................................................................................................................................................11
POPIS........................................................................................................................................................................................................11
NAPÁJANIE.............................................................................................................................................................................................12
ZÁKLADNÉ FUNKCIE ..........................................................................................................................................................................12
RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ.............................................................................................................................................................................15
TECHNICKÉ ÚDAJE..............................................................................................................................................................................15
XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 10 17.07.2016 16:10:29

SK
11
11
10
10
VLASTNOSTI
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto prístroja. Skôr ako prístroj zapojíte azačnete používať, prečítajte si dôkladne
túto príručku. Príručku uchovajte pre prípadné nahliadnutie vbudúcnosti.
Presné špecikácie pozrite vtabuľke technických údajov.
Poznámka: prístroj nie je kompatibilný so všetkými typmi diskov. Niektoré disky možno nebude možné
prehrať pre znečistenie, zlú kvalitu disku atď.
POPIS
1. SNOOZE/VOLUME−
2. SNOOZE/VOLUME+
3. Tlačidlo STANDBY
4. Tlačidlo FUNCTION
5. Tlačidlo EQ/CLK SET
6. Tlačidlo FM-ST/REPT.
7. Tlačidlo PRESET/PROG.
8. Tlačidlo ALARM 1/ALARM 2
9. Tlačidlo PAIR/STOP x
10. Tlačidlo PLAY/PAUSE
11. Tlačidlo EJECT
12. Tlačidlo SKIP
13. Tlačidlo SKIP
14. Vstup AUX
15. Vstup DC napájania
16. Reproduktory
17. LCD displej
18. Port USB
19. Tlačidlo EJECT
20. Tlačidlo FUNCTION
21. Tlačidlo MUTE
22. Tlačidlo VOLUME+
23. Tlačidlo SKIP
24. Tlačidlo VOLUME−
25. Tlačidlo INFO
26. Tlačidlo EQ
27. Tlačidlo SLEEP
28. Tlačidlo SNOOZE
29. Tlačidlo STANDBY
30. Tlačidlo PLAY/PAUSE
31. Tlačidlo CLK SET
32. Tlačidlo PAIR
33. Tlačidlo SKIP
34. Tlačidlo STOP x
35. Tlačidlo PROG/PRESET
36. Tlačidlo FM ST
37. Tlačidlo REPEAT
38. Tlačidlo ALARM 2
39. Tlačidlo ALARM 1
40. Anténa
41. Zložka
42. +10
XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 11 17.07.2016 16:10:29

SK
12
13
12
13
NAPÁJANIE
Zariadenie vyžaduje jednosmerné napájanie 9 VDC 2000 mA. Polarita jednosmerného konektora:
Kábel dodávaného napájacieho adaptéra zapojte do konektora na zadnej strane prístroja asieťovú vidlicu
adaptéra zapojte do vhodnej elektrickej zásuvky 100 – 240 VAC.
Aby mohol prístroj fungovať, musí byť pripojený knapájaniu. Prístroj nie je možné napájať zbatérií.
ZÁKLADNÉ FUNKCIE
Zapnutie avypnutie prístroja
1. Prístroj pripojte knapájaniu, ako je popísané vyššie.
2. Prístroj je teraz vpohotovostnom režime, na displeji sa zobrazujú hodiny.
3. Prístroj zapnete stlačením tlačidla STANDBY (3na prístroji alebo wl na diaľkovom ovládači).
4. Ak chcete prístroj vypnúť späť do pohotovostného režimu, stlačte znovu tlačidlo STANDBY.
Nastavenie hodín
Hodiny je možné nastaviť iba vpohotovostnom režime.
1. Keď je prístroj vpohotovostnom režime, stlačte tlačidlo CLK SET. Zobrazí sa formát času.
2. Pomocou tlačidiel
/
vyberte medzi 12 ha24 hformátom.
3. Stlačte znovu CLK SET. Rozbliká sa údaj hodín.
4. Pomocou tlačidiel
/
nastavte hodinu.
5. Stlačte znovu CLK SET. Rozbliká sa údaj minút.
6. Pomocou tlačidiel
/
nastavte minúty.
7. Stlačte znovu CLK SET na potvrdenie nastaveného času. Hodiny sú teraz nastavené.
Nastavenie budíka
Budík je možné nastaviť iba vpohotovostnom režime.
Prístroj umožňuje nastaviť dva rôzne budíky. Môžete zvoliť budenie CD reprodukciou, rádiom alebo bzučiakom.
1. Keď je prístroj vpohotovostnom režime, stlačte apodržte na 2 sekundy tlačidlo ALARM1 alebo ALARM2.
Rozbliká sa symbol alebo ahodina budíka.
2. Pomocou tlačidiel
/
nastavte požadovanú hodinu.
3. Stlačte znovu ALARM1 alebo ALARM2. Rozbliká sa údaj minút.
4. Pomocou tlačidiel
/
nastavte minúty.
5. Opätovným stlačením ALARM1 alebo ALARM2 vyberte režim budenia.
6. Pomocou tlačidiel
/
vyberte medzi CD, rádiom alebo bzučiakom.
Aktivácia/Deaktivácia budíka
•Ak chcete aktivovať predtým nastavený budík, stlačte vpohotovostnom režime príslušné tlačidlo ALARM
(1alebo 2). Na displeji sa objaví symbol budíka alebo . V prednastavenom čase sa teraz ozve
budík.
•Ak chcete budík deaktivovať, stlačte v pohotovostnom režime príslušné tlačidlo ALARM (1alebo 2).
Zdispleja zmizne symbol budíka alebo . Alarm je teraz deaktivovaný anebude zvoniť.
Kontrola nastaveného budíka
•Stlačením tlačidla INFO zistíte, na aký čas arežim sú budíky nastavené.
Zastavenie prebiehajúceho budíka
•Keď znie budík, stlačením tlačidla ALARM1 alebo ALARM2 ho vypnite. Ikona budíka zmizne zdispleja.
Aby bol budík ďalší deň opäť funkčný, musíte ho znovu aktivovať.
XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 12 17.07.2016 16:10:29

SK
12
13
12
13
Funkcia zdriemnutia
Funkcia zdriemnutia vám umožňuje posunúť aktívny budík o9 minút. Ak chcete tak urobiť, stlačte počas
aktívneho budíka raz tlačidlo SNOOZE. Budík sa zastaví aspustí sa znovu o9 minút neskôr. Za tento čas bude
ikona budíka blikať. Ak chcete túto funkciu vypnúť, stlačte príslušné tlačidlo ALARM (1alebo 2).
Funkcia zaspávania shudbou (z diaľkového ovládača)
Táto funkcia vám umožní nastaviť odpočet, po ktorého uplynutí sa prístroj sám vypne do pohotovostného
režimu.
•Počas počúvania stlačte opakovane tlačidlo SNOOZE na diaľkovom ovládači avyberte požadovaný čas, za
ktorý sa má prístroj automaticky vypnúť.
•Môžete vybrať 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 alebo 10 minút. Na displeji sa objaví„SLEEP“.
•Ak chcete skontrolovať zostávajúci čas do vypnutia, stlačte raz SNOOZE.
•Ak chcete funkciu zrušiť, stlačte SNOOZE opakovane tak, kým sa na displeji nezobrazí „00“. Zdispleja
zmizne indikátor„SLEEP“.
Nastavenie ekvalizéra
Počas počúvania môžete opakovaným stlačením tlačidla EQ zmeniť nastavenie ekvalizéra. Môžete voliť medzi
režimami Flat, Rock, Classic, Pop, Jazz.
Rádio
1. Zapnite prístroj, ako je popísané vyššie.
2. Opakovaným stlačením tlačidla FUNCTION vyberte„RADIO“. Na displeji sa objaví rozhlasová frekvencia.
3. Opakovaným stlačením tlačidiel
/
vyberte požadovanú rozhlasovú stanicu.
4. Ak chcete automaticky vyhľadať najbližšiu dostupnú stanicu, stlačte ana 2 sekundy podržte tlačidlo
alebo .
5. Ak stanica vysiela stereo, môžete stlačením FM ST docieliť najvyššiu kvalitu zvuku. Ak stanica vysiela
mono, je obvykle lepšie FM ST vypnúť.
6. Na dosiahnutie optimálnej kvality príjmu rozviňte čo najviac FM anténu.
Predvoľba rozhlasových staníc
Do pamäte prístroja môžete uložiť až 20 rozhlasových staníc.
1. Nalaďte stanicu, ktorú budete chcieť uložiť.
2. Stlačte ana 2 sekundy podržte tlačidlo PRESET. Rozbliká sa číslo predvoľby (napr.„P01“).
3. Pomocou tlačidiel
/
vyberte požadované číslo predvoľby od P01 do P20, pod ktoré budete chcieť
aktuálne naladenú stanicu uložiť.
4. Opätovným stlačením tlačidla PRESET potvrďte svoju voľbu.
5. Opakovaním krokov 1 až 4 môžete uložiť ďalšie predvoľby.
6. Ak chcete vyvolať stanicu uloženú vpamäti, stlačte opakovane tlačidlo PRESET, kým nie je naladená
požadovaná predvoľba.
Ovládanie CD
Prehrávanie diskov
1. Zapnite prístroj astlačením tlačidla FUNCTION vyberte režim CD.
2. Stlačením tlačidla
EJECT otvorte zásuvku disku.
3. Vložte disk potlačou smerom von.
4. Opätovným stlačením tlačidla
EJECT zavrite zásuvku disku.
5. Prístroj načíta disk azobrazí celkový počet skladieb.
6. Stlačením tlačidla PLAY/PAUSE
spustite reprodukciu.
7. Ak chcete reprodukciu pozastaviť (pauza), stlačte raz tlačidlo PLAY/PAUSE
. Opätovným stlačením
reprodukciu zase obnovíte.
8. Ak chcete reprodukciu zastaviť, stlačte tlačidlo STOP x.
XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 13 17.07.2016 16:10:29

SK
14
15
14
15
Rýchly posun vpred/vzad apreskakovanie skladieb
•Ak chcete preskočiť na začiatok práve hranej skladby, stlačte krátko tlačidlo . Ďalším stlačením preskočíte
na predchádzajúcu skladbu.
•Ak chcete preskočiť na nasledujúcu skladbu, stlačte krátko tlačidlo .
•Ak sa chcete posunúť vpred vpráve hranej skladbe, stlačte apodržte tlačidlo . Hneď ako sa dostanete
na požadované miesto, tlačidlo pustite, obnoví sa normálna reprodukcia.
•Ak sa chcete vpráve hranej skladbe posunúť späť, stlačte apodržte tlačidlo . Hneď ako sa dostanete na
požadované miesto, tlačidlo pustite, obnoví sa normálna reprodukcia.
Režimy opakovania
Kedykoľvek počas reprodukcie:
•stlačte raz tlačidlo REPEAT na opakovanie aktuálnej skladby. Na displeji sa zobrazí„REPT. 1“.
•stlačte dvakrát tlačidlo REPEAT na opakovanie všetkých skladieb. Na displeji sa zobrazí„REPT. ALL“.
•stlačte tlačidlo REPEAT tretíkrát na deaktiváciu funkcie opakovania.
Programovanie skladieb
Môžete vytvoriť program až 20 skladieb vľubovoľnom poradí.
1. Pri zastavenom CD stlačte tlačidlo PROG. Rozbliká sa„PROG.“ azobrazí sa prvá pozícia programu„P–01“.
2. Pomocou tlačidiel
/
vyberte skladbu, ktorá má byť vprograme na prvom mieste.
3. Stlačte znovu tlačidlo PROG. Na displeji sa zobrazí„P-02“.
4. Opakovaním krokov 2 a3 naprogramujte poradie až 20 skladieb.
5. Stlačením tlačidla PLAY/PAUSE
spustite reprodukciu vytvoreného programu.
6. Ak chcete program vymazať, stlačte dvakrát tlačidlo STOP x.
Reprodukcia MP3 skladieb zUSB
Prístroj je vybavený USB konektorom, ku ktorému môžete pripojiť USB pamäťové zariadenie aprehrávať MP3
skladby na ňom uložené.
1. Do USB portu prístroja pripojte vhodné USB pamäťové zariadenie.
2. Prístroj zapnite astlačením tlačidla FUNCTION vyberte režim USB.
3. Prístroj načíta obsah USB pamäťového média ana displeji sa zobrazí celkový počet skladieb.
4. Stlačením tlačidla PLAY/PAUSE
spustite reprodukciu.
5. Ak chcete reprodukciu pozastaviť (pauza), stlačte raz tlačidlo PLAY/PAUSE
. Opätovným stlačením
reprodukciu zase obnovíte.
6. Základné funkcie posuvu apreskakovanie skladieb sú rovnaké, ako vCD režime.
7. Ak sú skladby na USB pamäťovom médiu uložené vniekoľkých priečinkoch, môžete medzi priečinkami
prepínať pomocou tlačidla FOLDER.
8. Ak chcete preskočiť o10 skladieb naraz, stlačte tlačidlo +10.
9. Ak chcete reprodukciu zastaviť, stlačte tlačidlo STOP x.
Poznámky:
•USB pamäťové médium musí byť vždy pripojené priamo kUSB portu tohto prístroja. Použitie predlžovacích
káblov nie je podporované. USB port tohto prístroja nie je schopný priamej komunikácie sPC.
•Dĺžka načítania skladieb z USB sa líši podľa rýchlosti pamäťového média a počtu skladieb na USB.
Vniektorých prípadoch môže načítanie trvať dlhšie než 60 sekúnd.
•Pred odobratím USB od prístroja vždy najprv prístroj vypnite, aby sa zabránilo poškodeniu. Výrobca
nezodpovedá za stratu dát na USB.
•TentoprístrojnepodporujeUSBhudobnéprehrávačezdôvoduichprincipiálnejsoftvérovejnekompatibility.
Na prehrávanie MP3 skladieb je možné použiť iba USB pamäťové médiá typu Flash.
•Prehrávať je možné iba MP3 súbory. Vzhľadom na existenciu mnohých metód kompresie sa môže stať, že
niektoré MP3 súbory nebude možné prehrať.
XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 14 17.07.2016 16:10:29

SK
14
15
14
15
AUX vstup
K prístroju môžete pripojiť audio výstup externého zariadenia, napríklad MP3 prehrávača, a počúvať zvuk
prostredníctvom reproduktorov tohto prístroja.
•Na pripojenie externého zariadenia k AUX konektoru tohto prístroja použite štandardný audio kábel
s3,5mm konektormi (nie je priložený).
•Zapnite prístroj astlačením tlačidla FUNCTION vyberte režim AUX („LINE“).
•Zapnite externé zariadenie (napr. MP3 prehrávač).
•Spustite prehrávanie na externom zariadení anastavte hlasitosť hlavného prístroja na požadovanú úroveň.
•Keď ukončíte prehrávanie zexterného zariadenia, nezabudnite prístroj vypnúť.
RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ
Skôr ako odnesiete prístroj do opravy, pozrite si, prosím, najprv nasledujúcu tabuľku.
Symptóm Príčina Náprava
Žiadne napájanie
•Sieťový prívod nie je riadne zapojený do
elektrickej zásuvky.
•Skontrolujte správne zapojenie sieťového prívodu.
Zvuk
Žiadny zvuk.
•Hlasitosť je nastavená na minimum.
•Je vypnutý zvuk.
•Zvýšte hlasitosť.
•Stlačte PLAY/PAUSE.
Nie je možné
prehrať disk
•Disk je vložený nesprávnym spôsobom.
•Disk nie je kompatibilný stýmto prístrojom.
•Disk je znečistený.
•Uistite sa, že je disk vložený etiketou smerom hore.
•Očistite disk
Po pripojení
zariadenia USB
prestane prístroj
pracovať
•Pripojené zariadenie USB nie je pravdepodobne
certikovaného typu.
•Prístroj nie je schopný prehrávať necertikované
zariadenia USB. Vprípade, že prehrávač prestane
fungovať, vypnite ho, odpojte sieťový prívod od
zásuvky aodstráňte zariadenie USB. Potom napájanie
opäť pripojte. Prístroj by mal normálne pracovať.
Nepracujú tlačidlá
na prístroji
•Prístroj je rušený statickou elektrinou atď. •Prístroj vypnite aodpojte od napájania. Potom len
znovu pripojte knapájaniu azapnite.
Nepracuje diaľkové
ovládanie
•Batérie sú vybité.
•Diaľkový ovládač nie je nasmerovaný na snímač
diaľkového ovládania.
•Diaľkový ovládač je mimo pracovného dosahu.
•Vymeňte batérie za nové.
•Uistite sa, že je diaľkový ovládač nasmerovaný na
snímač diaľkového ovládania.
•Uistite sa, že je diaľkový ovládač dostatočne blízko
prístroja.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Tuner Rozsah FM pásma 88 ~ 108 MHz
Počet predvolieb FM staníc 20
CD Frekvenčná charakteristika 10 Hz ~ 20 kHz
Odstup S/N (lter A) 60 dB
Dynamický rozsah 85 dB
Skreslenie ašum 15 % (max. výkon)
Kolísanie Jitter pod 30 ns
Podporované typy súborov CD CD/CD-R/CD-RW/MP3 CD
VSTUPY USB USB 2.0 alebo USB1.1, 500 mA
Podporované typy súborov USB FAT12, FAT16, FAT32
Max. veľkosť USB zariadenia 64 GB
AUX-IN 3,5 mm jack
XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 15 17.07.2016 16:10:29

SK
16
16
Zosilňovač Výstupný výkon (max.) 2 × 5 W
Frekvenčná charakteristika 10 Hz ~ 20 kHz
Diaľkové ovládanie Batéria CR-2025
Rozmery hlavnej jednotky (š × v× h) 34 × 19 × 10 cm
Hmotnosť netto 1,2 kg
Hmotnosť brutto 1,5 kg
Napájanie Striedavé ~ 100 – 240 V, 50/60 Hz
Príkon vpohotovostnom režime 0,8 V
Prevádzkové podmienky Teplota 0 – 50 °C
Relatívna vlhkosť 30 – 95 %
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do
kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí v členských krajinách EÚ a ďalších
európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že sproduktom by sa nemalo nakladať ako sdomovým
odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických aelektronických zariadení. Správnou
likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia
materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto produktu vám poskytne
obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej
bezpečnosti.
Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg.sk.
Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
08/05
XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 16 17.07.2016 16:10:29

PL
MINIWIEŻA CD
17
17
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu!
•Przed podłączeniem i rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Instrukcję należy zachować do wglądu wprzyszłości.
•Nie otwieraj obudowy urządzenia. Wewnątrz nie ma żadnych elementów, które użytkownik mógłby
ustawić lub zmienić. Wszelkie naprawy należy zlecić wykwalikowanym serwisantom.
•Jeśli urządzenie nie jest używane, należy go wyłączyć. Przy dłuższej przerwie wkorzystaniu zurządzenia
należy je wyłączyć iodłączyć od zasilania. (Wtyczka, która umożliwia całkowite odłączenie urządzenia od
sieci, powinna być łatwo dostępna.)
•Nie instaluj urządzenia wmiejscu wystawionym na działanie ciepła lub światła słonecznego.
•Nie instaluj urządzenia wmiejscu wystawionym na działanie deszczu lub wilgoci.
•Urządzenie nie może być narażone na działanie bieżącej lub kapiącej wody oraz nie wolno na nim stawiać
przedmiotów zwodą, na przykład waz.
•Postaw urządzenie na poziomej, płaskiej i stabilnej powierzchni, w miejscu z dobrą wentylacją. Nie
zasłaniaj otworów wentylacyjnych – mogłoby to spowodować przegrzanie iuszkodzenie urządzenia.
•Urządzenie czyść zzewnątrz miękką, wilgotną szmatką. Nie używaj do czyszczenia środków chemicznych
ani detergentów.
•Niniejsza instrukcja ma pomóc w korzystaniu z urządzenia i nie zawiera pełnego opisu możliwych
konguracji.
•Stosuj wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta.
OSTRZEŻENIE:
Nie wystawiaj baterii na działanie temperatury, np. światła słonecznego, ognia itp.
UWAGA:
Nieprawidłowa wymiana baterii grozi wybuchem. Wymieniane baterie powinny być tego samego typu.
Symbol błyskawicy oznacza obecność niebezpiecznego napięcia w obudowie urządzenia,
które przy dotyku może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Symbol wykrzyknika odsyła do ważnych zaleceń dotyczących użytkowania zawartych
winstrukcji.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru i porażenia prądem elektrycznym, nie należy zdejmować
osłony urządzenia. Wszelkie naprawy należy zlecić wykwalikowanym serwisantom.
Symbol oznacza, że produkt jest urządzeniem laserowym klasy 1. Promień lasera może być
niebezpieczny wbezpośrednim kontakcie zciałem.
SPIS TREŚCI
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ....................................................................................................................................................17
WŁAŚCIWOŚCI......................................................................................................................................................................................18
OPIS...........................................................................................................................................................................................................18
ZASILANIE...............................................................................................................................................................................................19
PODSTAWOWE FUNKCJE..................................................................................................................................................................19
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...................................................................................................................................................22
DANE TECHNICZNE.............................................................................................................................................................................22
XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 17 17.07.2016 16:10:29

PL
18
19
18
19
WŁAŚCIWOŚCI
Dziękujemy za zakupienie urządzenia. Przed podłączeniem irozpoczęciem korzystania zurządzenia należy
uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować do wglądu wprzyszłości.
Dokładne dane techniczne znajdują się wtabeli danych technicznych.
Uwaga: urządzenie nie jest zgodne z wszystkimi rodzajami dysków. Niektóre dyski mogą być nieczytelne
zpowodu zanieczyszczenia, złej jakości płyty itp.
OPIS
1. SNOOZE / VOLUME-
2. SNOOZE / VOLUME+
3. Przycisk STANDBY
4. Przycisk FUNCTION
5. Przycisk EQ / CLK SET
6. Przycisk FM-ST / REPT.
7. Przycisk PRESET / PROG.
8. Przycisk ALARM 1 / ALARM 2
9. Przycisk PAIR / STOP x
10. Przycisk PLAY/PAUSE
11. Przycisk EJECT
12. Przycisk SKIP
13. Przycisk SKIP
14. Wejście AUX
15. Wejście zasilacza DC
16. Głośniki
17. Ekran LCD
18. Port USB
19. Przycisk EJECT
20. Przycisk FUNCTION
21. Przycisk MUTE
22. Przycisk VOLUME+
23. Przycisk SKIP
24. Przycisk VOLUME-
25. Przycisk INFO
26. Przycisk EQ
27. Przycisk SLEEP
28. Przycisk SNOOZE
29. Przycisk STANDBY
30. Przycisk PLAY/PAUSE
31. Przycisk CLK SET
32. Przycisk PAIR
33. Przycisk SKIP
34. Przycisk STOP x
35. Przycisk PROG / PRESET
36. Przycisk FM ST
37. Przycisk REPEAT
38. Przycisk ALARM 2
39. Przycisk ALARM 1
40. Antena
41. Katalog
42. +10
XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 18 17.07.2016 16:10:29

PL
18
19
18
19
ZASILANIE
Urządzenie wymaga zasilania 9 VDC 2000 mA. Polaryzacja złącza DC:
Kabel dostarczanego zasilacza sieciowego należy podłączyć do złącza na tylnej stronie urządzenia, awtyczkę
zasilacza do odpowiedniego gniazdka 100–240 VAC.
Aby urządzenie mogło działać, musi być podłączone do źródła zasilania. Urządzenie nie może być zasilane
zbaterii.
PODSTAWOWE FUNKCJE
Włączanie iwyłączanie urządzenia
1. Podłącz urządzenie do źródła zasilania zgodnie zpowyższym opisem.
2. Po podłączeniu urządzenie znajduje się wtrybie czuwania, ana ekranie jest wyświetlany czas.
3. Włącz urządzenia za pomocą przycisku STANDBY (3na urządzeniu lub wl na pilocie zdalnego sterowania).
4. Aby wyłączyć urządzenie zpowrotem do trybu gotowości, naciśnij ponownie przycisk STANDBY.
Ustawienie zegara
Zegar można ustawiać wyłącznie wtrybie czuwania.
1. Gdy urządzenie znajduje się wtrybie gotowości, naciśnij przycisk CLK SET. Pojawi się format czasu.
2. Wybierz pomiędzy formatem 12h i24h za pomocą przycisków
/
.
3. Naciśnij ponownie CLK SET. Na ekranie będzie migać czas.
4. Ustaw godzinę za pomocą przycisków
/
.
5. Naciśnij ponownie CLK SET. Minuty zaczną migać.
6. Ustaw minuty za pomocą przycisków
/
.
7. Naciśnij ponownie CLK SET, aby potwierdzić ustawiony czas. Zegar został ustawiony.
Ustawienie budzika
Budzik można ustawiać wyłącznie wtrybie czuwania.
Urządzenie umożliwia ustawienie dwóch osobnych budzików. Możesz wybrać budzenie za pomocą muzyki
zCD, radia lub brzęczyka.
1. Gdy urządzenie znajduje się wtrybie czuwania, naciśnij iprzytrzymaj przez 2 sekundy przycisk ALARM1
lub ALARM2. Symbol lub oraz godzina alarmu zaczną migać.
2. Ustaw żądaną godzinę za pomocą przycisków
/
.
3. Naciśnij ponownie ALARM1 lub ALARM2. Minuty zaczną migać.
4. Ustaw minuty za pomocą przycisków
/
.
5. Wybierz tryb budzenia za pomocą ponownego naciśnięcia ALARM1 lub ALARM2.
6. Wybierz pomiędzy CD, radiem ibrzęczykiem za pomocą przycisków
/
.
Włączenie/Wyłączenie budzika
•Aby włączyć wcześniej ustawiony alarm, naciśnij wtrybie czuwania odpowiedni przycisk ALARM (1lub
2). Na ekranie pojawi się symbol budzika lub . Wzaprogramowanym czasie zostanie włączony
budzik.
•Aby wyłączyć budzik, naciśnij wtrybie czuwania odpowiedni przycisk ALARM (1lub 2). Zekranu zniknie
symbol budzika lub . Alarm został wyłączony.
Kontrola ustawionego budzika
•Naciśnij przycisk INFO, aby sprawdzić godziny itryb budzików.
Zatrzymanie bieżącego alarmu
•Gdy budzik się włączy, naciśnij przycisk ALARM1 lub ALARM2, aby go wyłączyć. Ikona budzika zniknie
zekranu. Aby budzik był włączony następnego dnia, należy go włączyć.
XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 19 17.07.2016 16:10:29

PL
20
21
20
21
Funkcja drzemki
Funkcja drzemki umożliwia powtórzenie budzenia za 9 minut za pomocą aktywnego budzika. Aby tak zrobić,
należy podczas aktywnego budzika nacisnąć raz przycisk SNOOZE. Budzik przestanie dzwonić izadzwoni
ponownie po 9 minutach. W tym czasie ikona budzika będzie migać. Aby wyłączyć tę funkcję, naciśnij
odpowiedni przycisk ALARM (1lub 2).
Funkcja zasypania przy muzyce (z pilota zdalnego sterowania)
Funkcja ta pozwala ustawić czas, po którego upływie urządzenie automatycznie przełączy się wtryb czuwania.
•Podczas słuchania naciskaj wielokrotnie przycisk SNOOZE na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać
żądany czas, po którym urządzenie wyłączy się automatycznie.
•Można wybrać 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 lub 10 minut. Na ekranie pojawi się„SLEEP”.
•Aby sprawdzić czas pozostały do wyłączenia, naciśnij raz SNOOZE.
•Aby anulować funkcję, naciskaj SNOOZE tak długo, póki na ekranie nie pojawi się „00”. Zekranu zniknie
wskaźnik„SLEEP”.
Ustawienia korektora gracznego
Podczas odtwarzania przycisk EQ służy do zmiany ustawień korektora gracznego. Można wybierać pomiędzy
trybami Flat, Rock, Classic, Pop, Jazz.
Radio
1. Włącz urządzenie zgodnie zpowyższym opisem.
2. Wybierz„RADIO”poprzez wielokrotne naciskanie przycisku FUNCTION. Na ekranie pojawi się częstotliwość
radiowa.
3. Poprzez wielokrotne naciskanie przycisku
/
można wybrać żądaną stację radiową.
4. Aby automatycznie wyszukać najbliższą dostępną stację, naciśnij iprzytrzymaj przez 2 sekundy przycisk
lub .
5. Jeżeli stacja nadaje sygnał stereo, przycisk FM ST umożliwia osiągnięcie najwyższej jakości dźwięku. Jeżeli
stacja wysyła sygnał mono, lepiej wyłączyć FM ST.
6. W celu uzyskania optymalnej jakości odbioru, należy maksymalnie rozwinąć antenę FM.
Szybkie wybieranie stacji radiowych
W pamięci urządzenia można zapisać do 20 stacji radiowych.
1. Dostrój stację, którą chcesz zapisać.
2. Naciśnij iprzytrzymaj przez 2 sekundy przycisk PRESET. Numer szybkiego wyboru zacznie migać (np.
„P01”).
3. Wybierz żądany numer szybkiego wyboru za pomocą przycisków
/
od P01 do P20 wcelu zapisania
aktualnie słuchanej stacji.
4. Naciśnij przycisk PRESET, aby potwierdzić swój wybór.
5. Powtarzając kroki 1 oraz 4 można zapisać kolejne stacje wpamięci.
6. Aby przywołać stację zapisaną wpamięci, naciskaj wielokrotnie przycisk PRESET, póki żądana zapisana
stacja nie zostanie dostrojona.
Sterowanie CD
Odtwarzanie płyt
1. Włącz urządzenie iwybierz tryb CD naciskając przycisk FUNCTION.
2. Naciśnij przycisk
EJECT, aby otworzyć szuadę na płytę.
3. Następnie włóż płytę tak, aby etykieta była skierowana na zewnątrz.
4. Naciśnij ponownie przycisk
EJECT, aby zamknąć szuadę na płytę CD.
5. Urządzenie odczyta płytę iwyświetli łączną liczbę utworów.
6. Naciśnij przycisk PLAY/PAUSE
, aby rozpocząć odtwarzanie.
7. Aby wstrzymać odtwarzanie (pauza), naciśnij raz przycisk PLAY/PAUSE
. Ponowne naciśnięcie
spowoduje przywrócenie odtwarzania.
8. Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij przycisk STOP x.
XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 20 17.07.2016 16:10:30
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ECG Stereo System manuals