Ecom Instruments SHL 300-Ex User manual

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Bruksanvisning
SHL 300-Ex

Deutsch Seite 1
English Page 28
Français Page 55
Nederlands Pagina 82
Italiano Page 109
Español Página 136
Português Página 163
Svenska Sida 190

1
Inhaltsverzeichnis
1. Anwendung 2
2. Sicherheitshinweise 2
3. Fehler und unzulässige Belastungen 2
4. Sicherheitsvorschriften 3
4.1 Besondere Bedingungen für die Benutzung in explosionsgefährdeten Bereichen 4
4.2 Besondere Bedingungen für die Benutzung im Staub-Ex-Bereich 4
5. Sicherheitshinweis 4
6. Zubehör 4
7. Ex-Daten 5
8. Technische Daten SHL 300-Ex 5
8.1 Technische Daten 5
8.2 Technische Daten Ladestation 6
9. Funktionsbeschreibung / Bedienungshinweise 6
9.1 Inbetriebnahme und allgemeine Hinweise 6
9.2 Laden 6
9.2.1 Stationäres Laden 7
9.2.2 Schema Ladevorgang 9
9.2.3 Montage der Ladestation bei stationärem Betrieb 10
9.2.4 Mobiles Laden in Fahrzeugen 10
9.3 Betrieb der Leuchte 12
9.3.1 Einschalten / Betrieb 12
9.3.2 Akku-Kapazitätsanzeige 12
9.3.3 Schwenken des Leuchtenkopfs 13
9.3.4 Dimmerfunktion und volle Leistung 13
9.3.5 Blinklicht 13
9.3.6 Einsatz von Farb- und Streuscheiben 13
9.3.7 Schema der Funktionen im Betrieb 16
9.4 Sicherheitsfunktionen 17
9.4.1 Notlicht im Einsatz (Betriebsnotlicht) 17
9.4.2 Notlicht, stationär (Netz-Ausfall-Elektronik) 17
9.4.3 Leuchtmittelausfall 18
9.4.4 Überschreiten der zulässigen Betriebstemperatur 18
9.4.5 Schemata der Sicherheitsfunktionen 19
9.5 Leuchte öffnen und verschließen 22
9.5.1 Leuchtenkopf 22
9.5.2 Gehäuse 22
9.6 Wechsel des Leuchtmittels 22
9.7 Wechsel des Akkus 23
10. Reparatur 23
11. Entsorgung 23
12. Reinigung, Wartung und Lagerung 23
13. Garantie und Haftung 24
14. EG-Baumusterprüfbescheinigung 25
15. EG Konformitätserklärung 27

2
3
4. Sicherheitsvorschriften
Die Benutzung des Gerätes setzt beim Anwender die Beachtung der üblichen Sicher-
heitsvorschriften voraus, um Fehlbedienungen am Gerät auszuschließen.
Folgende Sicherheitsvorschriften müssen beachtet werden:
- Das Gerät darf nur außerhalb des Ex-Bereiches von ecom instruments GmbH,
Assamstadt oder von ecom instruments GmbH, Assamstadt eingewiesenen Personen
geöffnet werden. Zu Reinigungszwecken darf der Streuscheibenaufnahme
abgenommen werden (die LED-Gehäuse dürfen nicht geöffnet werden).
Die Lampe darf ohne montiertem Streuscheibenhalter nicht in den Ex-Bereich
eingebracht werden. Bei unerlaubten Öffnen erlischt die Zulassung.
- Mit Ausnahme von Streuscheibenhalter und Streuscheibenfach dürfen die
Komponenten des Gerätes nur vom Hersteller ausgetauscht oder repariert werden.
- Es darf nur von ecom instruments GmbH zugelassenes Zubehör, wie z.B. die
zugehörigen Streu- und Farbscheiben, verwendet werden.
- Das Gerät darf nur außerhalb des Ex-Bereiches mit den von ecom gelieferten,
zugehörigen Ladegeräten geladen werden.
- Bei erforderlichem Einsatz des Betriebsnotlichtes wegen erschöpfter Akku-Kapazität
oder sonstiger Lampenfehlfunktion ist der Ex-Bereich schnellstmöglich zu verlassen.
- Der Kontakt des Gerätes mit aggressiven Säuren oder Basen ist zu vermeiden.
- Beim Einsatz in Zone 0 und 20 ist der Tragegurt zu verwenden.
- Der Akku ist regelmäßig zu überprüfen. Siehe folgende Prüfanweisung.
Um die Sicherheit auf Dauer zu gewährleisten, ist der Akku der Handleuchte regelmäßig
zu überprüfen. Diese Überprüfung kann durch einen einfachen Test selbst durchgeführt
werden.
In der SHL 300-Ex werden moderne Lithium-Polymerzellen als Akkus eingesetzt. Bei
sachgemäßem Umgang erwarten wir lt. Akkuhersteller eine Lebensdauer des Akkus
von mindestens 600 Ladezyklen. Dies entspricht bei einem Ladevorgang am Tag einer
Lebensdauer von etwa 2 Jahren. Diese Angaben sind den Datenblättern des Akkuher-
stellers entnommen, bieten einen Richtwert und können je nach Lagerung, Nutzung u.s.w.
schwanken.
Die Überprüfung der Akkukapazität ist aus Sicherheitsgründen nach Ablauf von 2 Jahren
erstmalig, danach alle 3 Monate durchzuführen.
Durchführung des Tests:
Die Leuchte wird zunächst im zugehörigen Ladegerät vollständig geladen.
Die Leuchte hat die volle Akkuladung erst erreicht, wenn die rechte Leuchtdiode
der Ladestation grün leuchtet.
Danach ist die Leuchte der Ladestation zu entnehmen und einzuschalten. Es ist wichtig,
dass die Leuchte mit 100% Lichtleistung (2x Hauptschalter drücken) leuchtet.
Hinweis:
Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EG-Konformitätserklärung und das Ex-Zer-
tifikat können auf der jeweiligen Produktseite unter www.ecom-ex.com heruntergeladen
werden, oder direkt beim Hersteller angefordert werden.
1. Anwendung
Die SHL 300-Ex ist ein robuster Handscheinwerfer mit LED-Technik für den industriellen
oder feuerwehrtechnischen Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen für die Zonen 0
und 1, bzw. 20 und 21 nach Richtlinie 1999/92/EG (ATEX 137).
2. Sicherheitshinweise
Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält Informationen und Sicherheitsvorschriften,
die für eine sichere Funktionsweise bei den beschriebenen Bedingungen unbedingt
zu berücksichtigen sind. Eine Nichtbeachtung dieser Informationen und Hinweise kann
gefährliche Folgen haben oder gegen Vorschriften verstoßen.
Vor dem Gebrauch des Geräts ist die Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen!
Im Zweifelsfall (in Form von Übersetzungs- oder Druckfehlern) gilt die deutsche
Bedienungsanleitung.
3. Fehler und unzulässige Belastungen
Sobald zu befürchten ist, dass die Gerätesicherheit beeinträchtigt wird, muss das Gerät
außer Betrieb genommen und unverzüglich aus dem Ex-Bereich entfernt werden.
Die unbeabsichtigte Wiederinbetriebnahme muss verhindert werden.
Wir empfehlen das Gerät zu einer Überprüfung an den Hersteller zu schicken.
Die Gerätesicherheit kann z.B. gefährdet sein, wenn:
- am Gehäuse Beschädigungen sichtbar sind.
- das Gerät unsachgemäßen Belastungen ausgesetzt wurde.
- das Gerät unsachgemäß gelagert wurde.
- das Gerät Transportschäden erlitten hat.
- Gerätebeschriftungen unleserlich sind, bzw. Schilder oder Aufkleber beschädigt sind.
- Fehlfunktionen auftreten.
Wir empfehlen, das Gerät zur Reparatur an ecom instruments GmbH einzusenden, da
in jedem Fall original ecom Ersatzteile verwendet werden müssen! Bei Verwendung von
Ersatzteilen eines Drittanbieters erlischt die Zulassung!

4
5
7. Ex-Daten
EG-Baumusterprüfbescheinigung-Nr.: ZELM 06 ATEX 0313 X
Ex-Kennzeichnung: II 1G Ex ia IIC T4
II 1D Ex tD A20 IP65 T108°C
Zugelassen für Zone 1 und 0; Gerätegruppe II, Gasgruppe C explosionsgefährdete Gase,
Dämpfe oder Nebel, Temperaturklasse T4
Zugelassen für Zone 21 und 20; Gerätegruppe II; explosionsgefährdete Stäube;T 108°C
Es ist gewährleistet, dass die für den Einsatz in Zone 0 bzw. 20 geforderte maximale
Störfall-Oberflächentemperatur von 80% der Temperaturklasse T4 bzw. 108°C bei der
Zulassung berücksichtigt wurde (gemäß EN 1127-1).
8. Technische Daten SHL 300-Ex
8.1 Technische Daten
Umgebungstemperatur Ta: -20 ... + 50°C
Lagertemperatur -30 ... + 60°C
Ladetemperaturbereich: 0 ... + 40°C
Betriebsdauer mit geladenen Akkus: ca. 6 h (100% Lichtleistung)
ca. 12h (50% Lichtleistung)
Abmessungen: 140 x 190 x 300 mm
Gewicht: 2,2 kg
IP-Schutzart: IP65
Lösemittelbeständigkeit: Aceton
ESD-Schutz: Antistatisches Gehäuse
Stromversorgung: ecom-Ex-Akkupack
(nur durch Hersteller wechselbar)
3,7 V, 11 Ah, 600 Ladezyklen
Mit Tiefentlade- und Kurzschlussschutz
Leuchtmittel: 3 x 3W Hochleistungs-LEDs
CE-Kennzeichnung: 0 0102
Merken Sie sich den Einschaltzeitpunkt.
Hat die Leuchte nach weniger als 3 Stunden 20 Minuten auf 12% Lichtleistung (oran-
gefarbene Kapazitätsanzeige links der Mitte) umgeschaltet, muss die Leuchte an ecom
instruments zur Überprüfung eingesendet werden. Leuchtet die Leuchte noch mit 100%
Lichtleistung (grüne und gelbe Kapazitätsanzeigen), kann die SHL 300-Ex weiter einge-
setzt werden. Siehe auch Bild 1.
4.1 Besondere Bedingungen für die Benutzung in explosionsgefährdeten Bereichen
- Lagern der Leuchte ist untersagt.
4.2 Besondere Bedingungen für die Benutzung im Staub-Ex-Bereich
- Bei Verunreinigung des Leuchtenkopfes nach Einsatz im Staub-Ex-Bereich ist der
Leuchtenkopf vorsichtig mit geeignetem Gerät abzublasen oder zu reinigen.
- Staubablagerungen am Gehäuse, insbesondere unterhalb des schwenkbaren
Leuchtenkopfs sind zu beseitigen.
5. Sicherheitshinweis
Mit der Leuchte nicht sich selbst oder anderen Personen in die Augen, bzw. ins Gesicht
leuchten.
Blendgefahr!
6. Zubehör
Zugehörige Ladegeräte:
Ladestation LG-300 HVC (100-240V AC / 50-60Hz)
Kfz-Ladestation LG-300 LVC (12V DC oder 24V DC)
Streuscheiben: Typ SHL 300-Ex
Tragegurt: Typ SHL 300-Ex
Bild 1 (Kapazitätsanzeige)
25%
0%
50%
75% 100%
Temperatur
Störung
I/O

6
7
Bei der SHL 300-Ex werden hochwertige Lithium-Polymer Akkus verwendet. Diese Akkus
neigen kaum zu dem leistungsmindernden, sogenannten Memory-Effekt. Trotzdem kann
es sein, dass die Leistungsfähigkeit der Akkus im Laufe der Zeit nachlässt. Um dies zu
verhindern, sollte man die Akkus gelegentlich vollständig entladen damit die volle Kapa-
zität erhalten bleibt. Dazu das Gerät eingeschaltet lassen, bis sich das Gerät von alleine
abschaltet. Danach Akku außerhalb des Ex-Bereiches vollständig laden. Ladetemperatur-
bereich: 0 ...+40°C
9.2.1 Stationäres Laden
Die Ladestation LG-300 HVC ist für eine Spannung von 100-240 Volt AC bei 50-60Hz
vorgesehen und ist sowohl als Standgerät als auch zur Wandmontage geeignet. Eine ma-
nuelle Umschaltung der Eingangsspannung ist nicht nötig. Alternativ kann die Kfz-Lade-
station LG-300 LVC mit einer Eingangsspannung von 12 oder 24 V DC bezogen werden.
Sobald die Ladestation mit der Netzspannung verbunden wurde, leuchtet an der Ladesta-
tion die linke, gelbe LED. Die SHL 300-Ex kann nun in ausgeschaltem Zustand und mit
leichtem Druck in die Ladeschale eingesetzt werden. Falls das Betriebsnotlicht verwen-
det wurde, ist auch dieses abzuschalten (Siehe 9.4.1). Der korrekte Sitz wird durch ein
deutlich spürbares Einrasten und das Aufleuchten (blinken) der Kapazitätsanzeige an der
Lampe quittiert. Am Ladegerät leuchtet zudem die rechte, während des Ladevorgangs
rote LED. Die Leuchte kann in zwei Richtungen in das Ladegerät eingesetzt werden. Es
braucht nicht auf die Polung der Ladekontakte geachtet werden. Ein kompletter Lade-
vorgang dauert ca. 10 Stunden. Die Leuchte kann sowohl in der stationären als auch in
der Kfz-Ladeeinheit abwechselnd geladen werden. Fällt die Eingangsspannung im Kfz-
Betrieb unter einen definierten Schwellenwert wird der Ladevorgang abgebrochen und
die gelbe Power-LED des Ladegerätes blinkt. Dies verhindert eine Tiefenentladung der
Bordbatterie.
Der Ladevorgang wird von der Ladeelektronik überwacht, startet automatisch und wird
nach erreichen der maximalen Ladekapazität ebenso beendet. Während des Ladevor-
gangs blinkt an der Leuchte die Kapazitätsanzeige entsprechend des Ladefortschritts.
Der Ladevorgang ist beendet, wenn rechte Kapazitätsanzeige bei Stufe 100% leuchtet
und die rechte LED an der Ladestation durchgängig grün leuchtet. Die Ladestation ist
nun in den Modus Erhaltungsladung gewechselt. Das Laden der Leuchte kann jederzeit
unterbrochen werden indem die Leuchte aus dem Ladegerät entfernt wird.
Die Leuchte wird aus der Ladestation entnommen, indem die Leuchte mit der Hand am
Griff ein wenig verdreht und dann mit leichtem Zug aus der Ladeeinheit gezogen wird. Im
Notfall kann die Leuchte auch ohne Verdrehen aus der Ladestation entnommen werden,
dazu muss die Ladestation befestigt sein. Dieser Vorgang benötigt erhebliche Kraft, da
die Ladekontakte gleichzeitig die Leuchte in der Ladeschale sichern. Siehe Bild 2.
Die Ladestationen können mit dem optionalen Verbindungsstecker aneinandergereiht
werden. Es können bis zu 5 Stationen miteinander verbunden werden.
8.2 Technische Daten Ladestation
Stromversorgung Typ 300 HVC
Eingansspannung stationäre Version: 100 V – 240 V AC / 50-60Hz
Maximale Stromaufnahme: 0,7 A
Stromversorgung Typ 300 LVC
Eingangsspannung Kfz-Version: 12 – 24 V DC
Maximale Stromaufnahme Kfz-Version: 1,2 A (12V) – 0,6 A (24V)
CE-Kennzeichnung: 0
9. Funktionsbeschreibung / Bedienungshinweise
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie alle Funktionen
Ihrer SHL 300-Ex kennen und nutzen können. Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und
Information die Hinweise auf den folgenden Seiten!
9.1 Inbetriebnahme und allgemeine Hinweise
Die Leuchte ist vor Inbetriebnahme zu laden. Siehe Punkt 9.2 .
Damit die Leuchte im Ex-Bereich eingesetzt werden kann, muss sichergestellt sein, dass
alle Gehäuseteile geschlossen und unversehrt sind. Danach kann die Leuchte am Haupt-
schalter eingeschaltet werden (Siehe 9.3 – Betrieb der Leuchte).
Der Hauptschalter ist mit zwei grünen, schwach leuchtenden LEDs hinterleuchtet. Die
Hinterleuchtung ist natürlich auch im ausgeschaltetem Zustand aktiv.
Der Leuchtenkopf weist Lüftungsschlitze auf. Diese dienen der optimalen Kühlung der
LED-Gehäuse. Die Lüftungsschlitze dürfen nicht verschlossen werden und sollten von
Zeit zu Zeit mit einer weichen Bürste gereinigt werden. Die Lüftungsschlitze dienen der
optimalen Wärmeabführung und sind wichtig um die hohe Lebensdauer der LEDs und
alle sicherheitsrelevanten Parameter zu gewährleisten. In die Lüftungsschlitze eindrin-
gende Feuchte, Wasser oder explosionsgefährdete Atmosphären, Nebel oder Stäube
beeinträchtigen weder die Funktion noch die Ex-Sicherheit während des Einsatzes. Das
LED-Gehäuse selbst ist hermetisch verschlossen und entspricht ebenfalls dem Gehäuse-
schutzgrad IP65. Ist der Leuchtenkopf Stäuben ausgesetzt, ist dieser nach jedem Einsatz
zu reinigen. Siehe Punkt 12 – Reinigung, Wartung, Lagerung.
9.2 Laden
Vor dem Gebrauch des Handscheinwerfers sollte der Akku vollständig geladen werden.
Der Ladevorgang darf ausschließlich außerhalb des Ex-Bereiches durchgeführt werden.
Die Ladedauer beträgt je nach Vorladung des Akkus bis zu 10 Stunden.
Die maximale Kapazität des Akkus wird erst nach ca. 5-6 Lade- und Entladezyklen
erreicht.

8
9
9.2.2 Schema Ladevorgang
100-240V AC
Aktion Ladestation Lampe
Rechte, Status-LED
Linke, gelbe Rot: laden
Power-LED Grün: Erhaltungsladen
Orange: Fehler
Ladestation mit
Netz verbunden leuchtet aus aus
Lampe
ausgeschaltet
einsetzen
Lampe wird Kapazitätsanzeige
geladen leuchtet leuchtet rot blinkt gemäß
Ladezustand.
Ladevorgang
fertig
Erhaltungsladen leuchtet leuchtet grün Kapazitätsanzeige
100%
leuchtet
12/24V DC
Ladevorgang läuft
Lampe ist
ausgeschaltet.
Spannung ja aus aus Ladevorgang wird
fällt aus abgebrochen.
nein Kapazitätsanzeige
leuchtet gemäß
Spannung ja Akkukapazität.
unterschritten? blinkt aus
Nur bei KFz-Ladestation
Notlicht läßt sich werkseitig deaktivieren Ladevorgang
nein um eine Entladung der Batterie im Notlicht- wird abgebrochen.
modus zu vermeiden.
Lade- ja
temperaturbereich leuchtet blinkt orange Temperatur-LED
überschritten? (rechts) blinkt.
Kapazitätsanzeige
nein leuchtet gem.
Ladezustand
Ladevorgang wird
fortgesetzt
Bild 2 (Entnahme der Leuchte aus der Ladestation)
Die Leuchte mit der Hand am
Griff ein wenig verdrehen....
...und dann mit leichtem Zug
aus der Ladeeinheit ziehen.

10
11
Bild 3 (Wandbefestigung)
Bild 4 (Tischbefestigung)
9.2.3 Montage der Ladestation bei stationärem Betrieb
Die Ladestation kann sowohl als Tisch, als auch als Wandgerät genutzt werden. Die
Leuchte ist in der Ladeschale sehr gut gesichert. Es wird daher eine dauerhafte Montage
an der Wand oder anderen geeigneten Gegenständen empfohlen.
Die horizontale Wandbefestigung erfolgt über den beiliegenden Montagewinkel. Bei der
Montage des Winkels an der Wand ist auf eine sichere Befestigung zu achten. Danach
wird die Ladeeinheit von oben auf den befestigten Winkel aufgesteckt (Siehe Bild 3).
Der saubere Sitz der Ladeschale ist wichtig für die Stabilität der Wandbefestigung. Die
Ladeeinheit wird nun mit den mitgelieferten Schrauben gesichert (Siehe Bild 3).
Die vertikale Befestigung der Ladestation an der Wand oder die Montage auf horizon-
talen, ebenen Flächen erfolgt durch die Verschraubung der Ladeschale mit dem Unter-
grund. Für die Montage sind an der Gehäuseschale vier Befestigungspunkte vorgesehen.
(Siehe Bild 4).
Die Ladestationen können mit dem optionalen Verbindungsstecker aneinandergereiht
werden. Es können bis zu 5 Stationen miteinander verbunden werden.
9.2.4 Mobiles Laden in Fahrzeugen
Die spezielle Kfz-Ladestation ist auf die gängige Kfz-Bordspannung von ca. 12 bzw.
24 V DC abgestimmt. Die Ladeeinheit sollte von einem Fachbetrieb, an einem vom
Hersteller des Fahrzeuges freigegebenen Platz montiert werden. Beim Einsatz in
Fahrzeugen ist nur eine horizontale Montage des Ladegerätes zulässig.
Siehe Abbildung 4. Der Ladevorgang erfolgt dann wie unter 9.2.1 beschrieben.
Ein kompletter Ladevorgang dauert am Bordspannungsnetz eines Fahrzeuges bis zu 10
Stunden. Die Leuchte kann sowohl in der Kfz-Ladestation als auch in der stationären
Ladeeinheit abwechselnd geladen werden.
9.2.4.1 Montage der Ladestation in Fahrzeugen
Die Ladestation muss mit dem Fahrzeug fest verbunden werden. Zur Befestigung der
Station können die gleichen Befestigungspunkte wie im stationären Betrieb verwendet
werden. Siehe 9.2.3 .
Die Befestigungspunkte am Fahrzeug müssen vom Fahrzeughersteller freigegeben sein.
Bei der Montage der Ladestation ist unbedingt auf den Insassenschutz zu achten. Der
Anschluss an der Fahrzeugelektrik muss von einem Fachmann oder Fachbetrieb durch-
geführt werden. Die Leistungsdaten und Anschlusswerte der Ladestation können den
technischen Daten entnommen werden (Siehe Punkt 8 – Technische Daten).

12
13
9.3.3 Schwenken des Leuchtenkopfs
Durch den von -10° bis 90° schwenkbaren Leuchtenkopf kann die Leuchte ampe sowohl
liegend als auch stehend betrieben werden. Siehe Bild 7. Der Leuchtenkopf kann durch
einfaches Drehen am dafür vorgesehenen Griff bewegt werden. So ist auch eine An-
passung an schräge Untergründe möglich. Schiefe Ebenen mit einer Neigung über 15°
beeinträchtigen jedoch die Standfestigkeit des Scheinwerfers.
Die Leuchte hat einen direkt unter dem Griff liegenden Schwerpunkt.
Wird die SHL 300-Ex getragen, sollte der Leuchtenkopf auf Stellung 90° gedreht werden.
So ist ein langes, ermüdungsfreies Tragen des Handscheinwerfers gewährleistet.
9.3.4 Dimmerfunktion und volle Leistung
Durch 1-maliges Drücken des zentralen Einschalters (Siehe Bild 1) wird die Lampe
zunächst auf 50% Leuchtleistung geschaltet. Durch ein weiteres Drücken werden 100%
Leuchtkraft erreicht. Die Betriebszeit kann durch die Nutzung des Dimmermodus
(Schalterstellung 1) deutlich gesteigert werden.
9.3.5 Blinklicht
Das Blinklicht wird mit dem zentralen Einschalter (Siehe Bild 1) durch 3-maliges drücken
aktiviert.
9.3.6 Einsatz von Farb- und Streuscheiben
Für einen breiten, gestreuten Leuchtkegel und für Signalaufgaben können die optio-
nalen Streu- und Farbscheiben genutzt werden. Für die Streuscheiben ist unterhalb des
Leuchtenkopfes ein Fach vorgesehen (Siehe Bild 5). Die Entnahme der Streuscheiben
erfolgt durch herausziehen des Aufbewahrungsfachs. Die Montage der Streuscheiben am
Leuchtenkopf erfolgt durch einfaches Einstecken der Scheiben in die dafür vorgesehene
Halterung (Siehe Bild 5). Die Scheiben rasten auf leichten Druck ein und können ebenso
einfach entnommen werden. Nach der Nutzung werden die Scheiben wieder von dem
sich unter dem Leuchtenkopf befindlichen Scheibenhalter aufgenommen. Siehe Bild 5.
Die Schublade kann drei Scheiben aufnehmen. Es dürfen nur die von ecom instruments
freigegebenen Streu- und Farbscheiben verwendet werden.
9.3 Betrieb der Leuchte
Die SHL 300-Ex ist eine äußerst leistungsfähige, robuste Leuchte für den industriellen
Einsatz im Ex-Bereich und für den Feuerwehreinsatz. Der Handscheinwerfer stellt eine
Vielzahl innovativer Funktionen zur Verfügung, die ein maximales Einsatzspektrum und
einfache Bedienung ermöglichen.
9.3.1 Einschalten / Betrieb
Die SHL 300-Ex wird am zentralen, mittig liegenden Hauptschalter eingeschaltet. Der
Hauptschalter ist mit zwei grünen, schwach leuchtenden LEDs hinterleuchtet. Der
Druckknopf hat einen spürbaren Druckpunkt und kann auch mit schweren Handschuhen
bedient werden. Der Einschaltknopf ist auch bei ausgeschalteter Leuchte beleuchtet,
sodass die Leuchte auch bei Dunkelheit schnell eingeschaltet werden kann. Über den
Druckknopf werden auch die Funktionen wie die Blink- und die Dimmerfunktion geschal-
tet. Siehe auch 9.3.4 und 9.3.5 sowie die schematische Darstellung der Funktonen unter
Punkt 9.3.7.
Wird eine Akkukapazität von ca. 25% erreicht, wird automatisch der Sparmodus aktiviert.
Bei Erreichen der Restladung (0%) blinkt die linke, rote Kapazitäts-LED und die Leuchte
schaltet ab. Der Einschalter ist nun gesperrt. Durch Betätigen des Notschalters (Siehe
Bild 5) kann die Leuchte wieder eingeschaltet werden. Siehe auch 9.4.2.
Wenn der maximale Betriebstemperaturbereich der Leuchte überschritten wird so redu-
ziert die SHL 300-Ex dann automatisch die Lichtleistung auf <12%. Ist die Funktion aktiv,
blinkt die rechte, rote, dreieckige Störungsanzeige. So ist auch in kritischen Situationen
maximale Sicherheit gewährleistet, ohne dass die Leuchte abschaltet. Werden die Norm-
Parameter wieder erreicht, kehrt die Leuchte in den Normalmodus zurück. Siehe auch
9.4.4.
9.3.2 Akku-Kapazitätsanzeige
Die verbleibende Akkukapazität wird durch 5 LEDs angezeigt. Die LEDs entsprechen
einer Akkukapazität von 100%, 75%, 50%, 25% und 0% (Restladung). Optimale Ladung
wird durch grüne, mittlere Ladung durch gelbe und geringer Ladezustand durch orange
LEDs signalisiert. (Siehe Bild 1) Die aktuell erreichte Kapazität wird durch Leuchten der
jeweiligen LED angezeigt. Wird eine Akkukapazität von ca. 25% erreicht, wird automatisch
der Sparmodus aktiviert. Bei Erreichen der Restladung blinkt die äußere linke Kapazitäts-
anzeige mit rotem Licht (0%) und die Leuchte schaltet ab. Durch Betätigen des Notschal-
ters (Siehe Bild 5) kann die Leuchte wieder eingeschaltet werden.

14
15
Bild 6
Bild 7
Schwenkgriff
Bild 5 (Notschalter & Streuscheiben)
Streuscheibenaufnahme
Notschalter
Streuscheibenhalter
Streuscheibenaufnahme

16
17
9.4 Sicherheitsfunktionen
9.4.1 Notlicht im Einsatz (Betriebsnotlicht)
Die SHL 300-Ex bietet auch im Einsatz eine Notlichtfunktion. Das Betriebsnotlicht beein-
trächtigt nicht die Ex-Sicherheit der SHL 300-Ex. Die Notlichtfunktion kann bei Kapazi-
tätsanzeige 0% und bei Störungen der Steuerelektronik aktiviert werden. So ist auch in
kritischen Situationen eine Versorgung mit ausreichend Licht gewährleistet. Der Notschal-
ter ist unterhalb des Leuchtenkopfes platziert und auf diese Weise gegen unbeabsich-
tigtes Einschalten gesichert. Um den Notschalter zu betätigen muss das Streuscheiben-
fach herausgezogen werden. (Siehe Bild 5).
Die SHL 300-Ex schaltet vor Erreichen einer zu geringen Akkukapazität selbständig ab.
Dies geschieht zum Schutz des Akkus vor Tiefenentladung. Die Leuchte kann aber durch
Drücken des Notschalters (Siehe Bild 5) reaktiviert werden.
Der Handscheinwerfer schaltet ebenfalls bei Störungen der Steuerelektronik ab. Die linke,
dreieckige Störungs-LED leuchtet dauernd mit rotem Licht. Auch in diesem Fall kann
die Leuchte durch Drücken des Notschalters wieder eingeschaltet werden. Sollte dieser
Störungsfall auftreten, muss die Leuchte an ecom instruments GmbH zur Überprüfung
gesendet werden.
Die Steuerelektronik wird bei aktiviertem Notlicht umgangen. Möglicherweise aktive
Blinklicht- oder Dimmerfunktionen werden deaktiviert. Das Notlicht hat eine Helligkeit von
etwa 10% - 12%, welche mit der Akkuleistung gleitend abnimmt. Wird das Betriebsnotlicht
verwendet, ist der Ex-Bereich auf direktem Weg zu verlassen.
Wurde das Notlicht wegen zu geringer Akkuladung verwendet, bitte Leuchte sofort wieder
außerhalb des Ex-Bereiches aufladen. Zuvor Betriebsnotlicht deaktivieren.
9.4.2 Notlicht, stationär (Netz-Ausfall-Elektronik)
Die Leuchte hat in Verbindung mit der Ladestation eine spezielle Notlichtfunktion. Wird
das Notlicht zusammen mit der Kfz-Ladestation betrieben, besteht die Gefahr, dass bei
unterschreiten der Nennspannung das Notlicht einschaltet und die Leuchte unbeabsich-
tigt entladen wird. Für den Kfz-Betrieb kann die Funktion werkseitig deaktiviert werden.
Die Notlichtfunktion wird aktiviert, indem die Lampe im eingeschalteten Zustand in die
Ladeschale eingesetzt wird. Bei anliegender Ladespannung wird die Leuchte automatisch
in den Notlichtmodus gesetzt. Die LEDs werden abgeschaltet. Das Notlicht kann sowohl
als Dauerlicht als auch als Blinklicht (Schalterstellung 3) genutzt werden.
Ausnahme: Schalterstellung 1 (50% Licht). In dieser Stellung schaltet die Leuchte beim
Einsetzen in die Ladestation auf Dauerlicht mit etwa 12% Helligkeit. Bei ausreichender/
anliegender Netzspannung wird die Leuchte parallel geladen. Der Ladevorgang dauert
dann entsprechend länger.
9.3.7 Schema der Funktionen im Betrieb
Aktion Leuchte
Kapazitätsanzeige Lichtleistung
Stufen:
0 / 25 50 / 75 100%
Lampe ist aus aus aus
50 / 75 / 100% 50%
Schalter 1x 25% Sparlicht
drücken
0% aus
50 / 75 / 100% 100%
Schalter 2x 25% Sparlicht
drücken
0% aus
50 / 75 / 100% blinkt 100%
Schalter 3x 25% Sparlicht blinkt
drücken
0% aus
Schalter 4x
drücken 0% aus

18
19
9.4.5 Schemata der Sicherheitsfunktionen
9.4.5.1 Schema Betriebsnotlicht: Elektronik gestört
Aktion Leuchte
Kapazitätsanzeige linke, rote
Stufen: 0 / 25 50 /75 100% Lichtleistung Störungs LED
50 / 75 / 100% 50 / 100%
Lampe ist an blinken 100%
25% Sparlicht
≃12% Sparlicht
blinkt
Elektronik nein
gestört? Funktionen wie vor
ja
aus aus leuchtet
Notschalter
drücken blinkt <12%
Notschalter
ausschalten leuchtet
Lampe an ecom instruments zur
Überprüfung einsenden!
Sobald ein Stromausfall am Ladegerät vorliegt, wird das Notlicht aktiviert. Das Notlicht hat
eine Helligkeit von etwa 12%. So ist ein kontinuierliches Notlicht über lange Zeit hinweg
gewährleistet. Durch die im Ladegerät variabel einsetzbare Leuchte kann das Notlicht
optimal ausgerichtet werden. Siehe auch schematische Darstellung der Funktionen unter
9.4.5. ff .
9.4.3 Leuchtmittelausfall
Die SHL 300-Ex hat drei starke, sehr langlebige LED-Leuchtmittel. Sollte trotzdem ein
Leuchtmittel ausfallen, werden die verbliebenen LEDs automatisch weiterbetrieben. Die
Leuchte schaltet die verbliebenen LEDs dann sofort auf 100% Leistung. Zusätzlich blinkt
die linke, rote Störungs-LED. Die SHL 300-Ex gewährleistet so auch bei Ausfall eines
Leuchtmittels noch ausreichend Licht um sicher den Ex- oder Einsatzbereich zu verlas-
sen. Eine möglicherweise aktivierte Blinkfunktion bleibt auch bei Ausfall eines Leuchtmit-
tels erhalten. Um die hohe Sicherheit der Leuchte zu gewährleisten, dürfen die LEDs nur
von ecom-instruments GmbH getauscht werden. Die LED-Gehäuse dürfen nicht geöffnet
werden.
9.4.4 Überschreiten der zulässigen Betriebstemperatur
In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass die maximale Betriebstemperatur der
Leuchte überschritten wird. Die SHL 300-Ex reduziert dann automatisch die Lichtleistung
auf <12%. Ist die Funktion aktiv, blinkt die rechte, rote, dreieckige Störungsanzeige. So ist
auch in kritischen Situationen maximale Sicherheit gewährleistet, ohne dass die Leuchte
abschaltet.
Werden die Norm-Parameter wieder erreicht, kehrt die Leuchte in den ursprünglichen
Modus zurück. Siehe auch 9.4.5.2.

20
21
9.4.5.3 Schema: Notlicht stationär
Aktion Leuchte Ladegerät
Kapazitätsanzeige Lampe linke, gelbe rechte Status
Stufen: leuchtet mit... Power-LED LED
0 / 25 / 50 / 75 / 100% rot: laden
grün:
Erhaltungsladen
orange: Fehler
Ladegerät ist mit leuchtet aus
Netz verbunden
Leuchte in Ladegerät
einsetzen Anzeige gemäß ≃12% leuchtet
Schalterstellung 1 Akkukapazität dauernd leuchtet rot/grün
(50% Licht) entsprech.
Fortschritt
Leuchte in Ladegerät Anzeige leuchtet
einsetzen gemäß erlischt leuchtet rot/grün
(Schalterstellung 2&3) Ladefortschritt entsprech.
(100% Licht & blinken) Fortschritt
ja Notlicht
Stromausfall Leuchtet gemäß ≃12%, oder aus aus
Akkukapazität blinkt ≃12%
nein
Spannungsabfall? ja Notlicht
(Nur beim Laden Leuchtet gemäß ≃12%, oder blinkt aus
mit LG-300 LVC Akkukapazität blinkt ≃12%
Ladevorgang wird abgebrochen
Notlicht lässt sich werkseitig deaktivieren, um eine Entladung der Batterie
im Notlichtmodus zu vermeiden!
nein
Ladetemperatur ja Leuchtet gemäß ≃12% blinkt
überschritten Akkukapazität (Schalterstellung 1) leuchtet orange
Ladevorgang wird abgebrochen
aus
nein (Schalterstellung
2&3)
Laden wird
fortgesetzt
9.4.5.2 Schema Betriebsnotlicht: Temperatur- und LED-Störungen
Aktion Leuchte
Kapazitätsanzeige linke, rote rechte, rote
Stufen: Lichtleistung Störungs LED Störungs LED
0 /25 / 50 / 75 / 100%
50%
50 / 75 /100% 100%
Lampe ist an blinken 100%
25% Sparlicht
Sparlicht blinkt
Betriebstemperatur ja leuchtet ≃12%
Bereich blinkt ≃12% blinkt
überschritten?
normale Funktion
Restl. LED mit
50 / 75 / 100% 100% & gemäß
Akkukapazität
LED
ausgefallen? ja blinkt
Restl. LED mit
25% ≃12% & gemäß
nein Akkukapazität
normale Funktion

22
23
9.7 Wechsel des Akkus
Ein Akkuwechsel kann nach Jahren auf Grund nachlassender Akkuleistung notwendig
sein. Wegen des hohen Schutzgrades der Leuchte sind das Gehäuse und der Akku
besonders geschützt. Ein Wechsel des Akkus darf daher ausschließlich von ecom instru-
ments durchgeführt werden. Beim Akkuwechsel werden zudem alle Dichtungen, Bau-
gruppen und elektrischen Werte auf Funktion überprüft.
10. Reparatur
Bei Reparaturen gelten jeweils unterschiedliche nationale Bestimmungen und Richtlinien.
Wir empfehlen daher die Reparatur bei der ecom instruments GmbH, Deutschland, da
eine sicherheitstechnische Überprüfung bei einer Reparatur erforderlich ist.
11. Entsorgung
Elektroaltgeräte sowie „historische“ Elektroaltgeräte von der Firma ecom instruments
GmbH werden zu unseren Lasten der Entsorgung zugeführt und nach der europäischen
Richtlinie 2002/96/EG und dem deutschen Elektro-Gesetz vom 16.03.2005 kostenfrei
entsorgt. Der Versand der Geräte zu ecom instruments GmbH geht auf Kosten des Ver-
senders.
12. Reinigung, Wartung und Lagerung
- Leuchte nur in ausgeschaltetem Zustand reinigen.
- Gerät nur mit einem geeigneten Tuch oder Schwamm reinigen.
Keine Lösungs- oder Scheuermittel verwenden.
- Der Leuchtenkopf ist zur besseren Kühlung der Leuchtmittel mit Lüftungsschlitzen
versehen. Die Lüftungsschlitze sind von Zeit zu Zeit mit einer weichen Bürste zu
reinigen. Bei starker Verschmutzung kann der Leuchtenkopf auch mit Wasser gereinigt
werden. In den Leuchtenkopf eindringende Feuchte beeinträchtigt nicht die Funktion
oder die Ex-Sicherheit der Leuchte. Flüssigkeit auf jeden Fall ablaufen und den
Leuchtenkopf trocknen lassen. Bei extremer Verschmutzung kann der Leuchtenkopf
geöffnet werden. Dies sollte jedoch nur in absoluten Ausnahmefällen erfolgen.
Siehe 9.5.1 & Bild 6.
- Wird die Leuchte im Staub-Ex-Bereich eingesetzt, ist der Leuchtenkopf nach jedem
Einsatz mit einem geeigneten Gerät auszublasen. Dazu wird vorsichtig von oben nach
unten in die Lüftungsschlitze Luft eingeblasen. Bei Staubverunreinigungen sollte
ohnehin regelmäßig eine Trockenreinigung des Leuchtenkopfes durchgeführt werden,
damit sich keine dauerhaften Verklumpungen bilden können.
- Es wird empfohlen, die Funktion des Geräts alle zwei Jahre vom Hersteller überprüfen
zu lassen.
- Zulässige Lagertemperaturen -30°C bis +60°C nicht unter- bzw. überschreiten!
- Bei längerer Lagerung sollte der Akku geladen sein (> 75%).
9.5 Leuchte öffnen und verschließen
Warnung: Leuchte nicht im Ex-Bereich öffnen!
9.5.1 Leuchtenkopf
Das Öffnen des Leuchtenkopfes kann nötig werden, um das Gehäuse von grober Ver-
schmutzung zu reinigen. Um den Leuchtenkopf zu öffnen, wird die vordere Blende am
Leuchtenkopf abgenommen. Dies erfolgt durch Lösen der Schraube. Siehe Abbildung
6. Die Blende kann nun vorsichtig abgenommen werden. Die Gehäuse der LEDs dürfen
nicht geöffnet werden! Leuchteinheit nicht ausbauen! Nach dem Abnehmen der vorderen
Blende kann der Leuchtenkopf vorsichtig gereinigt werden. Es ist darauf zu achten, dass
die Leuchteinheit nicht beschädigt wird. Vor der erneuten Nutzung der SHL 300-Ex ist
die Blende wieder zu montieren, da sonst die mechanische Sicherheit der Leuchte nicht
mehr gewährleistet ist.
9.5.2 Gehäuse
Das Gerät darf nur außerhalb des Ex-Bereiches von ecom instruments GmbH, Assamstadt
oder von ecom instruments GmbH, Assamstadt eingewiesenen Personen geöffnet werden.
Zu Reinigungszwecken darf der Streuscheibenhalter abgenommen werden (die LED-Ge-
häuse dürfen nicht geöffnet werden). Die Leuchte darf ohne montiertem Streuscheiben-
halter nicht in den Ex-Bereich eingebracht werden. Bei unerlaubten Öffnen erlischt die
Zulassung.
9.6 Wechsel des Leuchtmittels
Die Leuchte ist mit drei sehr langlebigen Hochleistungs-LEDs ausgestattet. Ein Wechsel
der Leuchtmittel wird in der Regel nicht notwendig sein. Bei einem Defekt der Leuchtmittel
oder bei nachlassender Leuchtleistung ist die Leuchte an den Hersteller zur Überprüfung
oder zum Austausch der LEDs zu senden. Selbständige Eingriffe an der Leuchteinheit
oder den LED-Gehäusen gefährden die Sicherheit der Leuchte und sind deswegen nicht
zulässig.

24
25
14. EG-Baumusterprüfbescheinigung13. Garantie und Haftung
Für dieses Produkt gewährt die ecom instruments GmbH laut den allgemeinen Geschäfts-
bedingungen eine Garantie von zwei Jahren auf Funktion und Material unter den angege-
benen und zulässigen Betriebs- und Wartungsbedingungen. Ausgenommen hiervon sind
alle Verschleißteile (z.B. Akkus, Batterien, Leuchtmittel, etc).
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die unsachgemäß verwendet, verändert,
vernachlässigt, durch Unfälle beschädigt oder anormalen Betriebsbedingungen sowie
einer unsachgemäßen Handhabung ausgesetzt wurden.
Forderungen auf Gewährleistungen können durch Einsenden des defekten Geräts gel-
tend gemacht werden. Reparaturen, neues Einjustieren oder Austauschen des Gerätes
behalten wir uns vor.
Die voranstehenden Garantiebestimmungen sind das einzige und alleinige Recht auf
Schadenersatz des Erwerbers und gelten ausschließlich und an Stelle von allen anderen
vertraglich oder gesetzlichen Gewährleistungspflichten. ecom instruments GmbH über-
nimmt keine Haftung für spezielle, unmittelbare, mittelbare, Begleit- oder Folgeschäden
sowie Verluste, unabhängig davon, ob sie auf Verletzung der Gewährleistungspflicht,
rechtmäßige oder unrechtmäßige Handlungen, Handlungen in gutem Glauben sowie
andere Handlungen zurückzuführen sind.
Falls in einigen Ländern die Begrenzung einer gesetzlichen Gewährleistung sowie der
Ausschluss oder Begrenzung von Begleit- oder Folgeschäden nicht zulässig ist, könnte
es sein, dass die obengenannten Einschränkungen und Ausschlüsse nicht für jeden
Erwerber gelten. Sollte irgendeine Klausel dieser Garantiebestimmungen von einem
zuständigen Gericht für unwirksam oder nicht durchsetzbar befunden werden, so bleiben
die Wirksamkeit oder Erzwingbarkeit irgendeiner anderen Bedingung dieser Garantiebe-
stimmungen von einem solchen Spruch unberührt.

26
27
15. EG Konformitätserklärung
Weitere Details zur Konformitätserklärung finden sich unter folgender Internetadresse:
http://www.ecom-ex.com im Produkt Downloadbereich.

28
29
Note:
The latest version of the operating instructions, the EC declaration of Conformity and
the Ex certificate are available for download from the relevant product page at
www.ecom-ex.com; alternatively they can be requested directly from the manufacturer.
1. Application
The SHL 300-Ex is a robust Handlamp with LED technology designed for industrial and
fire-fighting applications in potentially explosive areas of Zones 0 and 1 or 20 and 21 in
accordance with Directive 1999/92/EC (ATEX 137).
2. Safety instructions
These operating instructions contain information and safety regulations that must be
followed to ensure safe and reliable operation of the unit under the described conditions.
Non-observance of these information and instructions may have dangerous conse-
quences or may contravene applicable regulations.
Please carefully read through these operating instructions before using this unit.
In cases of doubt (for example, due to translation or printing errors), the German
version of these operating instructions shall prevail.
3. Errors and impermissible loading
If there is any risk that the safety of the unit has been compromised, the unit must be
taken out of operation and immediately removed from the Ex area.
Action must be taken to prevent the torch from being accidentally put into operation
again. We recommend sending the unit to the manufacturer for inspection.
The safety of the unit may be at risk if, for example:
- Damage is visible on the housing
- The unit has been subjected to excessive loads for which it is not designed
- The unit has been improperly stored
- The unit has been damaged in transit
- Inscriptions or letterings on the unit are illegible or labels are damaged
- Malfunctions occur
We recommend returning the unit to ecom instruments GmbH for service and repair, as
original ecom spare parts must be used. The use of third party spare parts from non
approved suppliers will invalidate any warranty.
Table of Contents
1. Application 29
2. Safety instructions 29
3. Errors and impermissible loading 29
4. Safety regulations 30
4.1 Special requirements for use in potentially explosive areas 31
4.2 Special requirements for use in dust Ex areas 31
5. Safety instructions 31
6. Accessories 31
7. Ex data 32
8 Technical data SHL 300-Ex 32
8.1 Technical data 32
8.2 Technical data charging station 33
9. Functional description / operating instructions 33
9.1 Commissioning and general information 33
9.2 Charging 33
9.2.1 Charging Stations 34
9.2.2 Charging scheme 36
9.2.3 Fixed installation of the charging station 37
9.2.4 Vehicle charging station 37
9.3 Handlamp operation 39
9.3.1 Switch-on / operation 39
9.3.2 Battery power indicator 39
9.3.3 Pivoting the Handlamp head 40
9.3.4 Dimmer function and full capacity 40
9.3.5 Flashing light 40
9.3.6 Use of colour and diffusing filters 40
9.3.7 Function scheme during operation 43
9.4 Safety functions 44
9.4.1 Emergency light in operation (emergency operating light) 44
9.4.2 Emergency lighting, stationary (backup electronics) 44
9.4.3 LED failure 45
9.4.4 Exceeding the permissible operating temperature 45
9.4.5 Scheme of safety functions 46
9.5 Opening and closing the Handlamp 49
9.5.1 Handlamp head 49
9.5.2 Housing 49
9.6 LED replacement 49
9.7 Battery replacement 50
10. Repairs 50
11. Disposal 50
12. Cleaning, maintenance and storage 50
13. Warranty and liability 51
14. EC-type examination certificate 52
15. EC declaration of conformity 54

30
31
Make a note of the time you switched it on.
If the lamp switches to 12% light (orange capacity display to the left of the centre) after
less than three hours and 20 minutes, it must be sent to ecom instruments for inspection.
If the lamp continues to work at 100% performance (green and yellow capacity displays),
the SHL 300-Ex may continue to be used. Also see (Fig. 1).
4.1 Special requirements for use in potentially explosive areas
- Storage of this Handlamp in these areas is prohibited.
4.2 Special requirements for use in dust Ex areas
- If the Handlamp head becomes contaminated after its use in a dust Ex areas, use a
suitable device to carefully blow or clean away the dust.
- Any dust deposits on the housing, particularly below the pivoting head, need to be
removed.
5. Safety instructions
When switched on do not point or direct the beam into eyes or face of either yourself or
other persons. Caution! Strong light may blind other people.
6. Accessories
Chargers:
Charging station LG-300 HVC (100-240 V AC / 50-60Hz)
Car charging station LG-300 LVC (12 V DC or 24 V DC)
Diffusing filters: Type SHL 300-Ex
Carrying strap: Type SHL 300-Ex
Fig. 1 (capacity display)
25%
0%
50%
75% 100%
Temperature
Malfunction
I/O
4. Safety regulations
Any person using the unit must observe the standard safety regulations to prevent incor-
rect operation or abuse of the unit.
The following additional safety regulations must also be observed:
- The unit must only be opened outside the Ex area by ecom instruments GmbH,
Assamstadt, or a person instructed by ecom instruments GmbH, Assamstadt.
The diffusing filter fixture may be removed for cleaning purposes (the LED housings
must not be opened). Without the diffusing filter fixture installed, the Handlamp must not
be taken to the Ex area. The permit will become void if opened without authorization.
- With the exception of the diffusing filter fixture and the diffusing filter compartment, the
unit components must only be replaced or repaired by the manufacturer.
- Only accessories, such as the corresponding diffusing and colour filters, approved by
ecom instruments GmbH must be used.
- The unit must only be charged outside the Ex area with the corresponding chargers
supplied by ecom.
- If the emergency operating light has to be activated due to an insufficient battery power
or other torch malfunctions, the unit should be removed from the Ex area as soon as is
possible.
- Protect the unit against contact with aggressive acids or alkalines.
- Application in Zones 0 and 20 requires that the carrier strap be used.
- The rechargeable battery must be checked regularly. See the instructions below for
how to check the battery.
The hand lamp’s rechargeable battery must be regularly checked to ensure safety over
the long-term. Users can check the rechargeable battery themselves by carrying out a
simple test.
Modern lithium polymer cells are used as rechargeable batteries in the SHL 300-Ex. The
battery manufacturer specifies a life span of at least 600 charging cycles for the rechar-
geable batteries with correct use. This is the equivalent of around two years if the battery
is charged once daily. The information has been quoted from the battery manufacturer’s
datasheets. It is meant as a guide and may vary depending on storage, use and so on.
For safety reasons, the capacity of the rechargeable battery must be checked for the first
time after two years and then every three months.
Carrying out the test:
First fully charge the lamp in the corresponding charger. Only when the LED on the right
of the charger station turns green has the lamp reached its full battery charge.
Then remove the lamp from the charger and switch it on. It is important that the lamp
shines with 100% light (press the main switch twice).

32
33
8.2 Technical data charging station
Power supply type 300 HVC
Input voltage stationary version: 100 V – 240 V AC / 50-60Hz
Maximum current input: 0.7 A
Power supply type 300 LVC
Input voltage car version: 12 – 24 V DC
Maximum current input car version: 1.2 A (12V) – 0.6 A (24V)
CE designation: 0
9. Functional description / operating instructions
Please carefully read through these operating instructions to ensure that you are familiar
with all functions of your SHL 300-Ex and know how to use them. For your own safety
and information please read through the information on the following pages.
9.1 Commissioning and general information
The unit has to be charged prior to commissioning. Refer to Section 9.2.
In order to be able to use the Handlamp in the Ex area, ensure that all housing compo-
nents are closed and in sound condition. The Handlamp can then be switched on with
the main switch (Refer to 9.3 – Handlamp operation).
The main switch is illuminated by two green coloured, LEDs.
This background illumination is of course also active in the OFF state.
The head of the Handlamp has a series of vent slots, these serve to provide optimum
cooling of the LED housings and as such should never be covered or blocked. These
vent slots should be periodically cleaned with an implement such as a soft brush. In pro-
viding optimum heat dissipation, the vents are important in helping to guarantee the long
service life of the LEDs and other safety-technical parameters. Be assured that moisture,
water or potentially explosive atmospheres, in the form of either mists or dusts entering
into the vents, neither impairs the function nor the Ex protection of the unit. The LED
housing itself is air tight and also complies with the IP65 rating. Note: if the head of the
Handlamp is exposed to dusts, it must be cleaned after operation, please refer to Section
12 – Cleaning, Maintenance and Storage.
9.2 Charging
The battery should be completely charged before the Handlamp is used. The charging
process must only be done outside of the Ex area. Depending on the pre-charging state
of the battery, the charging time can be up to 10 hours.
The maximum battery power is only achieved after approx. 5-6 charging and discharging
cycles have been carried out.
7. Ex data
EC-type examination certificate no.: ZELM 06 ATEX 0313 X
Ex designation: II 1G Ex ia IIC T4
II 1D Ex tD A20 IP65 T108°C
Approved for Zones 1 and 0, device group II, potentially explosive gases of gas group C,
vapours or mist, temperature class T4.
Approved for Zones 21 and 20, device group II, potentially explosive dusts, T 108°C.
ecom warrants that the maximum fault surface temperature of 80% of temperature class
T4 or 108°C required for applications in Zones 0 and 20 has been considered during the
approval process (in accordance with EN 1127-1).
8. Technical data SHL 300-Ex
8.1 Technical data
Ambient temperature Ta: -20 … +50°C
Storage temperature: -30 … +60° C
Charging temperature: 0 … +40° C
Operating time with charged batteries: approx. 6 h (100% illumination power)
approx. 12h (50% illumination power)
Dimensions: 140 x 190 x 300 mm
Weight: 2.2 kg
IP degree of protection: IP 65
Solvent resistance: Acetone
ESD protection: Anti-static housing
Power supply: ecom-Ex battery pack
(replacement only by the manufacturer)
3.7 V, 11 Ah, 600 charging cycles
With deep discharge and short-circuit
protection
Lamp: 3 x 3W high-performance LEDs
CE designation: 0 0102

34
35
Fig. 2 (removing the lamp from the charger)
Slightly twist the lamp
by the handle…
...and then pull gently
from the charger.
For the SHL 300-Ex, high-quality lithium-polymer batteries are utilised. Whilst these batte-
ries have minimal power limiting memory effects, the battery power may still diminish over
the course of time. To help avoid this it is advised to periodically completely discharge the
batteries to maintain their full capacity. To carry out this procedure, leave the unit ON until
it switches automatically OFF. Then completely charge the battery outside the Ex area.
Charging temperature: 0 …+40°C
9.2.1 Charging Stations
The LG-300 HVC charging station is designed for the voltage range from 100-240 V AC at
50-60Hz and can be used both as freestanding and wall-mounted unit. A manual switch-
over of the input voltage is not required. Alternatively, the LG-300 LVC in-vehicle charging
station with an input voltage of 12 or 24V DC is available.
As soon as the charging station is connected to the power supply, a yellow LED (located
on the left) is illuminated on the charging station. Ensure that the SHL 300-Ex is switched
off and insert it in the charger by applying gentle pressure. Also the emergency operating
light has to be switched off if it is activated (refer to 9.4.1). The SHL 300-Ex is correctly
positioned in the charger when it noticeably engages and the torch’s power indicator is
illuminated (flashing). Additionally, during the charging process a red LED (located on the
right) is illuminated on the charger. The Handlamp can be inserted into the charger either
horizontally or vertically. The polarity of the charging contacts need not be observed. A
complete charging process takes approx. 10 hours. The Handlamp can alternately be
charged either in the HV or LV type charging unit. If the input voltage drops below a defi-
ned threshold value when the torch is charged in the LVC charger, the charging process
is interrupted and the yellow power LED of the charger starts flashing. In this way, deep
discharge of the on-board battery is avoided.
The charging process is monitored by the electronic charging system. It is started auto-
matically and stopped when the maximum charging capacity has been reached. During
the charging process, the Handlamp’s power indicator flashes in accordance with the
state of charging. The charging process is completed when the right power indicator is
illuminated at the 100% level and the LED located on the right of the charging station is
continuously illuminated colour green. The charging station has now switched over to the
trickle charge mode. The Handlamp charging can be interrupted at any time by simply
removing it from the charger.
To take the Handlamp out of the charging station, slightly turn it at its handle and remove
it from the unit by gently pulling. In case of emergency, the Handlamp can be removed
from the charging station without turning it - providing the charging station is fixed in
position. However, it must be noted that considerable force has to be applied in such
instance, as the charging contacts simultaneously secure the torch in the charger. Refer
to Fig. 2.
Up to five charging stations can be connected together - by using the optional
connection cable.
Table of contents
Languages:
Popular Lantern manuals by other brands

FastTan
FastTan SunBoard XTT Care, use and installation instructions

BRINKMAN
BRINKMAN TWO MANTLE PROPANE LANTERN owner's manual

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection HB7262-293 Use and care guide

Gama Sonic
Gama Sonic 106B033 instruction manual

Lithonia Lighting
Lithonia Lighting LDN4 installation instructions

Coleman
Coleman LED BATTERY LANTERN user manual

IKEA
IKEA FRYEBO manual

Kemper
Kemper SOLEADO ARKO Instructions for use

Martin Professional
Martin Professional MAC 2000 Profile II user manual

WE-EF
WE-EF VFL500 LED Series Installation and maintenance instructions

Somogyi
Somogyi home MX 720 instruction manual

AmLed Technologies
AmLed Technologies R2T Series installation manual