manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Prodmaison
  6. •
  7. Lantern
  8. •
  9. Prodmaison P453 User manual

Prodmaison P453 User manual

P453/ BT-3487
Bedienungsanleitung/ gebruiksaanwijzing/ Mode d'emploi/
User's manual
A.
PRODUKTBESCHREIBUNG/ BESCHRIJVING VANT HET PRODUCT/
DESCRIPTION DU PRODUIT/ DESCRIPTION OF THE PRODUCT
Figure 1/ Abbildung 1/
Afbeelding 1
*3. (Deutsch) Wenn die Laterne ausgeschaltet ist, blinkt die LED in grüner Farbe, vorausgesetzt dass
die Laterne Batterien im Batteriefach enthält. Die LED Blinklicht hilft die Laterne im Dunkeln im Notfall
zu finden. (Nederlands) Wanneer de lantaarn uit is, zal het LED in een groene kleur oplichten indien
de lantaarn batterijen in het batterij compartiment heeft. Het blinkende LED licht zal helpen de lantaarn
makkelijk te vinden in het donker. (Français) Lorsque la lanterne est éteinte, le voyant clignote en
vert à condition que la lanterne contienne des piles à l’intérieur. La lumière clignotante de la LED
aidera à trouver facilement la lanterne dans l'obscurité dans les situations d’urgence. (English) When
the lantern is turned off, the LED will flash in green colour provided the lantern contains batteries
inside the battery compartment. The LED flashing light will help to find the lantern easily in the dark in
case of emergency.
B. BATTERIEN EINLEGEN/ DE BATTERIJEN PLAATSEN/ INSTALLATION DES
PILES/BATTERY INSTALLATION
Leistung: 3 x 1.5V D (nicht mitgeliefert) / Kracht: 3 x 1.5V D (niet meegeleverd)/ Alimentation:
3 piles D, 1,5V chacune (non fournies)/ Power: 3 x 1.5V D (not included).
DEU SCH
NEDERLANDS
1. Handgriff 1. Handvat
2. LED-Laterne 2. LED-lantaarn
*3.
LED um die Laterne im
Dunkeln zu erkennen
*3. LED om de lantaarn in het
donker te herkennen
4. EIN / AUS-Schalter/
Einstellbarer Schalter für
das Licht
4. AAN / UI -schakelaar/
Verstelbare schakelaar
voor het licht
5. Haken zum Aufhängen der
Laterne
5. Haak om de lantaarn op
te hangen
FRANCAIS
ENGLISH
1. Poignée 1. Handle
2. Lumière 2. LED light
*3.
LED pour repérer la lanterne
dans l'obscurité
*3.
LED to spot the lantern in
the dark.
4. Interrupteur ON/ OFF /
Bouton de réglage de la
lumière
4. ON/ OFF Switch/
Adjustable switch for the
light
5. Crochet pour suspendre la
lanterne
5. Hook to hang the lantern
Abbildung 2/ Afbeelding 2 /Figure 2
Abbildung 3/ Afbeelding 3 /Figure 3
(Deutsch) Zum Öffnen drehen Sie die
Batterieabdeckung unter der Laterne gegen den
Uhrzeigersinn.
(Nederlands) Om te openen draait u de batterij
afdekking onder de lantaarn tegen de klok in.
(Français) Tournez le couvercle du
compartiment à piles situé sous la lanterne dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
l’ouvrir.
(English) Twist the battery cover located under
the lantern anticlockwise to open the battery
cover.
(Deutsch)Legen Sie 3 x D-Batterien (nicht im Lieferumfang
enthalten – jeweils 1.5V) in das Batteriefach, und folgen Sie
der im Batteriefach angegebenen Polarität.
(Nederlands) Plaats 3 x D-batterijen (niet in de levering
inbegrepen – elk 1.5 V) in het batterij vak, en volgt u de in het
batterij vak aangegeven polariteit.
(Français) Mettez 3 piles D (non incluses-1.5Vchacune) dans
le compartiment à piles en veillant à respecter la polarité
indiquée dans le compartiment de la batterie.
(English)Insert 3 x D batteries (not included - 1.5Veach) into
the battery compartment while making sure to follow the
polarities indicated inside the battery compartment.
Abbildung 4/ Afbeelding 4 /Figure 4
Abbildung 5/ Afbeelding 5 /Figure 5
(Deutsch) Vor dem Schließen, die Pfeile unter
der Decke und im Batteriefach ausfindig
machen. Stellen Sie sicher, dass beide Pfeile
so ausgericht sind, dass der Steckplatz für
die Abdeckung in der entsprechenden
Registerkarte im Batteriefach eingefügt
werden kann.
(Nederlands) Voor het sluiten, zoekt u de
pijlen onder de deksel aan de binnenkant van
het batterij compartiment op. Zorg ervoor dan
beide pijlen zijn ingesteld op zo'n manier dat
het slot aan de binnenkant van het deksel kan
worden ingebracht in het tab in het batterij
compartiment.
(Français) Avant de fermer le compartiment à
piles, repérez les flèches rouges situées sous le
couvercle et à l’intérieur du compartiment à piles.
Assurez-vous de bien aligner ces flèches de
sorte que la languette situé à l'intérieur du
compartiment à piles puisse s’insérer dans le la
fente à l’intérieur du couvercle.
(Deutsch) Drücken Sie die Abdeckung fest, bevor Sie sie im
Uhrzeigersinn verdrehen, um sie zu verriegeln.
(Nederlands) Druk de afdekking vast voordat u hem
kloksgewijs verdraaid, om hem te verzegelen.
(Français) Pousser fortement sur le couvercle avant de le
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre afin de le
verrouiller.
(English) Push hard the cover before twisting it clockwise in
order to lock it.
1
2
3
4
(English) Before closing, spot the arrows
under the cover and inside the battery
compartment. Make sure to align both arrows
so that the slot inside the cover can be
inserted into the corresponding tab inside the
battery compartment.
C. BETRIEB/ WERKING / FONCTIONNEMENT/ OPERATION
LED: 1x 3W
(Deutsch) Die Laterne hat 3 Beleuchtung Modi.
1. Drücken Sie die Taste einmal, um mittlere Helligkeit leichte zu erhalten.
2. Drücken Sie die Taste zweimal, um komplette Helligkeit leichte zu erhalten.
3. Drücken Sie die Taste dreimal, um ein Lichtsignal zu erhalten.
4. Drücken Sie die Taste ein viertal mal, um die Laterne aus zu schalten.
(Nederlands) De lantaarn heeft 3 licht modi.
1. Druk eenmaal op de knop om een middelmatige lichtsterkte te krijgen.
2. Druk een tweede maal om een volledige lichtsterkte te krijgen.
3. Druk een derde maal om een knipperend licht te krijgen.
4. Druk een vierde maal om de lantaarn uit te zetten.
(Français) La lanterne a 3 modes d'éclairage.
1. Appuyez sur le bouton une fois pour obtenir l'éclairage moyenne puissance.
2. Appuyez sur le bouton une seconde fois pour avoir l'éclairage pleine puissance.
3. Appuyez une troisième fois pour obtenir l'éclairage clignotant.
4. Appuyez une quatrième fois pour éteindre la lanterne.
(English) The lantern has 3 lighting modes.
1. Press the button once to get medium brightness light.
2. Press a second time to get full brightness light.
3. Press a third time to flashing light.
4. Press a fourth time to turn off the lantern.
C.
VORKEHRUNGEN BEIM UMGANG MIT BATTERIEN/ WAARSCHUWING
BETREFFENDE DE BATTERIJEN/ AVERTISSEMENT CONCERNANT LES PILES /
WARNING ON BATTERIES
DEU SCH NEDERLANDS
- Keine Alkali-Batterien, gewöhnliche
Batterien (Zink-Kohle) und
wiederaufladbare Batterien (z.B. NiMH-
Akkus) vermischen.
- Keine neuen mit gebrauchten Batterien
mischen.
- Nicht versuchen nicht wiederaufladbare
Batterien aufzuladen.
- Wiederaufladbare Batterien (Akkus) vor
dem Laden möglichst aus dem Gerät
nehmen.
- Das Aufladen wiederaufladbarer
Batterien muss immer unter Aufsicht
eines Erwachsenen geschehen.
- Verbrauchte Batterien entfernen.
- Die Batteriepole nicht kurzschließen.
- Immer Batterien empfohlener oder
gleichwertiger Art verwenden.
- Batterien richtig gepolt einlegen.
-Combineer geen alkaline batterijen met gewone
baterijen (koolstof-zink) of oplaadbare baterijen
(nikkel hydride).
- Combineer geen nieuwe met gebruikte
batterijen.
- Probeer geen batterijen op te laden die niet
oplaadbaar zijn.
- Haal indien mogelijk oplaadbare batterijen uit
het aparaat alvorens ze op te laden.
- Oplaadbare batterijen moeten altijd worden
opgeladen onder toezicht van een volwassene.
- Verwijder de lege batterijen.
- Zorg er voor dat er geen kortsluiting ontstaat bij
voedingspunten.
- Gebruik altijd de aanbevolen baterijen of
batterijen - van een overeenkomend type.
- Respecteer de polariteit van de batterijen.
FRANCAIS ENGLISH
- Ne mélangez pas des piles alcalines,
ordinaires (carbone-zinc) et
rechargeables (nickel hydrure).
- Ne mélangez pas des piles neuves et
usagées.
- N’essayez pas de recharger des piles
non rechargeables.
- Retirez les piles rechargeables de
l’appareil (si possible) avant de les
charger.
- Les piles rechargeables doivent
toujours être rechargées sous la
surveillance d’un adulte.
- Enlevez les piles usagées.
- Ne court-circuitez pas les bornes
d’alimentation.
- Utilisez toujours des piles du type
recommandé ou d’un type équivalent.
- Respectez la polarité des piles.
- Never mix alkaline, standard (carbon-zinc) and
rechargeable (nickel hydride).
- Don’t mix new and used batteries.
- Don’t attempt to recharge non rechargeable
batteries.
- Remove rechargeable batteries from the
device (if possible) before charging them.
- Rechargeable batteries must always be
recharged under adult supervision.
- Remove used batteries.
- Never short the power supply terminals.
- Always use the recommended or equivalent
battery types.
- Always pay attention to battery polarity.
ACHTUNG: Dieses Gerät dürfen Sie nicht zusammen mit Ihrem Hausmüll entsorgen. Für diese
Art von Produkten wird von den Gemeinden ein Getrenntsammelsystem bereitgestellt.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung, um Informationen über die Standorte der
Sammelstellen zu erhalten. Elektro- oder Elektronikprodukte enthalten gefährliche
Substanzen, die negative Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit
haben, und müssen daher recycelt werden.
Dieses Symbol gibt an, dass die Entsorgung der Elektro- und Elektronikgeräte über ein
Getrenntsammelsystem erfolgt. Es stellt eine Mülltonne mit Rädern dar, die durch ein Kreuz
durchgestrichen ist.
Vermarktung durch EUROTOPS VERSAND GMBH D-40764 LANGENFELD
Importiert von prodis SAS 1 rue de Rome 93110 Frankreich/ Hergestellt in der VRC
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
LET OP: U mag dit apparaat niet wegdoen met uw huishoudafval. Uw gemeente heeft een
speciaal inzamelsysteem opgezet voor dit soort producten. Vraag op uw gemeentehuis waar
zich de speciaal hiervoor bestemde containers bevinden. Elektrische en elektronische
producten bevatten namelijk bestanddelen en stoffen die gevaarlijk kunnen zij voor
het milieu of voor de volksgezondheid en moeten worden gerecycleerd.
Dit pictogram geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur speciaal
moeten worden ingezameld. Het pictogram bestaat uit een doorgekruiste container op
wielen.
Op de markt gebracht door EUROTOPS VERSAND GMBH D-40764 LANGENFELD
Geïmporteerd door Prodis SAS 1 rue de Rome 93110 Frankrijk/ Gemaakt in de VRC
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-
ATTENTION : Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un
système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez
vous renseigner auprès de votre mairie afin d’en connaître les emplacements. En effet, les produits
électriques et électroniques contiennent des substances dangereuses qui ont des effets
néfastes sur l’environnement ou la santé humaine et doivent être recyclés.
Ce symbole indique que les équipements électriques et électroniques font l’objet d’une
collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d’une croix.
Commercialisé par EUROTOPS VERSAND GMBH D-40764 LANGENFELD
Importé par Prodis SAS
1 rue de Rome
93110 France/ Fabriqué en RPC
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
WARNING: You should not dispose of this device with your household waste. A selective
collection system for this type of product is implemented by your local authorities. Please
contact your local authorities to find out how and where collection takes place. These
restrictions apply because electrical and electronic devices contain dangerous
substances that have harmful effects on the environment or on human health and
must be recycled.
This symbol indicates that electrical and electronic devices are collected selectively. The
symbol shows a waste container crossed out with an X symbol.
Marketed by EUROTOPS VERSAND GMBH D-40764 LANGENFELD
Imported by Prodis SAS
1 rue de Rome
93110 France/ Made in PRC
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Popular Lantern manuals by other brands

WE-EF FLC122 LED Installation and maintenance instructions

WE-EF

WE-EF FLC122 LED Installation and maintenance instructions

Pablo UMA Setup Guide & Owners Manual

Pablo

Pablo UMA Setup Guide & Owners Manual

FINO 85063 User information

FINO

FINO 85063 User information

Heitronic Rusty Installation and operating instructions

Heitronic

Heitronic Rusty Installation and operating instructions

Portfolio LWS1204B Assembly instructions

Portfolio

Portfolio LWS1204B Assembly instructions

Ansell APLEDDVRL installation instructions

Ansell

Ansell APLEDDVRL installation instructions

luceco Ceres Standard LHBC11S Series Installation & operating instructions

luceco

luceco Ceres Standard LHBC11S Series Installation & operating instructions

paco SL-H103 user manual

paco

paco SL-H103 user manual

Coleman 2500A750 Instructions for use

Coleman

Coleman 2500A750 Instructions for use

TaoTronics TT-CL004 user guide

TaoTronics

TaoTronics TT-CL004 user guide

Coleman 5132 Series Instructions for use

Coleman

Coleman 5132 Series Instructions for use

Acuity Controls Sensor Switch WSX D instruction sheet

Acuity Controls

Acuity Controls Sensor Switch WSX D instruction sheet

BEGA 50 338.1 Series Instructions for use

BEGA

BEGA 50 338.1 Series Instructions for use

Gama Sonic GS-97B-S instruction manual

Gama Sonic

Gama Sonic GS-97B-S instruction manual

Portfolio Outdoor VEL-03091103CA-PIR-BZ manual

Portfolio Outdoor

Portfolio Outdoor VEL-03091103CA-PIR-BZ manual

Lumena PROSOLAR OLYMPIA user manual

Lumena

Lumena PROSOLAR OLYMPIA user manual

BEGA 66 747 Instructions for use

BEGA

BEGA 66 747 Instructions for use

GE Arize H1000 installation guide

GE

GE Arize H1000 installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.