Ecosense EC300A User manual

English
Français
Español
Portugu
ês
Operations Manual
EcoSense® EC300A
Portable
Conductivity, Salinity
and
Temperature
Instrument

1
WARRANTY
The EcoSense®EC300A Instrument is warranted for one year from date of purchase by the
end user against defects in materials and workmanship. EC300A probes and cables are
warranted for one year from date of purchase by the end user against defects in material and
workmanship. Within the warranty period, YSI will repair or replace, at its sole discretion, free
of charge, any product that YSI determines to be covered by this warranty.
To exercise this warranty, write or callyour local YSI representative, or contact YSI Customer
Service in Yellow Springs, Ohio. Send the product and proof of purchase, transportation
prepaid, to the Authorized Service Center selected by YSI. Repair or replacement will be
made and the product returned, transportation prepaid. Repaired or replaced products are
warranted for the balance of the original warranty period, or atleast 90days from date of
repair or replacement.
Limitation of Warranty
This Warranty does not apply to any YSI product damage or failure caused by: (i) failure to
install, operate or use the product in accordance with YSI’s written instructions; (ii) abuse or
misuse of the product; (iii) failure to maintain the product inaccordance with YSI’s written
instructions or standard industry procedure; (iv) any improper repairs to theproduct; (v) use
by you of defective or improper components or parts in servicing or repairing the product; or
(vi) modification of the product in any way not expressly authorized by YSI.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. YSI’s LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO REPAIR OR
REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AND THIS SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT COVERED BY THIS WARRANTY. IN NO EVENT
SHALL YSI BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM ANY DEFECTIVE PRODUCT COVERED BY THIS WARRANTY.

2
CONTENTS
WARRANTY.......................................................................................................................... 1
CONTACT INFORMATION................................................................................................ 1
GENERAL INTRODUCTION............................................................................................... 3
INITIAL INSPECTION .......................................................................................................... 3
THE INSTRUMENT
............................................................................................................. 3
BATTERY INSTALLATION .................................................................................................. 3
Battery Disposal ......................................................................................................... 3
KEY FUNCTIONS OF THE MODEL EC300A.................................................................... 4
THE LCD DISPLAY............................................................................................................... 4
MEASUREMENT MODES ................................................................................................... 4
CALIBRATION...................................................................................................................... 5
TDS .............................................................................................................................. 5
CELL............................................................................................................................. 5
Temperature Coefficient........................................................................................... 5
Temperature Reference............................................................................................ 5
Conductivity Calibration ........................................................................................... 5
CONDUCTIVITY MEASUREMENTS................................................................................... 6
SAVING, VIEWING AND DELETING DATA
................................................................... 6
PROBE MAINTENANCE ..................................................................................................... 6
TROUBLESHOOTING ......................................................................................................... 7
SPECIFICATIONS ................................................................................................................ 8
RECOMMENDED SPARE PARTS LIST............................................................................... 8

3
GENERAL INTRODUCTION
The EC300A is a precision tool that measures conductivity, salinity and temperature. A built-in
microprocessor calculates and compensates for all parameters related to conductivity and
temperature determinations.
This instrument is waterproof (IP67) when the connector cap is installed. The mechanical
touch keys are highly reliable with tactile and audio feedback. This instrument uses one 9V
battery. Re-calibration is not required when power is restored.
The front of the instrument has a large LCD that displays temperature and either temperature
compensated or non-temperature compensated conductivity, salinity or TDS simultaneously
along with user prompts and mode indicators. The unit prompts users through calibration
and measurement procedures.
The model EC300A is available with a single four-electrode cell. Other features include
automatic conductivity ranging, automatic temperature compensation, long battery life, and
50/60 Hz AC noise rejection. This meter is universal and user-friendly for field, industrial and
laboratory applications.
INITIAL INSPECTION
Carefully unpack the unit and accessories, and inspect for shipping damages. Compare
received parts with materials listed on the packing list. Notify YSI immediately of any damage
or missing parts. Save all packing materials until satisfactory operation is confirmed.
THE INSTRUMENT
Though the instrument is housed in a water-proof IP67 case, DO NOT use it underwater. The
connector is not waterproof unless the cap is installed. In case of submersion without the cap
connected, follow these steps immediately:
1. Dry the connector if necessary, and replace the conductivity probe. Rinse unit carefully
with distilled water. After rinsing and drying, inspect and clean connectors to remove all
contaminants that may affect probe connections
.
2. Wait for the unit and probe to dry completely before resuming operation.
3. If the unit does not function correctly after steps 1 and 2, call YSI for possible repair or
replacement (see Warranty)
.
BATTERY INSTALLATION
An initial display of “BAT” on the LCD indicates
approximately one hour of battery life for unit operation
within specifications. Replace battery when “BAT” appears
on the LCD. (See Figure 1.)
To replace battery, remove the two battery cover screws,
battery cover and o-ring. Replace the 9V battery. Replace
battery cover and o-ring (align the o-ring properly to insure
a good seal) and fasten the two battery cover screws for the
splash-resistant feature.
Battery Disposal
This instrument is powered by a 9 volt battery, which the user must remove and dispose of
when the batteries no longer power the instrument. Disposal requirements vary by country
and region, and users are expected to understand and follow the battery disposal
requirements for their specific locale.
Figure 1.
Battery Installation

4
KEY FUNCTIONS OF THE MODEL EC300A
1. :Turns the unit ON or OFF. Calibration values are not erased when the unit is turned
off. When the unit is not in use, turn it off to save battery life. The instrument has a 30
minute auto shut off feature when not in use. For long-term storage, remove the battery.
2. MODE: Selects display mode. In Normal operation, press MODE to switch the display
between uncompensated conductivity, temperature compensated conductivity, salinity,
total dissolved solids (TDS), Recall and Delete.In calibration mode, this key exits the
current calibration and displays the next calibration parameter.
3. CAL:In normal operation, changes the mode from Normal to Calibration.
4. (Enter) :In Calibration Set-up, press this key to save the current parameter to
memory.
5. and Keys: Increases or decreases the display value as desired.
THE LCD DISPLAY
1. CONDUCTIVITY: Displays when
measuring conductivity.
2. BAT: Low battery indicator.
3. CELL: Indicates conductivity cell
constant value.
4. Main display for compensated and
uncompensated conductivity, salinity
and TDS values.
5. TDS: Displays when measuring total
dissolved solids.
6. SALINITY: Displays when measuring
salinity.
7. CAL: Calibration mode indicator.
8. C: Flashes during temperature compensated conductivity measurement. During
calibration, indicates temperature reference unit.
%: Displays during calibration; indicates temperature coefficient unit.
9. ppt: Parts per thousand; indicates salinity measurement.
10. uS, mS: micro Siemens, milli Siemens; Indicates conductivity measurement.
11.
g/L: grams/Liter; indicates TDS measurement.
12. C: Temperature display.
MEASUREMENT MODES
1. Temperature - Current solution temperature continually displays.
2. Temperature Compensated Conductivity - Measurement of conductivity, compensated
to 25C or another specified value between 15 and 25C. Expressed as uS/cm or
mS/cm with a flashing “C”.
3. Uncompensated Conductivity – Direct measurement of conductivity, not compensated
to a specific temperature. Expressed as uS/cm or mS/cm.
4. Salinity – Measurement of salinity; expressed in parts per thousand (ppt).
Figure 1. LCD Display

5
5. TDS – Measurement of total dissolved solids (TDS); expressed in grams per liter (g/L).
Carefully observe the units displayed at the far side of the LCD to determine the desired
mode.
CALIBRATION
Calibration setup contains five sections: TDS, Cell, Temperature Coefficient, Temperature
reference, and Conductivity Calibration. To access these sections:
1. Connect the conductivity probe and cable assembly to the unit and turn the unit on. The
screen will display CELL and the cell constant of the conductivity probe.
2. Allow temperature readings to stabilize, then press CAL to enter the calibration mode;
CAL appears on the LCD. Press MODE to sequentially display the following sections:
Note: Press Enter ( ) to accept any values changes in each section and automatically
advance to the next section. If there are no changes, the unit accepts the current value
and proceeds to the next section.
TDS
TDS is determined by multiplying conductivity (mS) by a TDS factor. The default factor value
is 0.65. To change the TDS factor, use the and keys to adjust the value between 0.30 and
1.00. Press Enter ( ) to save the new value, or press MODE to cancel the change and
display the CELL screen.
CELL
The second screen will display CELL and the current cell value. The default cell value is 5.00
and is displayed in the lower right of the screen. The unit allows a variance of ±0.50 before
displaying an error message. The cell value cannot be adjusted at this screen; calibrating
conductivity is the only way to adjust the cell constant. Press Enter ( ) to reset the cell
constant to 5.00 and display the Temperature Coefficient screen.
Note: Be certain to press Enter ( ) to reset the cell constant to 5.00. If MODE is pressed,
the unit retains the previous cell constant and calibrates from a value that is already offset.
Temperature Coefficient
The unit uses the temperature coefficient to calculate temperature compensated conductivity.
The default value is 1.91%. To change the temperature coefficient, use the and keys to
adjust the value between 0 and 4.00%. Press Enter ( ) to save the new value, or press
MODE to cancel the change and display the Temperature Reference screen.
Temperature Reference
The unit uses the temperature reference value to calculate temperature compensated
conductivity. The default value is 25C. To change the temperature coefficient, use the and
keys to adjust the value between 15 and 25C. Press Enter ( ) to save the new value, or
press MODE to cancel the change and display the Conductivity Calibration screen.
Conductivity Calibration
1. Immerse the probe in a standard of known conductivity, preferably a standard in the
middle range of the solutions to be measured. Completely submerge the probe without
touching the sides of the calibration container. Shake the probe lightly to remove any air
bubbles trapped in the conductivity cell.

6
2. Allow temperature to stabilize. The message ‘rAng’ (range) may display briefly to indicate
unit auto-ranging; this is normal. After temperature stabilization, use the and keys to
adjust the conductivity value to that of the conductivity standard at 25C. Press Enter
() to calibrate. The unit beeps twice to indicate a successful calibration, then
automatically switches to normal operation mode.
CONDUCTIVITY MEASUREMENTS
1. Turn the unit on. Place the probe in the solution to be measured. Completely submerge
the probe. Shake the probe lightly to remove any trapped air bubbles in the conductivity
cell.
2.Press MODE to enter the desired measurement mode. The message ‘rAng’ (range) may
appear briefly on the display indicate auto-ranging; this is normal. Allow temperature to
stabilize before taking measurements.
SAVING, VIEWING AND DELETING DATA
The EC300A can save 50 data records. When in measurement mode, press to save a
record. The instrument will confirm the saved data by displaying SAVE and the record
number for one second. “Full” is displayed when trying to save data and the memory is full.
To view saved data, press mode until RECALL is displayed and then press . Use the Up or
Down arrow keys to review different saved records. Press Mode to escape back to
measurement mode.
To delete data records, press Mode while in measurement mode until DELETE is displayed.
Press . “All” will be displayed and blinking. Press the Up or Down arrow key to switch
between delete ‘All’ or ‘Each’ options. Select either ‘All’ or ‘Each’ by pressing while that
option is displayed.
If ‘All’ is selected, all records will be deleted from memory and ‘None’ will be displayed. Press
Mode twice to return to the measurement mode.
If ‘Each’ is selected, the Up and Down arrow keys will allow you to scroll through the saved
data records. Press to delete the selected record. All records after the deleted record will
shift up to keep the records in sequential order. For example, if record 3 is deleted, record 4
will become record 3 and record 5 will become record 4. Press Mode twice to return to the
measurement mode.
PROBE MAINTENANCE
The most important requirement for accurate and reproducible conductivity measurements is
a clean cell. A dirty cell changes the conductivity of a solution through contamination. Clean
the cell thoroughly before storing it. To clean the conductivity cell:
1. Dip the cell in cleaning solution and agitate for two
to three minutes. Any foaming acid tile cleaner, such
as Dow Chemical Bathroom Cleaner, should clean
adequately. For a stronger cleaner, use a solution of
1:1 isopropyl alcohol and 1 N HCl. Remove the cell
from the cleaning solution.
2. Use the nylon brush (supplied) to dislodge any
contaminants from inside the electrode chamber.
Repeat steps one and two until the cell is completely
clean. Rinse the cell thoroughly in deionized, or clean tap water.

7
TROUBLESHOOTING
MAIN DISPLAY PROBLEM POSSIBLE SOLUTION
OvEr Conductivity is >200.0 mS
Salinity is > 70.00 ppt
Completely submerge the
probe.
Allow sufficient time for the
electrode and Temp probe
stabilization.
Recalibrate with correct value
for the conductivity standard.
Replace conductivity
standard.
Clean cell.
Return for service.
OvEr/Undr during calibration Cell Constant Calibration
is out of range
MAIN
DISPLAY
SECONDARY
DISPLAY
OvEr/Undr OvEr
Undr
Temperature >90.0 C
Temperature < -10.0 C
Decrease/Increase the
sample temperature.
Return for service.

8
SPECIFICATIONS
Display Range Accuracy Resolution
Conductivity,
Auto-ranging
0.0 to 499.9 uS/cm
500 to 4999 uS/cm
5.00 to 49.99 mS/cm
50.0 to 200.0 mS/cm
±1% of reading plus 2 uS/cm
±1% of reading plus 5 uS/cm
±1% of reading plus 0.05 uS/cm
±2.5% of reading plus 0.5 mS/cm
0.01 uS/cm
1 mS/cm
0.01 mS/cm
0.1 mS/cm
Salinity 0.0 to 70.0 ppt 0.2% Full Scale 0.1 ppt
Temperature
°C
-10.0 to 90 °C ±0.2 °C or ±0.4% Full Scale,
whichever is greater
0.1 °C
Reference Temperature 15.0 to 25.0 °C
Temperature Coefficient 0.0% to 4.0%
Cell Constant 5.00 ±0.50
TDS Constant Range 0.30 to 1.00
Power/Battery life One 9V batter
y
Approximately 500 hour
Calibration Back-up Yes
Audio Feedback Yes, on all touch keys
Instrument Case
Waterproof when connector cap installed, IP 67
Operating Temp. Range 0 to 50 °C
Operating Relative Humidity Range up to 95%
Temperature Probe Thermistor, 10k/ 25 °C
Dimensions (L x W x H)
18.7 cm x 7.6 cm x 3.8 cm (7.37 in x 3 in x 1.5 in)
Weight (batteries included)
270 grams (.6 lb)

1
GARANTIE
L’appareil EcoSense®EC300A estgaranti pour une période d’un an, à compter de la date
d’achat par l’utilisateur final, contre tout défaut matériel et de fabrication. Les sondes et les
câbles de l’ EC300A sont garantis pour une période d’un an, à compter de la date d’achat par
l’utilisateur final, contre tout défaut matériel etde fabrication. Pendant la période de garantie,
YSI s’engage à réparer ouà remplacer, gratuitement età sa discrétion, tout produit qu’YSI
peut établir comme étant couvert par la garantie.
Pour faire valoir cette garantie, écrivez ouappelez votre représentant YSI oucontactez le
Service clientèle d’YSI à Yellow Springs, Ohio, États-Unis. Envoyez le produit et son justificatif
d’achat en port payé au Centrede service homologué sélectionné par YSI.La réparation ou le
remplacement seront effectués et leproduit vous sera retourné en portpayé. Les produits
réparés ou remplacés sont garantis jusqu’à expiration de la période de garantie originale ou
pour au moins 90 jours, à compter de la date de réparation ou de remplacement.
Limitation de garantie
Cette garantie nes’applique pasaux produits YSI endommagés ou présentant des
dysfonctionnements pour les raisons suivantes : (i) installation, exploitation ou utilisation du
produit d’unefaçon non conforme aux instructions écrites d’YSI ; (ii) abus ou mésusage du
produit ; (iii) manquement à l’entretien duproduit conformément aux instructions écrites
d’YSI ou aux procédures industrielles normales ; (iv) réparation non conforme du produit ; (v)
utilisation par vous de pièces ou de composants défectueux ounon conformes lors de
l’entretien ou de laréparation du produit, ou ; (vi) modification duproduit d’une façon non
expressément autorisée par YSI.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU INDUITES,
Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER. LA RESPONSABILITÉ D’YSI SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE SE
LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT, CONSTITUANT VOTRE
SEUL ET UNIQUE RECOURS POUR TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX COUVERT PAR CETTE
GARANTIE. YSI NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES
SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE
TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX COUVERT PAR CETTE GARANTIE.

2
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIE............................................................................................................................ 1
COMMENT NOUS CONTACTER ...................................................................................... 1
INTRODUCTION GÉNÉRALE............................................................................................. 3
INSPECTION INITIALE........................................................................................................ 3
L’APPAREIL
.......................................................................................................................... 3
INSTALLATION DE LA PILE................................................................................................ 4
Mise Au Rebut De La Piles........................................................................................ 4
FONCTIONNALITÉS CLÉS DU MODÈLE EC300A.......................................................... 4
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES......................................................................................... 4
MODES DE MESURE .......................................................................................................... 5
ÉTALONNAGE..................................................................................................................... 5
TSD .............................................................................................................................. 5
CELL............................................................................................................................. 5
Coefficient de la température..................................................................................6
Référence de la température ................................................................................... 6
Étalonnage de la conductivité ................................................................................. 6
MESURE DE LA CONDUCTIVITÉ ...................................................................................... 6
ENREGISTREMENT, AFFICHAGE ET SUPPRESSION DES DONNÉES.......................... 6
ENTRETIEN DE LA SONDE ................................................................................................ 7
DÉPANNAGE....................................................................................................................... 8
SPÉCIFICATIONS ................................................................................................................ 9
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES RECOMMANDÉES ...................................................... 9

3
INTRODUCTION GÉNÉRALE
Le modèle EC300A est un outil de précision qui mesure la conductivité, la salinité et la
température. Un microprocesseur incorporé calcule et compense tous les paramètres relatifs
à la détermination de la conductivité et de la température.
Cet appareil est étanche (IP67) uniquement lorsque le capuchon recouvre le connecteur. Les
touches mécaniques sont très fiables et produisent une réaction tactile et sonore. Cet
appareil utilise une pile de 9 V. Aucun réétalonnage n’est nécessaire lorsque l’alimentation
électrique est rétablie.
L’avant de l’instrument est muni d’un grand écran à cristaux liquides affichant la conductivité,
compensée ou non par la température, la salinité ou le TSD (total des solides dissous) et,
simultanément, des invites utilisateur et des indicateurs de mode. L’appareil émet des invites
destinées à l’utilisateur lors des procédures d’étalonnage et de mesure.
Le modèle EC300A est disponible avec une cellule unique à quatre électrodes. Parmi les
autres fonctionnalités, on notera le calcul automatique de la fourchette de conductivité, la
compensation automatique de la température, la longue durée de vie des piles et une
élimination du bruit de 50/60 Hz c. a. Cet appareil de mesure est convivial et particulièrement
souple dans les applications sur le terrain, industrielles et en laboratoire.
INSPECTION INITIALE
Déballez soigneusement l’appareil et les accessoires et vérifiez qu’ils n’ont pas été
endommagés lors de l’expédition. Comparez les pièces reçues aux matériaux répertoriés
dans le bordereau d’emballage. Notifiez immédiatement YSI s’il s’avère que des pièces sont
endommagées ou manquantes. Mettez de côté les matériaux d’emballage jusqu’à ce que le
fonctionnement correct de l’appareil soit confirmé.
L’APPAREIL
L'appareil est en effet protégé par un boîtier étanche IP67, mais NE doit PAS être utilisé sous
l'eau. Le connecteur n’est pas étanche, sauf si le capuchon le recouvre. En cas d’immersion
sans capuchon, suivre immédiatement les étapes suivantes:
1. Séchez le connecteur, le cas échéant, et remplacez la sonde de conductivité. Rincez
soigneusement l’appareil avec de l’eau distillée. Après le rinçage et le séchage, inspectez
et nettoyez les connecteurs en vue d’éliminer tout contaminant pouvant affecter les
connexions de la sonde.
2. Attendez que l’appareil et la sonde soient parfaitement secs avant de reprendre les
opérations.
3. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement après les étapes 1 et 2, appelez YSI en vue
d’une réparation ou d’un remplacement éventuels (voir la Garantie).

4
INSTALLATION DE LA PILE
Lorsque l’écran à cristaux liquides affiche pour la première
fois « BAT », il reste environ une heure de fonctionnement
sur pile selon les spécifications. Remplacez la pile lorsque
l’indication « BAT » s’affiche sur l’écran. (Voir Figure 1.)
Pour remplacer la pile, enlevez les deux vis du compartiment
ainsi que le couvercle et le joint torique. Remplacez la pile
de 9 V. Replacez le couvercle et le joint torique (alignez le joint
correctement afin d’assurer une bonne étanchéité) et revissez
les deux vis du compartiment pour conserver une bonne
résistance aux éclaboussures.
Mise Au Rebut De La Piles
L’appareil est alimenté par de pile (9V) que l’utilisateur doit retirer et jeter lorsque le pile
n’alimentent plus l’appareil. Les exigences concernant la mise au rebut sont différentes en
fonction du pays et de la région, et il est attendu de l’utilisateur qu’il comprenne et suive les
règlements spécifiques à sa juridiction concernant la mise au rebut des piles.
FONCTIONNALITÉS CLÉS DU MODÈLE EC300A
1. Met l’appareil hors ou sous tension. Les valeurs d’étalonnage ne sont pas
effacées lorsque l’appareil est mis hors tension. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé,
mettez-le hors tension pour économiser la pile.
L’appareil s’éteint
automatiquement s’il n’est pas utilisé après 30 minutes. Enlevez la pile pour un
entreposage prolongé.
2. MODE : Permet de sélectionner le mode d'affichage. En service normal, appuyez
sur MODE pour faire défiler l’affichage : conductivité non compensée,
conductivité compensée par la température, salinité, TDS (total des solides
dissous), Supprimer, Rappeler. En mode d’étalonnage, cette touche permet de
quitter l’étalonnage actuel et d’afficher le parameter d’étalonnage suivant.
3. CAL : En fonctionnement normal, passe du mode Normal au mode Étalonnage
(Calibration).
4. (Entrée) : Lors de la configuration de l’étalonnage, appuyez sur cette touche
pour enregistrer le paramètre actuel en mémoire.
5. Toucheset : Augmentent ou diminuent la valeur affichée, comme voulu.
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES
1. CONDUCTIVITY: S’affiche lors de la
mesure de la conductivité.
2. BAT:Indicateur de pile déchargée.
3. CELL: Indique la valeur constante de la
cellule de conductivité.
4. Affichage principal des valeurs de
conductivité compensée ou non, de
salinité et de TSD.
5. TDS:S’affiche lors de la mesure du
total des solides dissous (TSD).
6. SALINITY : S’affiche lors de la
mesure de la salinité.
Figure 2. Écran à cristaux liquides
Figure 1.
Installation de la pile

5
7. CAL:Indicateur de mode d’étalonnage (Calibration).
8. C : Clignote lors de la mesure de la conductivité compensée par la température. Lors de
l’étalonnage, indique l’unité de référence de la température.
% : S’affiche lors de l’étalonnage ; indique l’unité du coefficient de la température.
9. ppt
: Parties par millier ; indique la mesure de salinité.
10. uS, mS : microsiemens, millisiemens ; indique la mesure de conductivité.
11. g/L : Grammes/litre ; indique la mesure du TDS.
12. C : Affichage de la température.
MODES DE MESURE
1. Température – La température actuelle de la solution s’affiche constamment.
2. Conductivité compensée par la température – Mesure de conductivité, compensée de
25 °C ou d’une autre valeur spécifiée entre 15 et 25 °C. Exprimée en uS/cm ou mS/cm
avec un « °C » clignotant.
3. Conductivité non compensée – Mesure directe de la conductivité, non compensée par
une température spécifique. Exprimée en uS/cm ou mS/cm.
4. Salinité – Mesure de la salinité ; exprimée en parties par millier (ppt).
5. TSD– Mesure du total des solides dissous (TSD) ; exprimée en grammes par litre (g/L).
Observez soigneusement les unités affichées à l’extrémité de l’écran à cristaux liquides pour
déterminer le mode voulu.
ÉTALONNAGE
La configuration de l’étalonnage comporte cinq sections : étalonnage du TSD, de la cellule,
du coefficient de la température, de la référence de la température et de la conductivité. Pour
accéder à ces sections :
1. Connectez la sonde de conductivité et l’assemblage du câble à l’appareil et mettez
l’appareil sous tension. L’écran affiche CELL et la constante de la cellule de la sonde de
conductivité.
2. Laissez la lecture de température se stabiliser, puis appuyez sur CAL pour entrer en
mode d’étalonnage ; la mention CAL s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. Appuyez sur
MODE pour afficher successivement les sections suivantes :
Remarque : appuyez sur Entrée ( ) pour accepter la modification des valeurs dans
chacune des sections et avancer automatiquement à la section suivante. Si aucune
modification n’est apportée, l’appareil accepte la valeur actuelle et passe à la section
suivante.
TSD
Le TSD est déterminé en multipliant la valeur de conductivité (mS) par un facteur de TSD. La
valeur du facteur par défaut est de 0,65. Pour modifier la valeur du facteur de TSD, utilisez les
touches et pour définir la valeur entre 0,30 et 1,00. Appuyez sur Entrée ( ) pour
enregistrer la nouvelle valeur ou sur MODE pour annuler la modification et afficher l’écran
CELL.
CELL
Le deuxième écran affiche CELL et la valeur actuelle de la cellule. La valeur par défaut de la
cellule, affichée dans la partie inférieure droite de l’écran, est de 5,00. L’appareil accepte une
variation de ±0,50 avant d’afficher un message d’erreur. La valeur de la cellule ne peut pas
être réglée dans cet écran ; le seul moyen de régler la constante de la cellule est d’effectuer

6
un étalonnage de la conductivité. Appuyez sur Entrée ( ) pour rétablir la constante de la
cellule à la valeur 5,00 et afficher l’écran Coefficient de la température.
Remarque : Veillez à bien appuyer sur la touche Entrée ( ) pour rétablir la constante de la
cellule sur la valeur par défaut 5,00. Si vous appuyez sur la touche MODE, l’appareil retient la
constante précédente de la cellule et effectue l’étalonnage d’après une valeur qui est déjà
erronée.
Coefficient de la température
L’appareil utilise le coefficient de la température pour calculer la conductivité compensée par
la température. La valeur par défaut est de 1,91 %. Pour modifier la valeur du coefficient de la
température, utilisez les touches et pour définir la valeur entre 0 et 4,00 %. Appuyez sur
Entrée ( ) pour enregistrer la nouvelle valeur ou sur MODE pour annuler la modification et
afficher l’écran Référence de la température.
Référence de la température
L’appareil utilise la valeur de référence de la température pour calculer la conductivité
compensée par la température. La valeur par défaut est de 25 °C. Pour modifier la valeur de
la référence de la température, utilisez les touches et pour définir la valeur entre 15 et
25 °C. Appuyez sur Entrée ( ) pour enregistrer la nouvelle valeur ou sur MODE pour
annuler la modification et afficher l’écran Étalonnage de la conductivité.
Étalonnage de la conductivité
1. Plongez la sonde dans un standard de conductivité connue, se trouvant de préférence au
milieu de la fourchette des solutions devant être mesurées. Submergez complètement la
sonde sans toucher les parois du conteneur d’étalonnage. Agitez doucement la sonde
pour enlever les bulles d’air piégées dans la cellule de conductivité.
2. Laissez la température se stabiliser. Le message « rAng » (fourchette) peut s’afficher
brièvement pour indiquer que l’appareil calcule automatiquement la fourchette. Cela est
normal. Une fois que la température est stabilisée, utilisez les touches et pour régler
la valeur de conductivité sur celle du standard de conductivité à 25 °C. Appuyez sur
Entrée ( ) pour étalonner. L’appareil émet deux signaux sonores pour indiquer que
l’étalonnage est réussi, puis passe automatiquement en mode de fonctionnement
normal.
MESURE DE LA CONDUCTIVITÉ
1. Mettez l’appareil sous tension. Placez la sonde dans la solution devant être mesurée.
Submergez complètement la sonde. Agitez doucement la sonde pour enlever les bulles
d’air piégées dans la cellule de conductivité.
2. Appuyez sur MODE pour entrer dans le mode de mesure voulu. Le message « rAng »
(fourchette) peut s’afficher brièvement pour indiquer que l’appareil calcule
automatiquement la fourchette. Cela est normal. Laissez la température se stabiliser avant
d’effectuer des mesures.
ENREGISTREMENT, AFFICHAGE ET SUPPRESSION DES DONNÉES
Le EC300A enregistre jusqu’à 50 jeux de données. En mode de mesure, appuyez surpour
enregistrer un jeu. L’appareil confirmera l'enregistrement des données en affichant pendant
une seconde SAVE (Enregistrer) et le numéro du jeu. Si la mémoire est pleine, l’appareil
affiche « Full » (Pleine) lorsque vous essayez d’enregistrer des données.
Pour afficher des données enregistrées, appuyez sur Mode jusqu’à ce que RECALL (Rappeler)
s’affiche, puis appuyez sur . Parcourez alors les jeux enregistrés à l’aide des touches de
déplacement vers le haut ou vers le bas. Appuyez sur Mode pour revenir au mode de
mesure.

7
Pour supprimer des jeux de données, appuyez sur Mode en mode de mesure jusqu’à ce que
DELETE (Supprimer) s'affiche. Appuyez sur . « All » (Tous) s’affiche et clignote. À l’aide des
touches de déplacement vers le haut ou vers le bas, passez de All (Tous) à Each (Chaque).
Appuyez sur pour valider l'option affichée (All ou Each).
Si vous choisissez All, tous les jeux seront supprimés de la mémoire et None (Aucun) sera
affiché. Appuyez deux fois sur Mode pour revenir au mode de mesure. Si vous sélectionnez
Each, faites défiler les jeux de données enregistrés avec les touches de déplacement vers le
haut ou vers le bas. Appuyez sur pour supprimer le jeu sélectionné. La suppression d’un
jeu modifie le classement des jeux suivants, de manière à garder les jeux en suite ordonnée.
Par exemple, si le jeu 3 est supprimé, le jeu 4 deviendra le jeu 3, le jeu 5 deviendra le no 4,
etc. Appuyez sur Mode pour revenir au mode de mesure.
ENTRETIEN DE LA SONDE
La condition la plus importante pour obtenir des mesures de conductivité précises et
reproductibles est d’utiliser une cellule propre. Une cellule sale altère la conductivité d’une
solution par contamination. Nettoyez soigneusement la cellule avant de l’entreposer. Pour
nettoyer la cellule de conductivité :
1. Plongez la cellule dans une solution de nettoyage et
agitez pendant deux à trois minutes. Tout acide de
nettoyage moussant pour céramique, tel que le
produit de nettoyage pour salle de bain de Dow
Chemical, doit convenir à cette opération. Pour
obtenir un produit de nettoyage plus puissant,
utilisez une solution d’alcool isopropylique et de
chlorure d’hydrogène 1N à mélange égal. Retirez la
cellule de la solution de nettoyage.
2. Utilisez la brosse en nylon (fournie) pour déloger tout contaminant se trouvant à
l’intérieur de la chambre de l’électrode.
3. Répétez les étapes un et deux jusqu’à ce que la cellule soit complètement nettoyée.
Rincez soigneusement la cellule avec de l’eau désionisée ou de l’eau courante propre.

8
DÉPANNAGE
AFFICHAGE PRINCIPAL PROBLÈME SOLUTION POSSIBLE
OvEr Conductivité > 200,0 mS
Salinité > 70,00 ppt (x10-3)
Submergez complètement la
sonde.
Attendez suffisamment
longtemps pour que
l’électrode et la sonde Temp
se stabilisent.
Effectuez un nouvel
étalonnage avec une valeur de
standard de conductivité
correcte.
Remplacez le standard de
conductivité.
Nettoyez la cellule.
Retournez l’appareil au centre
de service.
OvEr/Undr lors de
l’étalonnage
L’étalonnage de la
constante de la cellule est
hors limites
AFFICHAGE
PRINCIPAL
AFFICHAGE
SECONDAIRE
OvEr/Undr OvEr
Undr
Température > 90,0 C
Température < -10,0 C
Augmentez/Diminuez la
température de l’échantillon.
Retournez l’appareil au centre
de service.

9
SPÉCIFICATIONS
Affichage Fourchette Précision Résolution
Calcul
automatique
de la
fourchette de
conductivité
0,0 à 499,9 uS/cm
500 à 4 999 uS/cm
5,00 à 49,99 mS/cm
50,0 à 200,0 mS/cm
±1 % de la lecture plus 2 uS/cm
±1 % de la lecture plus 5 uS/cm
±1 % de la lecture plus 0,05
uS/cm
±2,5% de la lecture plus 0,5
mS/cm
0,01 uS/cm
1 mS/cm
0,01 mS/cm
0,1 mS/cm
Salinité 0,0 à 70,0 x 10-
3
0,2 % pleine échelle 0,1 x 10-
3
Température
°C
-10,0 à 90 °C Le plus grand de ±0,2 °C ou
±0,4 % pleine échelle
0,1 °C
Référence de la température 15,0 à 25,0 °C
Coefficient de la température 0,0 % à 4,0 %
Constante de la cellule 5,00 ± 0,50
Fourchette de constantes du
TSD
0,30 à 1,00
Alimentation/Autonomie des
piles
Une pile de 9V/ 500 heurs environ
Sauvegarde de l’étalonnage Oui
Touches sonores Oui, toutes les touches tactiles
Boîtier de l’appareil
Estanc
h
e, norme IP67
Fourchette de températures de
fonctionnement
0 à 50 °C
Limite d’humidité relative lors
du fonctionnement
Jusqu’à 95 %
Sonde de température Thermistor, 10 k/ 25 °C
Dimensions (L x l x P)
1
8
.7 cm x 7.6 cm x
3
.
8
cm
Poids (avec pile)
270 g

1
GARANTÍA
El medidor EcoSense®EC300A tiene un año de garantía contra defectos de materiales y
fabricación, contado a partir de lafecha de compra por el usuario final. Las sondas y cables
del medidor EC300A tienen unaño de garantía contra defectos de materiales y fabricación,
contado a partir de la fecha de compra por el usuario final. Durante el período de garantía,
YSI reparará o reemplazará, según su criterio, sin coste alguno, cualquier producto que YSI
determine que está cubierto por esta garantía.
Para hacer valer esta garantía, escriba o llame al representante local de YSI, o comuníquese
con el Servicio deatención al cliente de YSI en Yellow Springs, Ohio, EE.UU. Envíe el
producto y lafactura de compra, con el flete prepagado, al centro de servicio técnico
autorizado seleccionado por YSI. Se realizará la reparación necesaria o el reemplazo del
producto y este será enviado de vuelta, con el flete prepagado. Los productos reparados o
reemplazados segarantizan durante el resto del período de lagarantía original, o al menos
durante 90 díascontados a partir de la fecha de reparación o reemplazo.
Limitación de la garantía
Esta garantía no tendrá validez en caso de daños o fallos en el producto de YSI debido a lo
siguiente: (i) lainstalación, funcionamiento o utilización del producto de manera contraria a
las instrucciones escritas suministradas por YSI; (ii)abuso o uso inadecuado del producto; (iii)
falta de mantenimiento del producto de acuerdo con las instrucciones escritas suministradas
por YSI o con los procedimientos estándar de laindustria; (iv) cualquier reparación indebida
realizada en el producto; (v) utilización por parte del usuario de componentes o repuestos
defectuosos o inadecuados para el mantenimiento o reparación del producto; o(vi)
cualquier modificación del producto no autorizada de manera expresa por YSI.
ESTA GARANTÍA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O
IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTÍA, LA
RESPONSABILIDAD DE YSI SE LIMITA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO,
LO CUAL SERÁ LA SOLUCIÓN ÚNICA Y EXCLUSIVA QUE TENDRÁ EL COMPRADOR POR
CUALQUIER PRODUCTO DEFECTUOSO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA. EN NINGÚN
CASO YSI SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO CUANTIFICABLE, INDIRECTO,
INCIDENTAL O CONSIGUIENTE QUE RESULTARA DE ALGÚN PRODUCTO DEFECTUOSO
CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

2
CONTENIDO
GARANTÍA ........................................................................................................................... 1
INFORMACIÓN DE CONTACTO...................................................................................... 1
INTRODUCCIÓN GENERAL .............................................................................................. 3
INSPECCIÓN INICIAL ......................................................................................................... 3
EL INSTRUMENTO
............................................................................................................. 3
INSTALACIÓN DE LA PILA................................................................................................. 4
Eliminación de las pilas............................................................................................. 4
FUNCIONES PRINCIPALES DEL MODELO EC300A ...................................................... 4
PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO .................................................................................... 4
MODOS DE MEDICIÓN ..................................................................................................... 5
CALIBRACIÓN..................................................................................................................... 5
TDS .............................................................................................................................. 5
CELDA......................................................................................................................... 5
Coeficiente de temperatura ..................................................................................... 6
Referencia de la temperatura................................................................................... 6
Calibración de la conductividad.............................................................................. 6
MEDICIONES DE CONDUCTIVIDAD ............................................................................... 6
CÓMO GUARDAR, VER Y BORRAR DATOS
................................................................. 6
MANTENIMIENTO DE LA SONDA.................................................................................... 7
LOCALIZACIÓN DE FALLOS.............................................................................................8
ESPECIFICACIONES ........................................................................................................... 9
LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO RECOMENDADAS .................................................... 9
Table of contents
Languages:
Other Ecosense Measuring Instrument manuals