ECX Circuit ECX03330T1 User manual

INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
ECX03330T1 | ECX03330T2
ECX03330IT1 | ECX03330IT2
®
Congratulations on your purchase of the ECX®
Circuit™Stadium Truck. This 1/10-scale model
introduces you to the sport of RC driving.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des ECX
Circuit Stadium Truck. Dieses 1/10 Scale Model
öffnet Ihnen die Welt des RC Car Sports.
Nous vous félicitons pour l’achat de l' ECXCircuit
Stadium Truck. Ce modèle 1/10 vous initie à la
conduite RC.
Congratulazioni per l’acquisto di questo Circuit
Stadium Truck ECX. Questa vettura in scala 1/10
vi introdurrà nel mondo dei modelli RC.
1/10 2WD ELECTRIC STADIUMTRUCK

DE
13
CIRCUIT™
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobb, LLC geändert werden. Eine aktuelle
Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com.
Sicherheitshinweise und Warnungen
Als Nutzer dieses Produktes, sind Sie allein verantwortlich, es in einer Art
und Weise zu benutzen, die eine eigene Gefährdung und die anderer oder
Beschädigung an anderem Eigentum ausschließt.
Das Modell ist ferngesteuert und anfällig für bestimmte äußere Einflüsse.
Diese Einfl üsse können zum vorübergehenden Verlust der Steuerfähigkeit
führen, so dass es immer sinnvoll ist genügend Sicherheitsabstand in alle
Richtungen um das Modell zu haben.
• Fahren Sie das Modell nie mit fast leeren oder schwachen
Senderbatterien.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen, weit ab von
Automobilen, Verkehr und Menschen.
• Fahren Sie Ihr Modell nicht auf der Straße oder belebten Plätzen.
• Beachten Sie vorsichtig alle Hinweise und Warnungen für das Modell und
allen dazu gehörigen Equipment.
• Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und elektrische Bauteile aus der
Reichweite von Kindern.
• Lecken Sie niemals an Teilen von Ihrem Modell oder nehmen diese in den
Mund, da diese Sie ernsthaft verletzten oder töten können.
• Seien Sie immer aufmerksam wenn Sie Werkzeug oder scharfe
Instrumente verwenden.
• Seien Sie bei dem Bau vorsichtig, da einige Teile scharfe Kanten haben
könnten.
• Fassen Sie bitte unmittelbar nach dem Betrieb nicht den Motor, Regler
oder Akku an, da diese Teile sich sehr erwärmen können und Sie sich bei
dem berühren ernsthaft verbrennen können.
• Fassen Sie nicht in drehende oder sich bewegende Teile, da sich sich
ernsthaft dabei verletzen können.
• Schalten Sie immer zuerst den Sender ein, bevor Sie den Empfänger im
Fahrzeug einschalten.
• Stellen Sie das Fahrzeug mit den Rädern nicht auf den Boden, wenn Sie
die Funktionen überprüfen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das
Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mecha-
nische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden
am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Komponenten oder verändern es in jedweder Art
ausserhalb der von Horizon Hobby, LLC vorgegebenen Anweisungen. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und
Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und
zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE
Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS:Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzun-
gen ergeben.
ACHTUNG:Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzun-
gen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
WASSERFESTES FAHRZEUG MIT SPRITZWASSERGESCHÜTZER ELEKTRONIK
Ihr neues Horizon Hobby Fahrzeug wurde mit einer Kombination von wasser-
festen und spritzwassergeschützen Komponenten ausgestattet, die den Betrieb
des Fahrzeuges unter nassen Bedingungen inklusive Pfützen, Bächen, nassem
Gras, Schnee oder sogar Regen ermöglichen.
Obwohl das Fahrzeug sehr wasserfest ausgelegt ist, ist es nicht vollständig
wasserdicht und sollte NICHT wie ein U-Boot behandelt werden. Etliche in
diesem Fahrzeug eingesetzte elektronische Komponenten sind wasserdicht, wie
der Fahrtregler und das Servos. Die mechanischen Komponenten sind jedoch
nur wasserabstoßend und sollten deshalb nicht untergetaucht werden.
Metallteile, inklusive Lager, Bolzen Schrauben und Muttern wie auch die Kon-
takte in den elektrischen Kabeln sind für Korrosion anfällig wenn nicht zusät-
zliche Wartung nach jedem Betrieb in feuchter/nasser Umgebung erfolgt. Um
die Langzeitleistung und die Garantie ihres Fahrzeuges zu erhalten müssen Sie
die Wartung wie in der Wartungsanleitung nach Fahrten in nasser Umgebung
beschrieben durchführen. Sollten Sie diese zusätzliche Wartung nicht ausführen
wollen, dürfen Sie ihr Fahrzeug unter diesen Bedingungen nicht betreiben.
ACHTUNG: Unaufmerksamkeit während des Betriebes des
Produktes in Zusammenhang mit den folgenden Sicherheitshinweisen
kann zu Fehlfunktionen und dem Verlust der Garantie führen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Bitte lesen Sie sich die Wartungsanleitung nach Fahrten in nasser
Umgebung sorgfältig durch und stellen sicher, dass Sie alle Werkzeuge für
eine Wartung des Fahrzeuges haben.
• Sie können nicht alle Akkutypen für Fahrten in nasser Umgebung nutzen.
Fragen Sie dazu vor dem Einsatz den Hersteller des Akkus. Verwenden Sie
keine LiPo Akkus in nasser Umgebung.
• Der enthaltene Sender ist weder wasserabweisend noch wasserdicht.
Wenn Sie einen anderen Sender verwenden wollen, prüfen Sie die
Anleitung für diesen Sender oder fragen Sie beim Hersteller nach.
• Nehmen Sie niemals den Sender bei Blitzen oder Gewitter in Betrieb.
• Betreiben Sie ihr Fahrzeug nicht an Orten wo es in Kontakt mit Salzwasser
oder verschmutzten, belasteten Gewässern kommen kann. Salzwasser ist
sehr leitend und stark korrosionsfördernd, sein Sie daher sehr achtsam.
• Schon geringer Wasserkontakt kann den Motor beschädigen wenn er nicht
für den Betrieb in Wasser ausgelegt ist. Sollte der Motor nass geworden
sein geben Sie etwas Gas bis die meiste Feuchtigkeit vom Motor entfernt
ist. Lassen Sie einen nassen Motor auf hoher Geschwindigkeit laufen wird
dieses den Motor sehr schnell beschädigen.
• Fahren in nasser Umgebung kann die Lebenszeit des Motors reduzieren,
da dieses den Motor stark beansprucht. Verändern Sie die Untersetzung

DE
14
CIRCUIT™
INHALTSVERZEICHNIS
Sender
Frequenz 2,4GHz
Modulation FHSS
Batterien 4 x AA
Servo
Stromversorgung 4,8V~6V
Drehmoment 41,66 oz (3 kg-cm)
Geschwindigkeit 0,23sec/60°
Abmessungen 55,6 x 18 x 30mm
SPEZIFIKATIONEN
KOMPONENTEN
zu einem kleinerem Ritzel oder größeren Zahnrad. Dieses erhöht das
Drehmoment (und verlängert die Motorlebensdauer) bei dem Betrieb in
Matsch, tieferen Pfützen oder anderen Bedingungen, die die Last des
Motors für einen längeren Zeitraum erhöhen.
Wartungsanleitung nach Fahrten in nasser Umgebung
• Entfernen Sie die Akkupacks und trocknen die Kontakte. Sollten Sie einen
Kompressor oder Druckluft zur Verfügung haben, blasen Sie damit das
Wasser aus dem Motorgehäuse.
• Nehmen Sie die Reifen und Felgen vom Fahrzeug ab und spülen vorsichtig
Sie mit einem Gartenschlauch ab.
HINWEIS: Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger um das Fahrzeug zu
reinigen.
• Reinigen Sie das Fahrzeug mit Druckluft aus einem Kompressor oder einer
Druckluftflasche und entfernen so das Wasser aus den Spalten und Ecken.
• Sprühen Sie alle Lager, Befestigungen und andere Metallteile mit einem
wasserverdrängendem Leichtöl oder Schmiermittel ein. Sprühen Sie nicht
den Motor ein.
• Lassen Sie das Fahrzeug vor dem Einlagern vollständig trocknen. Das
Abtropfen von Wasser (und Öl) kann durchaus ein paar Stunden dauern.
• Erhöhen Sie die Wartungsintervalle (Demontage, Inspektion und schmieren)
von folgenden Komponenten:
• Vorder- und Hinterachse, Aufnahme und Lager.
• Alle Antriebswellen Lager, Gehäuse, Getriebe und Differentiale.
• Motor: reinigen Sie den Motor mit einen Aerosol Reiniger und ölen
Sie dann die Lager mit leichtem Motoröl.
2.4GHZ DIGITAL
RADIO SYSTEM
• ECX®Circuit™ 1/10-scale 2WD Stadium Truck
• Spektrum™STX2™ 2-CH 2.4GHz FHSS
Fernsteuerung
• AA (4) Batterien
• 10W LiPo AC Balance Ladegerät
• Dynamite®7.4V 1800mAh 2S 20C LiPo, Hardcase
mit EC3™ Anschluss
• Dynamite®15T Brushed Motor
• Dynamite®60A WP Brushed ESC
• Spektrum™SRX200 2-CH Empfänger
Quick Start..................................................................................................15
Vorbereitungen...........................................................................................15
Laden des fahrakkus ...............................................................................15
Sicherheitshinweise und warnungen zum laden....................................15
Einsetzen des fahrakkus..........................................................................16
Senderkontrollen.....................................................................................16
Einsetzen der senderbattereien..............................................................16
Binden .....................................................................................................17
Wechseln des gasbegrenzers.................................................................17
Fertig für den start ..................................................................................17
Betrieb........................................................................................................18
Nach dem fahren........................................................................................18
Motor pflege...............................................................................................18
Wartung .....................................................................................................19
Einstellen des zahnflankenspiels............................................................19
Elektronischer fahrtenregler (ESC)..........................................................19
Anschlussdiagramm................................................................................19
Reinigung der stossdämpfer...................................................................20
Befestigungen............................................................................................20
Hilfestellung zer problemlösung................................................................21
Garantie und service informationen ..........................................................22
Garantie und service kontaktinformationen ..............................................23
Explosionszeichnung........................................................................... 46–47
Ersatzteile............................................................................................ 48–49
Optionale Teile...........................................................................................50
Elektronischer Fahrtenregler (ESC)
Eingangsspannung 5-7 Zellen NiMH/2S LiPo 12T–34T
5-7 Zellen NiMH/2S-3S LiPo 35T–55T
12T Motorbegrenzung
Leistung Vorwärts 60A/360A
Leistung Rückwärts 30A/180A
BEC Spannung 6V
Abmessungen 37,5 x 37,0 x 18,0mm
Gewicht 40 g

DE
15
CIRCUIT™
QUICK START
Bitte lesen die gesamte Bedienungsanleitung vollständig um zu verstehen wie das Fahrzeug einzustellen ist und Wartungen durchzuführen sind.
1. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise in dieser
Bedienungsanleitung.
2. Laden Sie den Fahrzeugakku. Lesen Sie die Warnungen
zum Akku laden und Anweisungen zum Laden der Akkus.
3. Setzen Sie die AA Batterien in den Sender ein. Verwenden
Sie nur Alkaline Batterien oder wiederaufladbare Akkus.
4. Setzen Sie den vollständig geladenen Akku im Fahrzeug
ein.
5. Schalten Sie immer erst den Sender und dann das Fahrzeug ein.
Warten Sie 5 Sekunden damit sich der Regler initialisieren kann.
Beim Ausschalten schalten Sie immer zuerst das Fahrzeug aus
und dann den Sender.
6. Überprüfen Sie die Richtung von Lenkung und Gas. Überprüfen
Sie ob die Servos in die richtige Richtung arbeiten.
7. Fahren Sie das Fahrzeug.
8. Führen Sie die erforderlichen Wartungsarbeiten durch.
VORBEREITUNGEN
LADEN DES FAHRAKKUS
HINWEIS: Laden Sie niemals ein Akku im Fahrzeug , da sonst ein
Schaden auftreten könnte.
1. Vergewissern Sie sich dass der Regler (ESC) ausgeschaltet ist.
2. Drehen Sie das Fahrzeug um, so dass die Unterseite nach oben
zeigt.
3. Drehen Sie den Akkuverschlusshebel gegen den Uhrzeigersinn und
ziehen ihn raus.
4. Heben Sie das vordere Ende der Akkuklappe und ziehen diese nach
vorne.
5. Setzen Sie den vollständig geladenen Akku in das Akkufach ein.
6. Schließen Sie den Akku an den Regler an.
7. Setzen Sie die Akkuklappe wieder auf und verschließen Sie diese.
HINWEIS: Den LiPo-Akku nur mit dem mitgelieferten LiPo-Ladegerät
laden.
SICHERHEITSHINWEISE
UNDWARNUNGEN ZUM LADEN
ACHTUNG: Alle Anweisungen und Warnhinweise müssen
genau befolgt werden. Falsche Handhabung von Li-Po-Akkus
kann zu Brand, Personen- und/oder Sachwertschäden führen.
• LASSEN SIE DAS NETZGERÄT, LADEGERÄT UND AKKU
NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT WÄHREND DES BETRIEBES.
• LADEN SIE NIEMALS AKKUS ÜBER NACHT.
• Durch Handhabung, Aufladung oder Verwendung des mitgelieferten
Li-Po-Akkus übernehmen Sie alle mit Lithiumakkus verbundenen Risiken.
• Sollte der Akku zu einem beliebigen Zeitpunkt beginnen, sich aufzublähen
oder anzuschwellen, stoppen Sie die Verwendung unverzüglich. Falls dies
beim Laden oder Entladen auftritt, stoppen Sie den Lade-/Entladevorgang,
und entnehmen Sie den Akku. Wird ein Akku, der sich aufbläht
oder anschwillt, weiter verwendet, geladen oder entladen, besteht
Brandgefahr.
• Lagern Sie den Akku stets bei Zimmertemperatur an einem trockenen Ort.
• Bei Transport oder vorübergehender Lagerung des Akkus muss der
Temperaturbereich zwischen 40°F und 120°F(ca. 5 – 49°C) liegen. Akku
oder Modell dürfen nicht im Auto oder unter direkter Sonneneinstrahlung
gelagert werden. Bei Lagerung in einem heißen Auto kann der Akku
beschädigt werden oder sogar Feuer fangen.
• Laden Sie die Akkus immer weit entfernt von brennbaren Materialien.
• Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden und laden Sie niemals
defekte oder beschädigte Akkus.
• Verwenden Sie ausschließlich ein Ladegerät das speziell für das Laden
von LiPo Akku geeignet ist. Das Laden mit einem nicht geeignetem
Ladegerät kann Feuer und / oder Sachbeschädigung zur Folge haben.
• Überwachen Sie ständig die Temperatur des Akkupacks während des
Ladens.
• Trennen Sie immer den Akku nach dem Laden und lassen das Ladegerät
abkühlen.
• Entladen Sie niemals ein LiPo Akku unter 3V pro Zelle unter Last.
• Verdecken Sie niemals Warnhinweise mit Klettband.
• Lassen Sie niemals Akkus während des Ladens unbeaufsichtigt.
• Laden Sie niemals Akkus ausserhalb ihrer sicheren Grenzen.
• Laden Sie nur Akkus die kühl genug zum anfassen sind.
• Versuchen Sie nicht das Ladegerät zu demontieren oder zu verändern.
• Lassen Sie niemals Minderjährige Akkus laden.
• Laden Sie niemals Akkus an extrem kalten oder heißen Plätzen
(empfohlener Temperaturbereich 5 – 49°) oder im direkten Sonnenlicht.

DE
16
CIRCUIT™
EINSETZEN DES FAHRAKKUS
1. Lösen Sie die Rändelschraube (A) um den Akkuhal-
ter (B) zu entfernen.
2. Setzen Sie den Akku ein.
3. Setzen Sie den Akkuhalter wieder auf.
4. Ziehen Sie zur Befestigung des Akkuhalters die
Rändelschrauben an.
Falls gewünscht, können Sie die Schaumblöcke (ECX1053)
vor dem Akku platzieren, so dass das Gewicht des Akkus
die Traktion der Hinterachse erhöht oder hinter dem Akku
um das Ansprechverhalten der Lenkung zu erhöhen.
ACHTUNG: Der falsche / verpolte Anschluss
des Akkus wird den Regler und den Akku
beschädigen. Schäden die durch Verpolung entstanden
sind, sind nicht durch die Garantie gedeckt.
EINSETZEN DER SENDERBATTEREIEN
ACHTUNG: Wenn Sie wiederaufladbare Akkus verwenden
dürfen Sie nur diese laden. Das Laden von nicht aufladbaren
Batterien könnte diese zur Explosion bringen, was Sach- und
Personenschäden zur Folge haben könnte.
Für den Betrieb sind 4 AA Batterien erforderlich.
1. Nehmen Sie die Batterieklappe vom Sender ab.
2. Setzen Sie die Batterien wie abgebildet ein.
3. Setzen Sie die Batterieklappe wieder auf.
ACHTUNG: Es besteht Explosionsrisiko wenn die Akkus durch
einen falschen Typ ersetzt werden. Entsorgen Sie verbrauchte
Batterien den Vorschriften entsprechend.
SENDERKONTROLLEN
2.4GHZ DIGITAL
RADIO SYSTEM
1
2
11
A
B
3
4
8
7
9
6
10
5
12
1. Lenkrad Mit dem Lenkrad kontrollieren Sie die Lenkung nach Links
und Rechts
2. Gashebel Kontrolliert die Geschwindigkeit ud Richtung (vorwärts/
Bremse/rückwärts)
3. ON/OFF Schalter Schalten den Sender ein (ON) oder aus (OFF)
4. Schalter Gasbegrenzung Hier können Sie das maximale Gas auf
auf 50% / 75/100%
5. TH Rate Justiert den Gasendpunkt.
6. TH Trim Justiert den Neutralpunkt
7. TH REV Reversiert die Funktion des Gashebels. Aus vorwärts wird
dann rückwärts
8. ST REV Reversiert die Funktion des Lenkung. Aus links wird dann rechts
9. ST Trim Justiert die MIttelstellung der Lenkung
10. ST Rate Justiert die Endstellung der Lenkung
11. Antenne Überträgt das Signal zum Modell
12. Indikator LED
• Rote LED leuchtet—zeigt die Funkverbindung und aus-
reichende Batteriekapazität an
• Rote LED blinkt—zeigt an dass die Batteriespannung kritisch
zu niedrig ist. Bitte Batterien ersetzen

DE
17
CIRCUIT™
FERTIG FÜR DEN START
1. Schalten Sie den Sender ein.
3. Testen Sie die Funktionen, halten Sie dabei die Räder frei. 4. Fahren Sie langsam los. Stellen Sie den Geradeauslauf
falls notwendig mit der Trimmung ein.
WICHTIG: Fahren Sie den Motor mit der ersten Akkuladung
auf einer ebenen Oberfläche sanft ein. Das richtige Einfahren
erhöht die Lebenszeit und Leistung des Motors.
2. Verbinden Sie den Fahrakku mit dem Regler und schalten
den Regler ein.
2.4GHZ DIGITAL
RADIO SYSTEM
BINDEN
Mit Binden wird die Programmierung des Empfängers bezeichnet, die es
ihm erlaubt, den GUID (global eindeutige Identifikation) eines einzelnen
und spezifischen Senders zu erkennen. Die STX2™ Fernsteuerung und der
SPMSRX200 Empfänger sind ab Werk miteinander verbunden. Sollten Sie
diese nochmal binden wollen, folgen Sie bitte diesen Anweisungen.
1. Stellen Sie das Fahrzeug auf einen ebenen Untergrund und stecken Sie
den Bindestecker in den BIND Port des Empfängers.
2. Schließen Sie einen vollständig geladenen Akku an den Regler an.
3. Schalten Sie den Regler ein. Die rot LED blinkt, und zeigt damit an,
dass sich der Empfänger im Bindemode befindet.
4. Zentrieren Sie die ST Trim und TH Trim Regler auf dem Sender.
5. Drehen Sie das Lenkrad voll nach rechts. Halten Sie das Lenkrad in der
Position und schalten den Sender ein.
6. Lassen Sie das Lenkrad los wenn die Empfänger LED aufhört zu blinken.
7. Entfernen Sie den Bindestecker und schalten dann den Empfänger
aus um die Einstellungen zu speichern.
8. Schalten Sie den Sender aus.
9. Ziehen Sie den Bindestecker ab und heben ihn sorgfältig auf.
Sie müssen die Bindung erneut durchführen wenn:
• Andere Failsafepositionen gewünscht sind, oder wenn Gas oder
Lenkfunktion reversiert wurde.
• Den Empfänger an einen anderen Sender binden.
WECHSELN DES GASBEGRENZERS
Anfängermodus
Drosselschalter: 50%
• Am besten geeignet zum Erlernen der Grundfunktionen Links, Rechts,
Stopp, Bremse und Rückwärtsgang
• Zum Gebrauch auf begrenzter Fläche
• Längste Akkulaufzeit
Beste Gesamtleistung (Standard)
Drosselschalter: 75%
• Hohe Höchstgeschwindigkeit und Beschleunigung
• Im Vergleich zum Höchstgeschwindigkeit-Aufbau vereinfachte
Beschleunigung in gewünschte Richtung, insbesondere auf lockerem
Untergrund
• Wesentlich höhere Laufzeit im Vergleich zum Höchstgeschwindigkeit-
Aufbau bei minimalen Höchstgeschwindigkeits-Einbußen
Höchstgeschwindigkeit
Drosselschalter: 100%
• Besser geeignet für Fahrten auf dem Hinterrad
• Höhere Höchstgeschwindigkeit und Maximalbeschleunigung
Schalter Gasbegrenzer

DE
18
CIRCUIT™
• Schalten Sie IMMER zuerst den Sender ein, bevor Sie den Empfänger
einschalten. Schalten Sie IMMER zuerst den Empfänger aus, bevor
Sie den Sender ausschalten.
• Fahren Sie das Auto IMMER auf weiten offenen Flächen. Der Betrieb
auf kleinen Flächen oder in Räumen mit niedriger Geschwindigkeit
kann zu Hitzeentwicklung im Fahrtenregler führen. Eine Überhitzung
kann das Fahrzeug beschädigen und zum Ausfall führen.
BETRIEB
NACH DEM FAHREN
• Fahren Sie die Motorbürsten vorsichtig auf einer ebenen Fläche
mit der ersten Akkuladung ein. Folgen Sie nicht dieser
Anweisung können Sie damit die Lebenszeit und
Leistung des Motors erheblich verringern.
• Verlängern Sie die Lebensdauer Ihres Motors in dem Sie
Überhitzung vermeiden. Vermeiden Sie andauernde Turns, häufige
Stops und Starts, das drücken von Gegenständen, Fahren im tiefen
Sand oder hohen Gras oder das dauernde Bergauf fahren. Lassen
Sie den Motor vollständig abkühlen bevor Sie das
Fahrzeug fahren.
• Der Fahrtenregler ist mit einem Überhitzungsschutz versehen,
dieser vermeidet jedoch nicht ein blockieren des Motors.
MOTOR PFLEGE
1. Schalten Sie den Regler (ESC) aus. 2. Trennen Sie den Akku vom Regler.
4. Entnehmen Sie den Akku aus dem Fahrzeug.
3. Schalten Sie den Sender aus.
5. Laden Sie den Akku auf.

DE
19
CIRCUIT™
Das Zahnflankenspiel ist ab Werk eingestellt und braucht nur dann neu
eingestellt werden, wenn Sie den Motor oder das Getriebe wechseln.
Für diese Einstellung nehmen Sie bitte die Getriebeabdeckung (A) ab.
Ein vernünftige Einstellung des Zahnflankenspiels ist für die Leistung des
Fahrzeuges sehr wichtig. Ist das Spiel zu groß, kann das Getriebezahnrad das
Motorritzel beschädigen. Ist das Spiel zu klein, kann dieses zu reduzierter
Geschwindigkeit und einer Überhitzung des Reglers führen. Folgen Sie diesen
einfachen Schritten um das Zahnflankenspiel einzustellen:
1. Lösen Sie die beiden Motorschrauben (B).
2. Stecken Sie einen schmalen Streifen Papier (C) zwischen Zahnrad
und Ritzel.
3. Drücken Sie die beiden Zahnräder zusammen, während Sie die
zwei Motorschrauben wieder fest ziehen.
4. Ziehen Sie das Papier heraus, die Zahnräder sollten sich dabei
ein Stück bewegen.
5. Setzen Sie die Getriebeabdeckung wieder auf.
WARTUNG
EINSTELLEN DES ZAHNFLANKENSPIELS
A
C
B
ANSCHLUSSDIAGRAMM
Bitte stellen Sie sicher, dass die Kanäle 1 und 2
wie abgebildet eingesteckt sind. Die Motorkabel
können über Steckverbinder vom Regler getrennt
werden.
Teil Beschreibung
A DYN1172
Motor
B
DYNB3812EC Akku 7,4V
C SPMS603
Spritzwasserdichtes
Lenkservo
D SPMSRX200
Empfänger
E DYNS2210*
Spritzwasserdichter Ele-
ktronischer Fahrtenregler
(ESC)
F
Kanal 1
G
Kanal 2
*NUR OEM TEIL, Ersatzteil, bitte SPMSS6170
verwenden.
5. Laden Sie den Akku auf.
Betrieb To n
Starten Ein kurzer Ton, gefolgt von einem langen Ton.
Niederspannungsabschaltung Ist die Abschaltspannung erreicht wird das Fahrzeug langsamer und gibt Dauertöne ab.
Akkuspannung zu niedrig beim
Einschalten
Wird ein leerer Akku angeschlossen und das Fahrzeug eingschaltet ertönenzwei Töne und das
Fahrzeug schaltet sich aus.
EC3EC3
A
B
CD
E
G
F
ELEKTRONISCHER FAHRTENREGLER (ESC)
Programmierung:Der Geschwindigkeitsregler wird mit einer
vormontierten Steckbrücke geliefert: BATT: LiPo-Konfiguration.
Die Gaseinstellung ohne Steckbrücke zeigt Gas/Bremse/Rückwärts an.
Für dieses Fahrzeug immer diese Einstellung verwenden.
Zum Ändern des Akku-Typs auf NiMH, die Steckbrücke vom
Standardanschluss trennen und in den NiMH-Anschluss stecken.
Wird die Steckbrücke vom BATT-Anschluss getrennt, so lautet die
Standardeinstellung LiPo-Modus. Den Geschwindigkeitsregler
ausschalten und dann wieder einschalten.
Sind die Steckbrücken nicht vorhanden oder nicht installiert, wird der
Geschwindigkeitsregler standardmäßig auf REV:EIN und BATT:LiPo
geschaltet.
HINWEIS: Den NiMH-Anschluss nur bei der Verwendung von NiMH-
Akkus verwenden. Die Verwendung des NiMH-Anschlusses mit einem
LiPo-Akku ist nicht sicher und kann zu schweren Schäden am Akku führen.

DE
20
CIRCUIT™
REINIGUNG DER STOSSDÄMPFER
Ölgefüllte Stoßdämpfer sollten regelmäßig gewartet werden. Das Öl
könnte verschmutzt oder ausgetreten sein. Die Wartung sollte je nach
Beanspruchung nach ca. 3-5 Stunden Fahrbetrieb erfolgen.
• Bauen Sie den Stoßdämpfer vom Fahrzeug ab.
• Nehmen Sie die Kappe vom Dämpfer ab und entsorgen fachgerecht
das Öl.
• Bauen Sie den Dämpfer auseinander. Reinigen Sie ihn mit
DYNE50001. Trocknen Sie alle Teile vor dem Zusammenbau.
• Bauen Sie den Dämpfer wieder zusammen und füllen ihn mit
Dämpferöl (30 Viskosität empfohlen).
• Bewegen Sie langsam den Kolben rauf und runter um eventuelle
Luftblasen zu entfernen.
• Bringen Sie den Kolben in die Mittelstellung und schrauben die
Abdeckung wieder drauf.
• Wischen Sie evtl. austretendes Dämpferöl weg.
• Ist der Dämpfer richtig befüllt sollte die Dämpfungsfunktion bei ca
9,5mm Eindruck aktiv werden.
• Bauen Sie den Dämpfer wieder an das Fahrzeug.
FAHRWERKSHÖHENEINSTELLUNG
Die Höhe der Einstellung des Fahrwerks beeinflußt die Fahrdynamik
des Fahrzeuges wie es sich Gelände verhält. Heben Sie das Fahrzeug
am Heck ca. 15cm hoch und lassen es wieder auf die Räder fallen.
(Die Vorderräder bleiben dabei am Boden) Die Querlenker sollten sich
danach parallel zum Boden befinden. Heben Sie danach das Fahrzeug
an den Vorderädern hoch und überprüfen Sie danach die Querlenker
der Vorderachse diese sollten auch parallel zum Boden sein.
Senken Sie die Front, erhöhen Sie damit die Steuerfähigkeit des
Fahrzeuges. Senken Sie das Heck, verbessern Sie damit die Traktion
an den Hinterrädern, aber verringern die Steuerfähigkeit.
Teile Beschreibung
ECX1036 Stoßdämpfergehäuse Set
ECX1037
Stoßdämpferkappen u. Kolben
ECX1038 Stoßdämpferteile Set
ECX1039
Stoßdämpferstange vorne (2)
ECX1040
Stoßdämpferstange hinten (2)
ECX1041 Dämpferfeder vorne (2)
ECX1042 Dämpferfeder hinten (2)
ECX1043
Stoßdämpfer O-Ring Set
No. Beschreibung
Selbstschneidene
Linsenkopfschraube
M3 x 10mm
Selbstschneidene
Linsenkopfschraube
M3 x 12mm
Selbstschneidene
Senkkopfschraube
M3 x 10mm
Selbstschneidene
Senkkopfschraube
M3 x 12mm
Selbstschneidene
Senkkopfschraube
M3 x 15mm
Selbstschneidene
Senkkopfschraube
M2 x 16mm
Selbstschneidene
Linsenkopfschraube
M3 x 18mm
Selbstschneidene
Linsenkopfschraube
M3 x 16mm
No. Beschreibung
Madenschraube
M3 x 3mm
Madenschraube
M3 x 12m
Teilgewindeschraube
M3 x 0.5 x 13.4mm
Teilgewindeschraube
M3 x 0.5 x 10.5mm
Teilgewindeschraube
M3 x 0.5 x 7.4mm
Linsenkopfsechskantschraube
M2,5 x 4mm
Linsenkopfsechskantschraube
M2,5 x 8mm
No. Beschreibung
Linsenkopfschraube
M3 x 8mm
Linsenkopfschraube
M3 x 12mm
Linsenkopfschraube
M3 x 20mm
Linsenkopfschraube
M3 x 25mm
No. Beschreibung
Unterlegscheibe
5 x 7 x 0,5mm
E-Clip E2,5
Federring
Stopmutter M4
Unterlegscheibe
3 x 8 x 0,5mm
Stopmutter M3
Unterlegscheibe
2 x 7 x 0,5mm
Schaftschraube
M3 x 13mm
BEFESTIGUNGEN
ECX1043
ECX1037
ECX1037
ECX1041
ECX1037
ECX1043
ECX1036
ECX1038
ECX1038
ECX1043
ECX1037
ECX1037
ECX1038
ECX1042
ECX1040
ECX1057
ECX1037
ECX1043
ECX1038
ECX1039
ECX1036
ECX1038
ECX1038
ECX1037
ECX1057
HINTERER
STOSSDÄMPFER
VORDERER
STOSSDÄMPFER

DE
21
CIRCUIT™
HILFESTELLUNG ZUR PROBLEMLÖSUNG
Problem Mögliche Ursache Lösung
Kurze Fahrzeit Akku beschädigt/nicht geladen Überprüfen Sie den Akku
Motor verschmutzt Überprüfen/Reinigen
Fahrzeug schwergängig/
langsam
Motor verdreckt Überprüfen/Reinigen
Faden/Band im Antriebsstrang Reinigen/Einstellen
Fahrakku nicht geladen Ersetzen/Laden
Kontrollen laufen verkehrt
herum ST. REV oder TH. REV verstellt Wechseln Sie die Schalter Position
Motor/Regler überhitzt Falsche Übersetzung gewählt Montieren Sie am Motor ein kleineres Ritzel
Fahrzeug fährt nicht
Senderbatterien leer Ersetzen Sie die Batterien/laden Sie die Akkus
Sender ausgeschaltet Einschalten
Empfänger/Regler ausgeschaltet Einschalten
Fahrakku nicht geladen Ersetzen/Laden
Dualrate (D/R)-Knüppel für Lenkung und/oder Gas auf
dem Sender sind gegen den Uhrzeigersinn gedreht
Dualrate (D/R)-Knüppel für Lenkung oder Gas im Uhrzeigersinn
auf die gewünschte Einstellung anpassen
Geringe Reichweite Senderbatterien leer Ersetzen/Laden
Empfänger Antenne beschädigt Prüfen/Reparieren/Ersetzen
System will sich nicht
verbinden
Sender und Empfänger stehen zu nah zusammen Entfernen Sie den Sender 1 – 3 Meter vom Empfänger
Sender und Empfänger sind zu nah an metallischen
Objekten (Fahrzeugen etc.) Entfernen Sie sich von metalischen Objekten (Fahrzeuge etc.)
Gastrimmung an der Fernsteuerung aus der Mitte Stellen Sie die Gastrimmung an der Fernsteuerung auf Null.
Schalten Sie den Sender und das Fahrzeug aus und wieder an
Sender versehentlich in den Binde Mode gebracht,
dass Empfänger nicht mehr gebunden ist Binden Sie Sender und Empfänger neu
Der Empfänger geht nach
kurzer Entfernung in den
Failsafe Mode
Prüfen Sie ob die Empfängerantenne nicht gekürzt
oder beschädigt ist
Stellen Sie sicher, dass sich die Antenne im
Antennenröhrchen befindet Kontaktieren Sie den Service von
Horizon Hobby
Der Empfänger stellt den
Betrieb ein
Niedrige Akkuspannung Laden Sie den Akku komplett auf
Lose oder beschädigte Kabel oder Verbinder Überprüfen Sie alle Kabel und Verbinder zwischen Akku und
Empfänger. Reparieren oder ersetzen Sie Kabel oder Verbinder
Sender und Empfänger sind
nicht gebunden
Sender wurde versehentlich in den Bindemode
gebracht, es besteht keine Bindung mehr zum
Empfänger
Binden Sie den Sender zum Empfänger
Fahrzeug fährt ohne
Steuereingabe des Nutzers
vorwärts oder rückwärts
Gastrimmung auf dem Sender ist nicht zentriert Gastrimmung auf dem Sender auf den Neutralpunkt einstellen
Fahrzeug fährt nicht
geradeaus Lenktrimmung auf der Fernsteuerung nicht zentriert Lenkungstrimmung so anpassen, dass das Fahrzeug gerade
fährt
Keine oder wenig
Lenkfunktion
Dualrate (D/R) Lenkung auf dem Sender nicht
korrekt eingestellt
Dualrate (D/R)-Knüppel für die Steuerung auf dem Sender im
Uhrzeigersinn auf den gewünschten Lenkeinschlag einstellen
Servo defekt Kontaktieren Sie den technischen Service von Horizon Hobby
Keine oder wenig
Gasfunktion
Dualrate (D/R) Gas auf dem Sender nicht korrekt
eingestellt
Dualrate (D/R)-Gasknüppel auf dem Sender im Uhrzeigersinn
auf den gewünschten Lenkeinschlag einstellen
Regler defekt Kontaktieren Sie den technischen Service von Horizon Hobby
Motor defekt Kontaktieren Sie den technischen Service von Horizon Hobby
Klickendes Geräusch im
Antriebsstrang
Schmutz oder Steinchen im Stirnrad Nehmen Sie zur Überprüfung die Getriebeabdeckung ab.
Ersetzen Sie falls notwendig
Motor hat sich vom Stirnrad weg bewegt Stellen Sie das Zahnflankenspiel ein

DE
22
CIRCUIT™
GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch
eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und
Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf
freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des
Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte
Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum
entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt
erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und
der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht
übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur
oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich
ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler
erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht
gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger
Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese
Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und
widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes,
die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten
Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich,
zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen
Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon,
ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder
ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein
Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den
Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur
oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische
Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche
Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen
Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus.
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche
Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von
Horizon ausgeführt wurden aus.
Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind,
die gegen geltendes Recht, Gesetze oder Regularien verstoßen haben.
Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner
Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle
oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit
dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im
Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung
erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem
Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes
hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung
oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen,
die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und
akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder
Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes
akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne
Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im
Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden
Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung
vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es
muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert
einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das
Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von
Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen.
Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht
eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält
Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und
den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten
Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang
verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden
werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung
ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für
Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den
Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte
Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder
an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.
Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen
RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler
vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im
Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem
technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton
in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden.
Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und
Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den
Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen
Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste
aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die
vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email
Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von
einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das
Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das
Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon
Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen
Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird
erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis
für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen
Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die
Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine
Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor,
das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für
Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders
bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen
deshalb vom Käufer selbst –vorgenommen werden.
10/15

DE
23
CIRCUIT™
EU Konformitätserklärung: Horizon LLC erklärt hiermit, dass
dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der
RED, EMC, und LVD Direktive
.
Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse
verfügbar : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-
compliance.
Anweisungen zur Entsorgung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten für Benutzer in
der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall
entsorgt werden. Stattdessen ist der Benutzer dafür
verantwortlich, unbrauchbare Geräte durch Abgabe bei einer speziellen
Sammelstelle für das Recycling von unbrauchbaren elektrischen und
elektronischen Geräten zu entsorgen. Die separate Sammlung und das
Recycling von unbrauchbaren Geräten zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft,
natürliche Ressourcen zu bewahren und sicherzustellen, dass Geräte auf
eine Weise wiederverwertet werden, bei der die menschliche Gesundheit
und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie
unbrauchbare Geräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei
lokalen Ämtern, bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo Sie
das Produkt gekauft haben.
GARANTIE UND SERVICE KONTAKTINFORMATIONEN
Land des Kauf Horizon Hobby Telefon/E-mail Adresse Adresse
EU Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100

46
CIRCUIT™
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES |
ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI
M4.3x13
M3x12
M3x25
M4.3x13
M4.3x13
M3x18
M2x8
M3x16
M3x16
M2.5x4
M3x12
M3x12
M3x13
M2.5x4
M3x12
M3x18
M4.3x13
M4.3x13
M3x8
M3x18
M3x10
M3x10
M3x12
M3x25
M3x25
M3x10 9
11
11
1
5
12
45
2
2
7
2
82
20
73
45
4
7
17
20
20
19
16
2
16
19
13
21
22
2323
723
3
8
15
18
44
8
31
20
31
46
43
48
1.5 mm
2 mm
RECOMMENDED ITEMS
EMPFOHLENE WERKZEUGE
OUTILS RECOMMANDÉS
ATTREZZI CONSIGLIATI

47
CIRCUIT™
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES |
ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI
M3X3
3232
6
36 25 3538 33
39 39
22 3434 34 34 34 15
37
15331547 3547
15
15
33
34
41
33 33 35 33
35
33
36
38 25
35
40 33
M3x12
M3x16
M2.5x4
M2.5x4
M3x12
M3x12
M3x12
M3x10
M3x20
M3x16
M3x16
M3x12
M3x12
M3x18
30
25
17
20
26
11
27
15
3
24
19
29
14
21
23
22
28
23
31
31
42
43
48
26 27
26
12
M3X18
M2X16
M2X16
M2X12
M2X12
M2.5X8
M2.5X8
M2.5X4
When installing the wheel, make sure the drive hex is aligned with the drive pin. When the drive
hex is removed, the drive pin can fall out of the axle.
Bitte achten Sie bei der Radmontage darauf, dass die Radachse im Radmitnehmer sitzt und dass der
der Querstift nicht heraus fällt.
Lors de l’installation de la roue, assurez-vous que l'hexagone de roue est aligné avec la goupille
d'entraînement. En cas de démontage de l'hexagone, la goupille peut sortir de l'axe et tomber.
Quando montate le ruote, accertatevi che il trascinatore esagonale sia allineato con la spina del
mozzo ruota. Quando togliete il trascinatore esagonale la spina può sfilarsi dal mozzo.
The slipper clutch can be adjusted
using this locknut (ECX1060). Fully
tighten the locknut, then loosen the
nut two full turns.
Die Rutschkupplung kann durch
diese Stopmutter eingestellt werden
(ECX1060). Ziehen Sie die Mutter
an und drehen Sie dann volle zwei
Umdrehungen zurück.
Il est possible d’ajuster le sliper
par action sur cet écrou de blocage
(ECX1060). Veillez à serrer l’écrou
de blocage à fond. Ensuite, devissez
l’écrou de deux tours complets.
La frizione può essere regolata con
questo dado autobloccante (ECX1060).
Prima avvitate completamente il dado,
poi svitatelo 2 giri.

48
CIRCUIT™
Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio
Part # Description Beschreibung Description Descrizione
1ECX1017 Main Chassis Chassis Châssis principal Telaio principale
2ECX1028 Servo Saver Set Servo Saver Set
Sauve servo
Set salvaservo
3ECX1092 Rear Suspension Mount Set Querlenkerhalter hinten Jeu de renfort de suspension
arrière
Supporti braccetti sosp.
posteriori
4ECX1050 Setscrew M3x12 (4) Schrauben Set M3x12 (4) Jeu de vis M3x12 (4) Grani M3x12 (4)
5ECX1053 Foam Block Schaum Block Bloc de mousse Spugna distanziale batteria
6ECX1098 Motor Screw/Washer Set Motor Screw/Washer Set Set vis/rondelles moteur Viti per il motore/ set di
rondelle
7ECX1058 Ball Stud (6) Kugelkopf (6) Rondelle (6) Sfere uniball (6)
8ECX1065 Shoulder Screw Set (8) Passschrauben Set (8)
Jeu de vis épaulées (8)
Set viti a doppio stadio (8)
9SPMSRX200
2-Ch Receiver
2 Kanal Empfänger
Récepteur 2 voies Ricevitore
11 ECX1088 Battery Hold Down Akkuhalter Fixation pour batterie Piastra fermabatteria
12 ECX231000 Front Bumper / Motor Guard Stoßfänger vorne Motorschutz Pare-chocs avant/ Protection
moteur Paraurti Ant/Ripara Motore
13 ECX43005 Black Wheel Ribbed Tire (2)
Front
Reifen schwarz m. Rillen
Front (2)
Pneu avant ligné monté sur
jante noire (2)
Gomme anteriori nere
scanalate (2)
14 ECX43006 Black Wheel Spiked Tire (2)
Rear
Reifen schwarz m. Spikes
Heck (2)
Pneu arrière à picots monté
sur jante noire (2) Gomme posteriori a pin (2)
15 ECX1015 Wheel Bearing Set Radlagersatz Set Jeu de roulement de roue Set cuscinetti ruote
16 ECX1018 Front Suspension Arm Set Querlenker Set vorne Jeu de bras de suspension
avant
Braccetti delle sospensioni
anteriori
17 ECX1020 Shock Tower Set Dämpferbrücke Jeu de support d’amortisseur Supporto ammortizzatori
posteriori
18 ECX1035 Front Axle (2) Radachse vorne (2)
Axe de roue avant (2)
Mozzi ruota anteriori (2)
19 ECX1044 Hinge Pin Set Querlenkerbolzen Set
Jeu d'axes de suspension
Set perni sospensioni
20 ECX1046 Camber, Toe Link Set Spur- Sturzstangenset
Jeu de biellettes de carros-
sage et de pincement
Set tiranteria Camber e
convergenza
21 ECX1049 Wheel Pins (4) Radmitnehmerstifte (4)
Goupilles d'entraînement (4)
Spine trascinatori ruote (4)
22 ECX1060 M4 Locknut (4) M4 Stopmutter (4)
Ecrous de roues M4 (4)
Dadi autobloccanti M4 (4)
23 ECX234000 Steering Block, Rear Hub Set Lenkhebel Set
Jeu de fusées avant et
arrière avec étriers portes
fusées avant
Fuselli sterzo
24 ECX1019 Rear Suspension Arm Set Querlenker Set hinten Jeu de bras de suspension
arrière
Braccetti delle sospensioni
posteriori
25 ECX2100 Transmission Case Set Getriebegehäuse Ensemble carter de
transmission Set scatola trasmissione
26 ECX232000 Driveshafts (2) Antriebswellen (2)
Cardan (2)
Semiasse (2)
27 ECX232005
Driveshaft Pivot Ball (4) Antriebswellen Kugelkopf
(4) Croisillon de cardan (4) Snodi semiassi (4)
28 ECX232001
Rear Axle (2) Wellenmitnehmer hinten (2) Axe de roue arriere (2) Attacco a sfera semiasse (4)
29 ECX1045 Hinge Pin Screws (8) Querlenkerbolzen Schrauben
(8)
Vis de fixation de renfort (8)
Viti per perni sospensioni (8)
30 DYNS2210 60A FWD/REV Brushed ESC 60A Vorwärts/Rückwärts
Bürstenregler
Variateur 60A Marche Av/Arr
pour moteur à charbon
60A FWD/REV regolatore a
spazzole
31 ECX1037 Shock Caps, Pistons Stoßdmämpferkappen Kolben
Bouchons, pistons et rotules
d'amortisseurs
Set tappi e pistoni
ammortizzatori
32 ECX1027 Gear Cover Gear Cover Carter de Réducteur Copertura per ingranaggi
33 ECX1022 Transmission Gear Set Getriebe
Couronne et pignons
intermédiaires,corps et
pignons de différentiel
Set ingranaggi trasmissione
34 ECX1024 Slipper Clutch Plates, Pads,
Spring Rutschkupplung Teilesatz
Garnitures, plateaux et
ressort de slipper
Piattelli frizione, disco, molla
35 ECX1025 Transmission Idler Shaft,
Drive Pins Hauptgetriebewelle Set
Arbre secondaire de
transmission avec goupilles
d'entraînement
Alberino intermedio con spina
36 ECX1026 Transmission Drive Shaft (2) Getreibeausgangswelle (2)
Axe de sortie de différentiel
(2)
Mozzi Differenziale (2)

49
CIRCUIT™
Part # Description Beschreibung Description Descrizione
37 ECX1052 Washer Set Unterlegscheiben Set Jeu de rondelles Set rondelle
38 ECX1055 Bearings 10x15x4 (2) Lager 10x15x4 (2) Roulements 10x15x4 (2) Cuscinetti 10x15x4 (2)
39 ECX1059 M3 Locknut (4) M3 Stopmutter (4)
Ecrou auto-freinés M3 (4)
Dadi autobloccanti M3 (4)
40 ECX1076 Spur Gear Hauptzahnrad Couronne Corona
41 ECX1073 19-Tooth Pinion Gear 19-Tooth Pinion Gear Pignon 19 dents Pignone a 19 denti
42 DYNS1172 Motor Motor Moteur Motore
43 ECX1048 Body Clip Body Clip Clips Carrosserie Clips per carrozzeria
44 ECX1056 Bushing 3x6x2.8mm (2) Buchse 3x6x2.8mm (2) Bague 3x6x2,8mm (2) Boccole 3x6x2.8mm (2)
45 ECX1029 Top Plate Chassioberteil Plaque frontale Piastra superiore
46 ECX1093
Body Mount Set Aufnahme Karosseriehalter Set Montage Carrosserie Set di montaggio per la
carrozzeria
47 ECX1023 Top Shaft/Spacer Top Shaft/Spacer Set de Goupilles Set di spessori
48 ECX1033 Setscrew M3x10 Sicherungsschrauben (4) Vis M3x10 mm Viti (4)
ECX230024 Body, White/Black: 1/10
2WD Circuit
Karosserie, Weiss / Schwarz:
1:10 2WD Circuit
1/10 2WD Torment – Carros-
serie, Blanche/Noire
Carrozzeria, bianco/nero:
1/10 2WD Torment
ECX230025 Body, Silver/Blue: 1/10 2WD
Circuit
Karosserie, Silber/ Blau: 1:10
2WD Circuit
1/10 2WD Circuit - Carros-
serie, Bleue/Grise
Carrozzeria, blu/argento:
1/10 2WD Circuit
SPMSTX200 STX2 2CH Radio STX2 2-Kanal Fernsteuerung Émetteur STX2 2 voies Trasmittente STX2 2 canali
DYNB3812EC 1800mAh 2S 20CLiPo,Case:
EC
1800mAh 2S 20CLiPo,Case:
EC
Batterie Li-Po 2S 1800mA
20C, boitier rigide, prise EC3
1800mAh 2S 20C LiPo, Case:
EC
DYNC0505
10W LiPo AC Balance Charger 10 Watt LiPo Balancer
Ladegerät Chargeur Li-Po 10W AC Caricabatteria 10W LiPo AC

50
CIRCUIT™
Optional Parts / OptionaleTeile / Liste des options / Elenco parti opzionali
Part # Description Beschreibung Description Descrizione
DYN4940 Tazer 45A Sensorless Brushless
ESC Waterproof
Tazer 45A Sensorloser Brushless
Regler Spritzwassergeschützt.
Contrôleur Tazer Sensorless
Brushless 45A étanche
Tazer 45A brushless ESC senza
sensori WP
DYN4942 1/10 Tazer 4-Pole Brushless
Motor: 3300Kv SCT
1/10 Tazer 4-Pole Brushless Mo-
tor: 3300Kv SCT
Moteurs Tazer Brushless 1/10 4
Pôles 3300Kv SCT
1/10 Tazer motore brushless a 4
poli: 3300kV SCT
DYN9001EC Reaction 7.4V 4000mAh 2S 20C
LiPo Hard Case: EC3
Reaction 7.4V 4000mAh 2S 20C
LiPo Hard Case: EC3
Batterie Reaction Li-Po 2S 7.4V
4000mA 20C boitier rigide, prise
EC3
Reaction 7,4V 4000mAh 2S 20C
LiPo Hard Case: EC3
DYNC2000CA Prophet Sport NiMH 200mA 9V,
EC3 Charger
Prophet Sport 200mA 9V, EC3
Peak Ni-MH Ladegerät
Prophet Sport 200mA 9V, EC3
Chargeur à détection de pics
Prophet Sport 200mA 9V, EC3
Caricabatterie a rilevamento di
picchi
DYNT0500 Startup Tool Set: ECX/VTR/HPI Werkzeugset: ECX/VTR/HPI Set d’outils de démarrage pour
ECX/VTR/HPI
Set attrezzi start up: ECX/VTR/
HPI
ECX1061 Screw Set (64): 1:10 2WD ALL ECX Blechschraubenset (64 Stk):
Cir/Ruck/Torm 1/10 2WD - Set de vis (64) Set viti (64): tutte le 1:10 2WD
ECX1095 Aluminum Shock Set Front: 1:10
2WD Cir/Ruck/Torm
ECX Aluminium-Dämpferset
vorne: Cir/Ruck/Torm
1/10 2WD Cir/Ruck/Torm -
Set d’amortisseurs avant en
aluminium
Set ammortizzatore ant. in allu.:
1:10 2WD Cir/Ruck/Torm
ECX1096 Aluminum Shock Set Rear: 1:10
2WD Cir/Ruck/Torm
ECX Aluminium-Dämpferset
hinten: Cir/Ruck/Torm
1/10 2WD Cir/Ruck/Torm - Set
d’amortisseurs arrière en
aluminium
Set ammortizzatore post. in allu:
1:10 2WD Cir/Ruck/Torm
ECX1097 Universal Battery Strap (1): 1:10
2WD ALL
ECX Electrix-Akkuhalteband:
7-Zellen-Akku
1/10 2WD - Sangle universelle
pour batterie
Velcro fissaggio batteria univer-
sale (1): tutte le 1:10 2WD
ECX330000 Body, Clear: 1:10 2WD Circuit ECX Karosserie, unlackiert:
Circuit
1/10 2WD Circuit - Carrosserie
transparente
Carrozzeria trasparente: 1:10
2WD Circuit
ECX331000 Front Shock Tower, Aluminum,
1:10 2WD ALL
ECX Aluminium-Dämpferbrücke
vorne: ECX 1/10 2WD
1/10 2WD - Support
d’amortisseurs avant aluminium
Torre ammortizzatore ant. in allu.:
tutte le 1:10 2WD
ECX331001 Rear Shock Tower, Aluminum,
1:10 2WD Cir/Ruck/Torm
ECX Aluminium-Dämpferbrücke
vorne: ECX 1/10 2WD
1/10 2WD Cir/Ruck/Torm - Sup-
port d’amortisseurs arrière
Torre ammortizzatore post. in
allu: 1:10 2WD Cir/Ruck/Torm
ECX331005 Servo Arm 23T Aluminum: 1:10
2WD All Servoarm 23T, Aluminium: 1:10 2WD ALL 1:10 2WD - Palonnier de servo 23T, Aluminium Squadretta servo 23T, alluminio: 1:10 2WD
(TUTTI I MODELLI)
ECX331006 Servo Arm 24T Aluminum: 1:10
2WD All Servoarm 24T, Aluminium: 1:10 2WD ALL 1:10 2WD - Palonnier de servo 24T, Aluminium Squadretta servo 24T, alluminio: 1:10 2WD
(TUTTI I MODELLI)
ECX331007 Servo Arm 25T Aluminum: 1:10
2WD All Servoarm 25T, Aluminium: 1:10 2WD ALL 1:10 2WD - Palonnier de servo 25T, Aluminium Squadretta servo 25T, alluminio: 1:10 2WD
(TUTTI I MODELLI)
ECX331008 Steering w/ Servo Saver,
Aluminum: 1:10 2WD All
Lenkung mit Servosaver, Aluminium: 1:10
2WD ALL
1:10 2WD - Direction avec sauve-servo,
Aluminium
Sterzo con salvaservo, alluminio: 1:10 2WD
(TUTTI I MODELLI)
ECX332000 Wheel Hex, Aluminum, 1:10
2WD Ruckus/Torment
ECX Aluminium Radmitnehmer:
Ruckus/Torment 1/10 2WD
1/10 2WD Ruckus/Torment -
Hexagones de roue en aluminium
Esagono ruota, allu.: 1:10 2WD
Ruckus/Torment
ECX332005 Anti-Slip Motor Mount,
Aluminum: 1:10 2WD All
Rutschfeste Motorhalterung, Aluminium:
1:10 2WD ALL
1:10 2WD - Support moteur antidérapant,
Aluminium
Supporto motore antiscivolo, alluminio: 1:10
2WD (TUTTI I MODELLI)
ECX334000 Rear Hubs, Aluminum, 1:10
2WD ALL
ECX Aluminium-Radträger hinten:
ECX 1/10 4WD
1/10 2WD - Fusées arrière
aluminium
Mozzi post., allu.: tutte le 1:10
2WD
ECX334001 Caster Block, Aluminum 1:10
2WD ALL
ECX Aluminium-Achsschenkel-
träger: ECX 1/10 4WD
1/10 2WD - Étriers porte fusée
aluminium
Caster Block, allu.: tutte le 1:10
2WD
ECX334002 Steering Block, Aluminum, 1:10
2WD ALL
ECX Aluminium-Lenkträger: ECX
1/10 2WD
1/10 2WD - Fusées avant
aluminium
Fusello dello sterzo, allu.: tutte le
1:10 2WD
ECX9001 Metal Gear Set: 1:10 2WD ALL ECX Metallgetriebeset 1/10 2WD - Set de pignons métal Set ingranaggio in metallo: tutte
le 1:10 2WD
SPMSS6170
Standard Digital Surface
Servo, WP
Standard Digital Surface Servo
Spritzwassergeschützt
Servo digital standard surface,
étanche Servo standard digitale car, WP

51
CIRCUIT™

www.ecxrc.com
ECX03330T1 | ECX03330T2
ECX03330IT1 | ECX03330IT2
®
© 2017 Horizon Hobby, LLC. ECX, the ECX logo, Circuit, Dynamite, Prophet, STX2, EC3, Tazer, SpeedTreads, Reaction and the
Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Patents Pending.
Updated 03/2017 51088.f
Other manuals for Circuit ECX03330T1
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other ECX Toy manuals

ECX
ECX Circuit ECX03330T1 User manual

ECX
ECX temper User manual

ECX
ECX TORMENT ECX01001I User manual

ECX
ECX BARRAGE User manual

ECX
ECX ECX03006 User manual

ECX
ECX torment User manual

ECX
ECX Outburst ECX1004T1 User manual

ECX
ECX AMP mt ECX03034 User manual

ECX
ECX ECX03131T1 User manual

ECX
ECX Boost ECX03024 User manual