edding Legamaster PROFESSIONAL e-Screen FLEX User guide

MOUNTING INSTRUCTION
PROFESSIONAL e-Screen FLEX
ELECTRICAL
HEIGHT-
ADJUSTABLE
COLUMN
SYSTEM
858420000-2

MOUNTING INSTRUCTION
Electrical height-adjustable column system for e-Screen
Legamaster International B.V., Lochem - The Netherlands, www.e-legamaster.com
2
English
1. Mounting can only be executed by qualified staff.
2. Warning! Inaccurate mounting can cause injury or damage of the
product.
3. Include the inspection of mounting and moveable parts as part of your
maintenance procedure.
Safety instructions
Failure to comply with instructions in this mounting instruction may result
in serious damage to the system or one of its components or in accidents
involving serious personal injury.
nIt is important for everyone who is to connect, install or use the systems
to take notice of the necessary information in this mounting instruction.
nIf there is visible damage on the product it must not be installed or used.
nThe appliance is not intended for use by young children or persons with
reduced physical or mental abilities without supervision.
nYoung children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Before installation, de-installation or troubleshooting:
nStop the lifting column
nSwitch off the power supply and pull out the mains plug.
nRelieve the lifting column of any loads, which may be released during
the work.
Before start-up:
nMake sure that the system has been installed as instructed in this User
Manual.
nMake sure that the voltage at the control box is correct before the
system is connected to the mains.
nSystem connection. The individual parts must be connected before the
control box is connected to the mains.
During operation
nIf the control box makes unusual noises or smells switch off the mains
voltage immediately.
nTake care that the cables are not damaged.
nUnplug the mains cable on mobile equipment before it is moved.
nThe products must only be used in an environment, which corresponds
to their IP protection.
Maintenance
Clean dust and dirt on the outside of the system, at appropriate intervals
and inspect them for damage and breaks.
Inspect the connections, cables and plugs and check for correct functioning
as well as fixing points.
nThe cleaners and disinfectants must not be highly alkaline or acidic (pH
value 6-8).
German
1. Die Montage darf nur durch qualifizierte Mitarbeiter erfolgen.
2. Achtung! Eine inkorrekte Montage kann zu Verletzungen führen oder
das Produkt beschädigen.
3. Ihre Wartungsroutine sollte die Überprüfung aller montierten und
beweglichen Teile umfassen.
Sicherheitsvorschriften
Bei Nichteinhaltung der in dieser Montageanleitung enthaltenen
Vorschriften kann es zu schweren Schäden am System oder dessen
Komponenten bzw. zu Unfällen mit schweren Personenschäden kommen.
nDeshalb muss jede Person, die das System anschließen, installieren oder
benutzen will, unbedingt die entsprechenden Informationen in dieser
Montageanleitung beachten:
nWenn das Produkt sichtbare Schäden aufweist, darf es nicht installiert
oder benutzt werden.
nVon kleineren Kindern oder Personen mit eingeschränkten körperlichen
oder geistigen Fähigkeiten darf das Gerät nicht unbeaufsichtigt benutzt
werden.
nKleinere Kinder müssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Vor der Installation, Deinstallation oder Fehlersuche:
nDie Hubsäule anhalten
nDie Stromversorgung ausschalten und den Netzstecker abziehen.
nAlle Lasten, die im Betrieb bewegt werden könnten, von der Hubsäule
entfernen.
Vor dem Starten:
nSicherstellen, dass das System wie in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben installiert wurde.
nSicherstellen, dass die in der Steuerungsbox angegebene Spannung
korrekt ist, bevor das System an das Stromnetz angeschlossen wird.
nAnschließen des Systems: Die einzelnen Teile müssen angeschlossen sein,
bevor die Steuerungsbox an das Netz angeschlossen wird.
Während des Betriebs
nWenn Sie an der Steuerungsbox ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche
feststellen, sofort vom Netz trennen.
nDarauf achten, dass die Kabel nicht beschädigt werden.
nVor dem Transport von mobilen Geräten den Netzstecker abziehen.
nDie Produkte dürfen nur in einer Umgebung benutzt werden, die ihrem
IP-Schutz entspricht.
Wartung
Das System in angemessenen Abständen von Staub und Schmutz reinigen
und auf Schäden und Bruchstellen überprüfen.
Prüfen, ob die Verbindungen, Kabel und Stecker sowie die Befestigungen
unbeschädigt sind bzw. korrekt funktionieren.
nKeine stark alkalischen oder sauren (pH-Wert 6-8) Reinigungs- oder
Desinfektionsmittel verwenden.
French
1. Le montage doit être réalisé uniquement par du personnel qualifié.
2. Attention! Un montage imprécis risque de causer des blessures ou
d’endommager le produit.
3. Veillez à intégrer l’inspection des pièces mobiles et de montage à vos
procédures de maintenance.
Instructions de sécurité
La non-conformité aux instructions de cette notice de montage risque
d’endommager gravement le système ou l’un de ses éléments/composants
ou de provoquer des accidents causant de graves blessures corporelles.
nIl est important pour toute personne qui doit connecter, installer ou
utiliser les systèmes de prendre note des informations utiles de cette
notice de montage.
nSi le produit présente un dommage visible, il ne doit pas être installé ou
utilisé.
nL’appareil ne doit pas être utilisé, sans surveillance, par de jeunes enfants
ou des personnes dont les capacités physiques ou mentales sont réduites.
nLes jeunes enfants doivent être supervisés afin qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Avant l’installation, la désinstallation ou le dépannage :
nArrêtez la colonne de levage.
nCoupez l’alimentation électrique et retirez la fiche de la prise secteur.
nDélestez la colonne de levage de toute charge qui peut être dégagée
durant les travaux.
Avant le démarrage :
nAssurez-vous que le système a été installé conformément aux
instructions indiquées dans cette notice.
nAssurez-vous que la tension au boîtier de commande est correcte avant
de connecter le système au secteur.
nConnexion du système. Les pièces individuelles doivent être connectées
avant de brancher le boîtier de commande sur le secteur.
Durant l’utilisation
nSi le boîtier de commande émet des odeurs ou des bruits inhabituels,
coupez immédiatement l’alimentation du secteur.
nVeillez à ce que les câbles ne soient pas abîmés.
nDébranchez le câble du secteur sur l’équipement mobile avant de
déplacer ce dernier.
nLes produits ne doivent être utilisés que dans un environnement
conforme à leur indice de protection.
Entretien
Nettoyez la poussière et les saletés à l’extérieur du système, à intervalles
appropriés, et inspectez ce dernier pour vous assurer de l’absence de
dommage et de casse.
Inspectez les connexions, les câbles et les prises et vérifiez leur bon
fonctionnement ainsi que les points de fixation.
nLes produits nettoyants et les désinfectants ne doivent être très alcalins
ou acides (pH entre 6 et 8).

Legamaster International B.V., Lochem - The Netherlands, www.e-legamaster.com 3
Dutch
1. De montage mag alleen worden uitgevoerd door vakbekwaam
personeel.
2. NB! Onzorgvuldige montage kan leiden tot verwondingen of schade aan
het product.
3. Neem de inspectie van de montage en delen op in uw
onderhoudsprotocol.
Veiligheidsinstructies
Het niet opvolgen van de aanwijzingen in deze montage-instructies
kan leiden tot ernstige beschadiging van het systeem of een van de
componenten daarvan, of tot ongelukken die ernstig persoonlijk letsel
kunnen veroorzaken.
nHet is belangrijk dat iedereen die het systeem aansluit, installeert of
gebruikt rekening houdt met de relevante informatie in deze montage-
instructies.
nAls het product zichtbaar beschadigd is, mag het niet geïnstalleerd of
gebruikt worden.
nHet apparaat mag nooit zonder toezicht worden gebruikt door
jonge kinderen of personen met beperkte lichamelijke of geestelijke
vermogens.
nJonge kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze
met het apparaat spelen.
Voorafgaand aan installatie, demontage of het oplossen van problemen:
nZet de schuifkolom vast.
nSchakel de elektrische voeding uit en haal de stekker uit het stopcontact.
nVerwijder de belasting van de schuifkolom, die tijdens de
werkzaamheden los zou kunnen komen.
Alvorens het systeem te starten:
nControleer dat het systeem is geïnstalleerd volgens de instructies in de
gebruikershandleiding.
nControleer dat de spanning in de elektrische regelkast geschikt is
alvorens het systeem op de netvoeding aan te sluiten.
nAansluiting van het systeem. De individuele onderdelen moeten worden
aangesloten voordat de elektrische regelkast op de netvoeding wordt
aangesloten.
Tijdens gebruik
nAls de elektrische regelkast abnormaal lawaai maakt of vreemd ruikt,
dient de netvoeding onmiddellijk te worden afgesloten.
nLet erop dat de kabels niet beschadigd worden.
nHaal de stekker van verplaatsbare apparaten uit het stopcontact
alvorens deze te verplaatsen.
nDe producten mogen uitsluitend worden gebruikt in een omgeving die
geschikt is voor de IP-beschermingsgraad van de producten.
Onderhoud
Verwijder regelmatig stof en vuil van de buitenkant van het systeem en
inspecteer het op barsten en andere beschadigingen.
Inspecteer aansluitingen, kabels en stekkers, controleer dat deze goed
functioneren, en controleer de bevestigingspunten.
nDe reinigings- en desinfecterende middelen mogen geen hoog alkali- of
zuurgehalte (pH-waarde 6-8) hebben.
Turkish
1. Montaj mutlaka yetkili personel tarafından yapılmalıdır.
2. Uyarı! Hatalı montaj, yaralanma ya da ürünün zarar görmesine yol
açabilir.
3. Cihaza bakım yaparken mutlaka montaj ve çıkarılabilir parçaları da
kontrol ediniz.
Güvenlik talimatları
Bu montaj talimatında yer alan talimatlara uyulmaması, sisteme ya da
sistemin parçalarına ciddi zararlar verebilir ve ciddi yaralanmalara neden
olacak kazalara yol açabilir.
nSisteme bağlanan, sistemi kuran ya da onu kullanan herkesin
mutlaka işbu montaj talimatındaki lüzumlu bilgileri dikkate alması
gerekmektedir.
nÜzerinde görünür hasar olan ürün kurulmamalı ve kullanılmamalıdır.
nBu cihazlar yaşı çok küçük çocuklar ya da fiziksel veya zihinsel becerileri
kısıtlı olan kişiler tarafından başka birisinin denetimi olmaksızın
kullanılmamalıdır.
nCihazı kurcalayıp oynamamaları için yaşı küçük çocuklar yetişkin
denetiminde olmalıdır.
Kurulum, söküm ya da sorun giderme yapmadan önce:
nKaldırma kolonunu durdurun.
nElektrik düğmesini kapatın ve fişi prizden çekin.
nKaldırma kolonunu her türlü ağırlıktan kurtarın; çalışılırken hiçbir ağırlık
taşımasın.
Açmadan önce:
nSistemin, Kullanım Kılavuzunda anlatıldığı şekilde kurulmuş olduğundan
emin olun.
nSistemin fişini prize takmadan önce kontrol kutusu üzerinde görünen
voltajla şebeke voltajının aynı olduğundan emin olun.
nSistem bağlantısı. Önce bütün parçalar takılmış olmalı, sonra kontrol
kutusu şebeke cereyanına bağlanmalıdır.
Çalıştırma süresince
nKontrol kutusundan alışılmadık sesler ya da kokular gelmesi halinde
hemen fişi prizden çekin.
nKabloların hasar görmemesine dikkat edin.
nHareket ettirmeden ya da yerini değiştirmeden önce mobil cihazın fişini
çıkarın.
nÜrünler yalnız ve yalnız kendi IP koruma sınıflarına uygun ortamlarda
kullanılmalıdır.
Bakım
Belirli aralıklarla ürünün üzerindeki toz ve kirleri temizleyin ve herhangi bir
hasar ya da kırık olup olmadığını kontrol edin.
Bağlantıları, kabloları ve fişleri kontrol edin ve hem sabitleme noktalarını
hem de ürünün doğru çalışıp çalışmadığını denetleyin.
nTemizleme sıvıları ya da dezenfektanlar çok alkalin ya da asit
içermemelidir (pH değeri 6-8).
Spanish
1. El montaje sólo puede ser ejecutado por personal cualificado.
2. ¡Atención! El montaje inexacto puede causar lesiones o daños al
producto
3. Incluya la inspección del montaje y de las piezas móviles en su política de
mantenimiento.
Instrucciones de seguridad
Si no sigue estas instrucciones de montaje, puede provocar daños graves en
el sistema o en alguno de sus componentes, o incluso accidentes que resulten
en lesiones personales graves.
nEs importante que todas las personas que vayan a conectar, instalar o
utilizar los sistemas tengan en cuenta la información necesaria de estas
instrucciones de montaje.
nNo instale ni utilice este producto si detecta daños en el mismo.
nEl aparato no está diseñado para que lo utilicen niños pequeños o
personas con capacidades físicas o mentales reducidas sin supervisión.
nVigile a los niños pequeños para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Antes de la instalación, desinstalación o solución de problemas:
nDetenga la columna elevadora.
nApague la fuente de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de
corriente.
nElimine cualquier carga de la columna de elevación que pudiera soltarse
durante el proceso.
Antes de la puesta en marcha:
nAsegúrese de que el sistema se haya instalado según las instrucciones de
este Manual del Usuario.
nAsegúrese de que la tensión en la caja de control es correcta antes de
conectar el sistema a la toma de corriente.
nConexión del sistema. Debe conectar cada pieza antes de conectar la caja
de control a la toma de corriente.
Durante el funcionamiento
nSi la caja de control produce ruidos u olores extraños, desconecte
inmediatamente la tensión de la toma de corriente.
nTenga cuidado de que los cables no estén dañados.
nDesconecte el cable de la toma de corriente del equipo móvil antes de
moverlo.
nLos productos solo deben utilizarse en un entorno correspondiente a su
protección IP.
Mantenimiento
Limpie el polvo y la suciedad de la parte exterior del sistema con la frecuencia
necesaria y compruebe si presenta daños y roturas.
Inspeccione las conexiones, los cables y los enchufes y compruebe su correcto
funcionamiento, así como los puntos de fijación.
nLos productos de limpieza y desinfectantes no deben ser altamente
alcalinos o ácidos (valor de pH de 6-8).

MOUNTING INSTRUCTION
Electrical height-adjustable column system for e-Screen
Legamaster International B.V., Lochem - The Netherlands, www.e-legamaster.com
4
Italian
1. Il montaggio può essere effettuato solo da personale qualificato.
2. Attenzione! Un montaggio impreciso può provocare ferite o
danneggiare il prodotto.
3. Effettuare l’ispezione delle parti di montaggio e in movimento in base ai
criteri di manutenzione.
Istruzioni per la sicurezza
Se non vengono seguite le istruzioni di montaggio qui riportate è possibile
che si verifichino danni seri al sistema o ai relativi componenti, oltre che
incidenti con ferite gravi alle persone.
nChiunque colleghi, installi o utilizzi i sistemi dovrà attenersi alle regole
seguenti:
nLeggere e prendere nota delle informazioni necessarie contenute nelle
istruzioni di montaggio.
nIn presenza di danni visibili al prodotto, evitare di procedere con il
montaggio o l’utilizzo.
nIl dispositivo non è stato pensato per l’uso da parte di bambini o persone
con abilità fisiche o mentali ridotte prive della necessaria supervisione.
nI bambini devono essere controllati per assicurarsi che non giochino con
il dispositivo.
Prima di procedere con l’installazione, la disinstallazione o la risoluzione
dei problemi:
nBloccare la colonna di sollevamento
nSpegnere l’alimentazione e scollegare la spina dalla presa di corrente.
nTogliere eventuali carichi dalla colonna di sollevamento, poiché
potrebbero staccarsi durante le operazioni.
Prima dell’avvio:
nAssicurarsi che il sistema sia stato installato secondo le istruzioni
contenute nel presente Manuale dell’utente.
nAssicurarsi che la tensione presso la scatola di controllo sia corretta prima
di collegare il sistema all’alimentazione.
nCollegamento del sistema. È necessario collegare le parti individuali
prima di collegare la scatola di controllo all’alimentazione.
Durante l’uso
nSe la scatola di controllo emette odori o rumori insoliti, spegnere
immediatamente l’alimentazione.
nAssicurarsi che i cavi non siano danneggiati.
nScollegare il cavo di alimentazione dai dispositivi mobili prima di
effettuare spostamenti.
nI prodotti devono essere utilizzati solamente in un ambiente che
corrisponda alla rispettiva classe di protezione IP.
Manutenzione
Pulire a intervalli regolari l’esterno del sistema rimuovendo polvere e
sporcizia e controllare la presenza di danni e rotture.
Ispezionare collegamenti, cavi e spine e verificarne il corretto
funzionamento, oltre che i punti di fissaggio.
nProdotti per la pulizia e disinfettanti non devono essere altamente
alcalini o acidi (valore pH 6-8).
Swedish
1. Montering får endast utföras av behörig personal.
2. Varning! Felaktig montering kan leda till personskador eller till att
produkten går sönder.
3. Låt inspektion av montering och rörliga delar ingå i underhållspolicyn.
Säkerhetsanvisningar
Underlåtenhet att följa dessa monteringsanvisningar kan leda till allvarlig
skada på systemet eller någon av dess komponenter, eller olyckor med
allvarliga personskador som följd.
nDet är viktigt att alla som ansluter, monterar och använder systemet tar
del av den väsentliga informationen i dessa monteringsanvisningar.
nOm produkten uppvisar synbar skada ska den inte monteras eller
användas.
nDenna produkt är inte avsedd att användas av små barn eller personer
med nedsatt fysisk eller mental förmåga utan övervakning.
nSmå barn bör övervakas så att de inte leker med produkten.
Före montering, demontering eller felsökning:
nStoppa lyftpelaren.
nStäng av strömmen och dra ur nätkontakten.
nAvlägsna eventuella objekt från lyftpelaren som kan tänkas ramla av
under arbetet.
Före start:
nKontrollera att systemet har monterats i enlighet med denna
bruksanvisning.
nKontrollera att spänningen är korrekt vid kontrollboxen innan du
ansluter systemet till elnätet.
nSystemanslutning. De enskilda delarna måste anslutas innan
kontrollboxen ansluts till elnätet.
Vid användning
nOm kontrollboxen låter eller luktar konstigt ska du omedelbart stänga
av nätspänningen.
nVar försiktig så att kablarna inte skadas.
nInnan du flyttar mobil utrustning måste du dra ur nätkabeln.
nProdukterna får endast användas i den miljö som motsvarar deras IP-
klass.
Underhåll
Avlägsna damm och smuts från systemets utsida vid tillämpliga intervaller
och inspektera med avseende på skador och sprickor.
Inspektera anslutningarna, kablarna och kontakterna och kontrollera att de
fungerar som de ska. Kontrollera även fästpunkterna.
nUndvik starkt alkaliska eller sura rengörings- och desinfektionsmedel
(rekommenderat pH-värde 6–8).
Polish
1. Monta powinien wykonywać tylko wykwalifikowany personel.
2. Uwaga! Nieprawidłowe zamontowanie stwarza to ryzyko wypadków lub
uszkodzenia sprzętu.
3. W harmonogramie regularnej konserwacji należy przewidzieć przeglądy
mocowania i elementów ruchomych.
Zalecenia bezpieczeństwa
Niezastosowanie się do poniższych instrukcji montażu może znacząco
uszkodzić zestaw lub jego składniki, albo spowodować niebezpieczne
obrażenia użytkowników.
nKażda osoba podłączająca, montująca lub korzystająca z urządzenia
powinna zapoznać się z zaleceniami zawartymi w tej instrukcji montażu.
nNie należy montować ani używać urządzenia z widocznymi
uszkodzeniami.
nUrządzenie nie może być używane bez nadzoru przez młode dzieci lub
osoby o ograniczonej sprawności fizycznej bądź umysłowej.
nMłode dzieci muszą być nadzorowane, tak aby nie bawiły się
urządzeniem.
Przed instalacją, demontażem lub naprawą:
nZablokuj słupek nośny
nWyłącz zasilanie i wyciągnij kabel zasilania.
nZe słupka nośnego zdejmij wszelkie obiekty, które mogą spaść podczas
pracy.
Przed uruchomieniem:
nUpewnij się, że zestaw został zamontowany zgodnie z niniejszą
Instrukcją obsługi.
nPrzed podłączeniem urządzenia do prądu sprawdź napięcie w skrzynce
sterującej.
nPodłączenie do zestawu: Elementy zestawu muszą być połączone ze sobą
przed podłączeniem zestawu do zasilania.
Podczas eksploatacji:
nJeśli skrzynka sterująca hałasuje lub wydobywa się z niej zapach,
natychmiast odłącz zasilanie.
nUpewnij się, że kable nie są uszkodzone.
nPrzed przenoszeniem sprzętu odłącz od niego kabel zasilania.
nSprzętu można używać tylko w środowiskach zgodnych z jego stopniem
ochrony (kod IP).
Konserwacja
Regularnie czyść obudowę sprzętu z zanieczyszczeń i kurzu i sprawdzaj go
pod kątem uszkodzeń i awarii.
Badaj podłączenia, przewody i wtyczki, ich poprawne działanie, a także
miejsca mocowania.
nStosowane środki czyszczące i odkażające nie powinny być zbyt kwasowe
lub zasadowe (ich współczynnik pH powinien być między 6 a 8).

Legamaster International B.V., Lochem - The Netherlands, www.e-legamaster.com 5
Russian
1.
2.
3.
4.
5.
Инструкции по технике безопасности
Невыполнение указаний настоящей инструкции по монтажу может стать
причиной серьёзного повреждения системы или одного из её компонентов
либо несчастных случаев с тяжёлыми травмами.
nВсе лица, осуществляющие подключение, установку или использование
систем, обязаны внимательно ознакомиться с соответствующими
указаниями настоящей инструкции по монтажу.
nНе следует устанавливать или использовать продукт при наличии у него
видимых повреждений.
nУстройство не предназначено для использования детьми младшего
возраста или лицами с ограниченными физическими либо умственными
способностями без надзора.
nНе позволяйте детям младшего возраста играть с устройством.
До начала установки, демонтажа или выявления неисправностей:
nБлокируйте подъёмную колонну.
nОтключите электропитание и выньте сетевой штепсель.
nОсвободите подъёмную колонну от каких-либо грузов, которые могут
упасть во время работы.
Перед вводом в эксплуатацию:
nУбедитесь в том, что система установлена в соответствии с указаниями
настоящего руководства пользователя.
nПрежде чем подключать систему к сетевой розетке, убедитесь в том, что
блок управления соответствует напряжению в сети.
nПодключение системы: отдельные детали необходимо соединить между
собой до подключения блока управления к сетевой розетке.
В процессе работы:
nЕсли блок управления издаёт необычные звуки или запахи, немедленно
отключите сетевое напряжение.
nПроверьте, не повреждены ли кабели.
nПрежде чем перемещать передвижное оборудование, отключите кабель
питания.
nОборудование следует использовать только в условиях, которые
соответствуют степени защиты оболочки такого оборудования.
Обслуживание
Периодически очищайте наружную поверхность системы от пыли и загрязнений,
а также проверяйте её на наличие повреждений и трещин.
Внимательно осматривайте соединения, кабели, штепсельные вилки, а также
места крепления, чтобы убедиться в их исправности.
nЧистящие средства не должны быть сильнощелочными или
сильнокислотными (значение pH 6-8).
Arabic 1.
2.
3.
4.
5.
تعليمات الأمان
قد يتسبب الفشل في الالتزام بالتعليمات الواردة في تعليمات التثبيت هذه إلى
حدوث ضرر بالغ في النظام أو في أحد مكوناته أو إلى حدوث حوادث من بينها التعرض
لجروح شخصية خطيرة.
! يتعين على جميع الأشخاص ممن يقوموا بالتوصيل أو بتركيب أو باستخدام النظام
أن
الاطلاع على المعلومات المهمة الواردة ضمن تعليمات التركيب هذه.
! إذا كان هناك تلف واضح في المنتج، فيتعين عدم تركيبه أو استخدامه.
! لا يخصص الجهاز للاستخدام من ق
ِب
َل أطفال صغار أو أشخاص يعانون من قصور في
قدراتهم الذهنية أو البدنية بدون إشراف.
! يجب الإشراف على الأطفال الصغار حتى لا يلعبوا
بالجهاز.
قبل التركيب أو الفك أو الكشف عن المشكلات وإصلاحها:
• أوقف تشغيل عمود الرفع
•أوقف مصدر الإمداد بالطاقة وانزع قابس التيار الرئيسي.
• خل
ّ ص عمود الرفع من أية أعباء يمكن أن تنطلق أثناء العمل.
قبل بدء التشغيل:
• تأكد من أنه قد تم تركيب النظام وفق
ًا للتعليمات الواردة ضمن دليل المستخدم هذا.
• تأكد من أن الجهد الكهربي في صندوق التحكم صحيحة قبل توصيل النظام بالتيار
الرئيسي.
• توصيلات النظام. يجب توصيل الأجزاء المنفردة قبل توصيل صندوق التحكم
بمصدر التيار الرئيسي.
أثناء التشغيل:
•إذا كانت هناك ضوضاء أو روائح غريبة تصدر عن صندوق التحكم، فافصل الجهد
الكهربي للتيار الرئيسي على الفور.
• تأكد من أن الكبلات غير تالفة.
• افصل كبلات التيار الرئيسي عن الجهاز المحمول قبل إزالتها.
• يجب عدم استخدام المنتجات إلا في بيئة تتوافق مع متطلبات حماية IP الخاصة
بهم.
الصيانة
قم بتنظيف الأتربة والأوساخ الموجودة على الجزء الخارجي من النظام، بشكل دوري
وتحقق من وجود أية قطوع أو تلف به.
تحقق من التوصيلات والكبلات والمقابس وتأكد من عملها بشكل صحيح، مع التحقق
أيض
ًا من نقاط التثبيت.
! يجب ألا تكون المنظفات والمطهرات شديدة القلوية أو الحمضية (قيمة الحموضة من 6
إلى 8).

MOUNTING INSTRUCTION
Electrical height-adjustable column system for e-Screen
Legamaster International B.V., Lochem - The Netherlands, www.e-legamaster.com
6
3.2m
0.55m
M8
8x
M8
4x
M8x20
4x
4
2x
1
DG8x35
4x
M12
4x
M6
2x
M6
6x
M8
12x
M8
24x
M8x20
4x
M6x45
2x
M8x50
2x
M8x55
2x 3x2x
3.2m
0.55m
M6x20
4x
2x
1x
2x 2x 2x 4x
M8x25
4x
M8x16
4x
DG8x35
4x
M12
4x
M6
2x
M6
6x
M8
12x
M8
24x
M8x20
4x
M6x45
2x
M8x50
2x
M8x55
2x 3x2x
2
3.2m
0.55m
M6x20
4x
M6x20
4x
M6
4x
2x
1x
2x 2x 2x 4x
4x
2x 2x
2x
3
4
!
M8x25
4x
M8x16
4x
1
M8x25
4x4x 4x
M8x40
4x
40x10 25x18

Legamaster International B.V., Lochem - The Netherlands, www.e-legamaster.com 7
M8
8x
M8
4x
M8x20
4x
4
M8
4x
M8
8x
M8x25
4x
M8
4x
M8
8x
M8x25
4x
7
8
M8
4x
M8
8x
M8x40
4x
4x
6
VESA 200x400mm
VESA 400x400mm,
400x600mm
25x18
M8x30
4x
M8
4x
DG8x35
4x
M12
4x
5

MOUNTING INSTRUCTION
Electrical height-adjustable column system for e-Screen
Legamaster International B.V., Lochem - The Netherlands, www.e-legamaster.com
8
M6
2x
M6
2x
M6x45
2x
9
8
M8x16
4x
11
1210
M8x25
4x4x
VESA 200x400mm
VESA 400x400mm,
400x600mm
40x10

Legamaster International B.V., Lochem - The Netherlands, www.e-legamaster.com 9
M8
4x
M8
8x
M8x50
2x
M8x55
2x
13
14
15
M8x16
4x
12
3x
2x
15

Legamaster International B.V.
Kwinkweerd 62 • Postbus 111 • 7240 AC Lochem
tel.: (+31) (0)573-713000 • fax.: (+31) (0)573-713001
email: info@legamaster.com • internet: www.e-legamaster.com
Table of contents
Popular Projection Screen manuals by other brands

LP Morgan
LP Morgan Rondo Opus user manual

Screen Research
Screen Research TheaterCurved Reference X-Mask T-X4R installation manual

SUNBOUNCE.COM
SUNBOUNCE.COM SUNBOUNCER MINI operating instructions

Elite Screens
Elite Screens ezFrame CineGrey 5D user guide

VitrineMedia
VitrineMedia VM Light&PLAY user guide

RUCO
RUCO V849 manual