EDM Product 07679 User manual

Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instruction manual
Manuel d’instructions
ref. 07679
Batidora amasadora
Batedeira
Kneading mixer
Batteur

Manual de instrucciones
ES
PT
EN
FR
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual
antes de utilizar el aparato y
guárdelo para futuras consultas.
Para reducir posibles riesgos de
incendio, descargas eléctricas o
daños personales, tenga en cuenta
las siguientes instrucciones:
INFORMACIÓN GENERAL
▶Antes de poner en funcionamiento el
aparato, lea atentamente las siguientes
instrucciones. Guarde el manual en un
lugar seguro para que pueda consultarlo
en cualquier momento.
▶Después de retirar del embalaje,
compruebe que el aparato está en buen
estado, y si tiene alguna duda, no lo
encienda.
▶Póngase en contacto con su distribuidor
o vendedor para la devolución del
mismo.
▶Este aparato viene embalado para
protección contra cualquier daño o daño
que se pueda causar por el transporte.
▶El embalaje está formado por plásticos
y otros materiales que pueden ser
peligrosos, siendo aconsejable mantener
fuera del alcance de los niños. Estos
materiales son reciclables y deben
entregarlos en una unidad del sistema
de reciclaje apropiado, respetando las
leyes de protección del medio ambiente.
▶Este aparato ha sido concebido
solamente para uso doméstico y no debe
ser utilizado con ningún otro fin, como
por ejemplo en una instalación de nivel
comercial, industrial o cualquier otra
que no sea residencial.
▶No manipule el aparato con las manos
mojadas y tampoco lo sumerja en agua
ni en ningún otro líquido.
▶Desconecte el aparato de la toma de
corriente antes de limpiarlo.
▶Este aparato no está destinado a ser
utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas reducidas,
sensoriales o mentales, o falta de
experiencia y conocimiento, a menos
que hayan recibido instrucciones
relativas al uso del aparato o estén
acompañadas por una persona
responsable su uso y seguridad.
▶Mantener el aparato fuera del alcance
de niños menores de 8 años.
▶Los niños deben ser supervisados
durante el uso, para asegurarse de que
no juegan con el aparato.
▶No continúe usando el aparato
si observa que el mismo no
funciona correctamente. Apáguelo
inmediatamente y busque el fabricante o
un servicio técnico autorizado para que
un técnico cualificado pueda evaluar el
daño y repararlo en su caso.
▶Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por el fabricante o
el servicio técnico autorizado a través

ES
PT
EN
FR
Manual de instrucciones
3
de un técnico cualificado para evitar el
riesgo de descarga eléctrica.
▶Apague el aparato y desconecte el cable
de alimentación de la toma de corriente
antes de sustituir cualquier pieza o
accesorio, o tocar las partes móviles del
aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
▶Conecte el aparato únicamente a una
fuente de alimentación de CA. El voltaje
indicado en la placa de características
que esta fijada en el aparato, debe
coincidir con el voltaje de la fuente de
alimentación.
▶Desconectar siempre el aparato de
la toma después de usarlo, para
desmontarlo o limpiarlo.
▶Montar y utilizar el aparato siempre en
una superficie firme y estable.
▶Nunca coloque el aparato encima o
cerca de fuentes de calor, como por
ejemplo una cocina a gas / eléctrica o
dentro de un horno caliente. Mantenga
el cable de alimentación lejos de estas
fuentes de calor o de objetos cortantes
y afilados.
▶Nunca manipule el cable de
alimentación con las manos mojadas.
▶El uso de accesorios o piezas no
recomendadas por el fabricante, puede
provocar un incendio, una descarga
eléctrica o lesiones graves.
▶Este aparato está fabricado para ser
utilizado en interiores. Nunca lo utilice
al aire libre o partes externas de la casa.
SEGURIDAD ESPECIAL
▶¡Siempre debe vigilar el aparato
mientras esté en uso!
▶Las parte superior se puede calentar
cuando esté en uso. ¡CUIDADO POR EL
PELIGRO DE QUEMADURAS!
▶Cuando utilice la unidad por primera
vez, es posible que salga humo
y/o genere olor. Este humo y olor
son completamente inofensivos,
desaparecerán después de unos 5-10
minutos de uso.
▶No instale la unidad junto a objetos
inflamables (por ejemplo, cortinas,
madera, etc.)

Manual de instrucciones
ES
PT
EN
FR
4
PARTES DE LA BATIDORA
1. Selector de velocidades.
2. Botón para expulsar las varillas.
3. Botón TURBO - extra de potencia.
4. Dos juegos de varillas
ANTES DE USAR LA BATIDORA
AMASADORA
▶Antes de usar la batidora amasadora, asegúrese de que el selector
de velocidades se encuentra en la posición 0 y que el cable de
alimentación está desconectado de la toma de corriente.
1. Elija los accesorios que desee en función de la tarea que
vaya a realizar:
▶Las varillas batidoras son para trabajar fácilmente masas, montar
nata y claras de huevo, preparar mayonesas y purés. También son
especialmente adecuadas para mezclar o batir salsas y polvos para
preparar pudins.
▶Las varillas para amasar son idóneas para preparar masas
consistentes con levadura y fácilmente masas de patatas para
guisos y tortillas de patata.
2. Inserte las varillas batidoras o las varillas para amasar.
NOTA
▶Asegúrese de que tanto unas varillas como las otras, estén bien
colocados en los receptáculos; de lo contrario, el funcionamiento de
la máquina podría verse afectado.
▶No pueden utilizarse los dos tipos de accesorios al mismo tiempo.
GUÍA DE VELOCIDADES
VELOCIDAD 1 - LICUAR
•Para combinar líquidos e incorporar ingredientes sólidos.
VELOCIDAD 2 - REVOLVER
•Para preparar salsas, pudins, molletes y panes rápidos.
VELOCIDAD 3 - MEZCLAR
•Para preparar masas líquidas y mezclas.
VELOCIDAD 4 - BATIR
•Para batir mantequilla y azúcar hasta conseguir una consistencia
cremosa, hacer glaseados y masas para pasteles y galletas.
VELOCIDAD 5-6 - MONTAR
•Para batir con consistencia ligera y esponjosa, montar nata, batir
huevos (claras, yemas y huevos enteros) y hacer purés de patata.
USO
1. Con la batidora desenchufada, coloque el accesorio que
desee.
2. A continuación vigila que el selector de velocidades esté
en la posición 0 y conecte el enchufe a la toma de corriente.
3. Ponga el selector de velocidades en la velocidad que
desee y empiece a batir. La batidora funcionará a la velocidad
máxima cuando pulse el botón de potencia instantánea.
•Sugerencia: empieza siempre por una velocidad baja y auméntela
gradualmente para evitar que los ingredientes salpiquen y se
salgan del recipiente. Cuando añada ingredientes secos utilice la
velocidad más baja a fin de evitar salpicaduras.
4. La duración máxima de los periodos de funcionamiento
continuado no debe ser superior a 5 minutos y entre dos
ciclos consecutivos es preciso dejar repostar el aparato un
mínimo de 10 minutos. Cuando prepare masas que lleven
levadura, es aconsejable colocar el selector de velocidades
en las posiciones 1 o 2 y después accionar la velocidad
máxima para lograr resultados óptimos.
•Cuando haya terminado de batir, ponga el selector de velocidades
en la posición de expulsión del accesorio batidor y desconecte el
enchufe de la toma de corriente.
5. Retire los restos que hayan quedado adheriros a las
varillas con una espátula de goma o madera, nunca con
ningún utensilio que pueda dañarlo.
6. Para quitar las varillas, sujete los ejes con los dedos sin

ES
PT
EN
FR
Manual de instrucciones
5
apretar, ponga el selector de velocidades en la posición de
expulsión y presione firmemente hacia abajo.
•Asegúrese de que el enchufe está desconectado de la toma de
corriente antes de retirar los accesorios.
LIMPIEZA
▶1. Desconecte el aparato y espere hasta que se enfríe por completo
antes de limpiarlo.
▶2. Limpie la superficie exterior del aparato con un trapo húmedo y
séquela con un paño suave y seco.
▶3. Limpie el cable en caso de que se hubiera manchado con los
ingredientes.
▶4. Lave los accesorios en agua templada con jabón y séquelos. Los
accesorios batidores y las varillas para amasar pueden meterse en
el lavavajillas. Asegúrese antes de volver a colocarlos, que estan
completamente secos.

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Manual de instruções
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia este manual com atenção
antes de utilizar o aparelho, e
guardá-lo para futuras consultas.
Para reducir possíveis riscos de
incêndio, descargas elétricas
ou danos pessoais, tenha em
consideração as seguintes
instruções:
INFORMAÇÃO GERAL
▶Antes de colocar o aparelho a funcionar,
leia com atenção as seguintes
instruções. Guarde o manual em um
local seguro para que possa consultá-lo
a qualquer momento.
▶Depois de retirar da embalagem,
verifique se o aparelho está em bom
estado, e se tiver alguma dúvida, não
utilize-o.
▶Entre em contacto com o seu
distribuidor ou vendedor para a
devolução do mesmo.
▶Este aparelho vem embalado para
proteção contra qualquer estrago
ou dano que se possa causar pelo
transporte.
▶A embalagem esta formada por
plásticos e otros materiais que podem
ser perigosos, sendo aconselhável
manter fora do alcance de crianças.
Estes materiais são recicláveis, devendo
entregá-los em uma unidade do sistema
de reciclagem apropiado, respeitando as
leis de proteção do meio ambiente.
▶Este aparelho foi concebido somente
para USO DOMÉSTICO e não debe ser
utilizado com nenhum outro fim, como
por exemplo em uma instalação de nível
comercial, industrial ou qualquer outra
que não seja residencial.
▶Não manipule o aparelho com as mãos
molhadas e tampouco o mergulhe em
água ou qualquer outro líquido.
▶Desconectar o aparelho da tomada antes
de limpá-lo.
▶Este aparelho não se destina a ser
utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas
reduzidas, sensoriais ou mentais, ou
falta de experiência e conhecimento, a
menos que tenham recebido instruções
relativas à utilização do aparelho ou
estejam acompanhadas por uma pessoa
responsável pela sua utilização e
segurança.
▶Manter o aparelho fora do alcance de
crianças menores de 8 ano.
▶As crianças devem ser supervisionadas
durante o uso, para asegurar-se de que
não brinquem com o aparelho.
▶Não continue usando o aparelho
se observa que o mesmo não
funciona correctamente. Desligue-o
imediatamente e procure o fabricante ou
um serviço técnico autorizado para que
um técnico qualificado possa avaliar os
danos e repará-lo se for o caso.
▶Se o cabo de alimentação

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Manual de instruções
estiverdanificado, deve ser substituído
pelo fabricante ou pelo serviço técnico
autorizado, através de um técnico
qualificado para evitar risco de choque
elétrico.
▶Desligue o aparelho e desconecte o cabo
de alimentação da tomada antes de
substituir qualquer peça ou acessório,
ou tocar as partes móveis do aparelho.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE
SEGURANÇA
▶Conectar o aparelho únicamente a uma
fonte de alimentação de CA. A voltagem
indicada na placa de características
que esta fixada no aparelho, debe
coincidir com a voltagem da fonte de
alimentação.
▶Desconectar sempre o aparelho
da tomada depois de usá-lo, para
desmontá-lo ou limpá-lo.
▶Montar e utilizar o aparelho sempre em
uma superficie firme e estável.
▶Nunca coloque o aparelho encima ou
perto de fontes de calor, como por
exemplo um fogão a gás/elétrico ou
dentro de um forno quente. Mantenha
o cabo de alimentação afastado destas
fontes de calor ou de objetos cortantes
e afiados.
▶Nunca manipule o cabo de alimentação
com as mãos molhadas.
▶O uso de acessórios ou peças não
recomendadas pelo fabricante, poderão
provocar um incêndio, uma descarga
eléctrica ou ainda, lesões graves.
▶Este aparelho está fabricado para ser
utlizado em interiores.
Nunca o utilize ao ar libre ou partes
externas da casa.
SEGURANÇA ESPECIAL
▶Você deve sempre ficar de olho no
aparelho enquanto ele estiver em uso!
▶Os topos podem ficar quentes durante
o uso. CUIDADO COM RISCO DE
QUEIMADURA!
▶Ao usar a unidade pela primeira vez,
ela pode emitir fumaça e/ou criar
um odor. Essa fumaça e cheiro são
completamente inofensivos, eles
desaparecem após cerca de 5 a 10
minutos de uso.
▶Não instale a unidade próxima a objetos
inflamáveis (por exemplo, cortinas,
madeira, etc.)

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Manual de instruções
COMPONENTES DA BATEDEIRA
1. Seletor de velocidade
2. Botão para expulsar as varetas
3. Botão TURBO - potência extra
4. Dois jogos de varetas
ANTES DE USAR A BATEDEIRA
▶Antes de usar a batedeira, certifique-se de que o seletor de
velocidade está na posição 0 e que o cabo de alimentação está
desligado da corrente elétrica..
1. Escolha os acessórios que necessite em função da tarefa
a realizar:
▶As varetas para bater são para trabalhar facilmente massas,
bater natas e claras, preparar maionese e purés. Também são
especialmente adequadas para misturar ou bater molhos e pós para
preparar pudins.
▶As varetas para amassar são ideias para preparar massas
consistentes com levadura e facilmente massas de batatas para
estufados e omeletes de batatas.
2. Insira as varetas para bater ou para amassar na batedeira.
NOTA
▶Certifique-se de que as varetas estão bem colocadas nos
receptáculos; caso contrário, o funcionamento da máquina pode
ver-se afetado.
▶Não pode usar os dois tipos de acessórios ao mesmo tempo.
GUIA DE VELOCIDADES
VELOCIDADE 1 - LIQUIDIFICAR
•Para combinar líquidos e incorporar ingredientes sólidos.
VELOCIDADE 2 - ENVOLVER
•Para preparar molhos, pudins, pães doces e rápidos.
VELOCIDADE 3 - MISTURAR
•Para preparar massas líquidas e misturas.
VELOCIDADE 4 - BATER
•Para bater manteiga ou margarina e açucar até obter uma
consistência cremosa, fazer coberturas galce e massas para bolos
e bolachas.
VELOCIDADE 5-6 - BATER
•Para bater com consistência ligeira e esponjosa, bater natas, bater
ovos (claras, gemas e ovos inteiros) e fazer purés de batata.
USO
1. Com a batedeira desligada, coloque o acessório que deseje.
2. À continuação, verifique se o seletor de velocidade está na
posição 0 e ligue a batedeira à tomada elétrica.
3. Ponha o seletor de velocidade na velocidade desejada e
comece a bater. A batedeira funcionará à velocidade máxima
se pressionar o botão de potência instantânea.
•Sugestão: Comece sempre com uma velocidade baixa e aumente
gradualmente para evitar que os ingredientes salpiquem para fora
da tigela. Ao adicionar ingredientes secos, use a velocidade mais
baixa para evitar salpicos.
4. A duração máxima dos períodos de funcionamento
contínuo não deve ultrapassar os 5 minutos e entre dois
ciclos consecutivos é necessário deixar o aparelho repousar
durante um mínimo de 10 minutos. Ao preparar massas que
contenham fermento, é aconselhável colocar o seletor de
velocidade nas posições 1 ou 2 e depois ativar a velocidade
máxima para obter melhores resultados..
•Quando terminar de bater, ponha o seletor de velocidade na
posição de ejeção do acessório para bater/amassar e retire a ficha
da tomada.
5. Retire os restos aderidos às varetas com uma espátula
de borracha ou madeira, nunca com qualquer utensílio que
possa danificá-la.
6. Para extrair as varetas, agarre os eixos com os dedos sem

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Manual de instruções
apertar, ponha o seletor de velocidade na posição de ejeção e
pressione com firmeza.
•Certifique-se de que a ficha está desligada da tomada antes de
retirar os acessórios.
LIMPEZA
▶1. Desligue o aparelho e espera até que arrefeça por completo antes
do limpar.
▶2. Limpe a superfície exterior do aparelho com um pano humido e
seque-o com um pano suave e seco.
▶3. Limpe o cabo caso se tenha sujado durante o uso.
▶4. Lave os acessórios com água morna e detergente e seque-os. Os
acessórios para bater e amassar são aptos para máquina lava-loiça.
Certifique-se antes de voltar colocá-los que estão completamente
secos.

Instruction manual
ES
PT
EN
FR
INSTRUCTION MANUAL
Read this manual carefully before
using the device and save it for
future reference. To reduce possible
risk of fire, electric shock or
personal injury, keep in mind the
following instructions:
GENERAL INFORMATION
▶Before operating this appliance, read the
following instructions. Keep the manual
in a safe place so you can consult it at
any time.
▶After removing the packaging, check
that the appliance is in good condition,
and if you have any questions, do not
turn it on.
▶Contact your distributor or seller for the
return of the appliance.
▶This device is packed for protection
against any damage or damage that may
be caused by transportation.
▶The packaging is made up of plastics
and other materials that can be
dangerous. Keep out of reach of
children. These materials are recyclable
and must be delivered in a unit of the
appropriate recycling, respecting the
environmental laws.
▶This appliance has been designed for
DOMESTIC USE only and must not be
used with any other appliance, such as
for example in a commercial, industrial
or any other non-residential installation.
▶Do not handle the appliance with wet
hands and do not immerse it in water or
any other liquid.
▶Unplug the appliance from the mains
before cleaning it.
▶This device is not intended to be used by
people (including children) with reduced
physical capacities, sensory or mental,
or lack of experience and knowledge,
unless they have received instructions
regarding use of the device or are
accompanied by a responsible person.
▶Keep the device out of the reach of
children under 8 years.
▶Children should be supervised during
use, to make sure they do not play with
the appliance.
▶Do not continue using the appliance
if you notice that it is not working
properly. Turn it off immediately
and look for the manufacturer or an
authorized technical service so that a
qualified technician can evaluate the
damage and repair it if necessary.
▶If the power cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or by a
qualified technician to avoid the risk of
electric shock.
▶Turn off the appliance and disconnect
the power cord from the power outlet
before replacing any part or accessory,
or before touching the moving parts of
the device.

Instruction manual
ES
PT
EN
FR
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
▶Connect the device only to an AC power
source. The voltage indicated on the
rating plate that is on the device, must
match the voltage of the power supply.
▶Always disconnect the appliance from
the socket after use, to disassemble or
clean it.
▶Always mount and use the appliance on
a stable and secure surface.
▶Never place the appliance on or near
heat sources, such as a gas / electric
stove or inside a hot oven. Keep the
power cord away from these sources of
heat or sharp objects.
▶Never handle the power cord with wet
hands.
▶The use of accessories or parts not
recommended by the manufacturer may
cause a fire, an electric shock or serious
injuries.
▶This device is manufactured to be used
indoors. Never use it outdoors or in
outside parts of the house.
SPECIAL SAFETY
▶You should always keep an eye on the
appliance while it is in use!
▶The tops can get hot when in use.
CAUTION OF BURN HAZARD!
▶When you use the unit for the first
time, it may emit smoke and/or
create an odor. This smoke and smell
are completely harmless, they will
disappear after about 5-10 minutes of
use.
▶Do not install the unit next to flammable
objects (for example, curtains, wood,
etc.)

Instruction manual
ES
PT
EN
FR
MIXER PARTS
1. Gear selector.
2. Button to eject the rods.
3. TURBO button - extra power.
4. Two sets of rods
BEFORE USING THE STAND MIXER
▶Before using the stand mixer, make sure that the speed selector is
in position 0 and that the power cord is disconnected from the power
outlet..
1. Choose the accessories you want based on the task at
hand:
▶The beaters are for easily working dough, whipping cream and egg
whites, preparing mayonnaise and purées. They are also particularly
suitable for mixing or whisking sauces and pudding powders.
▶The kneading rods are ideal for preparing consistent yeast doughs
and easily potato doughs for casseroles and potato omelettes.
2. Insert the beaters or kneading sticks.
NOTE
▶Make sure that both the rods and the others are well placed in
the receptacles; otherwise, the operation of the machine could be
affected.
▶Both types of accessories cannot be used at the same time.
SPEED GUIDE
SPEED 1 - BLEND
•To combine liquids and incorporate solid ingredients..
SPEED 2 - REVOLVER
•To prepare sauces, puddings, muffins and quick breads.
SPEED 3 - BLEND
•To prepare liquid masses and mixtures..
SPEED 4 - BLEND
•For creaming butter and sugar to a creamy consistency, making
icings and batters for cakes and cookies.
SPEED 5-6 - RIDE
•To whip with a light and fluffy consistency, whip cream, beat eggs
(whites, yolks and whole eggs) and make mashed potatoes.
USE
1. With the mixer unplugged, attach the attachment of your
choice.
2. Then check that the gear selector is in position 0 and
connect the plug to the socket.
3. Set the speed selector to the speed you want and start
mixing. The mixer will run at full speed when you press the
instant power button.
•Tip: Always start at a low speed and gradually increase the speed
to prevent ingredients from splashing out of the bowl. When
adding dry ingredients use the lowest speed to avoid splashing..
4. The maximum duration of the periods of continuous
operation must not exceed 5 minutes and between two
consecutive cycles it is necessary to allow the appliance to
refuel for a minimum of 10 minutes. When preparing doughs
that contain yeast, it is advisable to set the speed selector
to positions 1 or 2 and then activate the maximum speed to
achieve optimal results.
•When you have finished blending, put the speed selector in the
ejection position of the blender attachment and disconnect the
plug from the outlet.
5. Remove the remains that have adhered to the rods with a
rubber or wooden spatula, never with any utensil that could
damage it.
6. To remove the rods, grasp the shafts loosely with your
fingers, move the gear selector to the eject position and press

Instruction manual
ES
PT
EN
FR
down firmly.
•Make sure the plug is disconnected from the outlet before
removing the accessories.
CLEANING
▶1. Unplug the appliance and wait until it cools down completely
before cleaning it.
▶2. Clean the outer surface of the appliance with a damp cloth and dry
it with a soft, dry cloth.
▶3. Clean the cable in case it has been stained by the ingredients.
▶4. Wash accessories in warm, soapy water and dry. The whisk
attachments and the kneading rods can be put in the dishwasher.
Make sure before putting them back that they are completely dry..

Manuel d’instructions
ES
PT
EN
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ce manuel
avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour référence
ultérieure. Pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution ou de
blessure, gardez les instructions
suivantes à l’esprit:
INFORMATIONS GÉNÉRALES
▶Avant de mettre l’appareil en service,
lisez attentivement les instructions
suivantes. Conservez le manuel dans un
endroit sûr pour pouvoir le consulter à
tout moment.
▶Après avoir enlevé l’emballage, vérifiez
que l’appareil est en bon état, et si vous
avez des doutes, ne l’allumez pas.
▶Contactez votre distributeur ou vendeur
pour échanger ou restituer l’appareil.
▶Cet appareil est emballé pour la
protection contre tout dommage lors du
transport.
▶L’emballage est formé de matières
plastiques et d’autres matériaux pouvant
être dangereux. Il est conseillé de les
garder hors de portée des enfants. Ces
matériaux sont recyclables et doivent
être livrés dans une unité de recyclage
appropriée, en respectant les lois de
protection de l’environnement.
▶Cet appareil a été conçu pour un USAGE
DOMESTIQUE seulement et ne doit pas
être utilisé à d’autres fins, telles qu’une
installation commerciale, industrielle
ou toute autre installation non
résidentielle.
▶Ne manipulez pas l’appareil avec les
mains mouillées et ne le immergez pas
dans l’eau ou tout autre liquide.
▶Débranchez l’appareil de la prise avant
de le nettoyer.
▶Notice d’utilisation. Cet appareil n’est
pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénouées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de
l’appareil.
▶Gardez l’appareil hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
▶Les enfants doivent être surveillés lors
de l’utilisation pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
▶Ne continuez pas à utiliser l’appareil
si vous remarquez qu’il ne fonctionne
pas correctement. Éteignez-le
immédiatement et recherchez le
fabricant ou un service technique agréé
afin qu’un technicien qualifié puisse
évaluer les dommages et le réparer si
nécessaire.
▶Si le cordon d’alimentation est

Manuel d’instructions
ES
PT
EN
FR
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou le service technique agréé
par un technicien qualifié afin d’éviter
tout risque d’électrocution.
▶Éteignez l’appareil et débranchez le
cordon d’alimentation de la prise
avant de remplacer une pièce ou un
accessoire, ou avant de toucher les
pièces mobiles de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
▶Connectez l’appareil uniquement à
une source d’alimentation de courant
alternatif (CA). La tension d’alimentation
doit correspondre à celle indiquée sur la
plaque signalétique.
▶Débranchez toujours l’appareil de la
prise après son utilisation, et avant de
le démonter ou le nettoyer.
▶Toujours monter et utiliser l’appareil sur
une surface ferme et stable.
▶Ne placez jamais l’appareil sur ou à
proximité de sources de chaleur, telles
qu’une cuisinière à gaz / électrique ou
dans un four chaud. Gardez le cordon
d’alimentation à l’écart de ces sources
de chaleur ou d’objets tranchants et
coupants.
▶Ne manipulez jamais le cordon
d’alimentation avec les mains mouillées.
▶L’utilisation d’accessoires ou de pièces
non recommandés par le fabricant peut
provoquer un incendie, une électrocution
ou des blessures graves.
▶Cet appareil est fabriqué pour être
utilisé à l’intérieur. Ne l’utilisez jamais à
l’extérieur.
SÉCURITÉ SPÉCIALE
▶Vous devez toujours garder un œil sur
l’appareil pendant son utilisation !
▶Les dessus peuvent devenir chauds lors
de l’utilisation. ATTENTION RISQUE DE
BRÛLURE!
▶Lorsque vous utilisez l’appareil pour
la première fois, il peut émettre de la
fumée et/ou créer une odeur. Cette
fumée et cette odeur sont totalement
inoffensives, elles disparaîtront après
environ 5 à 10 minutes d’utilisation.
▶N’installez pas l’appareil à côté d’objets
inflammables (par exemple, des rideaux,
du bois, etc.)

Manuel d’instructions
ES
PT
EN
FR
PARTIES DU MIXEUR
1. le sélecteur de vitesse
2. Bouton d’éjection des lames.
3. Bouton TURBO - puissance supplémentaire.
4. Deux jeux de batteurs
AVANT D’UTILISER LE BATTEUR
SUR SOCLE
▶Avant d’utiliser le batteur sur socle, assurez-vous que le sélecteur
de vitesse est en position 0 et que le cordon d’alimentation est
débranché de la prise murale.
1. Choisissez les accessoires souhaités en fonction de la
tâche à accomplir :
▶Le fouet permet de mélanger facilement la pâte, de fouetter la crème
et les blancs d’œufs, de préparer la mayonnaise et de réduire en
purée. Ils sont également particulièrement adaptés pour mélanger
ou fouetter des sauces et des poudres pour la préparation de
puddings.
▶Les batteurs de pâte sont idéaux pour préparer des pâtes fermes
avec de la levure et pour préparer facilement des pâtes de pommes
de terre pour les ragoûts et les omelettes.
2. Insérer le fouet ou les batteurs de pâte.
REMARQUE
▶Vérifier que les fouets et les batteurs de pâte soient correctement
insérés dans les réceptacles, sinon le fonctionnement de l’appareil
risque d’être perturbé.
▶Les deux types d’accessoires ne peuvent pas être utilisés en même
temps.
GUIDE DES VITESSES
VITESSE 1 - MIXAGE
•Pour combiner les liquides et incorporer les ingrédients solides..
VITESSE 2 - REMUER
•Pour préparer des sauces, des puddings, des muffins et des pains
rapides.
VITESSE 3 - MÉLANGER
•Pour préparer des pâtes et des mélanges liquides
VITESSE 4 - BATTRE
•Pour battre le beurre et le sucre jusqu’à l’obtention d’une
consistance crémeuse, pour réaliser des glaçages et des pâtes à
gâteaux et à biscuits.
VITESSE 5-6 - FOUETTER
•Pour battre jusqu’à obtenir une consistance légère et moelleuse,
fouetter la crème, battre les œufs (blancs, jaunes et œufs entiers)
et faire de la purée de pommes de terre.
UTILISATION
1. Le mixeur étant débranché, fixer l’accessoire souhaité.
2. Assurez-vous ensuite que le sélecteur de vitesse est en
position 0 et branchez la fiche sur la prise de courant.
3. Réglez le sélecteur de vitesse sur la vitesse souhaitée
et commencez à mixer. Le mixeur fonctionnera à la vitesse
maximale lorsque vous appuierez sur le bouton de mise en
marche instantanée.
•Conseil: commencez toujours par une vitesse faible et augmentez
progressivement la vitesse pour éviter que les ingrédients
n’éclaboussent et ne se répandent dans le bol. Lorsque vous
ajoutez des ingrédients secs, utilisez la vitesse la plus faible pour
éviter les éclaboussures.
4. La durée maximale des périodes de fonctionnement
continu ne doit pas dépasser 5 minutes et, entre deux cycles
consécutifs, l’appareil doit pouvoir se réapprovisionner
en combustible pendant au moins 10 minutes. Lors de la
préparation de pâtes contenant de la levure, il est conseillé
de régler le sélecteur de vitesse sur la position 1 ou 2, puis
de passer à la vitesse maximale pour obtenir des résultats
optimaux.

Manuel d’instructions
ES
PT
EN
FR
•Une fois le mélange terminé, placez le sélecteur de vitesse sur
la position d’éjection du fouet et débranchez l’appareil de la prise
de courant.
5. Retirez les éventuels débris adhérant aux batteurs à l’aide
d’une spatule en caoutchouc ou en bois, jamais avec un
ustensile susceptible d’endommager les batteurs.
6. Pour retirer les tiges, tenez les arbres sans les serrer avec
les doigts, tournez le sélecteur de vitesse sur la position
d’éjection et appuyez fermement.
•Assurez-vous que la fiche est débranchée de la prise avant de
retirer les accessoires.
NETTOYAGE
▶1. Débranchez l’appareil et attendez qu’il refroidisse complètement
avant de le nettoyer.
▶2. Essuyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon humide
et séchez-la avec un chiffon doux et sec.
▶3. Nettoyez le câble au cas où il aurait été taché par les ingrédients.
▶4. Lavez les accessoires à l’eau chaude savonneuse et séchez-les.
Les fouets et les bâtons de pétrissage peuvent être mis au lave-
vaisselle. Assurez-vous qu’ils sont complètement secs avant de les
remettre en place..

GARANTÍA
Todos nuestros productos están sujetos a la garantía legal vigente en cada
momento en materia de consumo y cubre todos los fallos del fabricante
en cuanto a material y calidad. Esta garantía se aplica únicamente si se
han seguido las instrucciones de uso, y queda anulada en caso de que se
haya forzado el aparato o se haya usado de forma indebida e inadecuada,
o si lo ha reparado una persona no autorizada.
LA FACTURA ES LA GARANTÍA DEL PRODUCTO
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD DEBIDA A UNA INCORRECTA INSTALACIÓN DEL APARATO.
DESECHO
Este símbolo en el producto o en las instrucciones signica que su equipo
eléctrico y electrónico debe desecharse al nal de su vida útil en un conte-
nedor especializado; no lo deseche en el contenedor habitual de residuos
del hogar. En la UE existen sistemas especiales de recogida de residuos
para su posterior eciclaje. Para más información, póngase en contacto con
la autoridad local o con el minorista al que adquirió el producto.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
GARANTIA
Todos os nossos produtos estão sujeitos a garantia legal vigente em cada
momento em matéria de consumo e cobre todos os defeitos de fabrico,
no que se refere ao material e à qualidade. Esta garantia aplica-se ape-
nas se tiverem sido seguidas as instruções de utilização, sendo anulada
em caso de o aparelho ter sido forçado ou se este tiver sido utilizado de
forma indevida e inadequada, ou se tiver sido reparado por uma pessoa
não autorizada.
ELIMINAÇÃO
Este símbolo no produto ou nas instruções signica que o seu equipa-
mento electrico e electrónico deve ser eliminado uma vez terminada a
sua vida útil num contentor especializado; não deite o aparelho para um
contentor normal destinado a resíduos domésticos. Na EU existem siste-
mas especiais de recolha de resíduos para a sua posterior reciclagem. Para
mais informações, entre em contacto com a autoridade local ou com o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
A FATURA É A GARANTIA DO PRODUTO
O FABRICANTE DECLARA TODA A RESPONSABILIDADE DEVIDO A UMA INSTALAÇÃO INCORRETA DO APARELHO.
ENGLISH
WARRANTY
All our products are subject to the legal warranty in force at all times re-
garding consumption and covers all manufacturer’s failures regarding
material and quality. This warranty applies only if the instructions for use
have been followed, and it is voided if the device has been forced or used
improperly, or if it has been repaired by an unauthorized person..
WASTE
This symbol on the product or in the instructions means that your electri-
cal and electronic equipment must be disposed at the end of its useful life
in a specialized container; Do not dispose it in the usual household waste
container. In the EU there is special waste collection systems for subse-
quent recycling. For more information, contact with the local authority or
the retailer from whom you purchased the product.
THE INVOICE IS THE PRODUCT WARRANTY
THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY DUE TO AN INCORRECT INSTALLATION OF THE APPLIANCE.
FRANÇAIS
GARANTIE
Tous nos produits sont soumis à la garantie légale en vigueur à tout mo-
ment en matière de consommation et couvre tous les défauts du fabricant
en termes de matériel et de qualité. Cette garantie s’applique uniquement
si les instructions d’utilisation ont été suivies, et est annulée si l’appareil a
été altéré ou utilisé de manière inapproprié et incorrecte ou s’il a été réparé
par une personne non autorisée.
DÉCHET
Ce symbole sur le produit ou dans les instructions signie que votre équi-
pement électrique et électronique doit être collecté à la n de sa vie utile
par une lière spécique et ne doit pas être jeté dans une poubelle clas-
sique. Dans l’UE , il existe des systèmes spéciaux de collecte des déchets
pour recyclage ultérieur . Pour plus d’informations , contactez votre admi-
nistration locale ou le vendeur auprès duquel vous avez acheté le produit .
LA FACTURE D’ACHAT EST LA GARANTIE DU PRODUIT
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN RAISON D’UNE INSTALLATION INCORRECTE DE L’APPAREIL .
IMPORTED BY
www.edmproduct.com
ELEKTRO3, S.COOP.C.L
MADE IN CHINA
Elektro3 - Polígono Ind. Alba
Vilaseca, Tarragona - España
Other manuals for 07679
1
Table of contents
Languages:
Other EDM Product Mixer manuals
Popular Mixer manuals by other brands

Yamaha
Yamaha EM-100 owner's manual

IPM
IPM 604001 Operating Manual with Part Identification

Electrolux
Electrolux Dito 603361 Specification sheet

MULTIQUIP
MULTIQUIP STOW PORTO MIX SMC3PE Parts and operation manual

Winget
Winget CUMFLOW RP50XD MK2 Parts & operation manual

Sound Devices
Sound Devices 888 manual