EINHELL BT-BO 16 A LED User manual

Art.-Nr.: 20.303.35 I.-Nr.: 01019
Art.-Nr.: 20.303.45 I.-Nr.: 01019
Art.-Nr.: 20.303.25 I.-Nr.: 11013
Originalbetriebsanleitung
Starthilfekabel
Original operating instructions
Jumper Cables
Manual de instruções original
cabo auxiliar de arranque
Mode d’emploi d’origine
Câbles de connexion de batteries
Istruzioni per l’uso originali
cavi di avviamento
BT-BO 16 A
BT-BO 25 A
BT-BO 35 A
Anleitung_BT_BO_16A_25A_35A_SPK7__ 16.05.13 10:15 Seite 1

2
1
Anleitung_BT_BO_16A_25A_35A_SPK7__ 16.05.13 10:15 Seite 2

Achten Sie darauf,
쎲dass die Kapazität der stromgebenden Batterie
(z.B. 45 Ah) nicht wesentlich unter der der
entladenen liegt
쎲dass nur Batterien gleicher Nennspannung (z.B.
12 V) verbunden werden dürfen
쎲dass zwischen den Fahrzeugen kein
Karosseriekontakt hergestellt werden darf
(Kurzschlussgefahr)
쎲dass Zündquellen (z.B. offenes Licht, brennende
Zigaretten oder elektrische Funken) von den
Batterien fernzuhalten sind (Verpuffungsgefahr)
und dass wegen der Verätzungsgefahr man sich
nicht über die Batterien beugt
쎲dass das Elektrolyt der entladenen Batterie auch
bei niedriger Temperatur flüssig ist
쎲dass die entladene Batterie nicht von dem
dazugehörigen Bordnetz getrennt wird und die
Zündungen der Fahrzeuge vor dem Anklemmen
der Starthilfekabel ausgeschaltet sind: bei
Schaltgetrieben der Schalthebel in Leerlauf-
Stellung; bei Automatikgetrieben der Wählhebel
in Stellung «P» steht und die Feststellbremse
angezogen ist
쎲dass die Leitungen des Starthilfekabels nicht von
den sich drehenden Teilen im Motorraum erfasst
werden können
쎲wie und in welcher Reihenfolge Starthilfekabel
an- und abzuklemmen sind
쎲dass beim Entfernen der Leitungen des Start-
hilfekabels, diese nicht in Kontakt mit sich
drehenden Teilen des Motors kommen.
Anklemmen:
Leitung mit den roten Polzangen zuerst am Pluspol
der entladenen Batterie (siehe Bild/Position 1) und
dann am Pluspol der Spenderbatterie (siehe
Bild/Position 2) anklemmen. Anschliessend die
Leitung mit den schwarzen Polzangen am Minuspol
der Spenderbatterie (siehe Bild/Position 3) und
danach an die Fahrzeugmasse des
liegengebliebenen Fahrzeuges, z.B. am Masseband
oder einer anderen blanken Stelle am Motorblock
(siehe Bild/Position 4), soweit wie möglich von der
Batterie entfernt anklemmen, um das Zünden von
möglicherweise entwickeltem Knallgas zu
verhindern.
Starten:
Danach Motor des Spenderfahrzeugs starten und auf
mittlere Drehzahl bringen. Anschliessend Motor des
liegengebliebenen Fahrzeugs starten. Nach einem
Startvorgang, der nicht länger als 15 Sekunden
dauern soll, ist eine Wartezeit von 1 Minute
einzulegen.
Abklemmen:
Wenn der Motor rund läuft (nach 2 bis 3 Minuten)
Starthilfekabel in umgekehrter Reihenfolge
abklemmen: Zuerst schwarze Polzange vom
Masseband oder Motorblock des liegengebliebenen
Fahrzeuges abnehmen (siehe Bild/Position 4). Dann
die andere schwarze Polzange vom Minuspol der
Spenderbatterie (siehe Bild/Position 3) und
anschliessend die beiden roten Polzangen in
beliebiger Reihenfolge abnehmen.
Technische Daten:
BT-BO 16 A
Querschnitt 25 mm2
Länge 3 m
geeignet für Ottomotoren mit max. 2500 ccm (12 V
oder 24 V Batterie)
BT-BO 25 A
Querschnitt 40 mm2
Länge 3,5 m
geeignet für Ottomotoren mit max. 5500 ccm und
Dieselmotoren mit max. 3000 ccm (12 V oder 24 V
Batterie)
BT-BO 35 A
Querschnitt 54,7 mm2
Länge 4,5 m
geeignet für Ottomotoren mit max. 7000 ccm und
Dieselmotoren mit max. 4000 ccm (12 V oder 24 V
Batterie)
D
3
Anleitung_BT_BO_16A_25A_35A_SPK7__ 16.05.13 10:15 Seite 3

Hinweise:
Starten von Katalysator-Autos
Bei nicht startfähiger Batterie den Motor nur mit
Starthilfekabel und Spenderbatterie starten. Durch
Anschieben oder Abschleppen kann Benzin in den
Auspuff gelangen und den Katalysator beschädigen.
Vor dem Abklemmen einen großen Stromverbaucher
einschalten, um Spannungsspitzen in der Bord-
elektronik zu vermeiden. Bedienungsanleitung des
Autos bzw. der Zusatzgeräte (wie z.B. Autotelefon,
Bordcomputer usw.) auf eventuelle Hinweise zur
Ladung der Batterie und zur Starthilfe beachten.
D
4
Anleitung_BT_BO_16A_25A_35A_SPK7__ 16.05.13 10:15 Seite 4

GB
5
It is vital to make sure that
쎲the capacitance of the battery supplying the
power (e.g. 45 Ah) does not lie substantially
below that of the discharged battery;
쎲only batteries of identical nominal voltage (e.g.
12 V) are connected together;
쎲there is no contact between the body work of the
vehicles involved (risk of short-circuiting);
쎲sources of ignition (e.g. naked lights, burning
cigarettes or electric sparks) are kept away from
the batteries (risk of detonation) and that you
avoid bending over the batteries due to risk of
caustic burns;
쎲the electrolyte of the discharged battery is still
fluid at low temperature;
쎲the discharged battery is not disconnected from
its vehicleʼs electric system and that the ignition
of both vehicles is switched off before connecting
up the jumper cables: vehicles with manual
transmissions - place the shift lever in neutral;
vehicles with automatic transmissions - place the
selector lever in position „P“ and pull the hand
brake;
쎲the leads of the jumper cable cannot get caught
up in any moving parts inside the engine
compartment;
쎲you know how and in which order you have to
connect and disconnect the jumper cables.
쎲when you remove the leads of the jumper cable
they do not come into contact with any moving
parts of the engine.
Connecting the jumper leads:
Connect the lead with the red pole clamps first to the
positive pole of the discharged battery (see
Figure/Item 1) and then to the positive pole of the
supplier battery (see Figure/Item 2). Now connect the
lead with the black pole clamps to the negative pole
of the supplier battery (see Figure/Item 3) and then
to ground on the receiver vehicle, e.g. the ground
strap or some other bare point on the engine block
(see Figure/Item 4). Choose a point as far away as
possible from the battery in order to avoid the ignition
of any electrolytic gas which may develop.
Starting:
Start the engine of the supplier vehicle and rev up to
the medium speed range. Then start the engine of
the receiver vehicle. Try for no longer than 15
seconds to start the vehicle, then wait for 1 minute
before trying again.
Disconnecting the jumper leads:
When the engine is running smoothly (after 2 to 3
minutes), disconnect the jumper cables in reverse
order: First disconnect the black pole clamp from the
ground strap or the engine block of the receiver
vehicle (see Figure/Position 4). Then disconnect the
other black pole clamp from the negative pole of the
supplier battery (see Figure/Item 3). Finally, remove
the two red pole clamps in any order.
Technical data:
BT-BO 16 A
Cross cut 25 mm2
Length 3 m
Suitable for petrol engines with max 2500 cc (12 V or
24 V battery)
BT-BO 25 A
Cross cut 40 mm2
Length 3.5 m
Suitable for petrol engines with max 5500 cc and
diesel engines with max. 3000 cc (12 V or 24 V
battery)
BT-BO 35 A
Cross cut 54.7 mm2
Length 4.5 m
Suitable for petrol engines with max 7000 cc and
diesel engines with max. 4000 cc (12 V or 24 V
battery)
Notes:
Starting cars with catalytic converters
If the battery is not able to start the engine, only jump
start it with the jump cables and auxiliary battery. If
you attempt to push off the car or tow it, petrol may
get into the exhaust and damage the catalytic
converter. Switch on a large power consumer before
disconnecting so as to prevent voltage surges in the
electrical system. Refer to the ownerʼs manual for the
car or additional equipment (such as car phone, on-
board computer, etc.) for instructions on charging the
battery and jump starting.
Anleitung_BT_BO_16A_25A_35A_SPK7__ 16.05.13 10:15 Seite 5

P
6
Assegure-se de que,
쎲a capacidade da bateria que fornece a corrente
(p. ex. 45 Ah) não é muito inferior à capacidade
da bateria que se encontra descarregada
쎲conecta apenas baterias com a mesma tensão
nominal (p. ex. 12 V)
쎲não se pode estabelecer qualquer contacto entre
a carroçaria dos dois veículos (perigo de curto-
circuito)
쎲mantém as fontes de ignição (p. ex. fontes de luz
aberta, cigarros acesos ou faíscas eléctricas)
afastadas das baterias (perigo de deflagração) e
não se debruça sobre as baterias devido à
causticidade das mesmas
쎲o electrólito da bateria descarregada se encontra
em estado líquido, mesmo a baixas
temperaturas
쎲a bateria descarregada não é separada do
respectivo sistema eléctrico do veículo e de que
as ignições dos veículos se encontram
desligadas antes de conectar os cabos auxiliares
de arranque: nas caixas de velocidade manuais
a alavanca das mudanças se encontra em
ponto-morto e nas caixas de velocidade
automáticas a alavanca selectora se encontra na
posição «P» e o travão de mão puxado
쎲os cabos auxiliares de arranque não podem ser
apanhados por peças em movimento dentro do
compartimento do motor
쎲da sequência e da forma correcta de ligar e
desligar os cabos auxiliares de arranque
쎲Quando remover o cabo auxiliar de arranque,
certifique-se de que este não entra em contacto
com as peças do motor em rotação.
Conectar:
Conecte primeiro o cabo com a garra para o pólo
vermelha ao pólo positivo da bateria descarregada
(consulte a figura/posição 1) e depois ao pólo
positivo da bateria de alimentação (consulte a
figura/posição 2). Conecte de seguida o cabo com a
garra para o pólo preta ao pólo negativo da bateria
de alimentação (consulte a figura/posição 3) e
depois à massa do veículo que tem a bateria
descarregada, p. ex. à fita de ligação à massa ou
noutro local livre no bloco do motor (consulte a
figura/posição 4). Conecte este cabo o mais
afastado possível da bateria, de forma a evitar a
ignição de gás detonante que eventualmente se
tenha formado.
Dar arranque:
Ligue de seguida o motor do veículo alimentador e
acelere-o a um regime de rotações médio. Dê
seguidamente arranque ao motor do veículo com a
bateria descarregada. Após cada tentativa de
arranque, que não deve demorar mais de 15
segundos, deve aguardar sempre 1 minuto antes de
tentar novamente.
Desconectar:
Volte a desconectar os cabos auxiliares de arranque
pela sequência inversa quando o motor estiver a
trabalhar de forma regular (após 2 a 3 minutos):
Retire primeiro a garra para o pólo preta da fita de
ligação à massa ou do bloco do motor do veículo
com a bateria descarregada (consulte a
figura/posição 4). Retire de seguida a outra garra
para o pólo preta do pólo negativo da bateria de
alimentação (consulte a figura/posição 3) e depois
ambas as garras para os pólos vermelhas sem
nenhuma ordem específica.
Dados técnicos:
BT-BO 16 A
Secção transversal 25 mm2
Comprimento 3 m
indicado para motores a gasolina com 2500 cm3, no
máx. (bateria de 12 V ou de 24 V)
BT-BO 25 A
Secção transversal 40 mm2
Comprimento 3,5 m
indicado para motores a gasolina com 5500 cm3, no
máx. e motores a gasóleo com 3000 cm3, no máx.
(bateria de 12 V ou de 24 V)
BT-BO 35 A
Secção transversal 54,7 mm2
Comprimento 4,5 m
indicado para motores a gasolina com 7000 cm3, no
máx. e motores a gasóleo com 4000 cm3, no máx.
(bateria de 12 V ou de 24 V)
Anleitung_BT_BO_16A_25A_35A_SPK7__ 16.05.13 10:15 Seite 6

Instruções:
Dar arranque a veículos com catalisador
Quando a bateria se encontra descarregada proceda
à tentativa de arranque apenas com cabos auxiliares
de arranque e com uma bateria de alimentação.
Empurrar ou rebocar um veículo com catalisador
pode fazer com que entre gasolina para o sistema
de escape, danificando o catalisador. Antes de
desconectar, ligue um grande consumidor de
electricidade para evitar picos de tensão no sistema
electrónico de bordo. Consulte o manual de
instruções do veículo ou dos aparelhos auxiliares
(como p. ex. telefone, computador de bordo, etc.)
para se inteirar de eventuais indicações sobre o
carregamento da bateria e o arranque auxiliado.
P
7
Anleitung_BT_BO_16A_25A_35A_SPK7__ 16.05.13 10:15 Seite 7

Faites absolument attention à ceci:,
쎲la capacité de la batterie fournissant le courant
(par exemple 45 Ah) ne peut être inférieure à
celle de la batterie à recharger;
쎲seules des batteries de tension nominale
identique (par ex. 12 V) peuvent être reliées;
쎲les carrosseries des deux véhicules ne peuvent
être en contact lʼune avec lʼautre (risque de
court-circuit);
쎲les sources dʼallumage (par ex. feu ouvert,
cigarettes allumées ou étincelles électriques)
doivent être éloignées des batteries (risque de
déflagration);
쎲on ne peut pas se pencher au-dessus des
batteries (risque de brûlures par acide);
쎲lʼélectrolyte de la batterie déchargée est aussi
liquide à basse température;
쎲la batterie déchargée ne peut être séparée de
son réseau de bord et les allumages des
véhicules doivent être à lʼarrêt avant la mise en
place des câbles de connexion de batteries: pour
les véhicules à changement de vitesse, le levier
de vitesses doit être en position neutre; pour les
automatiques, le levier de sélection doit être en
position «P» et le frein de parking doit être tiré;
쎲les câbles de connexion des batteries ne
peuvent être pris dans des parties en
mouvement du moteur;
쎲lisez comment et dans quel ordre les câbles de
connexion de batteries doivent être branchés et
débranchés.
쎲En retirant le câble du dispositif dʼassistance au
démarrage, veillez à ce que le câble nʼentre pas
en contact avec des éléments rotatifs du moteur.
Mise en place:
Accrochez dʼabord le câble muni de pinces de borne
rouges à la borne «+» de la batterie déchargée (voir
illustration, position 1) et ensuite à la borne «+» de la
batterie distributrice (voir illustration, position 2).
Accrochez ensuite le câble muni de pinces de borne
noires à la borne «–» de la batterie distributrice (voir
illustration, position 3) et ensuite à la masse du
véhicule en panne, par exemple à la bande de
connexion à la masse ou à un autre endroit dénudé
du bloc moteur (voir illustration, position 4), éloigné
le plus possible de la batterie, pour éviter lʼallumage
de gaz explosifs éventuellement libérés.
Démarrage:
Faites ensuite démarrer le moteur du véhicule
distributeur et faites-le tourner à moyen régime.
Faites alors démarrer le moteur du véhicule en
panne. Après un procédé de démarrage, qui ne doit
pas durer plus de 15 secondes, il faut respecter une
pause de 1 minute.
Débrancher:
Lorsque le moteur tourne (pendant 2 à 3 minutes),
débranchez les câbles de connexion de batteries
dans lʼordre inverse: dʼabord la pince de borne noire
de la bande de connexion à la masse ou du bloc
moteur du véhicule en panne (voir illustration,
position 4), puis lʼautre pince de borne noire de la
borne «–» de la batterie distributrice (voir illustration,
position 3) et enfin les deux pinces de borne rouge
dans nʼimporte quel ordre.
Caractéristiques techniques :
BT-BO 16 A
Coupe transversale 25 mm2
Longueur 3 m
Convient aux moteurs Otto de maxi. 2500 cm3
(batterie de 12 V ou 24 V)
BT-BO 25 A
Coupe transversale 40 mm2
Longueur 3,5 m
convient aux moteurs Otto de maxi. 5500 cm3et aux
moteurs diesel de maxi. 3000 cm3(batterie 12 V ou
24 V)
BT-BO 35 A
Coupe transversale 54,7 mm2
Longueur 4,5 m
convient aux moteurs Otto de maxi. 7000 cm3et aux
moteurs diesel de maxi. 4000 cm3(batterie 12 V ou
24 V)
F
8
Anleitung_BT_BO_16A_25A_35A_SPK7__ 16.05.13 10:15 Seite 8

Remarques :
Faire démarrer des autos à catalyseur
Lorsque la batterie ne peut pas démarrer, faire
uniquement démarrer le moteur avec le câble de
démarrage et la batterie auxiliaire. Pousser ou
remorquer le véhicule peut faire passer lʼessence
dans le pot dʼéchappement et endommager le
catalyseur. Avant de déconnecter, mettez un grand
consommateur dʼélectricité en circuit afin dʼéviter des
pointes de tension dans lʼélectronique du tableau de
bord. Respecter les éventuelles consignes du mode
dʼemploi de la voiture ou des appareils auxiliaires
(comme par exemple téléphone ou lʼordinateur de
bord, etc.) en rapport avec le chargement de la
batterie.
F
9
Anleitung_BT_BO_16A_25A_35A_SPK7__ 16.05.13 10:15 Seite 9

Fate attenzione
쎲che la capacità della batteria caricante
(ad es. 45 Ah) non sia molto inferiore a quella
della batteria scarica
쎲che possono essere collegate solo batterie della
stessa tensione nominale (ad es. 12 V)
쎲che non esista nessun contatto tra le carrozzerie
dei veicoli (rischio di corto circuito)
쎲che fonti di accensione (ad es. fiamme vive,
sigarette accese o scintille elettriche) siano
allontanati dalle batterie (rischio di deflagrazione)
e che, a causa del pericolo presentato dal liquido
corrosivo, non è consigliabile chinarsi sulle
batterie.
쎲che lʼ elettrolita della batteria scarica è liquido
anche alle basse temperature
쎲che la batteria scarica non venga staccata dalla
rispettiva rete di bordo e che prima di fissare i
cavi per avviamento tramite collegamento alla
batteria, lʼaccensione dei veicoli sia spenta: in
caso di cambio normale, fare attenzione che la
leva sia in posizione folle e che in caso di cambio
automatico, la leva si trovi in posizione «P» e il
freno di stazionamento sia azionato
쎲che i conduttori del cavo per avviamento non
tocchino gli elementi in movimento nel vano
motore
쎲come e in quale ordine i cavi per avviamento
siano da fissare o staccare.
쎲Nel togliere il cavo per lʼavviamento di soccorso
fate attenzione, che questo non venga in
contatto con le parti rotanti del motore.
Fissaggio
Fissare il cavo con le pinze rosse prima al polo
positivo della batteria scarica (vedi figura/posizione
1) e dopo al polo positivo della batteria carica (vedi
figura/posizione 2). Quindi fissare il cavo con le pinze
nere al polo negativo della batteria di carica (vedi
figura/posizione 3) e dopo alla massa del veicolo in
panne, ad es. al nastro massa o ad unʼaltra parte
lucida del blocco motore (vedi figura/posizione 4).
Fissare i cavi il più lontano possibile dalla batteria,
onde evitare lʼaccensione di gas tonante che
potrebbe essersi formato.
Avviamento
Quindi avviare il motore del veicolo di aiuto e portarlo
a regime medio. In seguito avviare il motore del
veicolo in panne. Dopo una procedura di avviamento
che non deve superare i 15 secondi, è necessario
attendere per 1 minuto prima di ripetere lʼoperazione.
Scollegamento
Appena il motore gira in modo normale (dopo 2 o 3
minuti), staccare i cavi di avviamento nellʼordine
inverso: prima togliere la pinza nera dal nastro di
massa o dal blocco di motore del veicolo fermo (vedi
figura/posizione 4); quindi staccare lʼaltra pinza nera
dal polo negativo della batteria di carica (vedi
figura/posizione 3) e in seguito togliere le due pinze
rosse nellʼordine che preferite.
Caratteristiche tecniche
BT-BO 16 A
Sezione 25 mm2
Lunghezza 3 m
Adatto per motori a benzina con una cilindrata
massima di 2500 cm³ (batteria da 12 V o 24V)
BT-BO 25 A
Sezione 40 mm2
Lunghezza 3,5 m
Adatto per motori a benzina con una cilindrata
massima di 5500 cm3e motori diesel con max.
3000 cm3(batteria da 12 V o 24V)
BT-BO 35 A
Sezione 54,7 mm2
Lunghezza 4,5 m
Adatto per motori a benzina con una cilindrata
massima di 7000 cm3e motori diesel con max.
4000 cm3(batteria da 12 V o 24V)
I
10
Anleitung_BT_BO_16A_25A_35A_SPK7__ 16.05.13 10:15 Seite 10

Avvertenze
Avviamento di auto dotate di marmitta catalitica
In caso di batteria scarica avviate il motore solo con
cavo di avviamento di soccorso e batteria di
soccorso. Con operazioni di spinta o di traino
potrebbe penetrare benzina nello scappamento e
danneggiare la marmitta catalitica. Prima di staccare
i morsetti, attivate un dispositivo con un elevato
assorbimento di corrente per evitare picchi di
tensione nel sistema elettronico di bordo. Tenete
conto di eventuali avvertenze sulla ricarica della
batteria e sullʼavviamento di soccorso nelle istruzioni
per lʼuso della vettura e degli apparecchi ausiliari
(come per es. telefono dellʼauto, elettronica di
bordo).
I
11
Anleitung_BT_BO_16A_25A_35A_SPK7__ 16.05.13 10:15 Seite 11

12
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-
drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part,
of documentation and papers accompanying products is permitted only
with the express consent of ISC GmbH.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e
dos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISC
GmbH.
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des
documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest
autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
La ristampa o lʼulteriore riproduzione, anche parziale, della
documentazione o dei documenti dʼaccompagnamento dei prodotti è
consentita solo con lʼesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.
Anleitung_BT_BO_16A_25A_35A_SPK7__ 16.05.13 10:15 Seite 12

13
Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes subject to change
Salvaguardem-se alterações técnicas
Sous réserve de modifications
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Anleitung_BT_BO_16A_25A_35A_SPK7__ 16.05.13 10:15 Seite 13

14
Anleitung_BT_BO_16A_25A_35A_SPK7__ 16.05.13 10:15 Seite 14

15
tGUARANTEE CERTIFICATE
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely
event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this
guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the
service number printed below. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms cover additional guarantee rights and do not affect your statutory warranty rights.
We do not charge you for this guarantee.
2. Our guarantee only covers problems caused by material or manufacturing defects, and it is restricted to the
rectification of these defects or replacement of the device. Please note that our devices have not been
designed for use in commercial, trade or industrial applications. Consequently, the guarantee is invalidated
if the equipment is used in commercial, trade or industrial applications or for other equivalent activities.The
following are also excluded from our guarantee: compensation for transport damage, damage caused by
failure to comply with the installation/assembly instructions or damage caused by unprofessional
installation, failure to comply with the operating instructions (e.g. connection to the wrong mains voltage or
current type), misuse or inappropriate use (such as overloading of the device or use of non-approved tools
or accessories), failure to comply with the maintenance and safety regulations, ingress of foreign bodies into
the device (e.g. sand, stones or dust), effects of force or external influences (e.g. damage caused by the
device being dropped) and normal wear resulting from proper operation of the device. This applies in
particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months.
The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device.
3. The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the device. Guarantee
claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being
noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee
period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases,
the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new
guarantee will become active for the work performed or parts fitted. This also applies when an on-site
service is used.
4. In order to assert your guarantee claim, please send your defective device postage-free to the address
shown below. Please enclose either the original or a copy of your sales receipt or another dated proof of
purchase. Please keep your sales receipt in a safe place, as it is your proof of purchase. It would help us if
you could describe the nature of the problem in as much detail as possible. If the defect is covered by our
guarantee then your device will either be repaired immediately and returned to you, or we will send you a
new device.
Of course, we are also happy offer a chargeable repair service for any defects which are not covered by the
scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send
the device to our service address.
Anleitung_BT_BO_16A_25A_35A_SPK7__ 16.05.13 10:15 Seite 15

16
OCERTIFICADO DE GARANTIA
Estimado(a) cliente,
Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não
funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de
assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, também pode
contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica abaixo indicado. O exercício dos
direitos de garantia está sujeito às seguintes condições:
1. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia complementar e não afectam os seus
direitos legais de garantia. O nosso serviço de garantia é prestado gratuitamente.
2. A garantia cobre exclusivamente os defeitos de material ou de fabrico e limita-se à reparação de tais
defeitos ou à substituição do aparelho. Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não
terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não haverá, por isso, lugar a um
contrato de garantia no caso de o aparelho ser utilizado em empresas do comércio, do artesanato ou da
indústria ou em actividades equiparáveis. A nossa garantia exclui, além disso, quaisquer indemnizações
por danos de transporte, danos resultantes da não observância das instruções de montagem ou de uma
instalação incorrecta, da não observância das instruções de funcionamento (por exemplo, ligação a uma
tensão de rede ou a um tipo de corrente errado), de uma utilização abusiva ou indevida (como, por
exemplo, sobrecarga do aparelho ou utilização de ferramentas ou acessórios não autorizados), da não
observância das regras de manutenção e segurança, da penetração de corpos estranhos no aparelho (por
exemplo, areia, pedras ou pó), do uso da força ou de impactos externos (como, por exemplo, danos
causados pela queda do aparelho), bem como do desgaste normal resultante da utilização do aparelho.
Isto é válido especialmente para os acumuladores aos quais concedemos uma garantia de 12 meses.
O direito de garantia extingue-se no caso de já ter havido uma tentativa de reparação do aparelho.
3. O período de garantia é de 2 anos a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem
ser reclamados dentro do período de garantia, no prazo de duas semanas após ter sido detectado o
defeito. Está excluída a reclamação de direitos de garantia após o termo do período de garantia. A
reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do período de garantia nem dá
origem à contagem de um novo período de garantia para o aparelho ou para eventuais peças de
substituição montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no
local.
4. Para activar a garantia deverá enviar o aparelho defeituoso à cobrança para a morada abaixo indicada,
juntamente com o talão de compra original ou qualquer outro documento comprovativo da data de compra.
Por isso, é importante que guarde o talão de compra como comprovativo. Descreva o mais detalhadamente
possível o motivo da reclamação. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço de
garantia, ser-lhe-á imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, também teremos todo o gosto em efectuar reparações que não estão, ou deixaram de estar,
abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá de suportar os custos da reparação. Para este efeito,
deverá enviar o aparelho para a morada do nosso serviço de assistência técnica.
Anleitung_BT_BO_16A_25A_35A_SPK7__ 16.05.13 10:15 Seite 16

17
pBULLETIN DE GARANTIE
Chère Cliente, Cher Client,
Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner
impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact
avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également
volontiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas. Pour faire valoir une
demande de garantie, ce qui suit est valable :
1. Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires.Vos droits de garantie
légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite.
2. La prestation de garantie s’applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fabrication ou
de matériau et est limitée à l’élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l’appareil.Veillez au
fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits pour être utilisés dans un
environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que
l’appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou
toute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de substitution
de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de
montage ou en raison d’une installation non conforme, du non-respect du mode d’emploi (comme par
exemple le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant), les applications
abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l’appareil ou encore l’emploi
d’accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité,
l’infiltration de corps étrangers dans l’appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la
poussière), l’emploi de la force ou l’influence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une
chute), ainsi que l’usure normale conforme à l’utilisation. Ceci est particulièrement valable pour les
accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une période de garantie de 12 mois.
Le droit à la garantie disparaît dès lors que des interventions ont lieu sur l’appareil.
3. Le délai de garantie s’élève à 2 ans et commence à la date de l’achat de l’appareil. Les demandes de
garanties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux semaines suivant le
moment auquel le défaut a été reconnu.Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulement
du délai de garantie est exclue. La réparation ou l’échange de l’appareil n’entraîne nullement une
prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délai de garantie, en
raison de cette prestation, pour l’appareil ou pour toute autre pièce de rechange intégrée. Ceci est
également valable lorsqu’un service après-vente sur place a été consulté.
4. Pour faire reconnaître votre demande de garantie, veuillez nous envoyer l’appareil défectueux franco de port
à l’adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l’envoi l’original du bon d’achat ou de tout autre preuve de l’achat
datée.Veuillez donc toujours bien conserver le bon d’achat en guise de preuve ! Décrivez la raison de la
réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l’appareil est compris dans notre prestation de
garantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou encore un nouveau.
Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les appareils défectueux contre remboursement des
frais, dès lors que l’appareil n’est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à notre adresse
de service après-vente.
Anleitung_BT_BO_16A_25A_35A_SPK7__ 16.05.13 10:15 Seite 17

18
CCERTIFICATO DI GARANZIA
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare
correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo
indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del
servizio assistenza sotto indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i
vostri diritti al ricorso di garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di
produzione ed è limitata all’eliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dell’apparecchio. Tenete
presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o industriale.
Un contratto di garanzia non viene concluso quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali,
artigianali o industriali, o con attività equivalenti. Dalla nostra garanzia sono escluse inoltre le prestazioni di
risarcimento per danni dovuti al trasporto o danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni per il
montaggio o per installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l’uso (come per es.
collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dall’uso improprio o illecito (come per es.
sovraccarico dell’apparecchio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti), dalla mancata osservanza
delle norme di sicurezza e di manutenzione, dalla penetrazione di corpi estranei nell’apparecchio (come per
es. sabbia, pietre o polvere), dall’impiego della forza o dall’influsso esterno (come per es. danni dovuti a
caduta) e dall’usura normale e dovuta all’impiego. Ciò vale particolarmente per batterie, per esse
concediamo tuttavia 12 mesi di garanzia
Il diritti di garanzia decadono quando sono già effettuati interventi sull’apparecchio.
3. Il periodo di garanzia è 2 anni e inizia alla data d’acquisto dell’apparecchio. I diritti di garanzia devono
essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il
difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione
o la sostituzione dell’apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa
prestazione per l’apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di
garanzia. Questo vale anche nel caso si ricorra ad un servizio sul posto.
4. Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia inviate l’apparecchio difettoso franco di porto all’indirizzo
sotto indicato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o un’altra prova d’acquisto che riporti la data.
Conservate bene perciò lo scontrino di cassa come prova! Indicate il motivo di reclamo nel modo più
dettagliato possibile. Se il difetto dell’apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete
l’apparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta.
Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sull’apparecchio che non rientrano o non rientrano più
nella garanzia. A tale scopo inviate l’apparecchio all’indirizzo del servizio assistenza.
Anleitung_BT_BO_16A_25A_35A_SPK7__ 16.05.13 10:15 Seite 18

19
kGARANTIEURKUNDE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein-
wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die-
ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten
angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt Folgen-
des:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsan-
sprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zu-
rückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen
oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das
Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten einge-
setzt wird.
Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbeachtung
der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanlei-
tung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbräuchliche oder un-
sachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen
Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Ein-
dringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder
Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen
Verschleiß ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere für Akkus, auf die wir dennoch eine Garantiezeit von
12 Monaten gewähren
Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden.
3. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor
Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu
machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen.
Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch
wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in
Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.
4. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sie bitte das defekte Gerät portofrei an die
unten angegebene Adresse. Fügen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kauf-
nachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns bitte
den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst,
erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantie-
umfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
iSC GmbH • Eschenstraße 6 • 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 • Telefax +49 [0] 180 5 835 830 (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min)
Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.
Anleitung_BT_BO_16A_25A_35A_SPK7__ 16.05.13 10:15 Seite 19

EH 05/2013 (02)
Name:
Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-18:00 Uhr
(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.)
Straße / Nr.:
PLZ Ort Mobil:
Telefon:
Retouren-Nr. iSC:
Kaufbeleg-Nr. / Datum:
Garantie: JA NEIN
Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.-Nr.: I.-Nr.:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir
für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie „Gerät funktioniert nicht“
oder „Gerät defekt“ verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich.
Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung
und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen
Anleitung_BT_BO_16A_25A_35A_SPK7__ 16.05.13 10:15 Seite 20
Other manuals for BT-BO 16 A LED
1
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other EINHELL Cables And Connectors manuals