EINHELL TC-TW 150 User manual

Anl_TC_TW_150_SPK9.indb 1
DOriginalbetriebsanleitung
Werkstattwagen
GB O riginal operating instructions Tool
and gear waggon
FI nstructions d’origine
Servante
IIstruzioni per l’uso originali
Carrello per offi cina
DK/ O riginal betjeningsvejledning
NVærkstedsvogn
SOriginal-bruksanvisning
Verkstadsvagn
CZ Originální návod k obsluze
Dílenský vozík
SK O riginálny návod na obsluhu
Dielenský vozík
Art.-Nr.: 45.101.51
NL Originele handleiding
Werkplaatswagen
EManual de instrucciones original
Carro de herramientas
FIN A lkuperäiskäyttöohje
Verstasvaunu
SLO O riginalna navodila za uporabo
Delavniški voziček
HEredeti használati utasítás
Műhelykocsi
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Dulap mobil de scule
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Καροτσι συνεργειου
I.-Nr.: 11018
21.11.2019 08:55:35
- 2 -
21.11.2019 08:55:48
1
TC-TW 150
9

Anl_TC_TW_150_SPK9.indb 2
6
1
3
3
2
3
6
3
- 3 -
21.11.2019 08:55:48
4
5
3
2

Anl_TC_TW_150_SPK9.indb 3
6
7
8
- 4 -
21.11.2019 08:55:49
4
4
5

D
Anl_TC_TW_150_SPK9.indb 4 21.11.2019 08:55:51
Warnung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige
Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung /
Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die
Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls
Sie das Gerät an andere Personen übergeben
sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung /
Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen
keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch
Nichtbeachten dieser Anleitung und den
Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Warnung!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen. Bewahren
Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Zusätzliche Sicherheitshinweise:
•B eim Be- und Entladen der Schubfächer auf
gleichmäßige Belastung des Wagens und der
Schubfächer achten.
•M it dem Werkstattwagen dürfen keine
Personen transportiert werden.
•B eim Be- und Entladen ist die Bremse
festzustellen.
•B ei abschüssigen Strecken oder auf unebenen
Boden darauf achten, dass der Werkstattwagen
nicht kippt. • B eim Fahren auf abschüssigen
Strecken den Werkstattwagen am Griff
festhalten.
•A uf die zulässige Gesamtbelastung achten.
(150 kg)
•N ach Transport und/oder Aufbau darauf achten,
dass alle Schubfächer komplett geschlossen
sind.
•D er Werkstattwagen ist aus Sicherheitsgründen
mit einer Einzelschubfachöffnung ausgestattet,
diese verhindert das gleichzeitige Öffnen
mehrerer Schubfächer.
•Schieben Sie den Werkstattwagen, um
Personenschäden zu vermeiden!
•Vor jeder Benutzung ist das Gerät auf
Beschädigungen zu prüfen! Gerat nur in
technisch einwandfreiem und
betriebssicherem
- 5 -
Zustand betreiben. • Veränderungen
jeglicher Art sowie An- oder Umbauten am
Wagen sind untersagt.
•Die Benutzung von Zubehör- oder
Ersatzteilen, die vom Hersteller nicht
ausdrücklich empfohlen werden, kann
Verletzungen und Beschädigungen
verursachen. • Verwenden Sie nur Original-
Zubehör- oder Ersatzteile.
•Der Werkstattwagen ist kein Spielzeug!
Halten Sie den Wagen von Kindern fern!
•Lagern Sie den Wagen stets an einem für
Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale
Lagertemperatur liegt zwischen 10 und
30˚C.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1. Werkstattwagen
2. Schlüssel
3. Räder
4. Notentriegelung
5. Schloss
6. Handgriff
2.2 Lieferumfang
•Ö ffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
•E ntfernen Sie das Verpackungsmaterial
sowie Verpackungs-/ und
Transportsicherungen (falls vorhanden).
•Ü berprüfen Sie, ob der Lieferumfang
vollständig ist.
•K ontrollieren Sie das Gerät und die
Zubehörteile auf Transportschäden.
•B ewahren Sie die Verpackung nach
Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit
auf.

Anl_TC_TW_150_SPK9.indb 5 21.11.2019 08:55:51
D
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und
Erstickungsgefahr!
•H andgriff
•16x Schraube
•16x Unterlegscheibe
•16x Sprengring
•2x Schlüssel
•2 x Rad mit Bremse
•2 x Rad ohne Bremse
•O riginalbetriebsanleitung
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Werkstattwagen dient dem Lagern und
Transportieren von Werkzeugen und Kleinteilen.
Der Wagen kann auf unterschiedlichen (festen und
ebenen) Bodenbelägen im Innenbereich eingesetzt
werden.
Das Gerät darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber
hinausgehende Verwendung ist nicht
bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene
Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der
Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte
bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Abmessungen: ...............ca. 685 x 875 x 455 mm
Leergewicht: .......................................... ca. 53 kg
Max. Belastung: ........................................150 kg
5. Montage
Warnung! Um Fehlfunktionen zu vermeiden,
beachten Sie, dass alle Schubfächer GANZ
geschlossen sein müssen bevor Sie eine
herausziehen!
•E s ist ein Hangriff (6) im Lieferumfang
enthalten, der bereits montiert ist, dieser
kann jedoch auch an der anderen Seite
befestigt werden. (Bild 2)
•D ie Montage der Räder (3) entnehmen Sie
bitte dem Bild 3, hierzu stellen Sie bitte den
Werkstattwagen auf die Ablagefläche.
•F alls Sie Probleme mit den Schubfächern
haben sollten, befolgen Sie bitte die
folgenden Hinweise:
- 6 -
Was tun wenn, sich ein Schubfach nicht
mehr schließen lässt:
•S chloss ver- und entriegeln bis ein lautes
„Klicken“ hörbar ist oder
•E in zweites Schubfach öffnen und dann
beide gemeinsam schließen oder
•N otentrieglung (4) betätigen! Dies
geschieht, in- dem man an der Unterseite
des Werkstattwagens die Notentriegelung
verschiebt. Dadurch wird die Verriegelung
des Werkstattwagens aufgehoben (siehe
Bild 4-6).
sich kein Schubfach öff nen lässt, obwohl
das Schloss nicht verrieglt ist:
•S chloss ver- und entriegeln bis ein lautes
„Klicken“ hörbar ist oder
•N otentriegelung (4) betätigen. (siehe Bild 4-
6)
6. Vor Inbetriebnahme
Entsperren sie die Schubläden indem Sie den
sich in dem untersten Fach befi ndlichen
Verriegelungsschalter (4) nach unten schieben.
(Abb. 5-6)
•D ie Schlüssel (2) für den Werkstattwagen
(1) befinden sich an zwei verschiedenen

D
Anl_TC_TW_150_SPK9.indb 6 21.11.2019 08:55:51
Orten, einer ist an der Verpackung des
Werkstattwagens befestigt und der andere
Schlüssel an der Anleitung des
Werkstattwagens.
•B itte bewahren Sie die Schlüssel an
verschiedenen Orten auf, aber NIEMALS im
Werkstattwagen.
•N ach Transport und/oder Aufbau darauf achten,
dass alle Schubfächer komplett geschlossen
sind.
•D er Werkstattwagen ist aus Sicherheitsgründen
mit einer Einzelschubfachöffnung ausgestattet,
diese verhindert das gleichzeitige Öffnen
mehrerer Schubfächer.
7. Reinigung und Ersatzteilbestellung
7.1 Reinigung
R einigen Sie den Werkstattwagen mit einem
leicht angefeuchteten Lappen und
gegebenenfalls etwas handelsüblichem
Lackreiniger. Verwenden Sie keine Lösungsmittel
oder andere aggressive oder scheuernde
Reinigungsmittel, um die Oberfl ächen nicht zu
beschädigen.
7.2 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden: • T yp des Gerätes
•A rtikelnummer des Gerätes
•I dent-Nummer des Gerätes
•E rsatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter isc-
gmbh.info
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung
um Transportschäden zu verhindern. Diese
Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder
verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf
zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen
Zubehör bestehen aus verschiedenen
Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte
gehören nicht in den Hausmüll. Zur
fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät
an einer geeigneten Sammelstellen
abgegeben werden. Wenn Ihnen keine
Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der
Gemeindeverwaltung nachfragen.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung
von Dokumentation und Begleitpapieren der
Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit
ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH
zulässig.
T echnische Änderungen vorbehalten
- 7 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen
Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir
dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte
angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene
Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche
Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen
Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die
der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte
verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht
berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen
neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist
nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes

Anl_TC_TW_150_SPK9.indb 7 21.11.2019 08:55:51
D
beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den
gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag
kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-,
Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden
Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht
fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an
eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und
Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen
oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie
z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder
Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub,
Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch
Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen
oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes.
Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie
den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen
nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes
führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese
Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei
Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts
bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden,
sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist
der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein
repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere
Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie
gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 8 -

Anl_TC_TW_150_SPK9.indb 8
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die
Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter isc-
gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
•Ersatzteile bestellen
•Aktuelle Preisauskünfte
•Verfügbarkeiten der Ersatzteile
•Servicestellen Vorort für Benzingeräte
•Defekte Geräte anmelden
•Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
•Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 9 -
21.11.2019 08:55:52
Danger!

Anl_TC_TW_150_SPK9.indb 9 21.11.2019 08:55:53
GB
W hen using the equipment, a few safety
precautions must be observed to avoid injuries
and damage. Please read the complete
operating instructions and safety regulations with
due care. Keep this manual in a safe place, so
that the information is available at all times. If
you give the equipment to any other person,
hand over these operating instructions and
safety regulations as well. We cannot accept any
liability for damage or accidents which arise due
to a failure to follow these instructions and the
safety instructions.
1. Safety regulations
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety
regulations and instructions may result in an
electric shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use. Additional
safety instructions:
•When loading and unloading the drawers,
ensure that the tool trolley and the drawers
are evenly loaded.
•It is prohibited to transport persons with the
tool trolley.
•Apply the break when loading and
unloading.
•On slopes or uneven floors make sure that
the tool trolley does not topple.
•When moving the trolley on slopes, hold it by
the handle.
•Make sure that the maximum total load is not
exceeded. (150 kg)
•After transportation and/or assembly make
sure that all drawer compartments are
completely closed.
•For safety reasons the tool trolley is
equipped with pull-out stops for the drawers.
This prevents several drawers being opened
at the same time.
•Always push the tool trolley to avoid injury!
•Check for damage before use! Use the tool
trolley only if it is in a faultless and safe
operational condition.
•Any changes, modifications or additions to
the trolley are prohibited.
•Any use of accessories or spare parts which
are not expressly recommended by the
manufacturer can result in injury or damage.
•Use only genuine accessories and spare
parts.
•The tool trolley is not a toy. Keep it out of
reach of children.
•Store it in a location which is not accessible
to children. The ideal storage temperature is
between 10 and 30°C.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1/2)
1. Tool trolley
2. Keys
3. Wheels
4. Emergency release
5. Lock
6. Handle
2.2 Items supplied
•O pen the packaging and take out the
equipment with care.
•R emove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
•C heck to see if all items are supplied.
•I nspect the equipment and accessories for
transport damage.
•I f possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger
of swallowing or suff ocating!
•Handle
•Screw (16x)
•Washer (16x)
•Circlip (16x)
•2 keys
•2 wheels with brake
•2 wheels without brake
•Original operating instructions
3. Proper use
The tool trolley is designed for mobile storage of
tools and small parts. It can be used indoors on
a variety of (fi rm and fl at) fl oor coverings.

GB
Anl_TC_TW_150_SPK9.indb 10
The equipment is to be used only for its
prescribed purpose. Any other use is deemed to
be a case of misuse. The user / operator and not
the manufacturer will be liable for any damage or
injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been
designed for use in commercial, trade or
industrial applications. Our warranty will be
voided if the machine is used in commercial,
trade or industrial businesses or for equivalent
purposes.
4. Technical data
Dimensions .............approx. 685 x 875 x 455
mm Net weight: .................................... approx.
53 kg
Max. load capacity: ...................................150
kg
5. Assembly
Important! To avoid malfunctions, please note
that all the drawers must be COMPLETELY
closed before you pull one out!
•T he handle (6) supplied with the equipment
is already fitted but can also be mounted on
the other side of the trolley (Fig. 2).
•F or details of how to mount the wheels (3),
please refer to Figure 3 and turn the tool
trolley on its top.
•I f problems arise with the drawers, please
refer to the following instructions:
What to do if, a drawer cannot be closed pro
perly:
•L ock and unlock the lock until you hear a
loud “click”.
•O pen a second drawer and then close both
drawers simultaneously or
•A ctivate the emergency release (4). This is
done by moving the emergency release on
the underside of the tool trolley. This will
release the lock on the tool trolley (see Figs.
4 - 6).
none of the drawers can be opened, although
the lock is not locked:
•L ock and unlock the lock until you hear a
loud “click”.
•A ctivate the emergency release (4) (see
Figs.
4 - 6).
6. Before starting the equipment
Unlock the drawers by pushing down the locking
switch (4) located in the bottom drawer. (Fig. 5-
6).
•The keys (2) for the tool trolley (1) are in two
different places. One is attached to the
packaging of the tool trolley, the other to the
instructions for the tool trolley.
•P lease keep the keys safe in different
places, but NEVER in the tool trolley.
•A fter transportation and/or assembly make
sure that all drawer compartments are
completely closed.
•F or safety reasons the tool trolley is
equipped with pull-out stops for the drawers.
This prevents several drawers being opened
at the same time.
7. Cleaning and ordering spare parts
7.1 Cleaning
Clean the tool trolley with a slightly damp cloth
and if necessary a small amount of conventional
paint cleaner. To avoid damaging the surfaces
do not use solvents or other aggressive or
scouring cleaning products.
7.2 Ordering replacement parts: Please
quote the following data when ordering
replacement parts: • T ype of machine
•A rticle number of the machine
•I dentification number of the machine
•R eplacement part number of the part
required For our latest prices and
information please go to isc-gmbh.info
- 11
-
- 10 -
21.11.2019 08:55:52

GB
Anl_TC_TW_150_SPK9.indb 11 21.11.2019 08:55:53
8. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to
prevent it from being damaged in transit. The
raw materials in this packaging can be reused
or recycled. The equipment and its accessories
are made of various types of material, such as
metal and plastic. Never place defective
equipment in your household refuse. The
equipment should be taken to a suitable
collection center for proper disposal. If you do
not know the whereabouts of such a collection
point, you should ask in your local council offi
ces.
T he reprinting or reproduction by any other
means, in whole or in part, of documentation and
papers accompanying products is permitted only
with the express consent of the iSC GmbH.
S ubject to technical changes.

F
Anl_TC_TW_150_SPK9.indb 12 21.11.2019 08:55:53
- 12 -
Warranty certifi cate
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In
the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the
address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service
number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product
neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty
terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to
buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory
guarantee claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product
which you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi
cation of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.
Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional
applications. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial,
trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to
incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an
incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety
instructions or by exposing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care
and maintenance. - Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example
overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies
into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage
caused by external forces (for example by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by
normal use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device.
Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of
the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee
period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried
out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an
extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work
performed or parts fi tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: isc-gmbh.info.
Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are
returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee,
because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee,
then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send
you a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered
by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this
service, please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as
set out in the service information in these operating instructions.

GB
Anl_TC_TW_150_SPK9.indb 13 21.11.2019 08:55:53
- 13 -
Danger !
L ors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire
attentivement ce mode d’emploi/ces consignes
de sécurité. Veillez à le conserver en bon état
pour pouvoir accéder aux informations à tout
moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres
personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode
d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous
déclinons toute responsabilité pour les accidents
et dommages dus au non-respect de ce mode
d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des
blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation
ultérieure. Consignes de sécurité
supplémentaires :
•Lors du chargement et du déchargement
des tiroirs, veillez à ce que le poids soit
réparti de manière égale sur les tiroirs et la
servante.
•Il est interdit de transporter des personnes
avec la servante d‘atelier.
•Lors du chargement et du déchargement, le
frein doit être bloqué.
•En cas de terrains en pente ou accidentés,
veillez à ce que la servante d‘atelier ne se
renverse pas.
•Lorsque vous vous déplacez sur des terrains
en pente, il faut maintenir la servante
d‘atelier par la poignée.
•Respectez la charge totale autorisée. (150
kg)
•Après le transport et/ou le montage, veillez à
ce que tous les tiroirs soient bien fermés.
•Pour des raisons de sécurité, les tiroirs de la
servante ne peuvent être ouverts que l‘un
après l‘autre, ce qui empêche que plusieurs
tiroirs ne s‘ouvrent à la fois.
•Poussez la servante d‘atelier afin d‘éviter
des blessures corporelles !
•Avant chaque utilisation, il faut vérifier si
l‘appareil n‘est pas endommagé ! N‘utilisez
l‘appareil que lorsqu‘il est en parfait état
technique et sûr d‘utilisation.
•Il est interdit de procéder à des modifications
quelles qu‘elles soient tout comme à des
rajouts ou des transformations sur la
servante d‘atelier.
•L‘utilisation d‘accessoires ou de pièces de
rechange qui ne sont pas explicitement
recommandées par le fabricant peut
entraîner des blessures et des dommages.
•Utilisez exclusivement des accessoires et
pièces de rechange d’origine.
•La servante d‘atelier n‘est pas un jouet !
Gardez la servante d‘atelier hors de portée
des enfants !
•Stockez la servante d‘atelier toujours dans
un endroit inaccessible aux enfants. La
température de stockage optimale est
comprise entre 10 et 30 °C.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2)
1. Servante
2. Clé
3. Roues
4. Dispositif de déverrouillage d’urgence
5. Serrure
6. Poignée
2.2 Volume de livraison
•O uvrez l’emballage et prenez l’appareil en
le sortant avec précaution de l’emballage.
•R etirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
•V érifiez si la livraison est bien complète.
•C ontrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.

F
Anl_TC_TW_150_SPK9.indb 14 21.11.2019 08:55:53
•C onservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des fi lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
•Poignée
•16 vis
•16 rondelles
•16 circlips
- 14
-

F
Anl_TC_TW_150_SPK9.indb 15 21.11.2019 08:55:53
•2 clés
•2 roues avec frein
•2 roues sans frein
•M ode d’emploi d’origine
3. Utilisation conforme à l’aff
ectation
La servante d‘atelier sert au stockage et au
transport d‘outils et de petites pièces. La
servante d‘atelier peut être utilisée sur des
revêtements de sol diff érents (stables et plats) à
l‘intérieur.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son aff ectation. Chaque
utilisation allant au-delà de cette aff ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement
professionnel, industriel ou artisanal. Nous
déclinons toute responsabilité si l’appareil est
utilisé professionnellement, artisanalement ou
dans des sociétés industrielles, tout comme
pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Dimensions : ................ env. 685 x 875 x 455
mm
Poids à vide : ....................................... env. 53
kg
Sollicitation max. : .....................................150
kg
5. Montage
Remarque ! Afi n d’éviter un mauvais
fonctionnement, veuillez veiller à ce que tous les
tiroirs restent bien COMPLETEMENT fermés
avant d’en ouvrir un !
•U ne poignée (6) est comprise dans la
livraison. Elle est déjà montée et peut
toutefois
être fixée de l’autre côté. (figure 2)
•L e montage des roues (3) est indiqué dans
l’illustration 3, pour les monter, mettez la
servante sur la surface de dépose.
•S i vous avez des problèmes avec les tiroirs,
veuillez respecter les consignes suivantes :
Que faire lorsque un tiroir ne peut plus se
fermer :
•d éverrouiller et verrouiller jusqu’à ce que
vous entendiez un net « clic » ou
•o uvrir un second tiroir et refermer les deux
ensemble ou
•a ctionnez le verrouillage de secours (4) !
Pour y arriver, poussez le verrouillage de
secours sur le côté inférieur de la servante.
Ainsi, le verrouillage de la servante est
annulé (voir figure 4-6).
aucun tiroir ne peut être ouvert alors que la
serrure n’est pas verrouillée :
•d éverrouiller et verrouiller jusqu’à ce que
vous entendiez un net « clic » ou
•a ctionnez le dispositif de déverrouillage
d’urgence (4). (voir figures 4-5)
6. Avant la mise en service
Déverrouillez les tiroirs en poussant vers le bas
l‘interrupteur de verrouillage (4) se trouvant
dans le tiroir le plus bas. (fi g. 5-6). • Les clés
(2) pour la servante (1) se trouvent dans deux
endroits différents, l’une est fixée dans
l’emballage de la servante et l’autre
accompagne le mode d’emploi de la servante. •
V euillez conserver les clés dans divers
endroits, mais JAMAIS dans la servante.
•A près le transport et/ou le montage, veillez
à ce que tous les tiroirs soient bien fermés.
•P our des raisons de sécurité, les tiroirs de
la servante ne peuvent être ouverts que l’un
après l’autre, ce qui empêche que plusieurs
tiroirs s’ouvrent à la fois.
- 15 -
7. Nettoyage et commande de pièces
de rechange
7.1 Nettoyage
Nettoyez la servante d‘atelier avec un chiff on
légèrement humide et le cas échéant avec un
produit nettoyant spécial laque. N‘utilisez pas de
solvant ou d‘autres produits nettoyants agressifs

F
Anl_TC_TW_150_SPK9.indb 16 21.11.2019 08:55:53
ou à récurer afi n de ne pas endommager les
surfaces.
7.2 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces derechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
•Type de l’appareil
•N o. d’article de l’appareil
•N o. d’identification de l’appareil
•N o. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse isc-gmbh.info
8. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage permettant
d‘éviter les dommages dus au transport. Cet
emballage est une matière première et peut donc
être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit
dans le circuit des matières premières. L‘appareil
et ses accessoires sont en matériaux divers,
comme par ex. des métaux et matières plastiques.
Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés
dans les poubelles domestiques. Pour une mise
au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil
doit être déposé dans un centre de collecte
approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de
collecte, veuillez vous renseigner auprès de
l‘administration de votre commune.
T oute réimpression ou autre reproduction de la
documentation et des papiers joints aux produits,
même sous forme d’extraits, est uniquement
permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH
obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques.
- 16 -
Bon de garantie
Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il
arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions
de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous

F
Anl_TC_TW_150_SPK9.indb 17 21.11.2019 08:55:53
tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente
indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des
personnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité
industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de
garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-
dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie
légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est
gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication
ou de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La
prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur
l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être
utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat
de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés
industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une
installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de
l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des
dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des
conditions environnementales anormales ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une
surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la
pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la
poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux
chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la
garantie doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux
semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration
de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une
extension de la durée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil
ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas
d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse
suivante : isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de
l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de
les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un
appareil réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez
envoyer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette
garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
- 17 -

I
Anl_TC_TW_150_SPK9.indb 18 21.11.2019 08:55:54
Pericolo!
N ell’usare gli apparecchi si devono rispettare
diverse avvertenze di sicurezza per evitare
lesioni e danni. Quindi leggete attentamente
queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di
sicurezza. Conservate bene le informazioni per
averle a disposizione in qualsiasi momento. Se
date l’apparecchio ad altre persone, consegnate
queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di
sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o
danni causati dal mancato rispetto di queste
istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Pericolo!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle
avvertenze di sicurezza e delle istruzioni
possono causare scosse elettriche, incendi e/o
gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze e
le istruzioni per eventuali necessità future.
Ulteriori avvertenze di sicurezza
•Nel riempire e svuotare i cassetti fate
attenzione che il carico del carrello e dei
cassetti sia omogeneo.
•Con il carrello per officina non devono
essere trasportate persone.
•Nel riempire e svuotare bisogna azionare il
freno.
•Su percorsi in pendenza o su superfici
irregolari fate attenzione che il carrello per
officina non si ribalti.
•Tenete saldamente il carrello per officina per
la maniglia se viene spostato su percorsi in
pendenza.
•Fate attenzione al carico complessivo
permesso. (150 kg)
•Dopo il trasporto e/o il montaggio
assicuratevi che tutti i cassetti siano chiusi
completamente.
•Per motivi di sicurezza il carrello per officina
è fornito di cassetti apribili solo
singolarmente, ciò impedisce l‘apertura di più
cassetti allo stesso tempo.
•Per evitare danni alle persone il carrello per
officina va solo spinto!
•Prima di utilizzare l‘apparecchio verificate
sempre che non sia danneggiato! Fate
funzionare l‘apparecchio solo in condizioni
tecnicamente perfette e sicure.
•Non sono consentite né modifiche di
qualsiasi tipo né trasformazioni o integrazioni
al carrello.
•L‘utilizzo di accessori o ricambi non
raccomandati espressamente dal produttore
può causare lesioni e danni.
•Usate solamente accessori o ricambi
originali.
•Il carrello per officina non è un giocattolo!
Tenete il carrello fuori dalla portata dei
bambini!
•Tenete sempre il carrello in un luogo non
accessibile ai bambini. La temperatura
ottimale per la conservazione è compresa tra
i 10 e i 30°C.
2. Descrizione dell’apparecchio ed
elementi forniti
2.1 D escrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2)
1. Carrello per offi cina
2. Chiave
3. Ruote
4. Sbloccaggio di emergenza
5. Serratura
6. Impugnatura
2.2 Elementi forniti
•A prite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione.
•T ogliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti).
•C ontrollate che siano presenti tutti gli
elementi forniti.
•V erificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto.
•S e possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo!
L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non
sono giocattoli! I bambini non devono giocare
con sacchetti di plastica, fi lm e piccoli pezzi!
Sussiste pericolo di ingerimento e soff
ocamento!
•Impugnatura
•16 viti
•16 rosette
•16 anelli di sicurezza

I
Anl_TC_TW_150_SPK9.indb 19 21.11.2019 08:55:54
•2 chiavi
•2 ruote con freno
•2 ruote senza freno
•I struzioni per l’uso originali
3. Utilizzo proprio
Il carrello per offi cina serve per conservare e
trasportare utensili e minuteria. Il carrello può
essere impiegato su pavimenti di diverso tipo
(stabili e lisci) in interni.
L’apparecchio deve venire usato solamente per
lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso
che esuli da quello previsto non è un uso
conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il
costruttore, è responsabile dei danni e delle
lesioni di ogni tipo che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non
sono stati costruiti per l’impiego professionale,
artigianale o industriale. Non ci assumiamo
alcuna garanzia quando l’apparecchio viene
usato in imprese commerciali, artigianali o
industriali, o in attività equivalenti.
4. Caratteristiche tecniche
Dimensioni: ....................ca. 685 x 875 x 455
mm Peso a vuoto: ....................................... ca.
53 kg
Carico massimo: .......................................150 kg
5. Montaggio
Avvertenza! Per evitare funzionamenti errati,
fate attenzione che tutti i cassetti siano
COMPLETAMENTE chiusi prima di estrarne
uno.
•T ra gli elementi forniti è compresa
un’impugnatura (6) già montata, che, però,
può anche essere fissata sull’altro lato. (Fig.
2)
•P er il montaggio delle ruote (3) si veda la
Fig. 3, a questo scopo appoggiate il carrello
per officina sul piano di appoggio.
•O sservate le seguenti avvertenze in caso di
problemi con i cassetti.
Cosa fare quando non è più possibile
chiudere uno dei cassetti
•A prite e chiudete la serratura fino a sentire
un forte “click” o
•a prite un secondo cassetto e chiudeteli tutti
e due insieme o
•a zionate lo sbloccaggio di emergenza (4)!
Per farlo spostate lo sbloccaggio di
emergenza sulla parte inferiore del carrello
per officina. In questo modo viene sbloccata
la chiusura del carrello per officina (vedi Fig.
4-6).
non è possibile aprire i cassetti nonostante la
serratura non sia chiusa
•A prite e chiudete la serratura fino a sentire
un forte “click” o
•a zionate lo sbloccaggio di emergenza (4).
(Vedi Fig. 4-6)
6. Prima della messa in esercizio
Sbloccate i cassetti abbassando il perno di
bloccaggio (4) che si trova nell‘ultimo vano in
basso. (Fig. 5-6)
•Le chiavi (2) per il carrello per officina (1) si
trovano in due luoghi diversi: una è fissata
all’imballaggio del carrello e l’altra alle sue
istruzioni.
•C onservate le chiavi in posti diversi, ma MAI
nel carrello per officina.
•D opo trasporto e/o montaggio assicuratevi
che tutti i cassetti siano chiusi
completamente.
•P er motivi di sicurezza il carrello per officina
è fornito di cassetti apribili solo
singolarmente, ciò impedisce l’apertura di più
cassetti allo stesso tempo.
7. Pulizia e ordinazione dei pezzi di ricambio
7.1 Pulizia
Pulite il carrello per offi cina con un panno
leggermente inumidito ed eventualmente un po‘
di detergente per superfi ci verniciate
comunemente reperibile in commercio. Non
usate solventi o altri detergenti aggressivi o
abrasivi per non danneggiare le superfi ci.
- 18 -

I
Anl_TC_TW_150_SPK9.indb 20 21.11.2019 08:55:54
7.2 Ordinazione di pezzi di
ricambio: Volendo
commissionare dei pezzi di
ricambio, si dovrebbe dichiarare
quanto segue: • modello
dell’apparecchio
•n umero dell’articolo dell’apparecchio
•n umero d’ident. dell’apparecchio
•n umero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda isc-
gmbh.info
- 19 -
8. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per
evitare i danni dovuti al trasporto. Questo
imballaggio rappresenta una materia prima e può
perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato.
L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di
materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli
apparecchi difettosi non devono essere gettati
nei rifi uti domestici. Per uno smaltimento
corretto l‘apparecchio va consegnato ad un
apposito centro di raccolta. Se non vi è noto
nessun centro di raccolta, rivolgetevi per
informazioni all‘amministrazione comunale.
L a ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche
parziale, della documentazione o dei documenti
d’accompagnamento dei prodotti è consentita
solo con l’esplicita autorizzazione da parte della
iSC GmbH.
C on riserva di apportare modifi che tecniche.
Other manuals for TC-TW 150
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other EINHELL Tools Storage manuals