manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. EKO Instruments
  6. •
  7. Test Equipment
  8. •
  9. EKO Instruments MP-01 User manual

EKO Instruments MP-01 User manual

500V
250V 1000V
V
ISO
NULL
Auto
R
PE
+ -
0.00
ARRAY TESTER
MP-01
NULL
NULL
500V
250V 1000V
V
ISO
NULL
Auto
R
PE
+ -
0.00
ARRAY TESTER
MP-01
250V
500V
1000V
250V
500V
1000V
I
S/C
R
ISO
V
+
V
DC
A
DC
M
>
500V
250V 1000V
V
ISO
NULL
Auto
R
PE
+ -
0.00
ARRAY TESTER
MP-01
R
PE
QuickStartGuide
クイックスタートガイド
ArrayTester
アレイテスター
MP‑01
PackageContents 梱包内容確認
SafetyInformation
安全にお使いいただくために
First,pleasecheckthepackagecontents.Ifanypartismissingordamaged,please
contactEKO.
ご使用前に、梱包内容をご確認ください。不足、または破損がある場合は、直ちにご連絡
ください。
ArrayTesterMP‑01,6x1.5VAlkalineLR06

(UseSupplied)
アレイテスター MP‑01、
1.5V単三アルカリ電池6本付属
ClampTester,9Vbattery
(UseSupplied)
クランプテスター
(黒ソフトケース付)
、9V電池付属
CarryBag
キャリーバッグ
MC4TestLeadAdaptors(Red&Black)
MC4テストリード(赤と黒)
SunclixTestLeadAdaptors(Red&Black)
Sunclixテストリード(赤と黒)
Testprobe(Red&Black)withdetachable
alligatorclips,cap,bananaplug
テストプローブ、ワニグチクリップ、
キャップ、バナナプラグ付き
USBCable
USBケーブル
Warranty(onlyinJapan)保証書
CalibrationCertificate 校正証明書
QuickStartGuide
クイックスタートガイド (本書)
 QuickStart Guide
クイックスタートガイド
SupportCD(Software,Manual)
サポートCD(ソフト、取扱説明書)
AutoTest(Voc,Isc&InsulationResistance)
Voc開放電圧、Isc短絡電流、及び、絶縁抵抗の自動テスト
READTHEOPERATINGINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHEARRAYTESTERMP‑01.
● TheMP‑01shouldonlybeusedbysuitablytrainedpersonnel.
● TheMP‑01isintendedforuseinadryenvironmentonly.
● Theredandblack4mmtestterminalsmaybeusedtomakemeasurementsoncircuits
  rateduptoCATIII300VAC/DCwithreferencetoearth/ground.Donotconnectthe
  MP‑01tovoltageswhichmayexceedthisrating.
● PVtestterminalsmaximumrating:1000VDCopencircuitvoltage.15Ashortcircuit
  current.Donotexceedthisrating.
● TheDCsupplymustbeisolatedfromearth/groundduringtesting.
● ChecktheMP‑01andallassociatedcablesandleadsbeforeoperatingtheequipment.
  Donotuseiftherearesignsofdamage.Onlyusethetestleadssuppliedwiththe
  MP‑01.
● DonotleavetheMP‑01permanentlyconnectedtoaPVinstallation.Alwaysdisconnect
  immediatelyafteruse.
● Highvoltagesarepresentattheprobetipsduringinsulationresistance
  measurement.Alwaysholdthetestprobesbehindthebarriers.
● DonottouchanyexposedmetalpartsofthePVinstallationduringtesting.
● Alwaysensurethatthecircuitundertestiselectricallyisolatedbeforeattempting
  aprotectiveearth/groundresistancemeasurement.
MP‑01を使用する前には必ず本書を熟読してください。
● MP‑01は必ず電気知識のある熟練者が使用するようにしてください。
● MP‑01は雨天時などには使用できませんのでご注意ください。
● 4mmの赤と黒のテスト端子は設置カテゴリIII(300VAC/DC)に適合しています。
  この定格を超える電圧でMP‑01を使用しないでください。
● PVテスト端子の最大定格は、開放電圧で1000VDC、また短絡電流は15Aです。
  これらの定格を超えて使用しないでください。
● 試験時、太陽電池モジュール(またはアレイ)は接地面からの絶縁が必要です。
● 使用する前には、MP‑01および全てのケーブルが揃っていることを確認してください。
  損傷が認められる場合は使用を中止してください。MP‑01に付属のケーブル以外の物は使用
  しないでください。
● MP‑01をPV設備に接続したまま放置しないでください。使用後、必ず直ちに接続を外してください。
● PV設備の絶縁抵抗測定時はプローブの先端には高電圧が印加されています。必ずハンドガード
  の後ろでテストプローブを持ってください。
● 試験時、PV設備の金属が露出している部分には絶対に触れないでください。
● アレイ導電部と接地間の導通抵抗の測定をする際には、被測定回路が電気的に絶縁されていること
  を確認してください。
① ConnecttheMP‑01tothePVmoduleas
  shown,usingthePVtestleadadaptors.
  IfthePVmoduleframeisnotbondedto
  earth,dotestsbetweennotonlyarray
  cablesandearth,butalsoarraycables
  andframeasshownbybrokenline.
  図のようにテストリードのアダプタを使用し
  て、PV設備にMP‑01を接続します。ただし、
  PVモジュールのフレームが接地されていない
  場合には、破線で示される接続でのテストも
  必要です。
② Vocisautomaticallydisplayed.
  Voc開放電圧は自動的に表示されます。
③ Ifthevoltagepolarityisincorrect,
  thereversedpolarityiconwillappear
  ontheLCD.Theautotestsequenceis
  inhibitedifthepolarityisreversed.
  電圧の極性が間違っている場合には、逆極
  性のアイコンがLCD画面に表示されます。
  逆極性の場合、自動テストシーケンスが使
  用不可となります。
④ Usingthe buttontoselect250V,
  500Vor1000Vinsulationtestvoltage.
   キーを押して絶縁抵抗試験電圧を250V、
  500Vまたは1000Vから選択します。
⑤ Pressthe buttontoautomatically
  measureShortCircuitCurrentand
  InsulationResistance.
   キーを押して、短絡電流と絶縁抵抗の
  自動測定を行います。
Note:Theredtestprobeisrequiredfor
   theinsulationresistancemeasurement.
(注)絶縁抵抗測定には赤のテストプローブ
   が必要です。
V
ISO
Auto
Auto
V
ISO
TestLeadResistanceNull
ケーブルの抵抗のゼロ補正
ProtectiveEarth/GroundResistance
アレイ導電部と接地間の導通抵抗測定
① Connecttestleadsasshown.
  図のようにテストリードを接続します。
② Tomakeasinglemeasurement,pressand
  releasethe key.
  1回の接地抵抗測定を行うには、 キーを
  押し、すぐ離します。
③ Tomakeacontinousmeasurement,press
  andholdthe keyforafewseconds
  untilthelockiconappearsontheLCD.
  連続測定を行うには、LCD画面にLOCKアイコ
  ンが表示されるまで キーを数秒間押し
  続けます。
④ Pressthe keytoterminatethe
  continousmeasurementmode.
  連続測定を停止するには、 キーを押します。
R
PE
R
PE
R
PE
R
PE
R
PE
R
PE
① Connecttestleadstoredandblack4mm
  socketsontheMP‑01.
  テストリードをMP‑01の赤と黒の4mmのソケット
  に接続します。
② Holdthetestprobetipstogetheror
  connecttogetherusingthesupplied
  alligator.
  テストプローブの先端を互いに接触させ
  保持するか、または付属のワニグチ・クリ
  ップを使用して接続します。
③ Pressandholdthe keyuntilthe
  unitbeepsandNULLiconappearson
  LCD.
  MP‑01からビープ音が鳴り、LCD画面にNULL
  アイコンが表示されるまで キーを押し
  続けます。
④ Nullvalueisstoredwhenunitis
  switchedoff.
  NULL値(ゼロ補正値)はMP‑01の電源をOFF
  しますと保存されます。
⑤ Todisable,press keyuntilicon
  isremovedfromLCD.
  NULLを解除するには、NULLアイコンがLCD画
  面から消えるまで キーを押し続けます。
Note:Maximumtestproberesistance=10
Ω
(注)テストプローブ抵抗の最大ゼロ補正値は10Ω
   です。
NULL
NULL
NULL
NULL
①
③
④
⑤
①
②
③
④
③
①
②
③
③
⑤
⑤
④
500V
250V 1000V
V
ISO
NULL
Auto
R
PE
+ -
0.00
R
PE
I
S/C
R
ISO
V
+
500V
NULL
V
DC
A
DC
M
>
<5%
ARRAY TESTER
MP-01
Beforethismeasurement,compensateforthe
resistanceofthetestleadsasinstructed
inthe"TestleadResistanceNull"section.
本測定を行う前に、"ケーブル抵抗のゼロ補正"に
示されている方法でケーブル抵抗のゼロ補正を
行ってください。
ThankyouforpurchasingEKOproducts.
この度は英弘精機のアレイテスターをお求めいただきありがとうございます。
Thissheetprovidesthebasicinstructionsforsetup.
Seetheincludedmanualforfurtherdetailedinformationaboutthisproduct.
本書は簡便に設置、ご使用いただくだめのガイドです。
詳細は取扱説明書をお読みいただき、製品を正しくご使用ください。
ProductWarranty 保証について  
Forwarrantytermsandconditions,please
contactEKOInstrumentsoryourdistributor
forfurtherdetails.Thewarrantyisonly
subjectedtotheinstrumentwhichis
installedandusedincorrectmanner.
EKOwillnotbereliableforanylossor
damagecausedfromimproperinstallation
oruse.
本製品の無償保証期間および保証規定につき
ましては、本製品に添付されている「保証書」
を参照、または直接英弘精機までお問い合せ
ください。
300A
40A
OFF
ZERO.A
40A:10mV/A
300A:1mV/A
BAT
LOW PWR
ON
AC/DCCURRENTCLAMP
300A
500V
250V 1000V
V
ISO
NULL
Auto
R
PE
+ -
0.00
R
PE
I
S/C
R
ISO
V
+
500V
NULL
V
DC
A
DC
M
>
<5%
ARRAY TESTER
MP-01
300A
40A
OFF
ZERO.A
40A:10mV/A
300A:1mV/A
BAT
LOW
PWR
ON
AC/DCCURRENTCLAMP
300A
Clippingtestlead(Red&Black)with
detachablealligatorclips,cap
クリップ用テストリード、
ワニグチクリップ、キャップ付き
④
③
OK
HOLD
LOG
ON/OFF
W
m2
+
SOLAR METER
MS-02
0
244
- - -
②
⑤
⑤
MS‑02
500V
250V 1000V
V
ISO
NULL
Auto
R
PE
+ -
0.00
ARRAY TESTER
MP-01
250V
500V
1000V
I
S/C
R
ISO
V
V
DC
A
M
④
③
MP‑01
NULL
W/m
2
W/m
2
ZERO 40A
500V
250V 1000V
V
ISO
NULL
Auto
R
PE
+ -
0.00
ARRAY TESTER
MP-01
I
V
+V
DC
A
DC
kW
ZERO 40A
500V
250V 1000V
VISO
NULL
Auto
RPE
+ -
0.00
ARRAY TESTER
MP-01
I
A
DC
本社  www.eko.co.jp
〒151‑0072 東京都渋谷区幡ヶ谷1‑21‑8
TEL 03‑3469‑6714 FAX 03‑3469‑6719
カスタマーサポートセンター
TEL 03‑3469‑5908 FAX 03‑3469‑5897
HeadOffice www.eko.co.jp
1‑21‑8Hatagaya,Shibuya‑ku,Tokyo151‑0072JAPAN
TEL +81(3)3469‑6713 FAX+81(3)3469‑6719
EKOINSTRUMENTSEuropeB.V. www.eko‑eu.com
Lulofsstraat55,Unit32,2521ALDenHaag,TheNetherlands
TEL +31(0)703050117 FAX+31(0)703840607
EKOINSTRUMENTSUSAINC. www.eko‑usa.com
95SouthMarketStreet,Suite300SanJose,CA95113USA
TEL +1408‑977‑7751 FAX+1408‑977‑7741
2013 EKOINSTRUMENTS
CO.,LTD.
C
MP‑01QSG20130925V3
Others
その他
PairingwithSolarMeterMS‑02andSettingDataTransferMode
ソーラーメーターMS‑02との無線接続と伝送モードの設定
AC/DCCurrentMeasurement
AC/DC電流測定
① DisconnectallcablesfromtheMP‑01
  testinputs.
  MP‑01のテスト入力端子から全てのケーブル
  を外します。
② Connectthecurrentclamptothered&
  black4mminputs.
  電流クランプを4mmの赤と黒の入力端子に接
  続します。
③ Movethecurrentclampswitchtothe
  40Aposition.
  電流クランプのスイッチを40Aの位置にします。
④ Pressandholdthezerobuttonforfew
  secondsonthecurrentclamp.
  電流クランプのZEROボタンを数秒間押し続け
  ます。
⑤ Pressthe  button.Theclampiconwill
  appearontheLCD.
    キーを押しますと、電流クランプのアイ
  コンがLCD画面に表示されます。
⑥ ThemeasuredcurrentisshownontheLCD.
  LCD画面に測定電流値が表示されます。
Auto
Auto
DCPowerMeasurement
DC電力測定
① Connectthecurrentclampto4mminputs.
  電流クランプを4mm入力端子に接続します。
② Press buttonuntiltheclampicon
  appearsontheLCD.
  電流クランプのアイコンがLCD画面に表示され
  るまで キーを押します。
③ Movethecurrentclampswitchtothe40A
  position.
  電流クランプのスイッチを40Aの位置にします。
④ Pressandholdthezerobuttonforafew
  seconds.
  電流クランプのZEROボタンを数秒間押し続け
  ます。
⑤ PresstheclamparoundtheDCcableofthe
  solarinstallation.
  PV設備のDCケーブルに電流クランプを取り付け
  ます。
⑥ DCcurrentisshownontheLCDnexttothe
  clampicon.
  LCD画面に表示された電流クランプのアイコン
  の横にDC電流値が表示されます。
⑦ ConnectthePVvoltagetothePVinputs
  withMC4testleadadaptersandClipping
  testleads.
  MC4テストリードおよびクリップ用テストリード
  を用いて、PV設備電圧をPV入力端子に接続し
  ます。
⑧ TheDCvoltage,currentandpowerwillbe
  displayed.
  DC電圧、電流および電力が表示されます。
V
ISO
V
ISO
  CaptureallmeasurementscurrentlyontheLCD.
  LCD画面上の測定値全てを取得します。
    RecallmeasurementsontheLCD.
    LCD画面上に測定値を読み出して表示します。
      Inrecallmode,scrollbackmemory.
      RECALLモード時、メモリ内容をスクロールします。
            Clearallresultsfrommemory.
            メモリから全ての値を削除します。
MemoryFunctions
メモリ機能
+
InsulationLimits 絶縁測定範囲
250V
MinimumInsulationResistance
最少絶縁抵抗値
500V
1000V
0.5MΩ
Viso
1.0MΩ
1.0MΩ
Theinternalfusehasblown.Refertosection6.1intheoperatinginstructions
fordetailsonhowtoreplacethefuse.
内蔵ヒューズが切れています。ヒューズの交換方法の詳細については取扱説明書の6.1節
を参照。
WarningMessage 警告メッセージ
Remedy
状況と対処
ErrorMessage
エラーメッセージ
TheelectronicswithintheMP‑01havereachedthemaximumsafetemperature.
Thiscanoccurafterrepeatedshortcircuitcurrentmeasurementsathigh
currentlevels.Allowtheunittocooldownbeforefutheruse.
MP‑01計器内蔵の電子部品が最大許容温度に達しています。この現象は高電流の短絡電流
測定を繰り返した場合に生じます。回路が冷却されるまで使用しないでください。
TheDCshortcircuitcurrenthasexceededthemaximumratedvalueof15A.The
measurementsequencehasbeenaborted.
DC短絡回路電流が定格電流の15Aを超えています。測定シーケンスを中止します。
MeasuringRanges 測定範囲
Rpe 接地抵抗*Range 範囲
Voc 開放電圧
Isc 短絡電流
0Ω ‑199Ω/300V‑440V
Function 機能
5V‑1000V
0.5A‑15A
Iac/dc AC/DC電流 0.1A‑40A
Insulation 絶縁抵抗 0.05MΩ ‑199MΩ
① ConnecttheMP‑01toPCusingtheUSBcable.
  (ThiswillcreateaCOMportonthePC).
  USBケーブルを使用してMP‑01とコンピュータを接続します。
  (これによりコンピュータのCOMポートが生成されます。)
② RuntheSupportSoftwareonthePC.
  付属ソフトのアプリケーションをコンピュータで起動します。
③ SelectthecorrectCOMport.Usethe
  Helpmenu‑Troubleshootingguide,
  tohelpfindthecorrectCOMport.
  COMポートを選択します。(HELPのトラブル
  シューティングガイドを参照し、
  正しいCOMポートを確認してください。)
④ ClicktheDownloadbutton.
  ダウンロードボタンをクリックします。
⑤ Pressandholdthe  keyforfew
  secondsontheMP‑01.
  MP‑01の  キーを数秒間押し続けます。
⑥ Specifyafolderandfilenametosave
  thedata,thensaveit.
  保存するフォルダ、ファイル名を指定して
  データを保存します。
DownloadingtoPC
コンピュータへのダウンロード
① TurntheMP‑01unitoff.
  MP‑01の電源をOFFにします。
② Pressandholdthe key,thenpressboththe / keystogether.
  Keepholdingthe key.
   キーを押したまま、 / キーを同時に押します。
   キーは押したままにします。
③ Thedisplaywillshow"OFF"ontheline1,andtheturnofftimeonthe
  line2(inmiutes).
  画面上の1行目には"OFF"が、2行目には電源オフ時間が表示されます(単位:分)。
④ Keepholdingthe keyandpressthe key.Eachpressofthe key
  willincrementtheturnofftime.Incrementbeyond10tosetthetimeback
  to1minute.
   キーを押したまま、 キーを押します。 キーを押すたびに電源オフ時間が
  増加します。電源オフ時間は10分を超えると1分に戻ります。
⑤ Releasethe key,andsavethesetting.
   キーを離して、設定を保存します。
ChangingAutoShutdownTime
自動シャットダウン時間の変更
NULL
NULL
Auto
R
PE
R
PE
NULL
NULL
NULL
NULL
V
ISO
V
ISO
V
ISO
V
ISO
Auto
①
②
④
③
②
⑤
⑦
④
③
②
⑤
⑤
+‑
+‑
PVModule
orArray
太陽電池
モジュール
またはアレイ
Connection
Boxor
Inverter
中継ボックス
または
インバータ
*アレイ導電部と接地間の導通抵抗
MC4TestLeadAdapters
MC4テストリード
ClippingTestLead
クリップ用テストリード
① Makesuretherearenootherunitsoperatingnearly.
  その他の機器が近くで使用されていないことを確認します。
② TurntheMP‑01off.
  MP‑01の電源をOFFにします。
③ PressandholdtheMP‑01 and keys,keepbothbuttonspressed.
  Keepbothbuttonsfor10seconds.
  MP‑01の と キーの両方のキーを10秒間押し続けます。
④ TheMP‑01willthenbeepandclearitsscreen.Theunitisnolonger
  pairedwithaSolarMeterMS‑02.
  MP‑01からビープ音が鳴り、LCD上の表示が消え、
  ソーラーメーターMS‑02との接続が切断されます。
⑤ ThetoplineoftheMP‑01LCDwillshowthe
  Rpeohms.
  MP‑01のLCD画面の最上行にRpeΩ値が表示されます。
Un‑pairingfromSolarMeterMS‑02
ソーラーメーターMS‑02との無線接続の切断
Auto
R
PE
Auto
R
PE
DataTransferringbyPairing
無線接続によるデータ連携
Pairing 
無線接続
DataTransferring
伝送モード設定
① TurnoffboththeMP‑01andSolarMeterMS‑02.
  MP‑01とソーラーメーターMS‑02の両方の電源をOFFにします。
② PressandholdtheMS‑02ON/OFF keys,keepboth
  keyspressed.TheMS‑02makestheintermittentbeepsound.
  MS‑02のON/OFF キーの両方のキーを押し続けます。
  MS‑02から間欠的なビープ音が鳴ります。
③ PressandholdtheMP‑01 and keys,keepbothkeys
  pressed.WhentheMP‑01hassuccessfullypairedwiththe
  MS‑02,theMP‑01willalsomaketheintermittentbeepsound.
  MP‑01の と キーの両方のキーを押し続けます。
  MP‑01からも間欠的なビープ音が鳴り、接続が完了します。
④ Releaseallkeys.ThetoplineoftheMP‑01LCDwillshow
  theflashingW/m
2
icon.
  全てのキーを離します。MP‑01のLCD画面の最上行にW/m2アイコン
  が点滅表示されます。
⑤ PressandholdtheMS‑02Temperature key,then
  momentarilypresstheOKkey.Whenthedatatransferring
  bypairingisactive,thereisaflashing iconabove
  theMS‑02temperature key.
  TheMP‑01willindicatethemeasuredirradiance.
  MS‑02の温度 キーを押したまま、すぐにOKキーを押します。
  伝送モードが設定されると、MS‑02の温度  キー上の アイコンが点滅します。
  MS‑02で測定された日射強度がMP‑01上に表示されます。
Auto
R
PE
Auto
R
PE
AslongasyouhavesetthepairingbetweenMP‑01andMS‑02once,eveniftheyare
turnedoff,theywillbeautomaticallypairedagainwhentheyareturnedonnext.
But,thedatatransferringisdisabledwhentheyareturnedoff.Afterrestarting,
dotheonlyabovestep⑤ toenablethedatatransferring.
一度無線接続されたMP‑01とMS‑02は、電源をOFFにしても、次にONにした際には自動接続され
ます。但し、伝送モードは次の電源ON時に、上記ステップ⑤にて再設定して下さい。
NoteonRestarting 再起動時の注意
NULL
NULL
Noun‑paringoperationis
necessaryexceptthecaseof
paringanotherMS‑02.
別のMS‑02と新たにペアリング
する場合以外は、接続の切断は
必要ありません。

Popular Test Equipment manuals by other brands

Sonatest Sitescan D-50 user guide

Sonatest

Sonatest Sitescan D-50 user guide

Tektronix GTS1063 instruction manual

Tektronix

Tektronix GTS1063 instruction manual

insize ISH-MRD200 Operation manual

insize

insize ISH-MRD200 Operation manual

Aquila RE80 Original instruction manual

Aquila

Aquila RE80 Original instruction manual

Shaw SDH-PSS instruction manual

Shaw

Shaw SDH-PSS instruction manual

ATE BFT 320 Operator's manual

ATE

ATE BFT 320 Operator's manual

ED&D LT-952HC user manual

ED&D

ED&D LT-952HC user manual

Watts TK-7 manual

Watts

Watts TK-7 manual

VeEX VePAL TX320s user manual

VeEX

VeEX VePAL TX320s user manual

Tektronix 5000 Series manual

Tektronix

Tektronix 5000 Series manual

MSA galaxy GX2 operating manual

MSA

MSA galaxy GX2 operating manual

Uson SPRINT LC owner's guide

Uson

Uson SPRINT LC owner's guide

Hioki 3511-50 instruction manual

Hioki

Hioki 3511-50 instruction manual

Viavi CT-X user guide

Viavi

Viavi CT-X user guide

METREL Euro Z 800 V instruction manual

METREL

METREL Euro Z 800 V instruction manual

Inficon 12329 Translation of the original operating instructions

Inficon

Inficon 12329 Translation of the original operating instructions

Nieaf-Smitt EazyVolt Basic instruction manual

Nieaf-Smitt

Nieaf-Smitt EazyVolt Basic instruction manual

Launch BST-860 user manual

Launch

Launch BST-860 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.