Ekotez T40 User manual

T40/TE40
T40/TE40
INDUSTRIAL
DEHUMIDIFIER - DRYER
Operating
Instructions
PRŮMYSLOVÝ
ODVLHČOVAČ - VYSOUŠEČ
Návod
k používání

T40/TE40
T40/TE40 2
Table of contents
Damage during transport
Diagram
Overall view
Method of operation
Refrigeration system
Preparation
Setting into operation
Indications
Failures and trouble shooting
Scope of application
Cleaning
Technical data
Circuit diagram T40
Circuit diagram TE40
Spare parts
Declaration of conformity
Guarantee
Page
3
3
4
5
5
5
5
7
10
12
13
13
14
15
16
17
18
Obsah
Poškození během transportu
Diagram výkonu
Popis
Funkční princip
Schéma chladícího okruhu
Příprava
Zapnutí
Indikace stavu
Poruchy a jejich odstranění
Doporučené použití
Čištění
Technická data
Schéma zapojení T40
Schéma zapojení TE40
Seznam náhradních dílů
Prohlášení o shodě
Záruka
Strana
3
3
4
5
5
6
6
7
10
12
13
13
14
15
16
17
18

T40/TE40
T40/TE40 3
!
Warning!
Keep the appliance standing when moving it about,
otherwise the compressor may be damaged.
Damage during transport
Transport damages must be noted on the forwarders
receipt and signed by the driver. Your dealer must be
notified of any technical damage before the appliance is
assembled and set into operation.
!
Pozor!
Během transportu dodržujte vodorovnou polohu zařízení v
opačném případě může dojít k poškození kompresoru.
Poškození během transportu
Případná poškození během transportu musí být
oznámeno odesíleteli a potvrzeno řidičem.
Dodavatel musí být seznámen s rozsahem poškození,
dříve než bude zařízení uvedeno do provozu.
Diagram Diagram
Dehumidifying capacity Odvlhčovací výkon

T40/TE40
T40/TE40 4
Optional
Volitelné

T40/TE40
T40/TE40 5
Method of operation
Dehumidifier
The device operates automatically. Used mode has been
shown by indicators.
Moist air in the room is drawn into the appliance and flows
through the evaporator, where it is cooled.
Water vapour in the air condenses on the evaporator
cooling surfaces and falls as water droplets into the
collecting tank. The cool, dry air is reheated as it flows
through the condenser.
When used correctly the consump-
tion of energy is about 30% of that used by drying through
heating.
Diagram
Refrigeration system
Princip funkce
Odvlhčování
Zařízení pracuje automaticky a použitý režim je indikován
na panelu LED diodami
Vlhký vzduch z místnosti je vháněn do odvlhčovače přes
výparník, kde je zchlazen.
Vlhký vzduch na chladném povrchu výparníku
zkondenzuje a zkapává do sběrné nádoby.
Chladný a suchý vzduch je ohříván průtokem přes
kondenzátor.
Při správném používání je spotřeba energie asi 30%
v porovnání se spotřebou při vysoušení teplem.
Schéma
Chladícího okruhu
Evaporator
Heat extraction from room air
Collecting tank
Compressor
Condenser
Heat transfer to room air
Refrigerant metering coil
Solenoid valve
Heating element (TE40)
Výparník
Ochlazování nasátého vzduchu
Sběrná nádoba
Kompresor
Kondenzátor
Opětné ohřívání nasátého vzduchu
Nastřikovací ventil
Magnetický ventil
Topné těleso (TE40)

T40/TE40
T40/TE40 6
Preparations
The intake and outtake end of the dehumidifier must be at
least 50 cm from any wall.
The appliance must be horizontal and not be placed near
a heat source.
The operating range is between 0° and 35°C room
temperature and minimum air humidity 30 %.
Caution – TE40
The dehumidifing device TE40 is equipped whit an
additional electric heating. The heating can increase
ambient temperature and so make the dehumidifying more
effective whit low air temperature. The heating has a
separate switch, which works only when the main switch is
ON.
Never put anything on the cover of the appliance. The
outlet end must be at least 1 m from any wall !
!
Warning!
We do not recommend to use this type of dehumidifier
in swimming pools or similar.
If the appliance is used in a swimming pool or similar, it
must be fitted with a circuit breaker.
START
Setting into operation
Connect mains plug to a socket with 16 A fuse and
earthing contact. Adjust appliance to desired room
humidity level.
Turn main switch to ON.
The appliance is now ready for use.
How to set the automatic humidity control
1. Your DEHUMIDIFIER can be equiped with
an adjustable (hygrostat) (in option).
When the hygrostat is not connected, the appliance
works also, but without automatic control. (See also
the point 5).
2. The hygrostat knob turns clockwise. The size of the
room, the relative humidity and the temperature will
influence your setting. Start it first by selecting the
midway position.
3. One set with operation,the device works until the set
humidity is reached. Then the unit will stop and start by
itself. It is maintaining the humidity you have selected.
4. If you want to remove more moisture, rotate knob
clockwise.
5. In extreme conditions, rotate the knob clockwise to
final position.
At this setting, your dehumidifier will operate
continuously regardless of the amount of moisture in
the air.
Provozní pokyny
Odvlhčovač musí být umístěn tak, aby nejbližší zeď nebo
překážka průchodu vzduchu byla min 50 cm od sacího a
výtlačného konce přístroje.
Odvlhčovač musí být umístěn vodorovně a nesmí být
v bezprostřední blízkosti zdroje tepla.
Odvlhčovač není určen pro práci v prostředí, kde se
vyskytují agresivní výpary!
Je nutné používat filtr na sání a udržovat ho v čistotě.
Pracovní rozsah je mezi 0°C a 35°C a v relativní vlhkosti
min 30%.
Upozornění – TE40
Odvlhčovač TE40 je doplněn přídavným elektrickým
topením. Topení zvýší teplotu okolního vzduchu a tím
zvýší výkon odvlhčování.
Topení se zapíná samostatným spínačem, který je funkční
pouze pokud je zapnut hlavní vypínač.
Nepokládejte nic na kryt odvlhčovače.
Odvlhčovač musí být umístěn tak, aby výstupní část byla
nejméně 1m od zdi nebo podobné překážky.
!
Upozornění
Nedoporučujeme tento typ odvlhčovače používat u
bazénů.
Pokud je zařízení použito v prostředí krytého bazénu,
musí být připojeno na požadované jištění.
START
Zapnutí
Připojte odvlhčovač do zásuvky (230V/50Hz) s jištěním
16A. Instalujte na vhodné místo v místnosti.
Zapněte hlavní vypínač.
Nastavení automatického hlídání vlhkosti
1. Odvlhčovač může být dodán s hygrostatem (volitelné
příslušenství).
Pokud není hygrostat připojen, přístroj pracuje
kontinuálně.
(Viz také bod 5.)
2. Nastavte na hygrostatu požadovanou relativní vlhkost
vzduchu s ohledem na okolní teplotu. Začněte
s nastavením ve středu stupnice.
3. Odvlhčovač pracuje dokud neklesne relativní vlhkost
pod nastavenou hodnotu, jakmile dojde ke zvýšení
vlhkosti odvlhčovač se zapne.
4. Pokud chcete dosáhnou nižší vlhkosti vzduchu,
nastavte na hygrostatu nižší hodnotu.
5. Při extrémních podmínkách nastavte hygrostat
nadoraz ve směru hodinových ručiček.
Při tomto nastavení pracuje kontinuálně, bez ohledu na
vlhkost vzduchu..

T40/TE40
T40/TE40 7
De-Icer Control
Your Dehumidifier is equiped with an automatic de-icer
control that guards against ice forming on refrigeration
coils in low temperature operation.
INDICATION OF OPERATING MODE
LED diodes light under symbols
Standard mode of dehumidification
Optimal temperature conditions.
Without ice forming
Mode of ice forming
Conditions are not quite optimal, temperature on
evaporator reached ice forming.
(But ambient temperature can be e.g. even15°C!!)
It is not any mulfunction, dehumidification is only not
so intensive.
Some dehumidifiers of competitors are not running
(dehumifying) under this conditions at all !!
Air humidity is accumulating mainly as icing.
Defrosting will follow.
Defrosting indication.
Compressor is running and pressing heated
refrigerant to evaporator, fan is off.
After defrosting the device switches on to normal
function.
Indication of switched off dehumidifier - if the
preset air humidity is reached (on hygrostat –
possible accessories) or by external switch (e.g.
the float in external collecting tank).
Hlídání tvorby námrazy
Odvlhčovač je vybaven automatickou kontrolou tvorby
námrazy, která hlídá tvorbu ledu na výparníku.
INDIKACE STAVU
svítí LED pod symbolem.
Standardní režim odvlhčování.
Teplotní podmínky jsou optimální.
Nedochází k namrazování.
Režim namrazování.
Podmínky nejsou úplně optimální, teplota na
výparníku dosáhla stavu námrazy.
(Ale teplota okolí může být např. i 15°C !!).
Nejde o chybový stav, jen odvhčování není tak
intenzivní.
Některé typy konkurenčních odvlhčovačů za
obdobných podmínek nemusí pracovat vůbec !!
Vzdušná vlhkost se hromadí převážně jako
námraza.
Bude následovat odmrazování.
Tato indikace značí probíhající odmrazování
Kompresor běží a vhání ohřáté chladivo na
výparník, ventilátor je vypnutý.
Po odmrazení se přístroj automaticky přepne na
odvlhčování.
Indikace vypnutí přístroje při dosažené zvolené
vlhkosti vzduchu na připojeném hygrostatu nebo
vypnutí externí spínačem (např. plovák v externí
sběrné nádobě).

T40/TE40
T40/TE40 8
a) Ambient temperature under 0°C
b) Blinks when temperature rises over again 0°C
c) Flashing will be stopped by momentary switching the
unit off.
Is possible to switch on.
Provided some other LED diode is blinking at the same
time, it means a fault of some sensor, vide infra
High temperature (pressure) on air discharge of
compressor.
Probable reason is a fault of fan, fouled filter or fault of
refrigerating circuit.
The device will switch off.
Only dehumidifier with built in collecting tank.
It signalizes a full collecting tank.
The dehumidifier will switch off.
a) Okolní teplota je pod 0°C.
b) Bliká pokud teplota se zvýší nad 0°C
c) Vypnutím hlavního vypínače zrušíme indikaci blikání.
Přístroj je možné opět zapnout.
Pokud zároveň bliká i jiná kontrolka jde o chybu některého
čidla, viz dále
Vysoká teplota (tlak) na výtlaku kompresoru.
Pravděpodobná příčina je závada na ventilátoru,
zanesený filtr nebo závada chladícího okruhu.
Přístroj se vypne.
Pouze u přístroje se zabudovanou sběrnou nádobou
kondenzátu
Signalizuje plnou sběrnou nádobu. Přístroj se vypne.

T40/TE40
T40/TE40 9
Your dehumidifier is also equipped with an
indication for eventual malfunction of
sensors. In case of a faulty sensor, the
device will turn off and the following LED
diodes flash alternately.
Váš přístroj je také vybaven indikací
eventuální poruchy senzorů. V případě
poruchy senzoru se přístroj vypne a
následující LED kontrolky střídavě blikají:
fault of evaporator sensor - porucha senzoru výparníku
fault of sensor of max. temperature - porucha senzoru max. teploty
fault of ambient temperature sensor - porucha senzoru okolní teploty

T40/TE40
T40/TE40 10
FAILURES AND TROUBLE SHOOTING
PORUCHY A JEJICH ODSTRANĚNÍ
All repairs of refrigerating circuit must be done by an authorized service.
Allways unplug power supply plug before working on the electrical system at maintenance.
Před začátkem servisních prací vytáhnout vidlici přívodního kabelu ze zásuvky.
Všechny poruchy na chladícím okruhu smí odstranit pouze odborný servis.
FAULTS
PORUCHY
LED Possible Cause
Příčina Suggested Solution
Odstranění
Dehumidifier does not
run
Přístroj neběží
X
Energy supply defect.
Závada na el. připojení.
Check energy supply/plug.
Zkontrolujte napájení.
Low ambient temperature
Nízká okolní teplota.
When LED diode is blinking, the
device can be switched on.
(switch off and switch on the main
switch)
Pokud LED bliká je možno přístroj
zapnout.
(VYP a ZAP hl. vypínač)
Fouled filter
Zanešený filtr.
Faulty fan or fault of refrigerating
circuit
Vadný ventilátor nebo
závada na chladícím okruhu
Check the filter
Zkontrolujte filtr
Contact an authorized service
Vyhledejte servis
Preset humidity reached (on
hygrostat)
Dosaženo vlhkosti nastavené na
hygrostatu.
Preset a lower Rh, if requested.
Nastavte nižší rel. vlhkost, pokud
je to požadováno.
Full collecting tank
Only T40/TE40
Plná sběrná nádoba kondenzátu.
Drain the collecting tank
Vyprázdněte sběrnou nádobu.
X
Unknown
Neznámá
Contact an authorized service
Vyhledejte servis.

T40/TE40
T40/TE40 11
Dehumidifier runs, but
there is not any
condensation
Přístroj běží, ale
nekondenzuje žádná
vlhkost
Condensing time is too short at
present conditions or air humidity is
too low.
Čas potřebný pro kondenzaci při
daných podmínkách je příliš krátký
nebo vlhkost vzduchu je nízká.
Leave the dehumidifier run longer
time (minimum 1 hour). Check the
preset and reached air humidity.
Nechte přístroj běžet delší dobu
(minimálně 1 hodinu).
Zkontrolujte požadovanou a
dosaženou vlhkost vzduchu.
Ice forming mode
Conditions do not allow a continual
condensation.
Režim namražování.
Podmínky nedovolují kontinuální
kondenzaci.
It is not any fault. Defrosting will
follow
Nejedná se o závadu.
Bude následovat odtávání.
or
nebo
Suction or discharge side does not
have sufficient air flow
Sací nebo výtlačná strana nemá
dostatečný průchod vzduchu
Fault of refrigerating circuit.
Chyba chladícího okruhu.
Remedy fault source
clean or change the air filter
Odstranit příčinu
(vyčistit) event. vyměnit
protiprachový filtr
Contact an authorized service.
Vyhledat odborný servis.
Reduced efficiency.
Snížená účinnost.
Fouled evaporator surface
Zanesení výparníku
See chapter cleaning.
Viz kapitola čištění

T40/TE40
T40/TE40 12
STOP
Turn the main switch to OFF. Withdraw mains plug from
socket.
Scope of application
To dehumidify the air in all rooms, cellars, living or
professional localities (exception: stables).
As a security factor for stocking critical goods like paper,
cardboard carton, foodstuff, coats etc.
As rust protection for metals.
To dry rooms and floor wet-cleaning, for paint and paper
hanger’s works.
To dry damages due to humidity (flood damage,
inundation).
The recommended humidity for living rooms is about 50%
at 20 – 22°C.
Important:
Temperature, humidity degree and operating conditions
have influence on capacity of the appliance. In winters
with continuous frost, when the weather is dry or in
summertime the air-humidity may be very low (30 %). In
these cases the devices have only low or even no
efficiency. If no means of humidity measurements are at
hand, you can approximately check the humitidy with the
hygrostat: the appliance must not be under tension! Turn
slowly the knob of the hygrostat anticlockwise. The flash
above the knob shows approximatively reached humidity-
degree by a click sound.
STOP
Vypněte hlavní vypínač a odpojte zařízení ze sítě.
Doporučené použití
Snížení vlhkosti vzduchu v různých místnostech, sklepích,
obytných prostorech, výrobních provozech, stájích apod.
Je vhodné použít k ochraně před vlhkostí ve skladech,
např. při skladování papíru, lepenky, potravin, kůže apod.
Jako ochrana před korozí u kovů.
Vysoušení místností po úklidu, malování či tapetování.
Vysoušení na stavbách.
Odvlhčování po živelných pohromách. (povodně, záplavy)
Doporučená vlhkost vzduchu v obytných prostorech je
50% při 20-22°C..
Důležité:
Teplota, stupeň vlhkosti a provozní podmínky mají
zásadní vliv na výkon.
V zimě nebo i v létě při extrémně suchém vzduchu (30%)
je výkon velmi malý nebo dokonce žádný.
Pokud nemáte k dispozici přístroj ne měření vlhkosti lze
použít orientačně hygrostat. Zkoušejte při vypnutém
odvlhčovači.
Otáčejte kolečkem hygrostatu pomalu proti směru hodin.
Když uslyšíte cvaknutí spínače, odpovídá vlhkost vzduchu
přibližně hodnotě na hygrostatu.

T40/TE40
T40/TE40 13
Cleaning
For cleaning, please use brush or compressed-air,don´t
use water or dissolvent.
The dirty air-filter can be washed out in water with
detergent. Let it dry completely and then mount it again
into the device.
Čištění
Pro čištění použijte měkký kartáč nebo stlačený vzduch,
nepoužívejte vodu a rozpouštědla.
Znečištěný protiprachový filtr umyjte vodou s přídavkem
saponátu. Po důkladném vysušení instalujte zpět.
Technical data
Technická data
T40/TE40
Operating humidity
Pracovní rozsah vlhkosti
range
30 - 95 %
Operating temperature
Pracovní rozsah teploty
range
0 – 35 °C
Dehumidifying
Teoretický odvlhč.výkon
Max
capacity
40 l / 24 h
Collecting tank
Sběrná nádoba
16 l
Nominal air delivery
Množství vzduchu
500 m³ / h
Electrical supply
Napětí
220 - 240 V / 50 Hz
Power supply
Příkon
650 W
+ heating TE40
+ topení TE40
+ 1 200 W
Filling capacity
Chladivo
560 g R 407C
Basic size
Rozměry
W x D x H
Š x D x V
495 x 830 x 610 (mm)
Noise level
(in 3m distance)
Hlučnost
(ve vzdálenosti 3m)
50,1 dB (A)
Weight
Váha
36,5 / 37,0 kg

T40
T40 14
Circuit diagram T40
Schéma zapojení T40
PE
PE
N Main connection N Síťový kabel
L
L
1
Main switch
1
Hlavní vypínač
2 Compressor 2 Kompresor
3
Solenoid valve
3
Magnetický ventil
4
Fan
4
Ventilátor
5 Sensor - Evaporator 5 Čidlo výparníku
6
Sensor - Condenser
6
Čidlo kondenzátoru
7
Sensor - Temperature
7
Čidlo okolní teploty
8 Sensor of floater position 8 Plovákový spínač
9
CINCH-connector for hygrostat
9
CINCH- konektor pro hydrostat
10
Indicators
10
Světelné diody
11 Working hours meter (optional) 11 Počítadlo provozních hodin (volitelné)
12
TEST-connector
12
TEST-konektor
13 PC-board 13 Hlavní řídící jednotka

TE40
TE40 15
Circuit diagram TE40
Schéma zapojení TE40
PE PE
N
Main connection
N
Síťový kabel
L
L
1
Main switch
1
Hlavní vypínač
2
Compressor
2
Kompresor
3 Solenoid valve 3 Magnetický ventil
4
Fan
4
Ventilátor
5
Sensor - Evaporator
5
Čidlo výparníku
6 Sensor - Condenser 6 Čidlo kondenzátoru
7
Sensor - Temperature
7
Čidlo okolní teploty
8
Sensor of floater position
8
Plovákový spínač
9 CINCH-connector for hygrostat 9 CINCH- konektor pro hydrostat
10
Indicators
10
Světelné diody
11
Working hours meter (optional)
11
Počítadlo provozních hodin (volitelné)
12 TEST-connector 12 TEST-konektor
13
PC-board
13
Hlavní řídící jednotka
14
Switch of heating (TE40)
14
Vypínač topení (TE40)
15 Protective termostat of heating (TE40) 15 Čidlo topného tělesa (TE40)
16
Heating switch board (TE40)
16
Deska topení (TE40)
17
Heating element (TE40)
17
Topné těleso (TE40)

T40/TE40
T40/TE40 16
Symbol
Code
Description
Název
1
78100023
base
základna
2
46800177
cover
kryt
3
17100630
floater
plovák
4
35300342
line holder
držák kabelu
5
17100874
collecting tank
sběrač kondenzátu
6
16100338
plug
zátka 1/8"
7
16100115
nipple
šroubení 1/8"
8
16100130
seal of condenser
těsnění kondensátoru
9
96100143
thermal protection (TE40)
čidlo max.teploty topení (TE40)
10
46800145
complete refrigerating unit
chladící jednotka kompl.
11
34500026
fan motor
ventilátor kompl.
12
17101289
compressor
kompresor kompl.
12a
16100190
permanent capacitor 16 microF
el.kondenzátor síťový
12b
16100188
starting capacitor 47microF
el.kondenzátor - start
12c
21900064
winding overheat protection com
tepelná ochrana kompresoru
13
34500117
condenser
kondenzátor kompl.
14
46800180
evaporator complete
výparník kompl.
15
17100145
compressor cover (TE40)
kryt kompresoru (TE40)
16
17100080
air filter Permacool
filtr protiprachový
17
16100163
wheel
kolo plastové
18
46800165
PC-board
deska tištěných spojů
18a
46800168
board of heating (TE40)
deska tištěných spojů topení (TE40)
19
46800153
ambient temperature sensor
čidlo teploty okolí
20
99900018
socket for hygrostat
konektor hydrostatu
21
46800048
working hours meter
počítadlo provozních hodin
22
96100125
main switch
hlavní vypínač přístroje
23
96100091
power cord
síťový kabel
24
17100625
filter-drier
dehydrátor
25
46800179
metering coil
nastřikovací prvek kompl.
26
46800151
maximum temperature sensor
čidlo max.teploty agregátu
27
34100222
solenoid valve
elektroventil
27a
34100417
solenoid coil
cívka el.ventilu
28
46800169
temperature sensor evaporator
čidlo teploty výparníku
29
46800154
sensor of floater position
spínač-relé plováku (čidlo)
30
16100189
plastic cap
zátka plastová
31
97100008
LED-diode panel
panel s diodami
32
16100117
heating element (TE40)
topné těleso (TE40)
33
78100003
hygrostat whit cable and adapter
hydrostat - příslušenství
34
35300321
access valve Schrader
Schräder ventil
35
46800052
switch of heating (TE40)
vypínač topení (TE40)
38
96100018
pipe union
vývodka – šroubení
39
16100161
spacer
podložka distanční
40
12100245
lock-nut
matice vývodky
41
35200579
cap
víčko krycí
42
16100176
lock washer
podložka pojišťovací
43
12100070
wheel washer
podložka kola
44
17100468
protective frame
ochranný rám

T40/TE40
T40/TE40 17

T40/TE40
T40/TE40 18
Guarantee
Any use, installation, maintenance that is not effected
according to the rules as asserted in the technical
manual, or unauthorized modifications on the original
version as delivered from manufacturer leads to
expiration of any right to warranty.
Záruka
Jakékoliv použití, instalace a údržba, která není
provedena dle tohoto manuálu, nebo neautorizovaný
zásah do originálního výrobku vedou k porušení záručních
podmínek.
Technical changes in the sense of product improvement reserved!
Změny zvyšující technickou úroveň výrobku jsou vyhraženy!
EKOTEZ, spol. s r.o.
130 00 Praha 3
Koněvova 47
Česká republika
tel.: + 420 221 599 111
fax: + 420 222 586 265
e-mail: ekote[email protected]z
www.ekotez.cz
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Dehumidifier manuals by other brands

Gree
Gree GDN50AI-A3EBB3A owner's manual

Soleus Air
Soleus Air HCB-D95-A operating instructions

ATS
ATS HGO 40 Instruction and maintenance manual

Weltem
Weltem Icen IPD-120 owner's manual

Parker
Parker Airtek TW 10 Installation, operation & maintenance manual

Puregas
Puregas P4200DCO3A Operating instructions and parts list