Eldom PH20 User manual

www.eldom.eu
PH20
CERAMICZNA KUCHENKA ELEKTRYCZNA
ELECTRIC COOKER
ELEKTRICKÝ VAŘIČ
ELEKTROKOCHER
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЛИТА
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340 , fax: +48 32 2530412

INSTRUKCJA OBSŁUGI
CERAMICZNA KUCHENKA ELEKTRYCZNA PH20
FOT. 2
OPIS OGÓLNY
1. Termostaty
2. Płyty grzejne
3. Lampki kontrolne
4. Obudowa
1
1
4
2
2
3
3
OBSŁUGA
Ceramiczna kuchenka elektryczna służy do przygotowywania potraw na wiele sposobów
(gotowanie, smażenie itp.). Dzięki zastosowaniu promiennika podczerwieni urządzenie bardzo
szybko się nagrzewa do żądanej temperatury, co pozwala zaoszczędzić czas i obniża zużycie
prądu.
Przed przystąpieniem do użytkowania i podłączeniem urządzenia do sieci, termostaty (1) należy
ustawić w pozycji „MIN” (urządzenie wyłączone).
- ustawić urządzenie na powierzchni równej, suchej, stabilnej i odpornej na wysokie temperatury.
Obudowa (4) w czasie pracy mocno się nagrzewa. Z tego względu należy zapewnić co najmniej
5 cm przestrzeni od boków urządzenia.
Aby zapewnić swobodny i bezpieczny dostęp do urządzenia należy je ustawić na odpowiedniej
wysokości.
- podłączyć urządzenie do sieci
- ustawić na płycie grzejnej (2) naczynie z produktami
- włączyć urządzenie wybierając temperaturę pracy termostatem (1).
Każda z płyt grzejnych (2) sterowana jest oddzielnym termostatatem (1).
Można używać obu płyt równocześnie.
Termostat umożliwia płynną regulację temperatury.
Ustawienia 1-3 to niższa temperatura odpowiednia do ogrzewania potraw.
Ustawienia 4 - MAX - wysoka temperatura przeznaczona go gotowania.
Praca urządzenia sygnalizowana jest lampkami kontrolnymi (3).
Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia może wydzielać się specyficzny zapach
z elementów grzejnych i izolacji. Jest to zjawisko normalne.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa oraz wysokiej efektywności pracy używać tylko naczyń
z płaskimi dnami i odpowiedniej średnicy gwarantującymi stabilność i dobry kontakt naczynia
z płytą grzejną.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie od sieci i poczekać do
całkowitego ostygnięcia.
- Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie i myć w zmywarkach do naczyń.
- Wszystkie powierzchnie mogą być czyszczone jedynie poprzez przetarcie miękką,
wilgotną szmatką z dodatkiem łagodnych środków czyszczących.
- Nie stosować środków do szorowania.
DANE TECHNICZNE
- moc: 2300W (2 x 1150W)
- napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz
2

FOT. 2
- urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane
ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi
- należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się
zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych
OCHRONA ŚRODOWISKA
GWARANCJA
- urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego w gospodarstwie domowym
- nie może być używane do celów zawodowych,
- gwarancja traci ważność w przypadku nieprawidłowej obsługi
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Ten symbol ostrzega przed wysoką temperaturą powierzchni urządzenia.
- przed użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję
- przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka wyposażonego w kołek ochronny
- należy zwrócić uwagę na to, by do jednego obiegu prądu nie włączać za dużo odbiorników
- w przypadku używania przedłużacza powinien on być z uziemieniem,
i ułożony w bezpieczny sposób
- urządzenie wyłącznie do użytku domowego
- używać tylko w pomieszczeniach z dobrą wentylacją
- pracujące urządzenie należy mieć zawsze w zasięgu wzroku, szczególnie, gdy w pobliżu
znajdują się dzieci. Wychodząc z pomieszczenia, gdzie znajduje się urządzenie należy je wyłączyć.
- jeżeli urządzenie nie pracuje należy odłączyć je od sieci
- przed wyjęciem wtyczki z gniazdka należy termostat (1) ustawić w pozycji „MIN”
- nie używać na wolnym powietrzu. Można używać kuchenki w miejscach zadaszonych,
gdzie jest ona zabezpieczona przed deszczem i wiatrem
- urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, chyba że będą one
nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo,
- należy zwracać uwagę aby dzieci nie bawiły się sprzętem,
- nigdy nie układać produktów spożywczych bezpośrednio na płycie grzejnej (2).
Grozi to poważnym poparzeniem i uszkodzeniem urządzenia
- nie należy używać w pobliżu firanek, zasłon lub innych łatwopalnych materiałów
- nie umieszczać urządzenia w kącie pomieszczenia albo bezpośrednio obok ściany.
Należy zapewnić co najmniej 5 cm przestrzeni od boków urządzenia.
-aby zapewnić swobodny i bezpieczny dostęp do urządzenia należy je ustawić na odpowiedniej
wysokości.
- kuchenkę można stawiać tylko na płaskiej, stabilnej i odpornej na wysokie temperatury
powierzchni. Nad urządzeniem nie mogą znajdować się przedmioty z materiału łatwopalnego
- nie dotykać obudowy oraz płyty grzejnej uruchomionego urządzenia (grozi ciężkim poparzeniem),
a po zakończeniu pracy odczekać do całkowitego ostygnięcia
- nie przesuwać urządzenia w czasie pracy
- nie wolno prowadzić kabla zasilającego nad kuchenką
- nie stosować w celach grzewczych
- naczynia z produktami ustawiać na płycie grzejnej centralnie
- nie używać kuchenki bez naczyń z produktami
- używać tylko metalowe i żaroodporne naczynia o płaskiej i stabilnej podstawie
- nigdy nie używać, gdy uszkodzony jest kabel zasilający lub samo urządzenie
- jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, aby zapobiec niebezpieczeństwu musi
on zostać wymieniony w Serwisie Producenta
- napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy (lista serwisów
w załączniku oraz na stronie www.eldom.eu). Wszelkie modernizacje lub stosowanie
innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione
i zagraża bezpieczeństwu użytkowania
- Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe
w wyniku niewłaściwego używania urządzenia
3

FOT. 2
1. Thermostats
2. Heating plates
3. Control lights
4. Housing
The ceramic cooker allows to prepare food in many different ways (cooking, frying, etc.)
The use of infrared lamp in appliance allows to reach rapidly required temperature,
which saves time and reduces power consumption.
Before operating and plugging in the appliance, set thermostats (1)
in the position “MIN” (the appliance switched off).
Position the appliance on a level, dry, stable and high-temperature resistant surface. The housing
(4) heats up considerably when operated. Thus, the space of at least 5 cm from the sides of the
device should be provided.
To ensure free and safe access to the appliance, place it at a proper height.
- plug in the appliance
- place a dish with products on the heating plate (2)
- switch on the appliance selecting the working temperature of the thermostat (1).
Each heating plate (2) is controlled by a separate thermostat (1).
Both plates can be used at the same time.
Thermostat enables smooth adjustment of the temperature.
Settings 1-3 correspond to the lower temperature proper for heating meals.
Settings 4 - MAX - high temperature intended for cooking. Operation of the appliance is signalled
by the control light (3).
The operation of the appliance is signalled by control lights (3).
Po zakończeniu pracy termostaty (1) ustawić w pozycji „MIN” i odłączyć urządzenie od sieci.
During the first activation of the appliance, a specific smell can be emitted from the heating
elements and the insulation. It is a normal occurrence.
In order to ensure safety and high efficiency of the operation, use only dishes with flat bottoms
and of a proper diameter which guarantee stability and good contact of the dish with the heating
plate
USER MANUAL
ELECTRIC COOKER PH20
GENERAL DESCRIPTION
OPERATION
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, unplug the appliance and wait until it cools down completely.
- Do not immerse the appliance in water or wash it in a dish-washer machine.
- All surfaces can be cleaned only by wiping them with a soft, damp cloth with the addition
of gentle cleaning agents.
- Do not use abrasive agents.
1
1
4
2
2
3
3
- power: 2300W (2 x 1150W)
- supply voltage: 230V ~ 50Hz
TECHNICAL DATA
4

FOT. 2
- before operating the appliance, read the user manual thoroughly
- plug in the connecting cable to a grounded electrical outlet
- ensure that a limited number of receivers are connected to one current circuit
- if an extension cord is used, it should be grounded and placed in a safe manner
- the appliance is intended for household use only
- use only in rooms with good ventilation
- keep an eye on the operating appliance, especially when there are children nearby. Before leaving
- the room with the appliance, switch it off.
- if the appliance is not working, unplug it
- before unplugging, set the thermostat (1) in the position “MIN"
- do not use in open air. The cooker can be used under the roof where it is protected against rain
and wind
- the appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, unless they are supervised by a person responsible for their safety,
- make sure that children do not play with the equipment,
- never place products directly on the heating plate (2). It poses the risk of serious burning
and damage of the appliance
- do not use the appliance near curtains, blinds or other inflammable material
- do not place the appliance in a corner of a room or directly next to the wall. The space of at least
5 cm from the sides of the appliance should be provided.
- to ensure free and safe access to the appliance, place it at a proper height.
- the cooker can be only positioned on a level, stable and high-temperature resistant surface. No
items of inflammable material can be placed above the appliance
- do not touch the housing and the heating plate of the operating appliance (risk of serious
burning), and when the appliance is no longer used, wait until it cools down completely
- do not move the appliance during its operation
- do not place the power supply cable over the cooker
- do not use for heating rooms
- place dishes with products on the heating plate in a central position
- do not use the cooker without dishes with products
- use only metal and ovenproof dishes with flat and stable bottoms
- never use when the power cable or the appliance is damaged
- if the power cable is damaged, it must be replaced in the Manufacturer’s Service in order
to avoid hazard
- repairs of the equipment can only be performed by an authorized servicing point (a list
of servicing points in the appendix and on the website www.eldom.eu). Any modernizations or the
use of non-original spare parts or elements of the appliance is prohibited and may cause a serious
hazard to the user
- The company Eldom Sp. z o. o. shall bear no responsibility for any possible damages resulting
from the improper usage of the appliance
- the appliance is made of materials which can be reprocessed or recycled
- they should be handed over to a relevant point which deals with the collection and
recycling of electric and electronic appliances
ENVIRONMENTAL PROTECTION
WARRANTY
- the appliance is intended for a private use in a household
- it cannot be used for professional purposes,
- the warranty is invalid in the case of improper operation
SAFETY INSTRUCTIONS
This symbol warns against the high temperature of the surface of the appliance.
5

FOT. 2
1. Termostaty
2. Varné plotýnky
3. Světelné kontrolky
4. Těleso vařiče
Keramická elektrická varná deska slouží kpřipravování pokrmů několika možnými způsoby (vaření,
smažení atd.). Díky použití infračerveného zářiče se zařízení velmi rychle ohřívá na požadovanou
teplotu, což umožňuje šetřit čas a snižuje spotřebu elektrické energie.
Před započetím užívání a před připojením zařízení kelektrické síti je nutné termostaty (1) nastavit
na pozici „MIN” (zařízení vypnuto).
- zařízení ustavit na rovném, suchém a stabilním povrchu, který je odolný vůči vysokým teplotám.
Těleso vařiče (4) se vprůběhu práce silně nahřívá. Ztohoto důvodu je nutné zajistit, aby bylo kolem
boků zařízení minimálně 5 cm volného prostoru.
Aby byl zajištěn volný a bezpečný přístup kzařízení, je nutné jej umístit vodpovídající výšce.
- připojit zařízení kelektrické síti
- postavit na varnou plotýnku (2) nádobu s produkty
- zapnout zařízení pomocí výběru pracovní teploty na termostatu (1)
Jednotlivé varné plotýnky (2) jsou řízeny samostatnými termostaty (1).
Je možné používat obě plotýnky současně.
Termostat umožňuje plynulou regulaci teploty.
Pozice nastavení 1-3 znamenají nižší teplotu, která odpovídá ohřevu potravin.
Pozice nastavení 4 - MAX – vysoká teplota, která slouží k vaření.
Práci zařízení signalizují světelné kontrolky (3).
Po ukončení práce je nutné termostat (1) nastavit na pozici „MIN” a zařízení následně odpojit od
elektrické sítě.
Při prvním zprovoznění může u zařízení dojít kvytváření specifického zápachu, který pochází z
varných částí a zizolace. Jedná se o normální jev.
Pro účely zajištění bezpečnosti a vysoké efektivity práce užívat pouze nádoby splochým dnem
a sodpovídajícím průměrem, které garantují stabilitu a dobrý kontakt nádoby
svarnou plotýnkou.
ELEKTRICKÝ VAŘIČ PH20
INSTRUKCE OBSLUHY
OBECNÝ POPIS
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSLUHA
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před začátkem čištění je nutné zařízení odpojit od elektrické sítě a počkat, až zcela vychladne.
- Není dovoleno ponořovat zařízení do vody a mýt zařízení vmyčkách na nádobí.
- Všechny povrchy je možné čistit pouze pomocí přetření měkkým, vlhkým hadříkem, spřidáním
jemných čistících prostředků.
- Nepoužívat prostředky sloužící kdrhnutí nečistot.
1
1
4
2
2
33
- výkon:
2300W (2 x 1150W)
- napájecí napětí: 230V ~ 50Hz
6

FOT. 2
- před použitím je nutné se důkladně seznámit s instrukcí
- připojovací kabel je nutné zapojit do zástrčky, která je vybavena ochranným kolíkem
- je nutné věnovat pozornost tomu, aby do jednoho elektrického obvodu nebylo zapojeno příliš
mnoho spotřebičů
- vpřípadě, že je používána elektrická prodlužovaní šňůra, musí být vybavena uzemněním
a uložena bezpečným způsobem
- zařízení je určeno výlučně kdomácímu užívání
- používat pouze vprostorách sdobrou ventilací
- pracující zařízení je nutné mít vždy vdosahu zraku, zvláště pak, pokud se poblíž nacházejí děti.
Při odchodu zpokoje, kde se nachází toto zařízení, je nutné zařízení vypnout.
- pokud zařízení nepracuje, je nutné je odpojit od elektrické sítě
- před vytažením kabelu ze zástrčky je nutné nastavit termostat (1) na pozici „MIN”
- nepoužívat zařízení venku na otevřeném vzduchu. Vařič je možné používat pouze
na zastřešených místech, kde je zajištěna ochrana před deštěm a větrem
- toto zařízení není určeno pro používání osobami (patří sem i děti) somezenými fyzickými,
senzorickými nebo duševními schopnostmi, ledaže budou tyto osoby dozorovány osobou,
která je odpovědná za jejich bezpečnost,
- je nutné věnovat pozornost tomu, aby si děti nehrály stímto zařízením,
- nikdy nepokládat produkty přímo na varnou plotýnku (2).
Hrozí to vážnými popáleninami a poškozením zařízení.
- nepoužívat vblízkosti záclon, závěsů, nebo jiných snadno zápalných materiálů
- neumisťovat zařízení vrohu pokoje nebo přímo u stěny.
Je nutné zajistit, aby bylo kolem boků zařízení minimálně 5 cm volného prostoru.
- aby byl zajištěn volný a bezpečný přístup kzařízení, je nutné jej umístit vodpovídající výšce.
- vařič je možné stavět pouze na rovném, suchém a stabilním povrchu, který je odolný vůči
vysokým teplotám. Nad zařízením se nesmí nacházet předměty ze snadno zápalného materiálu
- nedotýkat se tělesa vařiče a varné plotýnky pracujícího zařízení (hrozí to těžkými popáleninami),
a po ukončení práce počkat, až dojde kúplnému vychladnutí
- nepřesouvat zařízení vprůběhu jeho práce
- není dovoleno umisťovat napájecí kabel nad vařičem
- nepoužívat zařízení jako topné těleso kvytápění prostor
- nádoby sprodukty stavět na varnou plotýnku centrálně na střed
- nepoužívat vařič bez postavené nádoby s produkty
- používat pouze kovové a žáru odolné nádobí splochou a stabilní základnou
- nikdy nepoužívat, pokud je poškozen napájecí kabel nebo samotné zařízení
- pokud dojde kpoškození přívodního elektrického kabelu, je nutné jej zdůvodu vzniku nebezpečí
vyměnit vservisním místě Výrobce
- opravy zařízení může provádět pouze autorizované servisní místo (seznam servisních míst je
uveden vpříloze a také na stránkách www.eldom.eu). Veškeré modernizování nebo používání
neoriginálních náhradních dílů nebo částí zařízení je zakázáno a představuje nebezpečí
při následném používání
- Firma Eldom Sp. z o. o. nenese odpovědnost za eventuální škody, které vznikly vdůsledku
nesprávného používání tohoto zařízení
- zařízení je vyrobeno zmateriálů, které mohou podléhat opětovnému zpracování nebo
recyklaci
- zařízení je nutné doručit na odpovídající místo, které se věnuje sběru a recyklaci
elektrických a elektronických zařízení
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
ZÁRUKA
- zařízení je určeno výlučně ksoukromému užívání v domácnostech
- zařízení není možné používat kprofesionálním účelům,
- záruka ztrácí svou platnost vpřípadě nesprávné obsluhy zařízení
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
Tento symbol znamená výstrahu před vysokou teplotou povrchu zařízení.
7

FOT. 2
1. Thermostate
2. Kochplatten
3. Kontrolllampen
4. Gehäuse
Die elektrische Keramikkochplatte dient dazu, Speisen auf verschiedene Art und Weise (Kochen,
Braten u. ä.) zuzubereiten. Mit der eingebauten Infrarotlampe wird das Gerät sehr schnell heiß und
die gewünschte Temperatur wird schnell erreicht, wodurch Sie Zeit sparen und den Stromverbrauch
senken können.
Vor dem Gebrauch und vor dem Netzanschließen sollen die Thermostate (1) in Position „MIN““
(Das Gerät ausgeschaltet) gestellt werden.
- Das Gerät auf gerader, trockener, stabiler und thermobeständiger Fläche aufstellen. Das Gehäuse
(4) erhitzt sich stark während des Betriebes. Deshalb sollen mindestens 5cm Abstand von den
Geräträndern gesichert werden. Um freien uns sicheren Zugang zu dem Gerät abzusichern, soll
es auf entsprechender Höhe aufgestellt werden.
- Das Gerät an das Stromnetz anschließen
- Auf der Kochplatte (2) das Geschirr mit Produkten aufstellen
- Das Gerät anschalten und die Temperatur mit dem Thermostat (1) wählenDer Thermostat
ermöglicht stufenlose Temperaturregulierung.
Jede der Kochplatten (2) wird von getrenntem Thermostat (1) gesteuert. Beide Kochplatten
können gleichzeitig gebraucht werden.
Einstellungen 1 bis 3 bedeuten niedrigere Temperatur für Erwärmung der Speisen.
Einstellungen 4 bis MAX- hohe Temperatur fürs Kochen.
Betrieb des Gerätes wird mittels Kontrolllampen (3) signalisiert.
Nach dem Gebrauch soll Thermostat (1) in Position „MIN“ eingestellt werden und das Gerät vom
Netz abgeschaltet.
Beim ersten Gebrauch kann das Gerät spezifischen Geruch entwickeln, der von Heizelemente
und Isolierung herkommt. Das ist normal.
Um Sicherheit und hohe Effizienz des Gebrauchs zu gewährleisten sollen ausschließlich Gefäße
mitflachemBodenundentsprechendemDurchmesser,dieStabilitätundgutenKontaktdesGefäßes
mit der Kochplatte garantieren, gebraucht werden.
BEDIENUNGSEINLEITUNG
ELEKTROKOCHER PH20
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
TECHNISCHE DATEN
BEDINGUNG
REINIGUNG UND WARTUNG
Vor der Reinigung des Gerätes soll es vom Stromnetz abgeschaltet und völlig abgekühlt werden.
- Das Gerät darf nicht im Wasser eingetaucht und im Geschirrspüler gereinigt werden.
Sämtliche Flächen sind ausschließlich mit einem weichen, feuchtem Lappen mit sanften
Spülmittel zu reinigen.
- Keine Scheuermittel anwendena
1
1
4
2
2
3
3
- Leistung: 2300W (2 x 1150W)
- Netzspannung: 230V ~50Hz
8

FOT. 2
- Vor dem Gebrauch die Bedienungsanweisung genau lesen.
- Der Anschlusskabel soll an die Steckdose mit einem Erdungsbolzen angeschlossen werden.
- Es ist zu beachten, damit nicht zu viele Geräte an einem Stromkreis angeschaltet werden.
- Bei Anwendung von einem Verlängerungskabel soll er geerdet und sicher geführt werden.
- Das Gerät dient ausschließlich dem Hausgebrauch
- Nur in Räumen mit guter Lüftung gebrauchen
- Das angeschaltet Gerät soll immer in Sichtweite bleiben, besonders, wenn sich in der Nähe Kinder
befinden. Wenn man aus dem Raum mit dem Gerät ausgeht, soll es ausgeschaltet werden.
- Wenn das Gerät nicht gebraucht wird, soll es von dem Netz abgeschaltet werden.
- Bevor der Stecker aus der Steckdose gezogen wird, soll der Thermostat (1) in Position „MIN“
eingestellt werden
- Das Gerät soll nicht an der frischen Luft gebraucht werden. Man darf das Gerät unter
einer Abdachung gebrauchen, wo es vor dem Regen und Wind abgesichert ist
- Das Gerät ist nicht für Personen (darunter Kinder) mit begrenzten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten bestimmt, es sei denn, sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person überwacht werden.
- Das Gerät soll außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
- Die Produkte dürfen nie direkt auf der Kochplatte (2) gelegt werden.
Es entsteht ernste Verbrennungsgefahr und Gefahr der Beschädigung des Gerätes
- Der Elektrokocher darf nicht in der Nähe von Gardinen, Verhängen, oder anderen
leichtentzündlichen Materialen gebraucht werden.
- Das Gerät darf nicht direkt in einer Ecke, oder an der Wand aufgestellt werden. Man soll mindestens
5cm Abstand von den Gerätsrändern sichern.
- Um freien uns sicheren Zugang zu dem Gerät abzusichern, soll es auf entsprechender Höhe
aufgestellt werden.
- Das Gerät auf gerader, trockener, stabiler und thermobeständiger Fläche aufstellen. Über dem
Gerät dürfen sich keine leichtentzündliche Gegenstände befinden
- Wenn das Gerät im Betrieb ist, das Gehäuse und Kochplatte dürfen nicht berührt werden (es droht
ernste Verbrennungsgefahr) und nach dem Gebrauch den Kocher völlig abkühlen lassen.
- Das Gerät darf während des Betriebes nicht verschoben werden.
- Der Stromkabel darf nicht über dem Kocher geführt werden.
- Zum Heizung nicht gebrauchen.
- Die Töpfe mit Produkten zentral auf der Kochplatte stellen.
- Den Kocher ohne Töpfe mit Produkten nicht anwenden.
- Ausschließlich Metal- oder feuerfeste Gefäße mit flachem und stabilem Boden gebrauchen.
- Im Fall der Kabel beschädigt wird, oder bei einer anderen Beschädigung das Gerät
nicht gebrauchen
- Im Fall der Kabel beschädigt wird, soll er, um Sicherheit zu gewährleisten, nur durch
Herstellerservice- Center repariert werden
- Die Reparatur kann ausschließlich autorisierter Servicepunkt ausführen (Die Service- Centerliste
finden Sie im Anhänger, oder auf www.eldom.eu). Jede Modernisierung, oder Anwendung von
anderen als originelle Elementen/ Ersatzteile sind verboten und gefährden die Sicherheit des
Benutzers.
- Die Firma Eldom GmbH trägt keine Verantwortung für wegen falschen Gebrauchs entstandene
Schäden.
- Materiale aus denen das Gerät besteht sind wiederverwertbar und unterliegen dem
Recycling.
- Das Gerät soll in entsprechenden Punkt, der sich mit Sammlung- und Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten beschäftigt, abgegeben werden.
UMWELTSCHUTZ
GARANTIE
- Das Gerät ist für Privatgebrauch im Haushalt bestimmt
- Das Gerät darf nicht wirtschaftlich gebraucht werden
- Im Fall von falscher Bedingung verliert die Garantie ihre Gültigkeit.
SICHERHEITSHINWEISE
Dies Zeichen warnt vor hoher Temperatur der Gerätesäche
9

FOT. 2
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
1. Регуляторы температуры
2. Конфорки
3. Контрольные лампочки
4. Корпус
РАБОТА УСТРОЙСТВА
Керамическая плита электрическая предназначена для приготовления блюд разными
способами (варить, жарить, и т.д.) Благодаря применению инфракрасного нагревателя,
прибор быстро нагревается до заданной температуры, таким образом можно сократить
время и потребление энергии
Перед первым использованием и подключением плитки к сети, регуляторы (1) необходимо
установить в пол. «MIN» (прибор выключен).
- установить прибор на ровной, сухой, стабильной, устойчивой к высокой температуре
поверхности. Корпус (4) сильно нагревается во время работы. Для этого необходимо оставить
по крайней мере 5 см пространства по сторонам от плиты. Для обеспечения свободного
и безопасного доступа к плите, прибор необходимо установить на необходимую высоту.
- подключить прибор к сети
- поставить посуду с продуктами на конфорку (2)
- включить плиту, устанавливая температуру работы при помощи регулятора
температуры (1).
При помощи регулятора можно плавно регулировать темпeратуру.
Положения 1-3 - более низкая температура для подогрева блюд.
Положения 4- MAX - высокая температура для приготовления блюд.
Контрольные лампочки сигнализируют работу устройства (3).
При первом использовании прибора может появиться специфический запах, исходящий
от нагревательного элемента и изоляции. Данное явление является нормальным.
С целью обеспечения безопасности и высокой эффективности работы использовать только
посуду с ровным и гладким дном и необходимого диаметра, что гарантируeт стабильность
и надежное нахождение посуды на плите.
ЧИСТКА И УХОД
Перед тем как приступить к чистке устройства, следует отключить плиту от сети и подождать
до момента, когда прибор полностью остынет.
-Не погружать устройствo в воду. Запрещается мыть устройство в посудомоечных
машинах.
- Поверхность чистить только протирая мягкой, влажной тканью с добавлением мягких
моющих средств.
- Не использовать средств, которые повреждают поверхность.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
- мощность: 2300W (2 x 1150W)
- напряжение в сети: 230 В ~ 50 Гц
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЛИТА PH20
1
1
4
2
2
3
3
10

FOT. 2
.......
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- прибор изготовлен из материалов, которые могут использованы вторично
- следует утилизировать в специализированных пунктах переработки электрических
и электронных приборов
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
ГАРАНТИЯ
- устройство предназначено только для домашнего использования
- запрещается иcпользование в коммерческих целях
- при неправильном использовании, гарантия не является действительной
Знак предостерегает от высокой температурой поверхности прибора.
- перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации
- сетевой шнур следует подключить в розетку с защитным элементом
- чтобы избежать перегрузку сети, не включайте одновременно несколько приборов
- при использовании удлинителя, убедитесь, что предусмотрено заземление и что удлинитель
находится в безопасном положении
- только для домашнего использования
- прибор можно использовать в помещении только при условии хорошей вентиляции
- следует наблюдать за прибором во время его работы, особенно, если дети находятся
вблизи Выходя из помещения, где находится плита, прибор следует выключить.
- если плита не работает, отсоедините устройство от сети
- перед тем, как отсоединить прибор от сети, следует установить регулятор температуры (1)
в пол. „MIN”- запрещается использование плиты на открытом воздухе. Можно использовать
устройство только в местах, которые защищены от дождя и ветра
- лица (в том числе дети) с ограниченными физическими, чувствительными или умственными
способностями не могут использовать данный прибор, за исключением ситуаций, когда
будут под контролем лица, ответственного за их безопасность
- обратите внимание на то, чтобы дети не игрались с прибором
- запрещается помещение продуктов прямо на конфорку (2), таким образом можно
серьезно повредить прибор или получить ожог
- не использовать гриля вблизи гардин, штор и других легковоспламеняющихся материалов
- запрещается нахождение прибора в углу помещения или очень близко стены. Hеобходимо
оставить по крайней мере 5 см пространства по сторонам от плиты.
- для обеспечения свободного и безопасного доступа к плите, прибор необходимо установить
на необходимую высоту.
- установить прибор на ровной, сухой, стабильной, устойчивой к высокой температуре
поверхности. Над плитой не могут находится предметы из легковоспламеняющегося
материала
- не прикасаться к корпусу и конфоркам во время работы прибора (опасность серьезного
ожога). После окончания работы, следует подождать, пока прибор полностью остынет.
- запрещается перемещение прибора во время работы
- запрещается нахождение сетевого шнура над плитой
- не использовать для отопления помещения
- посуду ставить в центр конфорки
- запрещается эксплуатация прибора без посуды с продуктами
- использовать только металлическую и жаростойкую посуду с ровным и гладким дном
- запрещается эксплуатация прибора если поврежден сетевой шнур или устройство
- если сетевой шнур поврежден, во избежание опасности, следует произвести замену
в Сервис Центре Производителя.
- ремонт может быть произведён только авторизованным сервис центром (список центров
в приложении и на веб саите www.eldom.eu). Запрещаются какие либо поправки или
использование других чем оригинальные запасных частей или элементов устройства, что
может опасным.
- фирма Eldom sp z o.o. не несет ответственности за возможные повреждения, возникшие
в результате неправильного использования устройства
11
Table of contents
Languages:
Other Eldom Cooker manuals

Eldom
Eldom PH10 User manual

Eldom
Eldom ideal IPG10 User manual

Eldom
Eldom ideal IPG20 User manual

Eldom
Eldom PG20 User manual

Eldom
Eldom even PG10N User manual

Eldom
Eldom doblle PH21 User manual

Eldom
Eldom twice PG20N User manual

Eldom
Eldom mono User manual

Eldom
Eldom oreya PH30 User manual

Eldom
Eldom PG10 User manual