Electric House 70273 User manual

B
rugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
DK
NO
SE
FI
GB
DE
B
rugsanvisning
Model 70273
Instruction manual
Gebrauchsanweisung

2
DK
TRÅDLØST KERAMISK FLADJERN
Introduktion
For at du kan få mest mulig glæde af dit nye
trådløse keramiske fl adjern, beder vi dig
gennemlæse denne brugsanvisning og de
vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager
fl adjernet i brug. Vi anbefaler dig desuden
at gemme brugsanvisningen, hvis du senere
skulle få brug for at genopfriske din viden
om fl adjernets funktioner.
Tekniske data
Spænding: 230 V ~ 50 Hz
Eff ekt: 40 W
Temperatur: 230 grader
Med strømstation
Fladjernets dele
1. Keramisk plade
2. Kontrollampe
3. Tænd/sluk-knap
4. Håndtag
5. Udtag til fl adjern
6. Tænd/sluk-knap
7. Strømstation
8. Strømstik til strømstation
9. Ledning og strømforsyningsstik
Særlige sikkerhedsforskrifter
Brug ikke fl adjernet i våde eller fugtige
omgivelser!
Brug ikke fl adjernet på vådt hår eller med
våde hænder.
Brug ikke fl adjernet i nærheden af fyldte
badekar, baljer, vaske eller lignende.
Lad ikke børn bruge fl adjernet.
Fladjernet bliver hurtigt meget varmt.
Undgå at berøre de keramiske plader.
Undgå, at de keramiske plader kommer
i kontakt med ledningen eller andre
genstande.
Lad fl adjernet køle helt af, inden du lægger
det væk efter brug.
Læg ikke fl adjernet på steder, som ikke kan
holde til varmen fra det.
Træk altid stikket ud af stikkontakten, når
fl adjernet ikke er i brug.
1
9
8
7
6
5
4
3
2

3
NO
SE
FI
GB
DE
DK
Servicecenter
Når det gælder:
• Reklamationer
• Reservedele
• Returvarer
• Garantivarer
• Åbent 7.00 til 16.00
• Tlf: +45 76 62 11 10
• Fax: +45 76 62 11 27
• E-mail: [email protected]
Brug med ledning
Sæt strømforsyningsstikket (9) i strømstikket
i enden af fl adjernet. Sæt ledningen i en
stikkontakt.
Tænd for fl adjernet på tænd/sluk-knappen
(3). Kontrollampen (2) tændes. Fladjernets
keramiske fl ader opvarmes i løbet af kort
tid.
Brug uden ledning
Sæt strømforsyningsstikket (9) i strømstikket
(8) bag på strømstationen. Sæt ledningen i
en stikkontakt.
Sæt fl adjernet i strømstationens udtag
(5). Tænd for ladestationen på tænd/sluk-
knappen (6), og tænd for fl adjernet på
tænd/sluk-knappen (3). Kontrollampen
(2) tændes. Fladjernets keramiske fl ader
opvarmes i løbet af kort tid.
Tag fl adjernet ud af strømstationen, og
brug det uden ledning. Når fl adjernets
temperatur bliver for lav, skal det kortvarigt
sættes til genopvarmning i strømstationen.
Brug
Håret skal være helt tørt og gennembørstet,
inden du bruger fl adjernet.
Børst en hårlok på cirka 5 cm i bredden, og
placer den mellem fl adjernets fl ader.
Klem fl adjernet sammen, og lad håret
blive varmet op i ganske få sekunder.
Træk fl adjernet fra hårrødderne og mod
hårspidserne med en rolig og jævn
bevægelse. Fortsæt, indtil du har opnået
den ønskede frisure.
Når du er færdig med at bruge fl adjernet,
slukker du det på tænd/sluk-knappen.
Automatisk slukning
Når fl adjernet har været tændt i 60 minutter,
slår det automatisk fra. Husk dog altid at
slukke for fl adjernet og trække stikket ud
efter brug.
Rengøring og vedligehold
Fladjernet og de keramiske fl ader tørres
af med en hårdt opvredet klud, når det er
kølet af.

4
DK
Miljøoplysninger
HP Værktøj A/S tilstræber at producere
miljøvenlige elektriske og elektroniske
produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til
en sikker bortskaff else af aff aldsstoff er, som
kan være skadelige for miljøet.
Et sundt miljø er betydningsfuldt for os
alle, og vi har derfor sat os som mål at
overholde kravene i EU’s initiativer på
dette område, så vi sikrer en forsvarlig
indsamling, behandling, genindvinding og
bortanskaff else af elektronisk udstyr, der
ellers kan være skadeligt for miljøet. Dette
indebærer også, at vores produkter ikke
indeholder nogen af følgende kemikalier og
stoff er:
- Bly
- Kviksølv
- Cadmium
- Hexavalent krom
- PBB (polybromerede biphenyler)
(fl ammehæmmer)
- PBDE (polybromerede diphenylethere)
(fl ammehæmmer)
HP Værktøj A/S er stolte over at støtte
EU’s miljøinitiativer for at bidrage til et
renere miljø og erklærer hermed at vores
produkter overholder både WEEE-direktivet
(2002/96/EF) og RoHS-direktivet (2002/95/
EF).
Du kan som forbruger også være med til at
værne om miljøet ved at følge de gældende
miljøregler og afl evere gammelt elektrisk
og elektronisk udstyr på din kommunale
genbrugsstation. Hvis udstyret indeholder
batterier, skal du huske at erne disse, før
du bortskaff er udstyret.
Overensstemmelseserklæring
Vi erklærer hermed, at
TRÅDLØST
KERAMISK FLADJERN
70273
(TA-227)
230 V - 40 W
er fremstillet i overensstemmelse med
følgende standarder eller normative
dokumenter:
EN 55014-1:2006
EN 55014-2:1997/+A1:2001
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005
EN 61000-4-2:1995/+A1:1998/+A2:2001
EN 61000-4-3:2002/+A1:2002
EN 61000-4-4:2004
EN 61000-4-5:1995/+A1:2001
EN 61000-4-6:1996/+A1:2001/+A2:2006
EN 61000-4-11:2004/+A1:2001
i henhold til bestemmelserne i direktiverne
98/37/EF Maskindirektivet med
ændringsdirektiver
06/95/EØF Lavspændingsdirektivet
89/336/EØF EMC-direktivet +
ændringsdirektiv 93/68/EØF
2008
Stefan Schou
Indkøbschef
10
.0
3
.2008 - HP Værktøj A/S, DK-7080 Børkop

5
NO
SE
FI
GB
DE
DK
Fremstillet i P.R.C.
6437 - Ningbo Fada Electric Manufacture Co. Ltd.,
Zhejiang
EU-Importør:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2008 HP Værktøj A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledn-
ing må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på
nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske
hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse,
oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Værktøj
A/S.

6
NO
TRÅDLØS KERAMISK RETTETANG
Innledning
For at du skal få mest mulig glede av den
nye trådløse, keramiske rettetangen, må
du lese denne bruksanvisningen og de
vedlagte sikkerhetsforskriftene før du tar
rettetangen i bruk. Vi anbefaler også at du
tar vare på bruksanvisningen i tilfelle du
skulle få behov for å repetere informasjonen
om rettetangens funksjoner senere.
Tekniske data
Spenning: 230 V ~ 50 Hz
Eff ekt: 40 W
Temperatur: 230 grader
Med lader
Rettetangens deler
1. Keramisk plate
2. Kontrollampe
3. Av/på-knapp
4. Håndtak
5. Uttak til rettetang
6. Av/på-knapp
7. Lader
8. Kontakt til lader
9. Ledning og støpsel
Særlige sikkerhetsforskrifter
Bruk aldri rettetangen i våte eller fuktige
omgivelser!
Ikke bruk rettetangen i vått hår eller med
våte hender.
Ikke bruk rettetangen i nærheten av fylte
badekar, baljer, vasker eller lignende.
Ikke la barn bruke rettetangen.
Rettetangen blir raskt svært varm. Unngå å
berøre de keramiske platene. Unngå at de
keramiske platene kommer i kontakt med
ledningen eller andre gjenstander.
La rettetangen være helt avkjølt før du
legger den vekk etter bruk.
Ikke legg rettetangen på steder som ikke
tåler varmen av den.
Ta alltid støpselet ut av stikkontakten når
rettetangen ikke er i bruk.
1
9
8
7
6
5
4
3
2

7
NO
SE
FI
GB
DE
DK
Servicesenter
Når det gjelder:
• Reklamasjoner
• Reservedeler
• Returvarer
• Garantivarer
• Åpent fra kl. 7.00 til 16.00
• Tlf.: +45 76 62 11 10
• Faks: +45 76 62 11 27
• E-post: service@hpv.dk
Bruk med ledning
Sett støpselet (9) i kontakten i enden av
rettetangen. Sett ledningen i en stikkontakt.
Slå på rettetangen med av/på-knappen (3).
Kontrollampen (2) tennes. De keramiske
fl atene på rettetangen varmes opp i løpet
av kort tid.
Bruk uten ledning
Sett støpselet (9) i kontakten (8) bak på
laderen. Sett ledningen i en stikkontakt.
Sett rettetangen i uttaket på laderen (5).
Slå på laderen med av/på-knappen (6), og
slå på rettetangen med av/på-knappen (3).
Kontrollampen (2) tennes. De keramiske
fl atene på rettetangen varmes opp i løpet
av kort tid.
Ta rettetangen ut av laderen, og bruk
den uten ledning. Når temperaturen i
rettetangen blir for lav, må det i en kort
periode settes til gjenoppvarming i laderen.
Bruk
Håret må være helt tørt og børstet før du
bruker rettetangen.
Børst en hårlokk på cirka 5 cm i bredden, og
plasser den mellom fl atene på rettetangen.
Klem rettetangen sammen, og la håret
bli varmet opp i noen få sekunder. Dra
rettetangen fra hårrøttene mot hårtuppene
med en jevn og rolig bevegelse. Fortsett til
du har oppnådd ønsket frisyre.
Når du er ferdig med å bruke rettetangen,
slår du den av ved å trykke på av/på-
knappen.
Automatisk utkobling
Når rettetangen har vært slått på i 60
minutter, slår den seg automatisk av. Husk
alltid å slå av rettetangen og trekke ut
støpselet etter bruk.
Rengjøring og vedlikehold
Tørk av rettetangen og de keramiske fl atene
med en godt oppvridd klut når den er helt
avkjølt.

8
NO
Samsvarserklæring
Vi erklærer at
TRÅDLØS KERAMISK RETTETANG
70273
(TA-227)
230 V - 40 W
er fremstilt i samsvar med følgende
standarder eller normative dokumenter:
EN 55014-1:2006
EN 55014-2:1997/+A1:2001
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005
EN 61000-4-2:1995/+A1:1998/+A2:2001
EN 61000-4-3:2002/+A1:2002
EN 61000-4-4:2004
EN 61000-4-5:1995/+A1:2001
EN 61000-4-6:1996/+A1:2001/+A2:2006
EN 61000-4-11:2004/+A1:2001
i henhold til bestemmelsene i direktivene
98/37/EF Maskindirektivet med
endringsdirektiver
06/95/EØF Lavspenningsdirektivet
89/336/EØF EMC-direktivet +
endringsdirektiv 93/68/EØF
2008
Stefan Schou
Innkjøpssjef
10.03
.2008 – HP Værktøj A/S, DK-7080 Børkop
Miljøopplysninger
HP Værktøj A/S streber etter å fremstille
miljøvennlige elektriske og elektroniske
produkter, og vi ønsker å medvirke til trygg
behandling av avfallsstoff er som kan være
skadelige for miljøet.
Et sunt miljø er betydningsfullt for alle, og
vi har derfor satt oss som mål å overholde
kravene i EUs initiativer på dette område,
slik at vi sikrer en forsvarlig innsamling,
behandling, gjenvinning og bortskaff else
av elektronisk utstyr som ellers kan være
skadelig for miljøet. Det innebærer også at
produktene våre ikke inneholder noen av
følgende kjemikalier og stoff er:
- bly
- kvikksølv
- kadmium
- heksavalent krom
- PBB (polybromerte bifenyler)
(fl ammehemmer)
- PBB (polybromerte difenyletere)
(fl ammehemmer)
HP Værktøj A/S er stolt av å støtte EUs
miljøinitiativer og bidra til et renere miljø.
Vi erklærer med dette at produktene våre
overholder både WEEE-direktivet (2002/96/
EF) og ROHS-direktivet (2002/95/EF).
Du kan som forbruker også være med på å
verne om miljøet ved å følge de gjeldende
miljøregler og levere gammelt elektrisk og
elektronisk utstyr på en gjenbruksstasjon
i nærheten av der du bor. Dersom utstyret
inneholder batterier, må du huske å erne
disse før du kaster utstyret.

9
NO
SE
FI
GB
DE
DK
Produsert i P.R.C.
6437 - Ningbo Fada Electric Manufacture Co. Ltd.,
Zhejiang
EU-importør
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2008 HP Værktøj A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruk-
sanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis,
på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske
hjelpemidler, inkludert foto-kopiering eller opptak,
oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og
informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra
HP Værktøj A/S.

10
SE
TRÅDLÖST KERAMISKT PLATTJÄRN
Introduktion
För att du ska få så stor glädje som möjligt
av ditt nya trådlösa keramiska plattjärn
rekommenderar vi att du läser denna
bruksanvisning och de medföljande
säkerhetsföreskrifterna innan du börjar
använda plattjärnet. Vi rekommenderar
dessutom att du sparar bruksanvisningen
ifall du behöver läsa informationen om de
olika funktionerna igen.
Tekniska specifi kationer
Spänning: 230 V ~ 50 Hz
Eff ekt: 40 W
Temperatur: 230 grader
Med strömstation
Plattjärnets delar
1. Keramisk platta
2. Kontrollampa
3. Strömbrytare
4. Handtag
5. Uttag för plattjärn
6. Strömbrytare
7. Strömstation
8. Kontakt på strömstation
9. Sladd och stickpropp
Särskilda säkerhetsföreskrifter
Använd inte plattjärnet i våta eller fuktiga
miljöer!
Använd inte plattjärnet på blött hår eller om
dina händer är våta eller fuktiga.
Använd inte plattjärnet i närheten av fyllda
badkar, baljor, handfat eller liknande.
Låt inte barn använda plattjärnet.
Plattjärnet blir snabbt mycket hett. Undvik
att röra vid den keramiska beläggningen.
Undvik att låta den keramiska beläggningen
komma i kontakt med sladden eller andra
föremål.
Låt plattjärnet kallna helt innan du lägger
det åt sidan efter användning.
Placera inte plattjärnet på platser som inte
tål värmen.
Dra alltid ut kontakten ur eluttaget när
plattjärnet inte används.
1
9
8
7
6
5
4
3
2

11
NO
SE
FI
GB
DE
DK
Servicecenter
När det gäller:
• Reklamationer
• Reservdelar
• Returvaror
• Garantiärenden
• Öppettider 8.00 – 17.00
• Tel. 0451-833 00
• Fax 0451-807 77
• E-mail: [email protected]
Använda med ledning
Sätt i kontakten (9) i änden på plattjärnet.
Sätt i kontakten i ett vägguttag.
Sätt på plattjärnet med strömbrytaren
(3). Kontrollampan (2) tänds. Plattjärnets
keramiska plattor värms upp på kort tid.
Använda utan ledning
Sätt i kontakten (9) i uttaget (8) på
strömstationen. Sätt i kontakten i ett
vägguttag.
Placera plattjärnet i strömstationens
uttag (5). Sätt på strömstationen med
strömbrytaren (6) och sätt på plattjärnet
med strömbrytaren (3). Kontrollampan (2)
tänds. Plattjärnets keramiska plattor värms
upp på kort tid.
Tag ur plattjärnet ur strömstationen och
använd det utan ledning. När plattjärnets
temperatur blir för låg kan du sätta tillbaks
det i strömstationen för uppvärmning.
Användning
Håret ska vara helt torrt och genomborstat
innan du kan använda plattjärnet.
Ta en hårlock på cirka 5 cm bredd, och
placera den mellan plattjärnen.
Kläm ihop plattjärnet för att värma upp
håret under några få sekunder. Dra
plattjärnet från hårrötterna till hårtopparna
med en lugn och jämn rörelse. Fortsätt så
tills du skapat önskad frisyr.
När du är klar med plattjärnet slår du ifrån
det med strömbrytaren.
Automatisk avstängning
Om plattjärnet är på i 60 minuter, stängs det
av automatiskt. Stäng alltid av och dra ut
kontakten ur eluttaget när plattjärnet inte
används.
Rengöring och underhåll
Plattjärnet och de keramiska plattorna
torkas av med en väl urvriden trasa när den
är kall.

12
SE
Överensstämmelseförklaring
Vi förklarar, att
TRÅDLÖST KERAMISKT PLATTJÄRN
70273
(TA-227)
230 V - 40 W
är framställd i överensstämmelse med
följande standarder eller normativa
dokument:
EN 55014-1:2006
EN 55014-2:1997/+A1:2001
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005
EN 61000-4-2:1995/+A1:1998/+A2:2001
EN 61000-4-3:2002/+A1:2002
EN 61000-4-4:2004
EN 61000-4-5:1995/+A1:2001
EN 61000-4-6:1996/+A1:2001/+A2:2006
EN 61000-4-11:2004/+A1:2001
enligt bestämmelserna i direktiverna.
98/37/EF Maskindirektivet med
ändringsdirektiver
06/95/EØF Lågspänningsdirektivet
89/336/EEG EMC-direktivet +
ändringsdirektiv 93/68/EØF
2008
Stefan Schou
Inköpschef
10
.03
.2008 - HP Værktøj A/S, DK-7080 Børkop
Miljöupplysningar
HP Værktøj A/S strävar efter att tillverka
miljövänliga elektriska och elektroniska
produkter samtidigt som vi vill medverka
till att säkerställa ett säkert avyttrande
av sådana avfallsprodukter som kan vara
skadliga för miljön.
Det är viktigt för oss alla att ha en ren
miljö. Vårt företag har som målsättning
att uppfylla EU-kraven på detta område
så att vi säkerställer insamling, hantering,
återvinning och avyttrande av elektrisk
utrustning som annars kan vara skadlig
för miljön. Detta innebär även att våra
produkter aldrig innehåller några av
följande kemikalier eller ämnen:
- Bly
- Kvicksilver
- Kadmium
- Sexvärdigt krom
- PBB (polybromerade bifenyler)
(fl amskyddsmedel)
- PBDE (polybromerade difenyletrar)
(fl amskyddsmedel)
HP Værktøj A/S är stoltt över att kunna
stödja EU:s miljöinitiativ för en renare miljö
och förklara härmed att våra produkter
uppfyller såväl WEEE-direktivet (2002/96/EF)
som RoHS-direktivet (2002/95/EF).
Även du som konsument kan vara med att
skydda vår miljö genom att följa gällande
miljöbestämmelser och lämna in förbrukade
elektriska och elektroniska produkter på
den kommunala återvinningsstationen.
Kom ihåg att ta ur eventuella batterier innan
du avyttrar produkten.

13
NO
SE
FI
GB
DE
DK
Tillverkad i P.R.C.
6437 - Ningbo Fada Electric Manufacture Co. Ltd.,
Zhejiang
EU-importör:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2008 HP Værktøj A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna
bruksanvisning får inte under några villkor, varken
helt eller delvis, återges med hjälp av elektroniska
eller mekaniska hjälpmedel, som t.ex. foto-kopiering
eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett
informationslag-rings- och informationshämtningssyste
m, utan skriftligt medgivande från HP Værktøj A/S.

14
FI
LANGATON KERAAMINEN
SUORISTUSRAUTA
Johdanto
Saat uudesta suoristusraudastasi
suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen
ja turvallisuusohjeet läpi ennen laitteen
käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje,
jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi
suoristusraudan toiminnot.
Tekniset tiedot
Jännite: 230 V ~ 50 Hz
Teho: 40 W
Lämpötila: 230 astetta
Mukana virta-asema
Suoristusraudan osat
1. Keraaminen levy
2. Merkkivalo
3. Virtapainike
4. Kahva
5. Suoristusraudan liitin
6. Virtapainike
7. Virta-asema
8. Virta-aseman pistoke
9. Johto ja virransyöttö
Turvallisuusohjeet
Älä käytä suoristusrautaa märässä tai
kosteassa ympäristössä!
Älä käytä suoristusrautaa märkään tukkaan
tai märillä käsillä.
Älä käytä suoristusrautaa vedellä täytetyn
kylpyammeen, pesuvadin, tiskialtaan tai
vastaavan läheisyydessä.
Älä anna lasten käyttää suoristusrautaa.
Suoristusrauta lämpenee nopeasti erittäin
kuumaksi. Älä koske keraamisiin levyihin.
Huolehdi, etteivät keraamiset levyt joudu
kosketukseen johdon tai muiden esineiden
kanssa.
Anna suoristusraudan jäähtyä, ennen kuin
panet sen pois käytön jälkeen.
Älä aseta suoristusrautaa paikkoihin, jotka
eivät kestä sen lämpöä.
Irrota pistoke aina pistorasiasta, kun
suoristusrautaa ei käytetä.
1
9
8
7
6
5
4
3
2

15
NO
SE
FI
GB
DE
DK
Palvelukeskus
Kun asia koskee:
• Reklamaatioita
• Varaosia
• Palautuksia
• Takuuasioita
• Auki 8.30 - 16.00
• Puh: +358 (0)19-2217 000
• Fax: +358 (0)19-2217 099
• E-mail: myynti@hpvfi .com
Käyttö johdon kanssa
Työnnä virtajohto (9) suoristusraudan
pistokkeeseen. Liitä johto pistorasiaan.
Käynnistä suoristusrauta virtapainikeesta
(3). Merkkivalo (2) syttyy. Suoristusraudan
keraamiset pinnat lämpenevät lyhyessä
ajassa.
Käyttö ilman johtoa
Työnnä virtajohto (9) virta-aseman takana
olevaan pistokkeeseen (8). Liitä johto
pistorasiaan.
Aseta suoristusrauta virta-aseman liittimeen
(5). Käynnistä latausasema virtapainikeesta
(6) ja suoristusrauta virtapainikkeesta (3).
Merkkivalo (2) syttyy. Suoristusraudan
keraamiset pinnat lämpenevät lyhyessä
ajassa.
Ota suoristusrauta virta-asemasta ja käytä
sitä ilman johtoa. Kun suoristusraudan
lämpötila laskee liian alhaiseksi, se tulee
asettaa uudelleen virta-asemaan hetkeksi.
Käyttö
Hiusten on oltava täysin kuivat ja harjatut
ennen suoristusraudan käyttöä.
Harjaa noin 5 cm:n levyinen hiussuortuva ja
laita se suoristusraudan pintojen väliin.
Purista suoristusraudan pintoja yhteen ja
anna hiusten lämmetä muutamia sekunteja.
Vedä suoristusrautaa hiusten juurista latvoja
kohti rauhallisella ja tasaisella liikkeellä.
Jatka, kunnes tulos on haluamasi.
Kun et enää käytä suoristusrautaa, sammuta
se virtapainikeesta.
Automaattinen sammutus
Kun suoristusrauta on ollut päällä 60
minuuttia, se sammuu automaattisesti.
Muista silti aina sammuttaa suoristusrauta ja
irrottaa johto pistorasiasta.
Puhdistus ja kunnossapito
Suoristusrauta ja keraamiset pinnat
kuivataan kuivaksi kierretyllä liinalla, kun
rauta on jäähtynyt.

16
FI
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Yksin vastuullisena vakuutamme, että
LANGATON KERAAMINEN
SUORISTUSRAUTA
70273
(TA-227)
230 V - 40 W
on valmistettu seuraavien standardien
mukaisesti
EN 55014-1:2006
EN 55014-2:1997/+A1:2001
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005
EN 61000-4-2:1995/+A1:1998/+A2:2001
EN 61000-4-3:2002/+A1:2002
EN 61000-4-4:2004
EN 61000-4-5:1995/+A1:2001
EN 61000-4-6:1996/+A1:2001/+A2:2006
EN 61000-4-11:2004/+A1:2001
ja täyttävät seuraavien direktiivien
määräykset
98/37/EY Konedirektiivi ja siihen
liittyvät muutokset
2006/95/EY Pienjännitedirektiivi
89/336/EY EMC-direktiivi ja siihen
liittyvät muutokset 93/68/
ETY
2008
Stefan Schou
Ostopäällikkö
10.03
.2008 - HP Værktøj A/S, DK-7080 Børkop
Ympäristönsuojelutietoja
HP Værktøj A/S pyrkii valmistamaan
ympäristöystävällisiä sähkö- ja
elektroniikkatuotteita ja haluaa edistää
ympäristölle vahingollisten jätteiden
turvallista hävittämistä.
Terveellisellä ympäristöllä on suuri
merkitys meille kaikille. Sen vuoksi olemme
asettaneet tavoitteeksemme pitää tiukasti
kiinni EU:n kyseistä aluetta koskevissa
aloitteissa esittämistä vaatimuksista
turvaamalla sellaisten sähkölaitteiden
asianmukaisen keräyksen, käsittelyn,
kierrätyksen ja hävittämisen, jotka voivat
muutoin olla vahingollisia ympäristölle.
Tämä tarkoittaa myös sitä, että tuotteemme
eivät sisällä seuraavia kemikaaleja ja aineita:
- Lyijy
- Elohopea
- Kadmium
- Kuusiarvoinen kromi
- PBB (polybromatut bifenyylit )
(palonestoaineita)
- PBDE (polybromatut difenyylieetterit )
(palonestoaineita)
HP Værktøj A/S on ylpeä tukiessaan EU:
n ympäristöaloitteita puhtaamman
ympäristön edistämiseksi, ja vakuutamme
täten, että tuotteemme täyttävät sekä
WEEE-direktiivin (2002/96/EU) että RoHS-
direktiivin (2002/95/EU) vaatimukset.
Myös sinä tuotteiden käyttäjänä voit omalta
osaltasi suojella ympäristöä noudattamalla
voimassa olevia ympäristömääräyksiä
ja toimittamalla vanhat sähkölaitteet
paikalliseen sähkö- ja elektroniikkaromun
kierrätyspisteeseen. Jos laite sisältää
paristoja, muista poistaa ne ennen laitteen
hävittämistä.

17
NO
SE
FI
GB
DE
DK
Valmistettu Kiinan kansantasavallassa
6437 - Ningbo Fada Electric Manufacture Co. Ltd.,
Zhejiang
Yhteisön tuoja:
HP Værktøj A/S
DK-7080 Børkop
Tanska
© 2008 HP Værktøj A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä
ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla
sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla
tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja
hakujärjestelmään ilman HP Værktøj A/S:n kirjallista
lupaa.

18
GB
CORDLESS CERAMIC HAIR
STRAIGHTENERS
Introduction
To get the most out of your new cordless
ceramic hair straighteners, please read
through these instructions and the attached
safety instructions before use. We also
recommend that you save the instructions
in case you need to refer to them at a later
date.
Technical specifi cations
Voltage: 230 V ~ 50 Hz
Output: 40 W
Temperature: 230 degrees
With charging stand
Main components
1. Ceramic plate
2. Indicator
3. On/off switch
4. Handle
5. Socket for straighteners
6. On/off switch
7. Charging stand
8. Charging stand power socket
9. Cord and power supply plug
Special safety instructions
Never use in wet or damp environments!
Do not use on wet hair or with wet hands.
Do not use near a fi lled bathtub, bowls,
sinks or similar.
Do not allow children to use the hair
straighteners.
The hair straighteners become hot very
quickly. Do not touch the ceramic plates. Do
not allow the ceramic plates to come into
contact with the cord or other objects.
Allow the hair straighteners to cool down
completely before putting them away after
use.
Never lay them down on surfaces that
cannot tolerate the heat from them.
Always unplug the hair straighteners when
they are not in use.
1
9
8
7
6
5
4
3
2

19
NO
SE
FI
GB
DE
DK
Service centre
For:
• Complaints
• Replacements parts
• Returns
• Guarantee issues
• Open 7.00 to 16.00
• Tel.: +45 76 62 11 10
• Fax: +45 76 62 11 27
• E-mail: [email protected]
Use with cord
Insert the power supply plug (9) into
the power socket at the end of the hair
straighteners. Plug into a mains socket.
Switch the hair straighteners on using
the on/off switch (3). The indicator (2) will
come on. The ceramic surfaces of the hair
straighteners will heat up rapidly.
Use without cord
Insert the power supply plug (9) into the
power socket (8) at the back of the charging
stand. Plug into a mains socket.
Place the hair straighteners in the charging
stand socket (5). Switch on the charging
stand using the on/off switch (6), and
switch on the hair straighteners using
the on/off switch (3). The indicator (2) will
come on. The ceramic surfaces of the hair
straighteners will heat up rapidly.
Take the hair straighteners out of the
charging stand, and use them without the
cord. When their temperature drops too
low, replace them briefl y in the charging
stand to reheat.
Use
Your hair must be completely dry and
brushed through before you use the hair
straighteners.
Brush out a lock of hair approximately 5 cm
wide, and place it between the plates.
Clamp the hair straighteners together, and
allow the hair to heat up for a few seconds.
Draw the hair straighteners from the roots
towards the ends of the hair in a smooth
and even motion. Continue until you have
achieved the desired style.
When you have fi nished using the hair
straighteners, switch them off using the
on/off switch.
Timer
If the hair straighteners have been on for 60
minutes, they will switch off automatically.
Always remember, however, to switch the
hair straighteners off and unplug them after
use.
Cleaning and maintenance
Wipe the hair straighteners and the ceramic
plates using a well-wrung cloth once they
have cooled down.

20
GB
Declaration of compliance
We
hereby
declare, that
CORDLESS CERAMIC
HAIR STRAIGHTENERS
70273
(TA-227)
230 V - 40 W
has been manufactured in accordance
with the following standards or normative
documents:
EN 55014-1:2006
EN
55014-2:1997/+A1:2001
EN 61000-3-2:2006
EN
61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005
EN
61000-4-2:1995/+A1:1998/+A2:2001
EN
61000-4-3:2002/+A1:2002
EN
61000-4-4:2004
EN
61000-4-5:1995/+A1:2001
EN
61000-4-6:1996/+A1:2001/+A2:2006
EN
61000-4-11:2004/+A1:2001
in accordance with the provisions of the
following directives
98/37/EU The machinery Directive with
amending directives
06/95/EEC The Low Voltage Directive
89/336/EEC The EMC Directive +
Amendment Directive
93/68/EEC
2008
Stefan Schou
Purchasing manager
10
.03
.2008 - HP Værktøj A/S, DK-7080 Børkop,
Denmark
Environmental information
HP Værktøj A/S endeavours to manufacture
environmentally friendly electrical and
electronic products; we also wish to
contribute to the safe disposal of waste
substances which may be environmentally
hazardous.
A healthy environment is important for
everyone, and we have therefore set
ourselves the target of complying with
the requirements in the EU’s initiatives
in this area, which means we guarantee
the environmentally sound collection,
treatment, recovery and disposal of
electronic equipment which might
otherwise harm the environment. This also
means that our products do not contain any
of the following chemicals and substances:
- Lead
- Mercury
- Cadmium
- Hexavalent chrome
- PBB (polybrominated biphenyls) (fl ame
retardants)
- PBB (polybrominated diphenyl ethers)
(fl ame retardants)
HP Værktøj A/S is proud to support the EU’s
environmental initiatives in order to play a
part in a cleaner environment and hereby
declares that our products comply with
both the WEEE Directive (2002/96/EC) and
the RoHS Directive (2002/95/EC).
As a consumer, you can also play a part in
protecting the environment by following
the applicable environmental regulations
and taking old electrical and electronic
equipment to your local recycling center.
If the equipment contains batteries, you
must remember to remove these before you
dispose of the equipment.
Table of contents
Languages: