Electrolux EFC60151X User manual

EFC60151X
EFC90151X
Cooker Hood
Dunstabzugshaube
Hotte De Cuisine
Afzuigkap
Campana
Exaustor
Cappa
Kjøkkenvifte
Liesituuletin
Emhætte
Pliidikumm
Dangtis
Motorháztetõ
En
DE
Fr
nl
Es
Pt
It
sv
no
FI
Da
ru
Et
lv
lt
uk
Hu

En USER MANUAL .....................................................................................................................3
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
..........................................................................................
6
Fr MANUEL D’UTILISATION
............................................................................................
9
nl GEBRUIKSAANWIJZING
..........................................................................................
12
Es MANUAL DE USO
....................................................................................................
15
Pt LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
............................................................
18
It LIBRETTO DI USO
...................................................................................................
21
sv ANVÄNDNINGSHANDBOK
.......................................................................................
24
no BRUKSVEILEDNING
................................................................................................
27
FI KÄYTTÖOHJEET
.....................................................................................................
30
Da BRUGSVEJLEDNING
...............................................................................................
33
ru
......................................................................
36
Et KASUTUSJUHEND
..................................................................................................
39
lv
.........................................................................................
42
lt
NAUDOTOJO VADOVAS ......................................................................................
45
uk
.................................................................................
48
Hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
.........................................................................................
51

3
english
WE’RE THINKING OF YOU
be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ACCESSORIES AND CONSUMABLES
laundry bags…
Visit the webshop at:
ENVIRONMENT CONCERNS
symbol
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Model ___________________________
PNC ____________________________
Serial Number ____________________

4
RECOMMENDATIONS AND
SUGGESTIONS
-
installation.
height, please refer to the paragraphs on
working dimensions and installation).
inside of the hood.
earthing.
through a pipe of minimum diameter 120
possible.
must be guaranteed in the room in order to
agent.
USE
-
smells.
Never use the hood for purposes other than
hood when it is in operation.
bottom of the pan only, making sure that it
does not engulf the sides.
-
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that
MAINTENANCE
-
-
- W
with heavy usage.
- Z
every 2 months of operation, or more
- Control lights, if present.
W
Z

5
english
CONTROLS
LIGHTING
lLight
vSpeed
0. Motor Off.
2. Medium speed, suitable for most
3. Maximum speed, used for eliminating

6
WIR DENKEN AN SIE
Ergebnisse erzielen werden.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
UMWELTTIPPS
Ihr Gemeindeamt.
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Wir empfehlen die Verwendung von Originalersatzteilen.
Modell ___________________________
Produkt-Nummer PNC ______________
Seriennummer ____________________

7
german
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE
-
-
mulde und Haube muss 650 mm betragen (einige
Raumbedarf und Installation).
-
stimmt.
-
(Heizkessel, Kamine usw.) geleitet werden.
-
-
BEDIENUNG
Einsatz im privaten Haushalt und zur Beseitigung
-
lassen.
Keine flambierten Speisen unter der Abzugshaube
zubereiten: Brandgefahr.
Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden, sofern
WARTUNG
genauestens eingehalten werden (Brandgefahr).
- W
- Fettfilter Z
- Kontrolllampen der Steuerungen, wo vorhanden.
-
mittel.
W
Z

8
BEDIENELEMENTE
BELEUCHTUNG
l
aus.
v Steuert folgende
0. Motor Off.
und besonders leisen

9
french
NOUS PENSONS À VOUS
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
symbole
SERVICE APRÈS-VENTE
__________________________
PNC ____________________________
___________________

10
CONSEILS ET SUGGESTIONS
plusieurs versions de l’appareil. Elle peut
mm au moins.
a
vigueur.
-
-
UTILISATION
Ne jamais utiliser abusivement la hotte.
-
par rapport au fond des marmites.
-
-
ENTRETIEN
-
- Filtre anti-odeur WIl ne sont pas lavables
moins tous les 4 mois d’emploi ou plus
-
ment intense.
- Filtres anti-graisse ZLavables au lave-
-
W
Z

11
french
COMMANDES
ÉCLAIRAGE
l
vVitesses
0. Moteur Off.
1. Vitesse minimale, pour un
2. Vitesse moyenne pour la plupart

12
WE DENKEN AAN U
jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd
resultaten zult krijgen.
ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN
Bezoek de webshop op:
MILIEUBESCHERMING
het symbool
KLANTENSERVICE
Wij raden altijd het gebruik van originele onderdelen aan.
gegevens bij de hand hebt.
De informatie staat op het typeplaatje.
Model ___________________________
PRODUCTNUMMER _______________
Serienummer _____________________

13
Dutch
ADVIEZEN EN SUGGESTIES
uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat
niet van toepassing zijn op uw apparaat.
De fabrikant aanvaardt geen enkele aanspra-
of niet overeenkomstig de regels der kunst
uitgevoerde installaties.
De minimale veiligheidsafstand tussen de
kookplaat en de wasemkap bedraagt 650 mm
(sommige modellen kunnen lager worden geïn-
stalleerd, raadpleeg de paragrafen afmetingen
en installatie).
de spanning die aangegeven is op het plaatje
aan de binnenkant van de wasemkap.
middel van een leiding met een diameter van
120 mm of groter. De leiding moet een zo kort
mogelijke route afleggen.
Sluit de wasemkap niet aan op afvoerpijpen
Als er in het vertrek zowel de wasemkap als ap-
-
beeld gasapparaten) worden gebruikt, moet
ervoor worden gezorgd dat het vertrek voldoende
geventileerd wordt. Indien de keuken geen gat
in de buitenmuur heeft om de aanvoer van
worden. Een juist gebruik zonder gevaren wordt
verkregen wanneer de maximale onderdruk in
het vertrek niet hoger is dan 0,04 mbar.
-
digde voedingskabel door de fabrikant of door de
GEBRUIK
De wasemkap is uitsluitend ontworpen voor
huishoudelijk gebruik, voor het elimineren van
kookgeuren. Gebruik de kap nooit op oneigenlijke
wijze.
Laat geen hoog brandende branders onbedekt
onder de wasemkapterwijl deze in werking is.
Regel de vlammen altijd zo dat ze niet langs de
pannen omhoogkomen.
Controleer frituurpannen tijdens het gebruik: de
oververhitte olie zou vlam kunnen vatten.
Er mag niet onder de afzuigkap geflambeerd
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door per-
-
door personen zonder ervaring en kennis, tenzij
over het gebruik van het apparaat door personen
die verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid.
zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat
spelen.
“LET OP: de toegankelijke onderdelen kunnen
erg warm worden als ze met kookap paraten
ONDERHOUD
Alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voe-
Voer het onderhoud van de filters altijd tijdig en
nauwgezet uit,volgens de aanbevolen intervallen
(Brandgevaar).
- 4Geurfilter WDe filters kunnen niet gewassen
en niet geregenereerd worden en dienen bij
gebruik van de kap tenminste eens in de 4
maanden of, bij bijzonder intensief gebruik,
vaker te worden vervangen..
- Vetfilters ZDe filters moeten eens in de 2
maanden of, bij bijzonder intensief gebruik,
vaker gereinigd worden, en kunnen ook in de
- Lampjes bedieningen, indien aanwezig
een neutraal reinigingsmiddel te gebruiken.
W
Z

14
BEDIENINGSELEMENTEN
VERLICHTING
l
en uit
vSnelheid Instelling van de werkingssnelheid:
0. Moteur Off.
kookdampen zijn.
de meeste gebruiksomstandigheden,
gezien de uitstekende verhouding
tussen de hoeveelheid behandelde
grootste kookdampen tegen te gaan,
ook voor langere tijd.

15
spanish
PENSAMOS EN USTED
elegante, se ha diseñado pensando en usted.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
Visite la tienda virtual en:
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Modelo __________________________
__________
Número de serie ___________________

16
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
-
reglas.
(algunos modelos pueden ser instalados a
-
-
USO
-
-
No dejar llamas libres de fuerte intensidad
Controlar las freídoras durante su uso: el
-
personas responsables de su seguridad.
aparato.
MANTENIMIENTO
- Filtros antiolor WNo se pueden lavar ni re-
o más a menudo si su uso es muy intenso.
- Filtros antigrasa ZSe pueden lavar en el
meses aproximadamente o más a menudo
si su uso es muy intenso.
- -
sentes.
W
Z

17
spanish
MANDOS
ILUMINACIÓN
l
v
0. Motor Off.
tratado y nivel de ruido.
tiempos prolongados.

18
ESTAMOS A PENSAR EM SI
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Visite a loja na Internet em:
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
disponíveis.
Modelo __________________________
PNC ____________________________
___________________

19
portuguese
CONSELHOS E SUGESTÕES
-
-
(alguns modelos podem ser instalados a uma
altura inferior, números referem-se a pegada e
interior do exaustor.
um tubo de diâmetro igual ou superior a 120
possível.
a entrada de ar limpo. Para um emprego apropria-
USO
-
sobressaiam do fundo das panelas.
No prepare alimentos flamejados sob o exaustor.
-
sorial ou mentalmente nem por indivíduos sem
MANUTENÇÃO
-
- Filtro anti-odor W
regenerável, devendo ser substituído de 4 em
-
dade.
- Filtros antigordura ZPodem ser lavados em
lavagem deve ser feita de 2 em 2 meses
intensidade.
-
neutro.
W
Z

20
COMANDOS
ILUMINAÇÃO
lLuzes
v
0. Motor Off.
de ruído.
enfrentar as máximas emissões
durante períodos prolongados.
Other manuals for EFC60151X
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Electrolux Cooker Hood manuals