ELLECI SMART 500 Manual

SMART Collection
Code: MANI101
Manuale d’uso e manutenzione
Use and maintenance handbook
Manual de uso y mantenimiento
使用和维护手册
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
Manuel d’utilisation et d’entretien
Bedienungs- und Wartungsanleitung

Il presente Manuale delle istruzioni per l’uso si riferisce al lavello della linea SMART . Il lavello SMART è stato progettato e realizzato per uso domestico.
Esso è un lavello che per definizione e caratteristiche costruttive si colloca nella categoria dei lavelli da cucina arricchiti dall’utilizzo delle moderne
tecnologie. Su tutti i prodotti serie SMART vengono effettuati collaudi di funzionalità e sicurezza in accordo con quanto richiesto dalle Normative e
Direttive Comunitarie vigenti .
Le Direttive Comunitarie applicabili su ogni prodotto della serie SMART sono:
- 73/23/CEE , modificata dalla 2006/95/CE Bassa Tensione (LVD)
- 89/336/CEE, modificata dalla 2004/108/CE Compatibilità Elettromagnetica (EMC)
oltre alle norme tecniche : CEI EN 60335-1 , CEI EN 61770 , CEI EN 60529
Per quanto possibile, le suddette Norme riguardano i normali rischi presentati dagli apparecchi ai quali le persone sono esposte in casa. Tuttavia in
generale, non prendono in considerazione :
- l’utilizzo da parte di persone (inclusi i bambini) le cui caratteristiche fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza
impediscono loro di utilizzare l’apparecchio in sicurezza senza supervisione o istruzioni.
- i bambini che giochino con l’apparecchio.
La ditta costruttrice si riserva i diritti della documentazione tecnica allegata al prodotto ed inoltre ne vieta la riproduzione o la traduzione sia parziale,
che totale, senza previa autorizzazione scritta.
ELLECI S.p.a
Via Migliara, 53 - Z.I. Mazzocchio
04014 Pontinia (LT) - Italy
Tel. +39. 0773. 840036 (r.a.)
Fax. +39. 0773. 840038
Fax Sales +39. 0773. 853517
GENERALITA’
DATI DEL COSTRUTTORE
TARGHE IDENTIFICATIVE
IT
01

S.I.R.
SMART
Destinazione ed ambiente di lavoro
SMART è un lavello costruito per essere inserito ed utilizzato in ambiente domestico, precisamente in cucina, incassato con gli altri elettrodomestici
presenti o in posa libera.
E’ previsto l’uso solo con acque pulite e potabili.
Il lavello SMART si compone di materiali innovativi quali:
• SIR SMART sistema di scarico ingombro ridotto
• Troppo pieno
• Cestelli in acciaio inox
• Taglieri scorrevoli in legno e in vetro
• Miscelatore
FUNZIONE DEL LAVELLO
IT
Lunghezza mm 1160 mm 1160
mm 515 mm 515
mm 230 mm 230
Kg 20 circa Kg 18,6 circa
Larghezza
Altezza
Peso
REQUISITI DATI TECNICI
mm 1000 mm 860
mm 515 mm 515
mm 230 mm 230
Kg 15,4 circa Kg 17,2 circa
mm 860
mm 515
mm 230
Kg 15,2 circa
SMART 500 SMART 480 SMART 475 SMART 450 SMART 400
SMART 500 SMART 480 SMART 475
SMART 450 SMART 400
REQUISITI TECNICI E PRESTAZIONI
Troppo pieno
02

Installazione sifone standard - compreso nell’imballo
(Fare riferimento alle istruzioni contenute nella confezione sifone)
Installazione sifone modalità ingombro ridotto.
- non compreso nell’imballo
Allacciamento scarichi
Collegare la tubazione indicata in figura all’impianto di evacuazione fognaria del locale.
Lunghezza variabile
I lavelli SMART sono coperti da garanzia del Costruttore per il periodo di 10 anni dalla data di vendita. All’interno di tale periodo saranno sostituiti i
pezzi ed i dispositivi risultati guasti o difettosi all’analisi di verifica eseguita nella sede del Costruttore. Il costruttore si riserva di non eseguire l’inter-
vento in garanzia qualora siano accertate le seguenti situazioni che determinano la decadenza delle clausole di garanzia:
• Installazione impropria, eseguita da personale non autorizzato e/o specializzato
• Guasto o anomalia del dispositivo per uso improprio
• Manomissione
• Modifica dell’originale
• Errore di installazione
• Danni in genere dovuti all’impropria movimentazione ed immagazzinamento
• Danni derivanti da l’utilizzo di prodotti e sostanze non consentite
• Inserimento di corpi estranei nei dispositivi
Lo smaltimento di un rifiuto speciale, quale puó essere il lavello SMART, apparecchiature deteriorate obsolete o imballi, deve essere effettuato osser-
vando le leggi di tutela dell’ambiente vigenti nel Paese dell’utilizzatore.
Elleci Beauty per Granitek,
Metaltek e Vitrotek.
1 flacone da 500 ml.
Per una pulizia accurata dei lavelli in Vitrotek,
Metaltek e Granitek.
Efficace rimozione delle macchie.
Modalità di utilizzo per le macchie più ostinate:
versare il detergente sulla parte interessata, lasciarlo
agire per 1-2 minuti e rimuovere esercitando una
lieve pressione.
Agitare bene prima dell’uso.
CODE:DLL01600
Elleci Beauty anticalcare,
per lavelli in composito.
1 flacone da 500 ml.
Per la rimozione dei residui di calcare,
particolarmente indicato per acque dure.
Agitare bene prima dell’uso.
CODE:DLA01600
Elleci Beauty per Acciaio Inox.
1 flacone da 500 ml.
Per la pulizia accurata delle componenti in acciaio
inox dei nostri lavelli.
Efficace rimozione delle macchie.
Modalità di utilizzo per le macchie più ostinate:
versare il detergente sulla parte interessata, lasciarlo
agire per 1-2 minuti e rimuovere esercitando una
lieve pressione.
Agitare bene prima dell’uso.
CODE:DLI01600
TOTAL CLEAN ANTICALCARE ACTIVE INOX
ALLACCIAMENTO E SCARICHI
GARANZIA
SMALTIMENTO E DEMOLIZIONE
ELLECI BEAUTY SPA
IT
03

La reversibilità è data dal posizionamento dei tappi e dei bocchettoni posteriori dello scarico.
A seconda del posizionamento dei tappi e dei bocchettoni posteriori dello scarico si stabilisce quindi il lato prescelto.
1. Svitare le viti dei tappi frontali ELLECI (fig.1)
2. Svitare le viti dei bocchettoni posteriori (fig.2)
3. Fissare i tappi ELLECI dalla parte opposta, dove prima erano alloggiati i bocchettoni dello scarico (fig.1)
4. Fissare i bocchettoni dalla parte opposta, dove prima erano alloggiati i tappi ELLECI (fig.2)
Procedura di inversione SIR SMART
REVERSIBILITA’ DEL PRODOTTO
g.1 g.2
IT
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Il lavello è predisposto per l’installazione del rubinetto su entrambi i lati con un preforo di 35mm.
Ciò consente di scegliere il verso di posizionamento al momento dell’installazione. Dopo aver individuato il verso del lavello,
(stesso lato dei bocchettoni di scarico) il completamento del foro può essere realizzato per mezzo di una fresa a tazza 35mm
(facilmente reperibile presso una qualsiasi ferramenta) montata su un trapano manuale, avendo cura di agire dal lato non a vista.
Foratura per il miscelatore
04

This Instruction Manual refers to the Smart line. The Smart was designed and produced for use at home.
It is a household appliance that, according to its definition and assembly characteristics, is placed in the category of kitchen sinks outfitted with
modern technology.
All the products in the Smart series are tried and tested for functionality and safety in accordance with existing EU Laws and Directives.
The EU Directives applicable to the Smart products are:
- 73/23/EEC, modified by 2006/95/EC Low Voltage (LVD)
- 89/336/EEC, modified by 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility (EMC)
As well as technical laws: CEI EN 60335-1, CEI EN 61770, CEI EN 60529
As much as possible, the abovementioned Laws concern the normal risks presented by machines to which people are exposed at home. However, in
general, they do not take into consideration:
- The use of the machine by people (including children) whose physical, sensory or mental capacities, or lack of experience and knowledge, prohibit
them from using the device safely without supervision or instruction.
- Children playing with the device.
The manufacturing company holds the proprietary rights to the technical documentation attached to the product and furthermore prohibits its repro-
duction or translation, whether partial or in its entirety, without prior written authorization.
ELLECI S.p.a
Via Migliara, 53 - Z.I. Mazzocchio
04014 Pontinia (LT) - Italy
Tel. +39. 0773. 840036 (r.a.)
Fax. +39. 0773. 840038
Fax Sales +39. 0773. 853517
GENERAL INFORMATION
MANUFACTURER’S INFORMATION
INFORMATIONAL PLAQUES
EN
05

S.I.R.
SMART
Destination and work environment.
The Smart sink is a household appliance made to be inserted and used in a domestic setting, specifically the kitchen, built-in with the other electric
appliances or set on its own.
It is to be used exclusively with clean, drinking water.
The Smart sink is composed by innovative materials:
• S.I.R. SMART
• Overflow
• Stainless steel basket
• Sliding wooden or glass cutting board
• Mixer
SINK’S FUNCTIONS
EN
SMART 500 SMART 480 SMART 475
SMART 450 SMART 400
TECHNICAL REQUIREMENTS AND PERFORMANCE
REQUIREMENT INFORMATION
Length mm 1160 mm 1160
mm 515 mm 515
mm 230 mm 230
Kg 20 approx Kg 18,6 approx
Width
Height
Weight
mm 1000 mm 860
mm 515 mm 515
mm 230 mm 230
Kg 15,4 approx Kg 17,2 approx
mm 860
mm 515
mm 230
Kg 15,2 approx
SIREX 500 SIREX 480 SIREX 475 SIREX 450 SIREX 400
Overflow
06

EN
Standard siphon installation - included in the packaging
(Please refer to the instructions included in the siphon packaging)
Installation of reduced size siphon - not included
in the packaging.
Drainage connection
Connect the piping system, shown in the picture, to the sewerage system evacuation plant of the room
variable length
The SMART sink is covered by the Manufacturer’s warranty for the period of two years from the date of sale. The Vitrotek 3G, Metaltek and Granitek
materials warranty for the period of 10 years. If, during this period, upon inspection by the Manufacturer, any parts or devices are damaged or de-
fective, the Manufacturer will replace or repair such defective part(s). The Manufacturer reserves the right not to carry out repairs under warranty if
the following situations are ascertained to have brought about the cancellation of the warranty’s provisions:
Improper installation, carried out by unauthorized and/or incompetent individuals:
• Damage or defect of a device for improper use
• Tampering
• Modifying of the original
• Installation error
• Damages caused by improper moving and storing
• Damages caused by the use of prohibited products and substances
• Introduction of foreign bodies into the devices
The disposal of special waste, such as deteriorated or obsolete equipment or packaging, as the Smart can be considered and must be carried out in
accordance with national laws on environment.
WATER AND DRAINAGE CONNECTION
WARRANTY
DISPOSAL AND DEMOLITION
ELLECI BEAUTY SPA
Elleci Beauty for Granitek, Metaltek e Vitrotek 3G
A 500 ml. bottle
For an accurate cleaning of sinks in Vitrotek 3G,
Metaltek and Granitek.
Effective stains removal.
Instructions for the persistent stains: pour the deter-
gent on the stained part and leave it acting for
1-2 minutes and remove making a light pressure.
Shake well before using.
CODE:DLL01600
Elleci Beauty descale,
for composite sinks
A 500 ml. bottle
Particularly suistable for hard water
in order to remove scale residuals.
Shake well before using.
CODE:DLA01600
Elleci Beauty for stainless steel.
A 500 ml. bottle
For an accurate cleaning of components
and accessories in stainless steel of our sinks.
Effective stains removal.
Instructions for the persistent stains: pour the deter-
gent on the stained part and leave it acting for
1-2 minutes and remove making a light pressure.
Shake well before using.
CODE:DLI01600
TOTAL CLEAN ANTISCALE ACTIVE INOX
07

EN
The reversibility is given by the positioning of the caps and pipe unions of the drain.
Depending on the positioning of the caps and rpipe unions it is established the chosen side.
1. Remove the screws of the front ELLECI caps (pic.1)
2. Remove the screws of the rear pipe unions (pic.2)
3. Position the ELLECI caps on the opposite side, where once there were the pipe unions (pic.1)
4. Position the pipe unions on the opposite side, where once there were the ELLECI caps (pic.2)
Reversibility process for SIR SMART
REVERSIBILITY
INSTALLATION INSTRUCTIONS
The sink comes to you with pre-prepared semi-bores of 35mm on both sides.
This lets you choose the side where you wish to install the tap. After deciding which side you wish to use (same side of rear pipe
unions), the hole can be completed using a DIAMOND CORE installed on a manual drill, taking care to work from the non- visible
side.
Holes for the taps collection
g.1 g.2
08

El presente Manual de instrucciones de uso se refiere al fregadero de la línea SMART.
El SMART ha sido proyetado y realizado para uso doméstico. Es un fregadero que por definición y características se sitúa en la categoría de los frega-
deros de cocina de alto nivel por el uso de modernas tecnologías.
En todos los productos de la serie SMART se han efectuado pruebas de funcionamiento y seguridad de acuerdo a las Normativas Comunitarias vigentes.
Las Directivas Comunitarias aplicables sobre los productos de la serie SMART son :
- 73/23/CEE, modificada por la 2006/95/CE Baja Tensión (LVD)
- 89/336/CEE, modificada por la 2004/108/CE Compatibilidad Electromágnetica (EMC)
Además de las normas técnicas : CEI EN 60335-1, CEI EN 61770, CEI EN 60529
En la medida de lo posible, estas normas se refieren a los riesgos normales que plantea el equipo a los cuáles las personas están expuestas en su casa.
Sin embargo, en general, no se tendrá en cuenta:
- la utilización por parte de personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental o falta de experiencia y conocimiento que le impide
la utlización del aparato con seguridad sin supervisión o instrucciones.
- los niños que jueguen con el aparato.
El fabricante se reserva los derechos de la documentación técnica incluida con el aparato y además prohibe la reproducción o la traducción parcial o
total sin previa autorización escrita.
ELLECI S.p.a
Via Migliara, 53 - Z.I. Mazzocchio
04014 Pontinia (LT) - Italy
Tel. +39. 0773. 840036 (r.a.)
Fax. +39. 0773. 840038
Fax Sales +39. 0773. 853517
Generalidades
Datos del fabricante
Matrícula identificativa
ES
09

S.I.R.
SMART
Lugar y ambiente de trabajo
SMART es un fregadero creado para ser utilizado en ambiente doméstico, en concreto en la cocina, encastrado con otros electrodomésticos o de forma
individual. Está previsto su uso con agua limpia y potable.
El fregadero SMART se compone de características innova-
doras como:
• SIR SMART sistema de desagüe y llenado reducido
• Rebosadero
• Cestillos en acero inox
• Tablas de corte antideslizantes en madera y cristal
• Grifo
Funciones del fregadero
ES
LARGO mm 1160 mm 1160
mm 515 mm 515
mm 230 mm 230
Kg 20 circa Kg 18,6 circa
ANCHO
ALTO
PESO
REQUISITOS DATOS TÉCNICOS
mm 1000 mm 860
mm 515 mm 515
mm 230 mm 230
Kg 15,4 circa Kg 17,2 circa
mm 860
mm 515
mm 230
Kg 15,2 circa
SMART 500 SMART 480 SMART 475 SMART 450 SMART 400
SMART 500 SMART 480 SMART 475
SMART 450 SMART 400
Requisitos técnicos y prestaciones
Troppo pieno
10

Instalación del sifón estándar – incluido en la caja (hace referencia a
las instrucciones incluidas en el paquete del sifón)
Installazione sifone modalità ingombro ridotto.
- non compreso nell’imballo
Conexión y desagüe
Conectar el tubo se muestra en la figura para el sistema de sistema de drenaje de evacuación
Longitud variable
Los fregaderos de la línea SMART están cubiertos por una garantía del fabricante por un periodo de 10 años desde la fecha de compra.
En ese periodo serán sustituidas las piezas y los dispositivos con problemas o defectuosos tras ser analizados por el fabricante.
El fabricante se reserva el derecho a no prestar el servicio de garantía si se determinan las siguientes situaciones que dan lugar a la pérdida de la
garantía :
• Instalación inadecuada realizada por personal no autorizado y/o especializado
• Problema o anomalia del dispositivo por uso inadecuado
• Uso forzado o violento
• Modificación del original
• Error de instalación
• Daños en el producto motivados por una inadecuada manipulación o almacenamiento
• Daños derivados de la utilización de productos y sustancias no permitidas
• Introducción de cuerpos extraños en los dispositivos
Por ser tipos de residuos especiales, la eliminación o reciclaje de este fregadero, componentes deteriorados o obsoletos o embalajes, debe ser efectuado
obsevando las leyes de medio ambiente vigentes en el país de utilización.
Elleci Beauty para Granitek, Metaltek y
Vitrotek. 1 tarro de 500 ml.
Para una limpieza cuidadosa de los fregade-
ros en Vitrotek, Metaltek y Granitek.
Eficaz eliminación de las manchas. Modali-
dad de uso para las manchas más difíciles:
verter el limpiador en la zona, dejarlo secar
durante 1-2 minutos y eliminar ejerciendo
una leve presión.
Agitar bien antes de usar.
CODE:DLL01600
Elleci Beauty antical, para fregaderos en
compuesto. 1 tarro de 500 ml.
Para la eliminación de los residuos de
cal, especialmente indicado para aguas
duras.
Agitar bien antes de usar.
CODE:DLA01600
Elleci Beauty para Acero Inoxidable.
1 tarro de 500 ml.
Para la limpieza cuidadosa de los compo-
nentes de acero inoxidable de nuestros
fregaderos.
Eficaz eliminación de las manchas.
Modalidad de uso para las manchas más
obstinadas: verter el limpiador en la parte
interesada, dejarlo secar durante 1-2
minutos y eliminar ejerciendo una leve
presión.
Agitar bien antes de usar
CODE:DLI01600
TOTAL CLEAN ANTICAL ACTIVE INOX
Conexión y desagüe
Garantía
Eliminación y reciclaje
ELLECI BEAUTY SPA
ES
11

La reversibilidad viene dada por la posición de las tapas y de los agujeros posteriores de desagüe.
Dependiendo del posicionamiento de las tapas y de los agujeros posteriores de desagüe se establece a continuación el lado
elegido.
1. Afloje los tornillos de las tapas frontales ELLECI (fig. 1)
2. Afloje los tornillos de los orificios posteriores (fig. 2)
3. Fije las tapas Elleci de la parte opuesta, dónde antes estaban situados los agujeros de desagüe (fig. 1)
4. Fije los agujeros de la parte opuesta, dónde antes estaban situadas las tapas ELLECI (fig. 2)
Procedimiento de inversión SIR SMART
REVERSIBILIDAD DEL PRODUCTO
g.1 g.2
ES
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
El fregadero está preparado para la instalación del grifo por ambos lados con un pre-agujero de 35mm.
Ésto permite elegir la ubicación en el momento de la instalación. Después de haber elegido la posición (mismo lado de los orificios
de desagüe), la finalización del agujero puede ser realizado por una fresa de 35mm. montada en un taladro manual, teniendo
cuidado de trabajar en el lado no visto.
Agujero para el grifo
12

本说明手册适用于斯玛特厨电水槽。斯玛特的设计和制造用于家用。 本产品为家用电器,根据其定义和组装特性,被划分为配有现
代技术的厨房水槽。 斯玛特系列所有产品的功能性和安全性均根据现用欧盟法规和指令进行试验和测试。
适用于斯玛特产品的欧盟指令为:
-73/23/EEC,被2006/95/EC低压LVD修改
89/336/EEC,被2004/108/EC电磁兼容性(EMC)修改
以及技术法规:CEI EN60335-1,CEI EN 61770, CEI EN 60529
上述法规尽可能地覆盖了家用产品对人类可能造成的常规危险。但是总体而言,并未考虑以下内容:
——无他人监督或指导的情况下,应禁止带有身体,感官或心智缺陷以及缺乏经验和知识的人员(包括儿童)使用本产品。
——儿童玩耍本产品。
制造商公司保留对产品附属技术文件的所有权,未经书面授权,严禁进行复印或翻译(无论部分或全部)。
ELLECI S.p.a
Via Migliara, 53 - Z.I. Mazzocchio
04014 Pontinia (LT) - Italy
Tel. +39. 0773. 840036 (r.a.)
Fax. +39. 0773. 840038
Fax Sales +39. 0773. 853517
总体说明
制造商信息
信息瓷片
CH
13

S.I.R.排放系统尺寸
缩小(机械或电力)
目的地和工作环境
斯玛特水槽是一种家用电器,用于家庭安装和使用(特别是厨房),嵌装在其他电器上或独立安装。
使用时仅使用干净的饮用水。
斯玛特水槽是由新型材料制成的:
S.I.R.排放系统尺寸缩小(机械或电力)
溢水口
不锈钢下水提篮
木质或玻璃质滑动砧板
冷热水龙头
厨电水槽功能
CH
长度 mm 1160 mm 1160
mm 515 mm 515
mm 230 mm 230
大约20公斤 大约18.6公斤
宽度
高度
重量
要求 信息
mm 1000 mm 860
mm 515 mm 515
mm 230 mm 230
大约15.4公斤 大约17.2公斤
mm 860
mm 515
mm 230
大约15.2公斤
SMART 500 SMART 480 SMART 475 SMART 450 SMART 400
SMART 500 SMART 480 SMART 475
SMART 450 SMART 400
技术要求和性能
溢水口
14

标准虹吸管安装-包含在包装中
(请参阅下水管包装袋里的安装说明书)
减体积虹吸管安装-不包含在包装中
排水连接
如图所示,连接排水管道到厨房间下水道
可调节的长度
自销售日起,斯玛特产品享有由制造商提供的两年质保期。Vitrotek 3G,Metaltek,Granitek产品享有由制造商提供的十年质保期
限。
在此期限中,如果制造商检测到任意装置已损坏或缺损,制造商蒋替换或维修该损坏零件。如果确定以下情形导致质保条款失效,制
造商保留不执行质保维修的权利:
——错误的安装,由未授权和/或不合格人员执行
——错误使用所导致的产品损坏或故障
——篡改
——更改原件
——安装错误
——错误移动和储存导致的损坏
——使用禁用产品和物质引起的损坏
——装置中夹杂外来物质
斯玛特系列可视作特殊废物(如失效或荒废设备或包装)进行处置,但必须按照国家环境法规执行。
Elleci Beauty 1 瓶500ml, 专为清理花
岗岩系列,金属系列和水晶3G系列。有效
清洁污渍。
顽固污渍的清洁方法:将清洁剂倒在污渍
处,静置1-2分钟然后轻轻用力清除。使
用前请用力摇晃该产品。
代码:DLL01600
Elleci Beauty 抗水碱,专为复
合材质水槽。1瓶500毫升。
专用于去除水碱,专为复合材质水
槽。1瓶500ml.
专用于去除水碱,尤其适用于硬水。
使用前请用力摇晃该产品。
代码:DLA01600
专为清洁美亮不锈钢部件。
有效清洁污渍:
顽固污渍的清洁方法:将清洁剂倒在污渍处,静
置1-2分钟然后轻轻用力清除。
使用前请用力摇晃该产品。
代码:DLI01600
整体清洁 除水碱 不锈钢美亮
供水和排水连接
质保
处置和拆毁
专业护理水槽
CH
15

水槽安装的可逆性是由盖子和下水管的定位决定的。
取决于所选择水槽面的盖子的和下水管朝向定位。
1.移除前面ELLECI商标的盖子的螺丝。(参照图片1)
2.移除下水管的螺丝。(参照图片2)
3.把水槽原来带有Elleci商标盖子的那一面换转到看到下水管的那一面为正面。(参照图片1)
4.把水槽原来看到下水管的那一面换转到带有Elleci商标盖子的那一面为正面。
SIR 斯玛特可逆安装
可逆性
g.1 g.2
CH
安装指南
用户买到的水槽是上面和背面都带有半径为35毫米的龙头孔。
用户可自行选择位于水槽的上面或者背面安装龙头。当用户选择好在水槽的哪一面安装龙头以后(应和后管道在同一面),可
用金刚石打孔钻在水槽背面进行打孔。操作要小心。
龙头预留孔
16

Данное руководство по эксплуатации относится к раковине серии Smart.
Серия Smart была спроектирована и изготовлена для использования в домашних условиях.
Благодаря своим характеристикам и конструкционным особенностям данная раковина занимает место в классе хорошо оснащённых
кухонных моек с применением современных технологий.
Вся продукция серии Smart проходит приёмочные испытания с точки зрения функциональности и безопасности в соответствии с
требованиями действующих европейских нормативов и директ¬ив.
К каждому изделию серии Smart применяются следующие Европейские директивы:
- 73/23/CEE с изменениями 2006/95/CE “Низковольтное оборудование” (LVD)
- 89/336/CEE с изменениями 2004/108/CE “Электромагнитная совместимость” (EMC)
а также технические нормативы: CEI EN 60335-1 , CEI EN 61770 , CEI EN 60529
Насколько это возможно, указанные выше Нормативы контролируют обычные риски, связанные с приборами, под действие которых
попадают люди в жилых помещениях. Обычно не рассматривается:
- использование приборов лицами (в том числе детьми), особенности восприятия которых, физические и умственные способности или
отсутствие опыта и знаний
препятствуют использованию прибора в безопасных условиях без дополнительного наблюдения или инструктажа.
- дети, которые могут играть с аппаратом.
Компания-изготовитель оставляет за собой права на прилагаемую к оборудованию техническую документацию и запрещает выполнять
её воспроизведение или перевод на другие языки полнос¬тью или частично без предварительного письменного разрешения.
ELLECI S.p.a
Via Migliara, 53 - Z.I. Mazzocchio
04014 Pontinia (LT) - Italy
Tel. +39. 0773. 840036 (r.a.)
Fax. +39. 0773. 840038
Fax Sales +39. 0773. 853517
Информация общего характера
Данные изготовителя
Идентификационные таблички
RU
17

S.I.R.
SMART
Предназначение и рабочая среда
Smart - это раковина, изготовленная для установки и использования в жилом помещении, а именно - на кухне; она может быть встроена
и объединена с электробытовыми приборами или может быть
установлена независимо. Данная раковина предназначена
для использования только с чистой пресной водой.
Раковина Smart состоит из инновационных
компонентов, среди которых:
• SIR SMART система слива уменьшенных габаритных
размеров
• Перелив
• Корпус из нержавеющей стали
• Деревянные или стеклянные рабочие поверхности
для резки
• Смеситель
Функции раковины
RU
ДЛИНА mm 1160 mm 1160
mm 515 mm 515
mm 230 mm 230
Kg 20 circa Kg 18,6 circa
ШИРИНА
ВЫСОТА
ВЕС
ПАРАМЕТРЫ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
mm 1000 mm 860
mm 515 mm 515
mm 230 mm 230
Kg 15,4 circa Kg 17,2 circa
mm 860
mm 515
mm 230
Kg 15,2 circa
SMART 500 SMART 480 SMART 475 SMART 450 SMART 400
SMART 500 SMART 480 SMART 475
SMART 450 SMART 400
Технические характеристики и эксплуатационные качества
перелив
18

Переменнaя длина
Установка стандартного сифона - входит в комплект поставки
(см. инструкции, содержащиеся в упаковке с сифоном)
Установка сифона уменьшенных габаритных
размеров. - не входит в комплект поставки
Подведение и слив воды
Подключить трубу, показанной на рисунке к дренажной системы эвакуации
Гарантия изготовителя на раковины серии Smart составляет 10 лет с даты продажи.
В течение этого периода подлежат замене детали и устройства, если по результатам анализа, проведённого по местонахождению
изготовителя, будет выявлено наличие повреждений или брака.
Изготовитель оставляет за собой право не проводить гарантийные работы в случае, если будет установлено, что имели место следующие
ситуации, которые ведут к прекращению действия гарантии:
• Неправильная установка, выполненная неавторизованным и/или неспециализированным персоналом
• Неисправность или повреждение изделия в результате его использования не по назначению
• Нарушение целостности
• Изменения, внесённые в оригинальную версию
• Ошибка при установке
• Повреждения, вызванные неправильным проведением погрузочно-разгрузочных работ или складированием
• Повреждения, вызванные применением неразрешённых средств и продуктов
• Введение посторонних предметов внутрь устройств
Переработка специальных отходов, к которым относится раковина Smart, изношенное и устаревшее оборудование или упаковка, должна
осуществляться с соблюдением законов о защите окружающей среды, действующих в стране пользователя.
Средство Elleci Beauty для материалов
Granitek, Metaltek e Vitrotek.
1 бутыль объёмом 500 мл
Для аккуратного очищения раковин из
материалов Vitrotek, Metaltek и Granitek.
Эффективное удаление пятен.
Способ применения при наличии
трудновыводимых пятен: налейте
моющее средство на загрязнённый
участок, оставьте его на 1-2 минуты и
смойте, оказывая лёгкое давление.
Хорошо встряхните перед
использованием.
CODE:DLL01600
Средство Elleci Beauty для
удаления известкового налёта
для раковин из композитных
материалов. 1 бутыль объёмом
500 мл
Для удаления известковых
отложений, особенно
рекомендуется при жёсткой
воде.
Хорошо встряхните перед
использованием.
CODE:DLA01600
Средство Elleci Beauty для нержавеющей
стали.
1 бутыль объёмом 500 мл
Для аккуратной очистки элементов вашей
раковины из нержавеющей стали.
Эффективное удаление пятен.
Способ применения при наличии
трудновыводимых пятен: налейте
моющее средство на загрязнённый
участок, оставьте его на 1-2 минуты и
смойте, оказывая лёгкое давление.
Хорошо встряхните перед
использованием
CODE:DLI01600
TOTAL CLEAN ANTICALCARE ACTIVE INOX
Подведение и слив воды
Гарантия
Переработка и уничтожение
ELLECI BEAUTY SPA
RU
19
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other ELLECI Kitchen Appliance manuals