ELM Matrix S-10 User manual

1
Прожектор призначено для зовнішнього освітлення ділянок,
майданів, спортивних споруд, пам’ятників, архітектурного
освітлення та ін. Джерело світла – світлодіодна SMD панель.
Температура оточуючого середовища : –20 + 40ºС.
Профілактичне обслуговування проводити по мірі
необхідності, але не менш, ніж 1 раз на рік. Для видалення пилу
та бруду не використовуйте активних розчинників.
УВАГА! Перед роботою уважно ознайомтеся з
інструкцією.
УВАГА! Гарантія – 12 місяців з дати продажу,
забезпечується тільки за умов дотримання вимог інструкції та
відповідних стандартів зберігання, транспортування та
експлуатації.
2
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- напруга ном.~220В/50Гц;стабільна робота~220-240В;
- потужність номінальна –10 / 20Вт;
- електронний драйвер –вмонтований на плату;
-коеф. потужності - ≥ 0,5; колірна температура - 6500К;
- номінальний ресурс – 20.000 год.; Ra ≥ 80;
- світловий потік, лм – 850 / 1650;
- ступінь захисту – ІР44;кут розсіювання - 110º;
- кут виявлення - 120º, у формі віяла, мал.5;
- дальність виявлення – до 12м (регулюється), мал. 6;
- проміжок часу затримки (активне спрацювання) 10с
5хв.
- швидкість руху сканованого об'єкту, м/с - 0.6~1.5
- клас захисту-І(загальна ізоляція та клема зазем-ня);
- габарити та монтажні отвори, мм –див. мал. 3;
- вага не більше, кг – 0,3/0,41 .
3
КОМПЛЕКТУЮЧІ СВІТИЛЬНИКА
(мал.1,3)
1 –скло - розсіювач
2 –відблискувач
3 –світлодіодна SMD панель з драйвером
4 –корпус
5 –фітинг
6 –кріпильна скоба
7 –кабель підключення
8 –інфрачервоний датчик руху.
УВАГА! Виріб нерозбірний.
4
ВАЖЛИВО!
Всі роботи з монтажу та обслуговування світильника
необхідно проводити тільки ПРИ ВІДКЛЮЧЕНІЙ МЕРЕЖІ
ЖИВЛЕННЯ !!!
Необхідно, щоб інсталяцію було виконано кваліфікованим
електриком згідно цієї інструкції та діючих норм.
Переконайтеся, що номінальна напруга світильника
відповідає напрузі в мережі.
Переконайтеся, що світильник відповідає умовам його
використання.
Переконайтеся, що лінію живлення обладнано захисними
пристроями.
Не піддавайте прожектор надмірній вібрації та ударним
навантаженням.
Виробник не несе відповідальності за травми та шкоду,
які виникли внаслідок невірного монтажу та
використання світильника або втручання в його
конструкцію.
Увага! Не відкривайте прожектор та не замінюйте дріт
живлення під час монтажу. Світлові, функціональні
параметри гарантуються за номінальної напруги
живлення!
5
ІНСТРУКЦІЯ З ІНСТАЛЯЦІЇ
Встановити прожектор на опорну поверхню,
пригвинтити скобу 6,використовуючи монтажні
отвори (див. мал.1,3).
З’єднати дріт прожектора 7, що його виведено крізь
герметичний фітинг 5, з зовнішнім клемником джерела
живлення, відповідно блок-схеми електричної (див.
мал.. 2), та обов’язково заземлити виріб.
Відкоригувати положення прожектора, остаточно
зафіксувати його болтами, підключити напругу та
перевірити належність монтажу.
Відрегулюйте ІЧ-датчик 8наступним чином (мал.4):
- встановіть необхідну світлочутливість датчика
регулятором LUX;
- регулятор часу TIME встановіть на бажаний
інтервал;
- встановіть чутливість до руху регулятором SENS.
Пам’ятайте, що чутливість датчика є оптимальною при
переміщенні об’єкта мал.7, менша чутливість – мал.8.
6
ДО УВАГИ КОРИСТУВАЧА:
Прожектор виготовлено у відповідності з вимогами
ДСТУ IEC60598-2-1:2015, ДСТУ IEC60598-2-5:2016,
ДСТУ IEC61000-3-2:2016, ДСТУ EN 61000-3-3:2014,
ДСТУ 55015-2015, ДСТУ IEC 61547-2016. Виріб
відповідає вимогам Директиви 2002/95/ЕС-ROHS та
Техрегламенту про обмеження використання деяких
небезпечних речовин в ЕЕО. Безпека продукції
гарантована тільки за умов дотримання інструкції та
вимог пожежної безпеки. Користувач та особа, яка
встановлює світильник, мають бути забезпечені
цією інструкцією.
Виробник залишає за собою право
вдосконалювати конструкцію, змінювати дизайн,
що може не знайти відображення в цій інструкції.
1
Прожектор предназначен для наружного освещения
территорий, площадей, спортивных сооружений, памятников,
архитектурной подсветки и т.д. Источник света – светодиодная
SMD панель .
Температура окружающей среды: –20 + 40ºС.
Профилактическое обслуживание проводить по мере
необходимости, но не реже 1раза в год. Для удаления пыли,
грязи не используйте активные растворители.
ВНИМАНИЕ! Перед работой внимательно ознакомьтесь с
инструкцией.
ВНИМАНИЕ! Гарантия – 12 месяцев с даты продажи,
предоставляется только при соблюдении требований
инструкции и соответствующих стандартов хранения,
транспортировки и эксплуатации.
2
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- напр-еном.~220В/50Гц;стабильная работа 220-240В;
- мощность номинальная - 10 / 20Вт ;
- электронный драйвер - вмонтированный на плате;
- коэф. мощности - ≥ 0,5; цвет. температура -6500К;
- номинальный ресурс – 20.000час.;Ra ≥ 80;
- световой поток, лм - 850 / 1650;
- степень защиты – ІР44;угол рассеивания -110º;
- класс защиты–І (общ. изоляция и клемма заземл-я);
- угол обнаружения - 120º, в форме веера, рис.5;
- дальность обнаружения –до 12м(регулируемая),рис.6;
- интервал времени задержки(активное срабатывание)
10с 5мин;
-скорость движения сканируемого объекта, м/с - 0.6~1.5
- габариты и монтажные отверстия, мм – см. рис. 3;
- вес не более, кг –0,3/0,41.
3
КОМПЛЕКТУЮЩИЕ СВЕТИЛЬНИКА
(рис.1,3)
1 –стекло - рассеиватель
2 –отражатель
3 –светодиодная SMD панель
4 –корпус
5 –фитинг
6–крепёжная скоба
7 –кабель подключения
8 –инфракрасный датчик движения.
Внимание! Изделие неразборное!

4
ВАЖНО!
Все работы по монтажу и обслуживанию светильника
необходимо производить только ПРИ ОТКЛЮЧЕННОЙ СЕТИ
ПИТАНИЯ !!!
Необходимо, чтобы установка была выполнена
квалифицированным электриком в соответствии с настоящей
инструкцией и действующими нормами.
Убедитесь, что номинальное напряжение светильника
отвечает напряжению в сети.
Убедитесь, что светильник отвечает условиям его
эксплуатации.
Проверьте, чтобы линия питания была оборудована
защитными устройствами.
Не подвергайте светильник чрезмерной вибрации и ударным
нагрузкам.
Производитель не несёт ответственности за травмы и
ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа и
эксплуатации светильника или вмешательства в его
конструкцию.
ВНИМАНИЕ! Не открывайте прожектор и не заменяйте
провод питания при монтаже. Световые и
функциональные параметры гарантируются при
номинальном напряжении питания.
5
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Установить прожектор на опорную поверхность,
привинтить скобу 6, используя монтажные отверстия
(см. рис. 1, 3).
Предварительно зафиксировать прожектор в
необходимом положении боковыми болтами.
Соединить кабель 7прожектора, выведенный через
герметичный фитинг 5, с клеммником внешнего
источника питания и обязательно заземлить изделие.
Скорректировать необходимое рабочее положение
прожектора, зафиксировать болтами,подключить
напряжение и убедиться в правильности монтажа.
Блок-схема электрическая – см. рис. 2.
Отрегулируйте ИК-датчик 8след-м образом (рис.4):
-установите необходимую светочувствительность
датчика регулятором LUX;
-регулятор времени TIME установите на желаемый
интервал;
-установите чувствительность на движение
регулятором SENS.
Помните, что чувствительность датчика оптимальна
при перемещении объекта, показанном на рис.7,
меньшая чувствительность – рис.8
6
ВНИМАНИЮ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ:
Светильник изготовлен в соответствии с требованиями
ДСТУ IEC60598-2-1:2015, ДСТУ IEC60598-2-5:2016,
ДСТУ IEC61000-3-2:2016, ДСТУ EN 61000-3-3:2014,
ДСТУ 55015-2015, ДСТУ IEC 61547-2016. Изделие
отвечает требованиям Директивы 2002 /95/EC-ROHS
и Техрегламента об ограничении использования
некоторых опасных веществ в ЭЭО. Безопасность
продукции гарантирована только при условии
соблюдения инструкции и противопожарных
требований. Инструкцией необходимо обеспечить
пользователя и специалиста, который
устанавливает светильник.
Производитель оставляет за собой право
совершенствовать конструкцию, незначительно
изменять дизайн, что может не найти отображения
в настоящей инструкции.
1
The flood light is designed for outdoor lighting of spaces, squares,
sport constructions, monuments, architectural illumination, etc.
Lighting source - LED SMD unit - panel.
Ambient temperature: —20+40ºC.
Preventive maintenance shall be held as necessary, but at least
1 time per year. To remove dust, dirt, do not use strong solvents.
ATTENTION! Read carefully operating manual before use.
ATTENTION! Warranty –12 months from the date of sale, is
represented only in compliance with the instructions and according to
standards for storage, transportation and using.
2
TECHNICAL CHARACTERISTICS:
-Voltage nom. –AC 220V/50Hz;
-range working –AC220-240V;
-Wattage –10 / 20W; Electronic driver-integrated;
-P.F. - ≥ 0.5; ССТ – 6500К;
-Average lifetime –20.000hours; Ra ≥ 80;
-Lumens - 850 / 1650;
-Ingress protection - IP44;beam angle - 110º;
-Protection class –I ( insulation and earthling clamp);
- discovery corner -120 degree, in shape of fan, pic.5
- discovery distance –less 12m (adjust) pic.6
- time delay - 10s:5min (adjust).
- detection motion speed: 0.6-1.5m/s
-Dimensions and montage holes, mm –see pic.3;
-Weight not more, kg –0,3/0,41.
3
FITTING COMPONENT PARTS:
1. Glass-diffuser
2. Reflector
3. LED SMD unit - panel
4. Housing
5. Fitting
6. Bracket
7. Connection cable
8. IR-sensor
ATTENTION! Product nonseparable
4
IMPORTANT!
Mounting and service works must be provided only after
ELECTRICITY WAS CUT OFF!!!
It is necessary that the installation was done by a qualified
electrician in accordance with these instructions and local
regulations.
Make sure that the rated voltage of the fixture complies the
supply voltage.
Make sure that fixture compliance the conditions of its operation.
Make sure that the power line was equipped with protected
devices.
Do not expose the fixture to excessive vibration and shock.
Manufacturer is not responsible for injuries and damage, which
were caused by incorrect mounting and using of the fixture or
intervention to construction.
ATTENTION! Do not open spotlight and do not replace the
power cable in time of installation.
Light and functional parameters guaranteed only at nominal
voltage in power supply!
5
INSTALLATION DIRECTIONS:
Set the spotlight on the supporting surface, screw the
bracket 6through mounting holes (see fig. 1, 3).
Pre-fix spotlight in position side by bolts.
Connect the cable 7spotlight descended through a
sealed sleeve 5, with terminals of the external power
source and be sure to ground the unit.
Аdjust required work position of fixture and fix the bolts,
сonnect the voltage, verify proper installation.
Block diagram of electrical - see fig.2.
Regulate IR sensor 8in following way (pic. 4):
- install necessary photosensitivity of a sensor with a
regulator LUX;
-install a regulator TIME on wishful interval;
-install movement sensitivity by regulator SENS;
REMEMBER, that sensor’s sensitivity is an optimal in
movement (pic.7), Smaller sensitivity –pic.8.
6
TO USER’S ATTENTION:
The fitting manufactured in accordance to DSTU
IEC60598-2-1:2015, DSTU IEC60598-2-5:2016, DSTU
IEC61000-3-2:2016, DSTU EN 61000-3-3:2014, DSTU
55015-2015, DSTU IEC 61547-2016. Product meets the
requirements of Directive 2002/95/EC-ROHS and
Тechnical regulations limiting the use of certain hazardous
substances in EEE.
The safety of this product is assured only if follow present
manual. Every user and specialist, who installs this fitting,
must have the user’s manual.
Manufacturer is entitled to improve fitting structure
and do some little changes in design, what may not be
mentioned in this manual.
ПРОЖЕКТОР ЗАЛИВАЮЧОГО СВІТЛА З ІЧ - ДАТЧИКОМ
ПРОЖЕКТОР ЗАЛИВАЮЩЕГО СВЕТА С ИК- ДАТЧИКОМ
FLOOD LIGHT WITH IR - SENSOR
Matrix S-10(20)
ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
INSTALLATION DIRECTIONS
This manual suits for next models
1
Other ELM Floodlight manuals