Elma 3036s User manual

Elma 3036s
Elma 3038s
Elma BM126s
Dansk/norsk vejledning Side 1 - 8
Svensk bruksanvisning Sida 9 - 14
Deutsche Bedienungsanleitung Seite 15 - 26
English User Manual Page 27 - 39
Elma 3036s: El-nr 63 98 910 424
Elma 3038s: El-nr 63 98 910 440
Elma BM 126s: El-nr 63 98 910 479

Elma 3036s + 3038s +
BM126s Side 1
1)Sikkerhed
Dette instrument er designet og produceret i sikkerhedsklasse II ifølge international standard
IEC 1010-1 installations kategori III. Manualen indeholder vejledninger og advarsler som skal
overholdes for at sikre arbejdet med instrumentet.
Disse instrumenter er designet og produceret efter sikkerhedsklasse II iht. EC/UL/EN61010-1
ED. 3.0, IEC/EN61010-2-032 ED. 3.0, IEC/EN61010-2-033 ED. 1.0, IEC/UL/EN61010-031 ED.
1.1 og CAN/CSA-C22.2 NO. 61010-1-12 ED. 3.0:
KAT III 600 VOLTS AC/DC.
UDTRYK I DENNE MANUAL
ADVARSEL Bruges hvor det kan være til fare og/eller livsfarligt for brugeren.
FORSIGTIG Bruges hvor det kan skade og/eller ødelægge instrumentet.
ADVARSEL
For at undgå elektrisk stød ved arbejde over 60VDC eller 25VAC, læs sikkerhedsforskrifterne
omhyggeligt, da disse kan være farlige.
For at minimere risikoen for brand eller elektrisk stød, må instrumentet ikke udsættes for regn
eller fugt. Instrumentet er kun beregnet til indendørs brug.
Kontroller testledninger og tilslutninger samt instrumentet for dårlig isolation, blottet metal m.m
før brug af instrumentet. Er der fundet nogle defekter, skal de repareres før brug.
Rør ikke testledningernes metaldele eller kredsløb der testes, så længe der er spænding
tilstede på målekredsen. Anvend kun medfølgende prøveledninger og tilbehør eller Kat III600V
eller derover.
FORSIGTIG
Fjern testledningerne fra målepunktet før der skiftes funktion/område på instrumentet.
Internationale elektriske symboler
!
!!
!
Forsigtig ! Henviser til forklaring i denne manual
Forsigtig ! Risiko for elektrisk stød
Jord
Dobbelt isoleret eller forstærket isolering
Sikring
AC vekselstrøm
DC jævnstrøm
2) Cenelec direktiv
Dette instrument er i overensstemmelse med CENELEC Lavspændingsdirektiv 2006/95/EC og
EMC direktiv 2004/108/EC

Elma 3036s + 3038s +
BM126s Side 2
3) Instrument beskrivelse
Vær opmærksom på at der er forskellige detaljer/funktioner afhængig af modelvalg.
1) Strømtransformer for måling af strøm
2) Barriere for en sikker afgrænsning
når der måles med instrumentet
3) Trykknap for specielle funktioner, samt
ON/OFF for ACA måling på Elma BM
125 og Elma BM 126s
4) Trykknap for flere specielle funktioner
5) + Indgangsbøsning for alle funktioner
med undtagelse af STRØMMÅLING
6) – Indgangsbøsning for alle funktioner
med undtagelse af STRØMMÅLING
7) Glideomskifter, samt ON/OFF knap
8) 3-3/4 digit LCD display 4000 counts
(kun modellen med dobbelt display)
9) 3-3/4 digit LCD display 4000 counts
10) Greb til at åbne strømtangen

Elma 3036s + 3038s +
BM126s Side 3
4) Funktioner
DC- & AC Spænding og Hz Frekvensmåling
Tilslut testledningerne i bøsningerne. Glideomskifteren sættes i position V. Tryk på SELECT
knappen
for at vælge AC eller DC måling.
Tryk på Hz knappen for at aktivere frekvensmåling i følgende funktioner:
Elma 3036s & 3038s: DCV og ACV via testledningerne; AC A via strømtangen
Elma BM 125: DCV, ACV, DCuA og ACuA via testledningerne; AC A via strømtangen
Elma BM 126s: DCV og ACV via testledningerne
Bemærk: DC 400.0mV område har en indgangsimpedans på 1000MΩ, hvilket
betyder, at det er muligt at måle små signaler bl.a. fra diverse adaptere.
Når tilslutningsbøsningerne er “åbne”, er der variable værdier i displayet.
Bemærk: Følsomheden i frekvensmåling variere automatisk alt efter området på instrumentet.
Laveste område = højst følsomhed

Elma 3036s + 3038s +
BM126s Side 4
FORSIGTIG
Brug af modstand, gennemgangstest, diode- eller kapacitetstest på en spændingsførende
kreds, vil medføre forkert resultat og kan beskadige instrumentet. I mange tilfælde skal
komponenter demonteres fra målekredsen for at opnå en korrekt måleværdi.
Ω
ΩΩ
ΩModstands- og Gennemgangstest
Testledningerne tilsluttes terminalerne. Glideomskifteren sættes ud for Ωtegnet. Tryk kort på
SELECT knappen for at vælge gennemgangstest.
Diode test
Testledningerne tilsluttes terminalerne. Glideomskifteren sættes ud for Ωtegnet. Tryk kort på
SELECT knappen 2 gange for at vælge Diode test funktion. Normalt spændingsfald i
lederetningen for en god silicum diode er mellem 0.400V og 0.900V. En højere værdi indikerer
en defekt diode. Ligeledes indikerer 0 (nul) eller OL også en defekt diode. Vend testledningerne
på dioden. Displayet skal vise OL enhver anden visning indikerer at dioden er defekt.
Kapacitetstest
Testledningerne tilsluttes terminalerne. Glideomskifteren sættes ud for Ωtegnet. Tryk kort på
SELECT knappen 3 gange for at vælge kapacitetsfunktion. Kapaciteten i testledningerne
kan udlignes med relativ zero funktionen (kun Elma 3036s og Elma 3038s), specielt velegnet
ved lav kapacitet (pF)
FORSIGTIG Kondensatorer skal aflades, før der må måles på disse.

Elma 3036s + 3038s +
BM126s Side 5
AC strømmåling
For at måle strøm med Elma 3036s og Elma 3038s skal glideomskifteren sættes i position A .
For at måle strøm med Elma BM 125 og Elma BM 126s, tryk kortvarig på enten OFF eller ON
knappen.
Kæber lukkes omkring den leder, hvori strømmen skal måles. Værdien kan efterfølgende
aflæses i de respektive display.
Med Elma BM 125 og Elma BM 126s kan der samtidig måles spænding eller andre enheder
valgt med glideomskifteren. Værdien aflæses i nederste display.
FORSIGTIG
Kæberne skal kun lukkes omkring én leder for at måle belastningsstrømmen. Kontroller at
kæberne er korrekt lukket, da strømmålingen ellers vil være misvisende.

Elma 3036s + 3038s +
BM126s Side 6
Temperatur måling (kun Elma BM 126s)
Tilslut medleveret føler i bøsningerne, kontroller at stikket er korrekt polariseret. Sæt
glideomskifteren i °C området. For at skifte til °F trykkes kortvarig på SELECT knappen.
Med temperaturadapter kan alle type-K føler anvendes.Skal bestilles separat (El-nr. 63 98 910
314).
µΑ
µΑµΑ
µΑ måling (kun Elma BM 125)
Tilslut prøveledningerne i bøsningerne og sæt glideomskifteren i µΑ området. Instrumentet
starter altid i DC måling. For at skiftet til AC måling trykkes kortvarig på SELECT knappen.
HOLD funktion
Målte værdier kan fastfryses på displayet, for senere aflæsning, med et tryk på HOLD
knappen.
Elma 3036s og Elma 3038s: I alle funktioner.
Elma BM 125 og Elma BM 126s: Kun i øverste display (ACA måling)

Elma 3036s + 3038s +
BM126s Side 7
MAX funktion
I DCV, ACV og AC Amp kan max værdier ned til 30msek fastfryses på displayet. Tryk på MAX
knappen i minimum 1 sekund, for at aktivere eller deaktivere funktionen.
Elma 3036s og Elma 3038s: DCV, AVC og ACA måling.
Elma BM 125 og Elma BM 126s: Kun i øverste display (ACA måling)
RELATIV funktion (kun Elma 3036s og Elma 3038s)
Tryk på knappen for at vælge den relative nul der ønskes ( ). Dette vil blive vist i displayet
med .Relativ nul giver brugeren mulighed for selv at vælge sit nulpunkt. Relativ nul kan
anvendes ved alle målefunktioner.
Automatisk område valg
Instrumentet har automatisk område valg, hvilket betyder, at det altid vælger det mest optimale
område. Det er ikke muligt at vælge område manuelt.
Autosluk
Når instrumentet er tændt, vil det automatisk slukke efter ca. 30 min, hvis omskifter eller
trykknapper ikke er blevet aktiveret i dette tidsrum. For at ”vække” instrumentet igen, tryk på en
af trykknapperne eller skub glideomskifterne i OFF position og tilbage igen. Stil altid omskifteren
i OFF position, når instrumentet ikke anvendes.
5) Vedligeholdelse
ADVARSEL
For at undgå elektrisk stød, når kabinet åbnes, skal testledninger være frakoblet enhver
elektrisk kreds.
Rengøring og opbevaring
Rengøres med en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel.
Hvis instrumentet ikke anvendes i en periode på 60 dage eller mere, skal batterierne fjernes fra
instrumentet.
Udskiftning af batteri
Når batterisymbolet vises i displayet, skal batterier skiftes så hurtigt som muligt. Sluk for
instrumentet og afmonter alle prøveledninger Skru de to skruer på bagsiden ud. Løft bunden fra
instrumentet og udskift de to batterier af typen IEC/JIS LR44, GPA76 eller V13GA. Skru
bagsiden på igen
6) Specifikationer
Se venligst i engelsk manual.

Elma 3036s + 3038s +
BM126s Seite 8
BRUKSANVISNING
Elma 3036s
Elma 3038s
Elma BM126s

Elma 3036s + 3038s +
BM126s Seite 9
1. Säkerhet
Dessa instrument är designade och producerade efter säkerhetsklass II, internationell standard:
IEC/UL/EN61010-1 ED. 3.0, IEC/EN61010-2-032 ED. 3.0, IEC/EN61010-2-033 ED. 1.0,
IEC/UL/EN61010-031 ED. 1.1 OCH CAN/CSA-C22.2 NO. 61010-1-12 ED. 3.0:
KATEGORI III 600 VOLTS AC/DC.
Uttryck i denna manual:
VARNING!
Används där det kan vara fara och/eller vara livsfara för användaren.
OBSERVERA!
Används där det kan skada och/eller ödelägga instrumentet.
VARNING!
För att undgå en elektrisk chock, läs då säkerhetsanvisningarna noggrant när det skall arbetas
med spänningar på över 60 V DC eller 25 V AC då dessa kan vara farliga. För att minimera
risken för brand eller en elektrisk stöt skall instrumentet inte utsättas för regn eller fukt.
Instrumentet är bara tänkt till inomhusbruk. Kontrollera testledningar, anslutningar och
instrumentet efter dålig isolation, blottad metall m.m. före instrumentet tas i bruk. Rör inte vid
testsladdarnas metalldelar eller kretsen som testas, så länge som det finns spänning på
kretsen.
Använd endast tillbehör som medföljer eller kategori III 600V tillbehör.
OBSERVERA!
Ta bort testledningarna från kretsen innan funktions-/områdesväljaren vrids.
1.1. Internationella elektriska symboler
!
!!
!
Observera! Hänvisar till förklaring i denna bruksanvisning.
Observera! Risk för elektrisk stöt.
Jord
Dubbelt isolerat eller förstärkt isolering
Säkring
AC växelström
DC likström
1.2. CENELEC direktiv
Detta instrument är i överensstämmelse med CENELEC lågspänningsdirektiv 2006/95/EC och
EMC direktiv 2004/108/EC.

Elma 3036s + 3038s +
BM126s Seite 10
2. Instrumentbeskrivning
1. Strömtransformator för uppsamling av det
magnetiska strömfältet.
2. Barriär för en säker avgränsning när det
görs mätningar med instrumentet.
3. Tryckknapp för speciella funktioner.
4. Tryckknapp för fler speciella funktioner.
5. + anslutning för alla funktioner med
undantaget strömmätning.
6. – anslutning för alla funktioner med
undantaget strömmätning.
7. Funktionsväljare, samt ON/OFFknapp.
8. 3-3/4 siffror LCD display 4000 siffror.
9. Knapp för att öppna tången.

Elma 3036s + 3038s +
BM126s Seite 11
3. Funktioner
3.1. Spänningsmätning (AC/DC) och Frekvensmätning (Hz)
Anslut testledningarna till instrumentet. Funktionsväljaren sätts i V-position. Tryck på SELECT
knappen för att välja mellan AC och DC.
Tryck på Hz knappen för att aktivera frekvensmätning i följande funktioner, DC V och AC V via
testledningarna och AC A via strömtången.
Notera:
DC 400.0mV har en ingångsimpedans på 100MΩ, vilket gör det möjligt att mäta mycket små
signaler från exempelvis adaptrar. När anslutningarna är ”öppna” är det varierande värden i
displayen.
Notera:
Frekvensens (HZ) följsamhet varierar beroende på vilken funktion som används.

Elma 3036s + 3038s +
BM126s Seite 12
OBSERVERA!
Mätning av motstånd, kontinuitet, diod eller kapacitetstest på spänningsförande krets kan
medföra felaktigt resultat och kan skada instrumentet. I många fall skall komponenter
demonteras för att uppnå ett korrekt mätvärde.
3.2 Ω
ΩΩ
ΩMotstånd- och kontinuitetstest
Testledningarna ansluts till terminalerna på instrumentet. Funktionsväljaren sätts framför Ω-
tecknet. Tryck på SELECT knappen för att välja kontinuitetstest.
3.3 Diodtest
Testledningarna ansluts till terminalerna på instrumentet. Funktionsväljaren sätts framför Ω-
tecknet. Tryck på SELECT knappen två gånger för att komma till diodtestfunktionen.
Normalt spänningsfall i ledarriktningen för en silikondiod är mellan 0.400V och 0.900V. Ett
högre värde indikerar en defekt diod. Likaså indikerar 0 eller ”OL” en defekt diod. Vänd
testledningarna på dioden. Displayen skall visa ”OL”, annan visning indikerar en felaktig diod.
3.4 Kapacitetstest
Testledningarna ansluts till terminalerna på instrumentet. Funktionsväljaren sätts framför Ω-
tecknet. Tryck på SELECT knappen tre gånger för att komma till kapacitetstest. Kapaciteten
i ledningarna kan bortses med relativ zero funktionen.
OBSERVERA!
Kondensatorer skall urladdas före det att en mätning görs.

Elma 3036s + 3038s +
BM126s Seite 13
3.5. AC Strömmätning
Funktionsväljaren sätts på A. Tången sätts runt den ledaren
i vilken ström skall mätas. Resultat kan avläsas i displayen.
OBSERVERA!
Tången skall endast sättas runt en ledare där
belastningsströmmen skall mätas. Tången skall vara helt
stängd för att resultatet skall bli korrekt.
3.6. Övriga funktioner
HOLD Funktion
Alla uppmätta värden kan frysas i displayen, för senare
avläsning genom ett tryck på HOLD knappen.
MAX Funktion
I DCV, ACV och ACA kan maxvärden ner till 30ms, frysas
i displayen. Tryck på MAX FUNKTION i en sekund för
att aktivera eller inaktivera funktionen.
RELATIV Funktion
Tryck på knappen för att välja den relativa noll som önskas ( ). Detta kommer att bli visat i
displayen med .Relativ noll ger användaren möjlighet att själv välja sin nollpunkt. Relativ noll
kan användas till alla mätfunktioner.
Automatiskt områdesval
Instrumentet har automatiskt områdesval, vilket betyder att instrumentet alltid väljer optimalt
mätområde. Mätområde kan inte väljas manuellt.
Automatisk avstängning
När instrumentet är påslaget kommer det att automatiskt stängas ner efter 30 minuter, om det
inte sker några knapptryckningar under denna tidsperiod. För att aktivera instrumentet igen,
tryck på någon av knapparna eller vrid funktionsväljaren till OFF position och tillbaka igen. Ställ
alltid funktionsväljaren i OFF position när instrumentet inte används.

Elma 3036s + 3038s +
BM126s Seite 14
4. Underhåll
VARNING!
För att undvika en elektrisk stöt, skall testledningar inte vara kopplade till en krets när
batteriluckan öppnas.
4.1. Rengöring och förvaring
Rengörs med en fuktig trasa och med milt rengöringsmedel. Om instrumentet inte används över
en period på 60 dagar eller mer skall batterierna plockas ur instrumentet.
4.2. Batteribyte
När batterisymbolen dyker upp i displayen skall batterierna bytas ut så snabbt som möjligt.
1. Stäng av instrumentet och koppla ur alla testledningar.
2. Ta loss skruvarna.
3. Byt ut de två batterierna av typen IEC/JIS LR44, GPA76 eller V13GA
4. Skruva på baksidan igen.

Elma 3036s + 3038s +
BM126s Seite 15
Multifunktions-Zangenampèremeter
Elma 3036s
Elma 3038s
Elma BM126s
Bedienungsanleitung

Elma 3036s + 3038s +
BM126s Seite 16
1.Sicherheit
Diese Anleitung enthält Informationen und Warnungen zur Sicherheit des Bedienenden und
zum Schutz des Gerätes, welche unbedingt befolgt werden müssen. Unsachgemässe
Behandlung kann das Messergebnis beeinträchtigen.
Die Zangen entsprechen den folgenden internationalen Normen:
IEC/UL/EN61010-1 ED. 3.0, IEC/EN61010-2-032 ED. 3.0, IEC/EN61010-2-033 ED. 1.0,
IEC/UL/EN61010-031 ED. 1.1 UND CAN/CSA-C22.2 NO. 61010-1-12 ED. 3.0:
KATEGORIE III 600 VOLTS AC/DC.
In dieser Anleitung verwendete Terminologie:
WARNING / WARNUNG bedeutet, dass Bedingungen herrschen können,
welche zu Verletzungen oder gar zum Tod führen können.
CAUTION / ACHTUNG bedeutet, dass Bedinungen herrschen können,
welche zu Beschädigungen des Gerätes führen können.
Warnung
Um das Risiko von Feuer oder elektrischen Schlägen zu vermindern, dürfen die Zangen nicht
dem Regen oder grosser Feuchtigkeit ausgesetz werden.
Um elektrische Schläge zu vermeiden sind beim Arbeiten mit Spannungen über
60 V DC oder 30 V AC rms entsprechende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen.
Spannungen über diesen Werten können zu Verletzungen des Bedienenden führen.
Messleitungen, Stecker und Messsonden sind vor der Verwendung der Zangen auf defekte
Isolationen und blanke Metallteile zu inspizieren und gegebenfalls zu ersetzen.
Spitzen von Messsonden dürfen nicht berührt werden, wenn das Messobjekt unter Spannung
steht. Um Kurzschlüsse an blanken Stromleitern zu vermeiden, sind zum Anbringen und
Entfernen der Stromzange das Prüfobjekt auszuschalten. Hände und Finger sind während den
Messungen immer hinter dem Sicherheitskragen der Stromzange zu halten. Benützen Sie nur
original Zubehör oder Kategorie III 600V Zubehör
Achtung
Zum Umschalten der Messgerätefunktionen sind die Messleitungen vom Prüfobjekt zu
entfernen.

Elma 3036s + 3038s +
BM126s Seite 17
International verwendete elektrische Symbole
CENELEC Direktiven
Die Zangen entsprechen den CENELEC Niedervolt Normen 73/23/EEC und den
Normen elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EEC.
Produktbeschreibung
Die Bedienungsanleitung bezieht sich zur Illustration nur auf repräsentative Modelle. Für die
Detailfunktionen sind die Spezifikationen der einzelnen Modelle zu konsultieren.
Achtung, beachten Sie die Ausführungen in der Bedienungsanleitung!
Erde / Ground
Schutzisolierung
Achtung! Gefährliche Spannung
DC - Gleichstrom
AC - Wechselstrom
Sicherung

Elma 3036s + 3038s +
BM126s Seite 18
2.Bedienelemente:
1. Zange zum Aufnehmen des vom Strom
erzeugten magnetischen Feldes
2. Hand- und Finger-Sicherheitskragen
3. Drucktasten für Spezialfunktionen.
Dienen bei Geräten mit Doppelanzei-
gen auch als EIN / AUS - Schalter in
der Stromfunktion ACA.
4. Drucktasten für Spezialfunktionen im
Zusammenhang mit den Schiebe-
schalterfunktionen.
5. Plus-Eingangsbuchse für alle Messun-
gen mit Ausnahme der AC-Strom-
zangen-Messfunktion.
6. Eingangsbuchse für den gemeinsamen
Referenzpunkt (Erde) mit Ausnahme
der AC-Stromzangen- Messfunktion.
7. Schiebeschalter zum Ein- und Aus-
schalten der Geräte mit Einzelanzeige
und zur Funktionswahl.
8. 3
3
/
4
digit (4000 Punkte) LCD–Anzeige
(nur bei Zangen mit Doppelanzeige)
9. 3
3
/
4
digit (4000 Punkte) LCD–Anzeige
10. Druckklemme zum Oeffnen der Zange

Elma 3036s + 3038s +
BM126s Seite 19
3.Funktionen
3.1. Gleich- und Wechselspannungs- und Frequenzmessung
Messleitungen an die Eingangsbuchsen anschliessen und den Schiebeschalter auf die Funktion
DC V (Gleichspannung) setzen. Durch kurzzeitiges Betätigen der Taste SELECT wird auf
Wechselspannung umgeschaltet.
Durch kurzes Betätigen der Taste Hz wird die Frequenzfunktion bei den verschiedenen
Modellen wie folgt aktiviert:
BM111 & BM112: DCV & ACV via Messleitungen; ACA via Zange
BM125: DCV, ACV, DCA, & ACA via Messleitungen
BM126s: DCV & ACV via Messleitungen
Bemerkungen:
Der 400mV DC-Bereich weist eine Eingangsimpedanz von 1000 MΩfür eine sehr geringe
Strombelastung kleiner Signale auf. Dadurch kann der Ausgang der meisten auf dem Markt
erhältlichen Aufnehmer und Adapter gemessen werden. Durch die hohe Empfindlichkeit geht
aber bei offenem Stromkreis die Anzeige nicht auf null. Dies hat aber keinen Einfluss auf die
Messgenauigkeit. Das Instrument zeigt annähernd Null bei kurzgeschlossenem Eingang.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Elma Multimeter manuals