ELRO HE887 User manual

1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
2
3
1a
1b
Mini build-in transmitter
Mini Einbausender
Mini inbouw zender
Transmetteur télécommandé
Wbudowany mini-nadajnik
Minitransmisor integrado
HE887
AC Input Voltage: 220V~240V, 50/60Hz.
Maximum distance (meters): 50.
Operating temperature: -10 ~ 50 °C.
Frequency: 433 MHz.
Specications:
Operation of the transmitter (HE887)
The transmitter ensures that you can switch wirelessly using your current
built-in switch. For this, you need a receiver from the ELRO HE8 or
AB6 series.
Preparation for use
aTurn o the power with the power switch in your meter cupboard.
b Unscrew the switch from the mounting box.
Connecting the transmitter
a Connect the phase wire (brown) with L and connect the neutral
wire (blue) to N.*
b Connect the black wire, between the switch and the lamp, with K.
Connecting the transmitter
a Place the transmitter in the mounting box.
bScrew the switch on the mounting box.
cSwitch on the power with the main switch in your meter cupboard.
Linking/unlinking the transmitter to a receiver
Switch your receiver in the linking mode; follow the manual of the
receiver.
aTurn the switch on to pair with the transmitter or turn the switch o to
disconnect.
After pairing with a receiver, your transmitter is ready for use.
*The neutral wire may not always be present on the switch. In certain
situations, the neutral wire may have to be installed.
Fonctionnement de l'émetteur (HE887)
Le transmetteur vous permet de pouvoir allumer/éteindre à distance avec
votre interrupteur encastré actuel. Pour ce faire, il vous faut un récepteur
ELRO de la série HE8 ou AB6.
Préparation avant utilisation
aCoupez le courant avec le disjoncteur général dans votre placard à
compteurs.
b Dévissez l'interrupteur du boîtier encastré.
Connecter le transmetteur
a Branchez le l de phase (marron) sur L et le l neutre (bleu) sur N.*
b Branchez le l noir, entre l'interrupteur et la lampe, sur K.
Fixer le transmetteur
a Placez le transmetteur dans le boîtier encastré.
bVissez l'interrupteur sur le boîtier encastré.
cRebranchez le courant avec le disjoncteur général dans votre placard à
compteurs.
Couplage/découplage du transmetteur avec un récepteur
Activez le mode couplage de votre récepteur, suivez le manuel du
récepteur.
aAllumez l'interrupteur pour coupler le transmetteur ou éteignez
l'interrupteur pour découpler le transmetteur.
Une fois couplé avec un récepteur, votre transmetteur est prêt à être utilisé.
*Le l neutre est n'est pas toujours présent sur l'interrupteur. Il devra donc
parfois être installé.
Funktion des Senders (HE887)
Der Sender sorgt dafür, dass Sie mit Ihrem vorhandenen Einbauschalter
auch drahtlos schalten können. Hierfür benötigen Sie einen ERLO HE8 oder
einen Empfänger der AB6 Serie.
Benutzung vorbereiten
aSchalten Sie den Strom an Ihrem Verteilerkasten aus.
b Schrauben Sie den Schalter vom Einbaukasten ab.
Schließen Sie den Sender an
a Schließen Sie das stromführende Kabel (braun) an L an und den
Nullleiter (blau) an N.*
b Verbinden Sie das schwarze Kabel zwischen dem Schalter und der Lampe
mit K.
Befestigen Sie den Sender
a Setzen Sie den Sender im Einbaukasten ein.
bSchrauben Sie den Schalter auf den Einbaukasten.
cSchalten Sie den Strom an Ihrem Verteilerkasten wieder ein.
Pairing des Senders mit einem Empfänger
Schalten Sie den Empfänger auf Verbindungsmodus, folgen Sie der
Bedienungsanleitung des Empfängers.
aSchalten Sie den Schalter ein, um den Sender zu verbinden oder schalten
Sie den Schalter aus, um den Sender abzukoppeln.
Ihr Sender ist nach der Verbindung mit dem Empfänger einsatzbereit.
*Der Nulldraht ist nicht immer am Schalter vorhanden. In bestimmten
Situationen muss der Nulldraht angelegt werden.
Obsługa nadajnika (HE887)
Nadajnik umożliwia bezprzewodowe przełączanie za pomocą istniejącego
wbudowanego przełącznika. Do tego celu wymagane jest posiadanie
odbiornika z serii ELRO HE8 lub AB6.
Przygotowanie do użytkowania
aWyłączyć zasilanie za pomocą głównego wyłącznika zasilania na tablicy
rozdzielczej.
b Wykręcić przełącznik z puszki montażowej.
Podłączanie nadajnika
a Podłączyć przewód fazowy (brązowy) do zacisku L, a przewód
zerowy (niebieski) do zacisku N.*
b Podłączyć czarny przewód, pomiędzy przełącznikiem a lampą, z literą K.
Podłączanie nadajnika
a Umieścić nadajnik w puszce montażowej.
bPrzykręcić przełącznik do puszki montażowej.
cWłączyć zasilanie za pomocą głównego wyłącznika na tablicy rozdzielczej.
Kojarzenie/odłączanie nadajnika z/od odbiornikiem
Przełącz swój odbiornik na tryb łączenia; postępuj według instrukcji
obsługi odbiornika.
aWłączyć przełącznik, aby skojarzyć go z nadajnikiem lub wyłączyć
przełącznik, aby go odłączyć.
Po skojarzeniu z odbiornikiem, nadajnik jest gotowy do użycia.
*Przewód zerowy nie zawsze może być obecny na przełączniku. W
niektórych sytuacjach przewód zerowy może zostać zainstalowany.
Werking van de zender (HE887)
De zender zorgt ervoor dat u met uw bestaande inbouwschakelaar ook
draadloos kunt schakelen. U heeft hiervoor een ELRO HE8 of AB6 serie
ontvanger nodig.
Voorbereiding voor gebruik
aSchakel de stroom uit met de hoofdschakelaar in uw meterkast.
b Schroef de schakelaar los van de inbouwdoos.
De zender aansluiten
a Verbind de fasedraad (bruin) met L en verbind de nuldraad
(blauw) met N.*
b Verbind de zwarte draad, tussen de schakelaar en de lamp, met K.
De zender bevestigen
a Plaats de zender in de inbouwdoos.
bSchroef de schakelaar op de inbouwdoos.
cSchakel de stroom in met de hoofdschakelaar in uw meterkast.
De zender aan een ontvanger koppelen
Zet uw ontvanger in de koppelmodus, volg hiervoor de handleiding van
de ontvanger.
aZet de schakelaar aan om de zender te koppelen of zet de schakelaar uit
om de zender te ontkoppelen.
Uw zender is klaar voor gebruik na het koppelen met een ontvanger.
*De nuldraad is niet altijd aanwezig bij de schakelaar. In bepaalde situaties
zal de nuldraad aangelegd moeten worden.
Funcionamiento del transmisor (HE887)
El transmisor permite utilizar el interruptor también para seleccionar la
función inalámbrica. Se necesita un receptor ELRO HE8 o AB6.
Preparación para el uso
aDesconecte la corriente con el interruptor de corriente del armario del
contador.
b Desmonte el interruptor de la caja de conexiones.
Conexión del transmisor
a Conecte el cable de fase (marrón) con L y el cable neutro (azul)
a N.*
b Conecte el cable negro, entre el interruptor y la lámpara, con K.
Colocación del transmisor
a Coloque el transmisor en la caja de conexiones.
bMonte el interruptor en la caja de conexiones.
cConecte la alimentación con el interruptor principal del armario del
contador.
Conectar/desconectar el transmisor a un receptor
Ponga el receptor en la modalidad de conexión; siga las instrucciones
del manual del receptor.
aActive el interruptor para conectar el transmisor o desactive el interruptor
para desconectarlo.
Su transmisor está listo para usarse una vez se haya conectado a un
receptor.
*El cable neutro no siempre está presente en el interruptor. En ciertas
situaciones, puede agregarse.
F
DPL
NL E
GB
433.92MHz.
+
www.elro.eu
R&TTE
APPROVED
KNL
TRANSMITTER
L
N

1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
2
3
1a
1b
Inbyggd minisändare
Liten innebygd sender
Μίνι ενσωματωμένος πομπός
Miniaturní zabudovaný vysílač
Mini beépített transzmitter
Minitransmiţător încorporat
HE887
Sändarens funktion (HE887)
Sändaren säkerställer att du kan växla trådlöst med din nuvarande inbyggda
strömbrytare. För detta behöver du en mottagare ur serie ELRO HE8 eller
AB6.
Förberedelse för användning
aStäng av strömmen med strömbrytaren i mätarskåpet.
b Skruva loss strömbrytaren från monteringslådan.
Sändarens anslutning
a Anslut fasledningen (brun) till L och anslut nolledaren (blå) till N.*
b Anslut den svarta ledaren mellan strömbrytaren och lampan till K.
Sändarens anslutning
a Placera sändaren i monteringslådan.
bSkruva fast strömbrytaren på monteringslådan.
cSätt på strömmen med huvudströmbrytaren i mätarskåpet.
Länka/avlänka sändaren till en mottagare
Vrid mottagaren i anslutningsläge, följ bruksanvisningen för
mottagaren.
aStäll strömbrytaren i läger TILL för att para med sändaren eller ställ
strömbrytaren i läge FRÅN för att koppla bort.
Sändaren är klar för användning när den parats med en mottagare.
*Nolledaren är inte alltid närvarande på strömbrytare. Nolledaren kan i vissa
fall behöva installeras.
Činnost vysílače (HE887)
Vysílač umožňuje bezdrátové ovládání zabudovaného spínače. K tomu je
zapotřebí přijímače řady ELRO HE8 anebo AB6.
Příprava k použití
aVypněte vypínačem napájení ve skříňce elektrického rozvaděče.
b Z instalační krabice odšroubujte spínač.
Připojení vysílače
a Připojte vodič fáze (hnědý) k L a pak připojte nulák (modrý) k N.*
b Připojte černý vodič mezi spínač a lampu, s K.
Připojeni vysílače
a Vysílač umístěte do instalační krabice.
bSpínač přišroubujte k instalační krabici.
cZapněte napájení pomocí hlavního spínače ve vašem elektrickém
rozvaděči.
Spárování/odpojení vysílače a přijímače
Přepněte přijímač do režimu párování; dodržujte návod od přijímače.
aZapněte spínač pro spárování s vysílačem nebo vypněte spínač pro
odpojení.
Po spárování s přijímačem je váš vysílač připraven k použití.
*Nulák se nemusí vždy nacházet na spínači. V některých situacích může být
nutné nainstalovat nulák.
Bruk av senderen (HE887)
Senderen sikrer at du kan bytte til trådløst med din nåværende innebygde
bryter. For dette trenger du en mottaker fra ELRO HE8- eller AB6-serien.
Klargjøring for bruk
aSlå av strømmen med strømbryteren i måleskapet ditt.
b Skru bryteren av kassetten.
Koble senderen
a Tilkoble faseledningen (brun) med L og koble den nøytrale
ledningen (blå) til N.*
b Koble den sorte kabelen, mellom bryteren og lampen, med K.
Koble senderen
a Plasser senderen i kassetten.
bSkru bryteren på kassetten.
cSlå på strømmen med hovedbryteren I måleskapet.
Tilkobling/frakobling av sender til en mottaker
Skift mottakeren din i koblings-modus, følg brukermanualen til
mottakeren.
aSlå bryteren på for å pare med senderen eller slå bryteren av for å koble
fra.
Etter paring med en mottaker er senderen klar til bruk.
*Den nøytrale kabelen er ikke alltid til stede på bryteren. I visse situasjoner
må den nøytrale ledningen etterinstalleres.
A transzmitter használata (HE887)
A transzmitter lehetővé teszi, hogy vezeték nélkül kapcsolódhat a meglévő
beépített kapcsoló használatával. Ehhez ELRO HE8 vagy AB6 sorozatú
vevőegységre van szükség.
Használat előtt
aKapcsolja ki az áramot a biztosítékszekrényben található főkapcsolóval.
b Csavarozza ki a kapcsolót a szerelődobozból.
A transzmitter csatlakoztatása
a Csatlakoztassa a fázis vezetéket (a barnát) az L-lel, majd
csatlakoztassa a semleges vezetéket (a kéket) az N-hez.*
b A kapcsoló és a lámpa közti fekete vezetéket csatlakoztassa K-hoz.
A transzmitter csatlakoztatása
a Helyezze a transzmittert a szerelődobozba.
bCsavarozza a kapcsolót a szerelődobozra.
cKapcsolja be az áramot a biztosítékszekrényében.
Transzmitter össze/szétkapcsolása a vevőegységgel
Kapcsolja a vevőegységet a kapcsolódás üzemmódba; ehhez kövesse a
vevőegység használati utasítását.
aKapcsolja be a kapcsolót a transzmitter csatlakoztatásához, vagy kapcsolja
ki a kapcsolót a kikapcsoláshoz.
Miután csatlakozott egy vevőegységhez, a transzmitter használatra kész.
*A kapcsolón nincs mindig jelen semleges vezeték. Egyes esetekben a
semleges vezetéket be kell szerelni.
Λειτουργία πομπού (HE887)
Ο πομπός εξασφαλίζει ότι με τον υπάρχων ενσωματωμένο διακόπτη σας
έχετε την δυνατότητα να εναλλάξετε και ασύρματα. Για αυτόν τον σκοπό
χρειαζόσαστε ένα δέκτη σειράς ELRO HE8 ή AB6.
Προετοιμασία χρήσης
aΚλείστε την παροχή ρεύματος από τον κεντρικό διακόπτη στο κουτί του
μετρητή.
b Ξεβιδώστε τον διακόπτη από το πλαίσιο στερέωσης.
Συνδέστε τον πομπό
a Συνδέστε το καλώδιο φάσης (καφέ) στο L και συνδέστε το ουδέτερο
καλώδιο (μπλε) στο N.*
b Συνδέστε το μαύρο καλώδιο, μεταξύ του διακόπτη και της λάμπας, με το
Κ.
Εφαρμόστε τον πομπό
a Τοποθετήστε τον πομπό πάνω στο, πλαίσιο στερέωσης.
bΒιδώστε τον διακόπτη από το πλαίσιο στερέωσης.
cενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος με τον κεντρικό διακόπτη στο κουτί
του μετρητή.
Ζεύξτε ή αποζεύξτε τον πομπό σε ένα δέκτη
Ρυθμίστε το δέκτη σας στη λειτουργία σύνδεσης, ακολουθήστε τις
οδηγίες χρήσεως του δέκτη.
aΑνοίξτε τον διακόπτη για να ζεύξετε τον πομπό ή κλείστε τον διακόπτη
για να τον αποζεύξετε.
Ο πομπός σας είναι έτοιμος προς χρήση μετά την ζεύξη με ένα δέκτη.
*Το ουδέτερο καλώδιο δεν βρίσκεται πάντα με τον διακόπτη. Σε μερικές
περιπτώσεις, το ουδέτερο καλώδιο θα πρέπει να τοποθετηθεί.
Utilizarea transmiţătorului (HE887)
Trasmiţătorul asigură că puteţi efectua wireless comutarea folosind
comutatorul încorporat existent. Pentru aceasta aveţi nevoie de un receptor
din seriile ELRO HE8 sau AB6.
Pregătirea pentru utilizare
aOpriţi curentul cu ajutorul comutatorului de curent din tabloul de
comandă.
b Deşurubaţi comutatorul din cutia de montare.
Conectarea transmiţătorului
a Conectaţi rul conductor (maro) la L şi conectaţi rul neutru
(albastru) la N.*
b Conectaţi rul negru între comutator şi lampă, cu ajutorul K.
Conectarea transmiţătorului
a Aşezaţi transmiţătorul în cutia de comandă.
bÎnşurubaţi comutatorul în cutia de comandă.
cPorniți alimentarea electrică folosind comutatorul de pe panoul de
control.
Conectarea/Deconectarea transmiţătorului la/de la receptor
Comutaţi receptorul la modul de conectare; urmăriţi manualul
receptorului.
aActivaţi comutatorul pentru sincronizare cu transmiţătorul sau
dezactivaţi-l pentru deconectare.
După sincronizarea cu un receptor, transmiţătorul dumneavoastră este
pregătit pentru utilizare.
*Este posibil ca rul neutru să nu existe întotdeauna la comutator. În
anumite situaţii, este posibil să e necesară montarea rului neutru.
Miniaturní zabudovaný vysílačMiniaturní zabudovaný vysílač
CZ
NO H
GR RO
S
For the document of conformity go to www.elro.eu or scan the QR code
Die Konformitätserklärung nden Sie auf www.elro.eu oder scannen Sie den QR-Code
Ga voor het document van overeenstemming naar www.elro.eu of scan de QR-code
L'attestation de conformité est disponible sur www.elro.eu ou en scannant le code QR
Dokument zgodności znajduje się na stronie www.elro.eu, można też zeskanować kod QR
Para ver el documento de conformidad, visite www.elro.eu o escanee el código QR
For samsvarsdokument, gå til www.elro.eu eller skann QR-kode
Για τη δήλωση συμμόρφωσης επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.elro.eu ή σαρώστε τον κωδικό QR
Pro dokument o shodě přejděte na stránky www.elro.eu, nebo načtěte QR kód
A megfelelőségi dokumentumért látogasson el a www.elro.eu weboldalra, vagy szkennelje be a QR kódot
Pentru documentul de conformitate mergeţi la www.elro.eu sau scanaţi codul QR
Försäkran om överensstämmelse nns på www.elro.eu eller om du skannar av QR-koden
D
NL
F
E
PL
GB
NO
GR
CZ
RO
H
S
Document of conformity
KNL
L
N
TRANSMITTER
Table of contents
Popular Transmitter manuals by other brands

Dwyer Instruments
Dwyer Instruments CDT-2W44-LCD Installation and operating instructions

Evikon
Evikon PluraSens E2638-VOC user manual

Fiber Tronix
Fiber Tronix FT-FOTR-1V-ST-S installation manual

BWI Eagle
BWI Eagle AIR-EAGLE SR PLUS 36AN-1000-120VAC Product information bulletin

Bobe
Bobe HF-MS System operating instructions

Harris
Harris BC-1G Technical manual

YOKOGAWA
YOKOGAWA vigilantplant YTA70 user manual

Data Industrial
Data Industrial 340 Series owner's manual

TRENDnet
TRENDnet TEG-MGBS40D3 Other

Air Monitor Corporation
Air Monitor Corporation AMC POWER VELTRON DPT Installation, operation & maintenance manual

AlzaPower
AlzaPower APW-FMTV3 user manual

SILENTSYSTEM
SILENTSYSTEM TX-400-MOBI owner's guide