Elster PR6 User manual

Page
1
I PR6/PR7
(Fig. 1)
PR6
(Fig. 2)
PR7
Package Parts
PR6 (Fig. 1)
The PR6 is packaged with an O-ring (pre-fitted), (a) 2 security labels, and (b) 4 plastic locking pins. If the PR6 has been ordered for
use with a commercial meter, use the 2 M3 screws included with the meter.
PR7 (Fig. 2)
The PR7 is packaged with an O-ring (pre-fitted), (a) 2 security labels, (b) 2 thumb screws, and (c) 1 installation aid.
Verpackungsinhalt
PR6 (Fig. 1)
Das Impulsmodul PR6 wird mit einem O-Ring (vormontiert), zwei Sicherungsetiketten (a) und vier Plastik-Clips (b) ausgeliefert.
PR7 (Fig. 2)
Das Impulsmodul PR7 wird mit einem O-Ring (vormontiert), zwei Sicherungsetiketten (a), zwei Rändelschrauben (b) und einer
Installations-Hilfe (c) geliefert.
Pièces De Paquet
PR6 (Fig. 1)
Le PR6 est fournit avec un joint torique (pre monte), (a) 2 poingons anti-fraudes (b) 4 fermoirs plastiques.
PR7 (Fig. 2)
Le PR7 est fournit avec un joint torique (pre monte) (a) 2 poingons anti-fraudes, (b) 2 vis de surete
(c) une aide a l'installation.
Piezas incluídas
PR6 (Fig. 1)
El PR6 está embalado con una junta tórica (pre-instalada), (a) 2 etiquetas de seguridad y (b) 4 pivotes plásticos de cierre
PR7 (Fig. 2)
El PR7 está embalado con una junta tórica (pre-instalada), (a) 2 etiquetas de seguridad, (b) 2 tornillos de fijación y (c) un instalador
[a]
[b]
[b]
[a]
PR6 UNIT
PR7 UNIT
[c]

Page
2
Specifications
Power Source
DC 3.6V Lithium battery or external DC 3.6V power supply (The external connected
circuits must be separated by reinforced or double insulation from main supply).
Environment Indoor or outdoor use, fixed on the water meter or register
IP Class IP 68
Operating Temperature -15°C to +70°C
Humidity Range Up to 100% RH
Pollution Degree III
Outputs Voltage
Sink Current
Pulse rate
Pulse width
30 Volt max
30 mA max
75 Hz max (meter dependant)
5 ms minimum (PR7 K=1).
Spezifikation
Spannungs-Versorgung
3.6 VDC Lithiumbatterie bzw. extern 3-3,6 VDC
(Der externen verbundene Stromkreis muss durch verstärkte oder doppelte Isolierung
vom der Hauptversorgung getrennt sein)
Umgebung
Universell einsetzbar im Innen- und Außenbereich
IP Klasse IP 68
Betriebstemperatur -15°C to +70°C
Feuchtigkeit Bis zu 100% Luftfeuchtigkeit
Ausgänge Spannung
Strom
Frequenz
Impulsbreite
max. 30 VDC
max. 30 mA
max. 75 Hz
5 ms min. (PR7 K=1)
Cartéristiques
Alimentation
Pile de 3.6V lithium ou alimentation secteur de 3.6V en courant continu. (Les circuits
externes connectés doivent être renforcés par une double isolation de l’alimentation
principale)
Environment Utilisation intérieur ou extérieure, fixé sur le compteur d'eau ou le module.
Classe d’IP IP 68
Température de Fonctionnement -15°C to +70°C
Taux d’humidité Jusqu’à 100%
Degré de Pollution III
Especificaciones
Alimentación Batería de Litio DC 3.6V o alimentación externa DC 3.6V (los circuitos externos
conectados deben separarse mediante un refuerzo o un doble aislamiento de la fuente
de alimentación.
Entorno Interior o exterior fijado en el contador o en la esfera
Clase IP IP 68
Temperatura de operación -15°C to +70°C
Rango de humedad Hasta 100% RH
Grado de polución III
Cleaning and Maintenance
It is recommended that the pulser is inspected and cleaned on a regular basis using a soft damp cloth. Use only water or a mild soap
solution. Caution: DO NOT attempt to disassemble the pulser or clean the internal parts as it will damage the product. Consult
Elster Metering Limited if the pulser is damaged or faulty.
Reinigung
Bei einer notwendigen Reinigung sollte nur eine milde Seifenlösung genutzt werden.
Nettoyage et maintenance
Il est recommandé de nettoyer l'émetteur d'impulsions avec un tissu humide doux. Utiliser pour cela uniquement de l'eau ou une
solution 6 base de savon doux. Attention : Ne pas essayer de désassembler l'émetteur ou de nettoyer les parties internes cela
endommagerait le produit. Consulter Elster Comptage si l'émetteur est endommagé ou en panne.
Limpieza y mantenimiento
Se recomienda que el emisor se revise y se limpie de forma regular utilizando un paño suave húmedo. Utilizar solo agua o un
detergente ligero.. Precaución: NO intente desmontar el emisor o limpiar sus partes interiores, ya que causaría daño irreversible al
producto. Consulte con ELSTER Iberconta si el emisor está dañado o falla.

3
II
PR6 – V200
The PR6 is designed for Elster’s V200 range of domestic water meters and for some commercial meters which
feature a plastic register. Suitable meters are marked with PR6 on the dial face or around the rim of the shroud.
Das Impulsmodul PR6 wurde für ELSTER Ringkolbenzähler der Baureihe V200 konstruiert. Hierfür vorbereitete
Zähler sind auf Ziffernblatt oder Kopfring mit dem Aufdruck PR6 versehen.
PR6 est destiné pour à la gamme de compteurs domestiques Elster V200 et pour des compteurs industriels avec
totalisateur plastique. Les compteurs compatibles sont marques PR6 sur le totalisateur ou sur le bord de la coiffe.
El PR6 está diseñado para para la gama de contadores domésticos ELSTER V200 y para algunos contadores
comerciales equipados con esferas plásticas. Los contadores en los que se puede instalar el PR6 están marcados
en la esfera ó en el anillo de la caja de esfera
1
UK - Tear off the foil.
DE - Folie abziehen.
FR - Déchirer le l’opercule.
ES - Elimine el protector de la parte inferior del PR6.
2
UK - Remove the V200 counter lid (if fitted).
Attach the PR6 to the lid hinge on the shroud.
DE - Schutzdeckel entfernen.
Das PR6 auf das Zählerkopfgelenk an der Schutzhaube aufsetzen und
runterdrücken, bis es im Gelenk einrastet.
FR - Retirer le couvercle du V200.
Attacher le PR6 dans la charnière de la coiffe
ES - Separar la tapa del V200 de su bisagra
Colocar el PR6 sobre la bisagra anterior
3
UK - Push the PR6 down over the dial face until it clicks in place. Ensure
meter glass is clean prior to fitting.
DE - Wenn die Glasfläche sauber ist, kann das PR6 um 90°umgeklappt
werden.
FR - Pousser le PR6 sur le hublot jusqu'à entendre un clic. S'assurer que
l'hublot est propre avant d'installer l'émetteur.
ES - Apretar hacia abajo el PR6 sobre la superficie de la esfera hasta su
posición final. Asegurarse que el cristal está limpio antes de la
colocación.
TEAR OFF
PUSH
PUSH

4
4
UK - To secure, push in 2 of the plastic locking pins (the other 2 are spares).
Ensure they are fully engaged and the PR6 is fully located flush to the
counter dial face.
DE - Zwei der beigefügten Plastik-Stifte in die vorgesehene Bohrung
eindrücken (siehe Bild rechts). Dabei sicherstellen, dass diese ganz
eingerastet sind und das PR6 bündig auf dem Zählwerk aufsitzt.
FR - Pour le fixer, insérer les deux loquets plastique (les 2 autres sont des
pièces de rechange). S'assurer que qu'ils soient bien clipés et que le
PR6 est bien collé au hublot
ES - Para asegurarlo, apretar los dos pivotes plásticos (a) dentro de sus
alojamientos y asegurarse que quedan perfectamente encajados para
que el PR6 no pueda levantarse ni moverse y quede nivelado.
5
UK - The security labels provide evidence of any attempt to tamper with the
pulse unit attached to the meter. Fit them across the join as shown.
DE - Die Sicherungsetiketten zum Schutz gegen unerlaubtes Entfernen
des PR6 sind wie rechts gezeigt anzubringen.
FR - Les poinçons mettent en évidence toute tentative de fraude avec les
émetteurs attachés au compteur. Les fixer comme indiqué ci-contre
ES - Las etiquetas de seguridad proporcionan evidencia del intento de
fraude (desmontaje) con el emisor conectado al contador. Colóquelas
en las zonas de unión como se ilustra en el dibujo
6
UK - For wiring details see connection table.
DE - Die Anschluss-Belegung ist dem Schema auf Seite 12 zu entnehmen.
FR - Voir le tableau pour le branchement des câbles.
ES - Para detalles sobre el cableado, ver la tabla de conexión
7
UK - To remove the PR6, break off the top of the locking pins using pliers then reverse steps 1 and 2.
DE - Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
FR - Pour retirer le PR6, casser le haut des loquets en utilisant une pince puis revenir aux étapes 2 et 3.
ES - Para separar el PR6 romper la parte superior de los pivotes de cierre utilizando unos alicates y realizar al
revés las etapas 3 y 2.
LOCKING PINS
(a)

5
III PR6 – H4000P
PR6
The PR6 is designed for Elster’s H4000P range of commercial meters which feature a plastic register.
Suitable meters are marked with PR6 on the dial face or around the rim of the shroud.
Die Baureihe H400P wird in Deutschland nicht eingesetzt.
PR6 est destiné à la gamme de compteurs H4000P avec totalisateur plastique. Les compteurs compatibles sont
marqués PR6 sur le totalisateur ou sur le bord de la coiffe.
El PR6 está diseñado para la gama H4000P de contadores ELSTER que incorporan una esfera plásticaLos
contadores en los que se puede instalar el PR6 están marcados en la esfera ó en el anillo de la caja de esfera
H4000P
1
UK - Tear off the foil.
FR - Déchirer l’opercule.
ES - Elimine el protector de la parte inferior del PR6
2
UK - Remove the 2 M3 screws fitted in the meter’s shroud. Ensure the
meter glass is clean, then place the PR6 on the dial face.
FR - Enlever les 2 vis M3 situées sur la coiffe.
S'assurer que le hublot soit propre avant d'y placer le PR6.
ES - Elimine los 2 tornillos M3 que existen en la caja de esfera del
contador Asegure que la cubierta plástica está limpia, entonces
coloque el PR6 en la superficie de la esfera.
3
UK - Secure the PR6 with the 2 M3 screws. Use a screwdriver to fit the
screws in the meter shroud. Ensure they are fully engaged and the
PR6 is fully located flush to the counter dial face.
(If the meter was delivered without the M3 screws, non-countersunk
M3x10mm screws can be used)
FR - Fixer le Pr6 grâce aux deux vis M3. S'assurer
qu'elles soient bien enfoncées et qu'il n'y a pas
d'espace entre le PR6 et le hublot. (Si le compteur est livré sans vis
M3, des vis non fraisées M3 peuvent êitre utilisées.)
ES - Asegure el PR6 en la caja de esfera con los 2 tornillos M3. Utilice un
destornillador.
Asegure que el PR6 está perfertamente encajado y nivelado sobre la
superficie de la esfera
(Si se ha suministrado el contador sin los tornillos M3, se pueden
utilizar tornillos M3X10 mm)
M3X10 SCREWS
TEAR OFF
Other manuals for PR6
1
This manual suits for next models
10
Table of contents