Elvox Due Fili6901 User manual

Istruzioni - Instruction sheet
Notice technique - Anleitungen
Instrucciones - Instruções
Art. 6901/D
Art. 6901
6900
*
Art. 6901, 6901/D
Citofono vivavoce da parete Due Fili
Due Fili wall speakerphone interphone
Poste mains lbr saillie Due Fili
AP-Freisprech-Haustelefon DueFili
Portero aut. manos libres superf. Due Fili
Porteiro aut. alta-voz Due Fili

2
6900
IT
Descrizione
Citofono viva voce bicanale in materiale termoplastico con alto-
parlante per chiamata elettronica. Munito di 4 tasti dedicati alle
funzioni primarie della videocitofonia per: apriporta, autoaccen-
sione, servizi ausiliari (luce scale), conversazione. E’ possibile
inoltre effettuare la regolazione del volume interno della fonica,
la regolazione del volume suoneria ed esclusione con l‘attiva-
zione della funzione “privacy”, la selezione di diverse suone-
rie. Possibilità di differenziare le suonerie per le chiamate da
diversi punti, per esempio: targa esterna, chiamata fuoriporta,
chiamata intercomunicante. In condizione di suoneria esclusa,
un LED rosso segnalerà no a 4 chiamate”non risposte” con
una serie di lampeggi. Sistema vivavoce con modalità di comu-
nicazione “a mani libere” (Hands-Free). Segnalazione “porta
aperta” tramite l’accensione di un LED verde. Possibilità di at-
tuare no a sei funzioni ausiliarie o chiamate intercomunicanti.
Predisposto per ssaggio a parete, tramite viti e tasselli, o su
scatole di derivazione rettangolari o rotonde. Da utilizzare in
sistemi Due Fili Elvox con alimentatore art. 6922.
L’articolo 6901/D è dotato di funzione per portatori di appa-
recchi acustici per audiolesi. Per utilizzare questa funzione
sarà necessario selezionare la posizione “T” nell’apparecchio
acustico.
Prima di procedere alla programmazione leggere atten-
tamente le istruzioni per avere un quadro completo sulle
caratteristiche, funzioni e prestazioni.
Caratteristiche tecniche
• Citofono in ABS
• Installazione da esterno parete: ll citofono è applicabile su
scatola da incasso modello 503, scatole da incasso rotonde
da 60 o 70 mm, o direttamente al muro con tasselli. Il circu-
ito è connesso al mobile cioè alla parte movibile, la morset-
tiera rimane solidale al fondo.
• Colore standard bianco
• Alimentazione da Bus Due Fili
• Assorbimento:
- in standby: 2mA
- in standby con led rosso acceso sso: 5mA
- in standby con led rosso e led verde accesi: 7mA
- corrente massima in chiamata: 110mA
- corrente massima in conversazione per 6901: 100mA
- corrente massima in conversazione per 6901/D:
130mA
• Possibilità di installallare no a un massimo di 8 citofoni con
chiamata contemporanea.
• Temperatura di funzionamento: 0° a 40°C
• Suoneria elettronica: con diversicazione delle chiamate tra
chiamata da targa, intercomunicante e fuoriporta. Le suone-
rie sono selezionabili tra 10 melodie diverse.
• Uscita per suoneria supplementare Art. 860A o relè art.
0170/101.
• Ingresso per chiamata fuori porta con suoneria distinta dalla
chiamata da targa.
• Dimensioni: 102x142x23 mm
AAutoaccensione: per l’autoinserimento del
citofono. (Di default verso la targa Master).
BParla/Ascolta: Attiva/disattiva la comunicazi-
one. (Di default con modalità di funzionamento
“mani libere”: dopo una chiamata o l’autoinser-
imento premere per attivare la conversazione,
ripremere per terminarla).
C
Serratura: comando per l’apertura serratura.
(programmazione modicabile con programma-
tore).
D
Ausiliario 1 (Luce scale): Per servizio ausiliario.
(Di default attiva l’attuatore 1 del relè 69RH o
69PH)
E1 Pulsante 1: Pulsante programmabile per at-
tivazione servizio ausiliario o chiamata inter-
comunicante. (Di default attiva l’attuatore 2 del
relè 69RH o 69PH)
E2 Pulsante 2: Pulsante programmabile per at-
tivazione servizio ausiliario o chiamata inter-
comunicante.
E3 Pulsante 3: Pulsante programmabile per at-
tivazione servizio ausiliario o chiamata inter-
comunicante.
E4 Pulsante 4: Pulsante programmabile per at-
tivazione servizio ausiliario o chiamata inter-
comunicante.
E5 Pulsante 5: Pulsante programmabile per at-
tivazione servizio ausiliario o chiamata inter-
comunicante. (Di default attiva la funzione F1
della targa)
E6 Pulsante 6: Pulsante programmabile per at-
tivazione servizio ausiliario o chiamata inter-
comunicante. (Di default attiva la funzione F2
della targa)
Fig. 1
Microfono
Altoparlante
E5
E4
F
E6
A
B
E2
E3
G
E1
D
C
Pulsanti:
Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com

3
6900
IT
Segnalazione dei LED:
F Led
rosso
in funzionamento normale:
- Luce lampeggiante: segnala che il citofono
sta ricevendo una chiamata (da targa esterna
o da apparecchio intercomunicante).
- Lucessa: suoneria esclusa.
- Lucessaconfonicaattiva: segnala che si
è in conversazione (in modalità di funziona-
mento “mani libere”).
- Luce ssa con lampeggio ogni 10s: a
suoneria esclusa se sono state inviate chi-
amate dalla targa, il LED lampeggia con
un numero pari alle chiamate ricevute dalla
targa (rimangono memorizzati no a 4 chi-
amate). Il reset della memorizzazione dei
lampeggi avviene al ripristino del volume
della suoneria.
in funzionamento programmazione:
- Luce lampeggiante: segnala che si è in
stato di programmazione
- Lucessa: segnala che siamo in stato di
programmazione e che la comunicazione è
attiva verso la targa.
G Led
verde
in funzionamento normale:
- Lucessa: segnalazione di porta aperta se
almeno in una targa è stato installato il sen-
sore e collegato tra i morsetti PA e M.
in funzionamento regolazione:
- Luce lampeggiante: segnala che il citofono
è in fase di regolazione del volume della
suoneria o scelta della melodia.
- Lucelampeggianteconfonicaattiva: seg-
nala che si è in fase di regolazione del vo-
lume di conversazione.
Morsetti:
1,2 Due coppie di morsetti
per Bus Due Fili
4 Riferimento massa.
5 Collegamento suone-
ria supplementare
(Riferimento positivo
12V).
6S Collegamento suone-
ria supplementare
(ripetizione suoneria).
6P Ingresso fuoriporta
(con riferimento al
morsetto 4).
6P6S542121
Fig. 2
Funzionamento
Attenzione: Per il funzionamento del citofono è necessario che sia
stata effettuata la programmazione dell’identicativo ID. Per veri-
care, premere un tasto del citofono (qualsiasi tasto tranne parla/as-
colta) : Se al citofono è stato assegnato un ID, premendo un pulsante
verrà emesso un “bip”, se non è stato assegnato nessun ID o è stato
cancellato, emetterà un triplo “bip”.
Modalità di Funzionamento “mani libere” (default)
All’arrivo di una chiamata esterna o intercomunicante si deve
premere e rilasciare solo una volta il tasto B (parla/ascolta) per atti-
vare la comunicazione. Premendo nuovamente il tasto Bsi termina
la comunicazione.
Modalità di Funzionamento “parla ascolta ”
All’arrivo di una chiamata esterna o intercomunicante si deve
premere e mantenere premuto il tasto B(parla/ascolta) per attivare
la comunicazione. La comunicazione termina automaticamente con
un ritardo di 5s dal rilascio del pulsante B.
Tempidifunzionamento
Il tempo di risposta e di conversazione dipendono dalla congurazi-
one dei relativi parametri della targa (per modicare questi tempi fare
riferimento alle istruzioni dell’unità elettronica della targa).
- Tempo di risposta (per chiamata da targa): Valore default 30s
(Valore minimo 1s, valore massimo 255s)
- Tempo di risposta (per chiamata intercomunicante): 30s (Valore
sso)
- Tempo di conversazione (per chiamata da targa): Valore default
120s
(Valore minimo 10s, valore massimo 2550s)
- Tempo di conversazione (per chiamata intercomunicante): Valore
default 5 minuti (Modicabile in tempo illimitato).
Risposta ad una chiamata
Rispostaadunachiamatainmodalitàdifunzionamento“mani
libere”
All’arrivo di una chiamata da targa esterna o da apparecchio interco-
municante, si può rispondere durante o al termine del ciclo di suone-
ria. Per rispondere si deve premere brevemente e rilasciare il tasto B
(parla/ascolta). Il LED rosso segnala che il citofono è in comunicazi-
one. Per terminare la comunicazione premere nuovamente il tasto B
(il led rosso si spegne).
Rispostaadunachiamatainmodalitàdifunzionamento“parla
ascolta”
All’arrivo di una chiamata da targa esterna o da apparecchio in-
tercomunicante, si può rispondere durante o al termine del ciclo di
suoneria. Per rispondere si deve premere il tasto B(parla/ascolta)
e mantenerlo premuto per tutta la comunicazione. Per terminare la
comunicazione rilasciare il tasto B(parla/ascolta), dopo 5s la comu-
nicazione si interrompe.
Rispostaadunachiamatainmodalitàdifunzionamento“mani
libere”nellafunzione“rispostaautomatica”
La funzione “risposta automatica” è disponibile solo in modalità di
funzionamento “mani libere”.
All’arrivo di una chiamata, il citofono al termine del ciclo di suoneria
attiva la comunicazione automaticamente, segnalata dall’accensione
del Led rosso a luce ssa. La comunicazione si disattiva automatica-
mente dopo il il tempo di conversazione previsto.

4
6900
IT
Ricevereunachiamatafuoriporta
Il citofono può essere chiamato da un pulsante fuoriporta, se
collegato ai morsetti 4 e 6P direttamente o mediante inter-
faccia Art. 6120 (vedi varianti di collegamento). Premendo il
pulsante fuoriporta il citofono suona con un tono differente da
quello ottenuto con la chiamata da targa esterna o intercomu-
nicante, la durata del ciclo di suoneria dipende dal tempo di
pressione del pulsante per un tempo massimo di 10s.
Inviare una chiamata intercomunicante
Per inviare una chiamata verso un’altro interno, è necessario
sia stato programmato uno o più pulsanti (vedi paragrafo “Pro-
grammazione dei pulsanti”).
Per chiamare, premere il pulsante programmato e riferito all’in-
terno da chiamare. Durante la chiamata il citofono emette un
tono in modo da avvertire che la chiamata è in atto.
Quando l’interno chiamato risponde, automaticamente si at-
tiva la comunicazione (e si accende il led rosso a luce ssa).
Per terminare la conversazione premere il tasto B.
Nel caso si voglia chiudere la chiamata prima che venga ris-
posto, premere comunque il tasto B.
La durata massima in conversazione è pari a 5 minuti.
Se il citofono è occupato in altra comunicazione nel citofono
chiamante si sentirà un tono che avverte che l’utente chiamato
è occupato.
Comando serratura
Premendo il pulsante serratura, si invia il comando di apertura
serratura alla targa (di default l’ultima targa chiamante).
Autoaccensione
- Autoaccensione con tasto dedicato (tasto A):
per fare l’autoaccensione e comunicare con la targa master,
fare una breve pressione sul tasto A. Per chiudere la comuni-
cazione premere il tasto B.
- Autoaccensione con tasto programmato verso targa
specica:
per fare l’autoaccensione e comunicare con una targa spe-
cica, fare una breve pressione sul tasto che è stato pro-
grammato per chiamare la targa specica. Per terminare la
chiamata premere il tasto B.
Chiamata a un centralino portineria
Per effettuare una chiamata ad un centralino portineria (se
presente nell’impianto): fare una breve pressione sul tasto B,
il led verde si accenderà con luce lampeggiante per qualche
secondo, in questa fase per inviare la chiamata premere il
tasto C(serratura).
Funzione audiolesi (solo per Art. 6901/D)
L’Art. 6901/D è dotato di una bobina interna che permette l’uti-
lizzo anche a portatori di protesi acustica. Per questo tipo di
funzionamento, è necessario commutare l’apparecchio acus-
tico in posizione “T”.
Per una corretta ricezione del suono si consiglia che l’utilizza-
tore si posizioni frontalmente al citofono, in modo che l’appar-
ecchio acustico si trovi nell’area del campo magnetico creato
dal citofono, come in gura.
Nota: l’eventuale presenza di oggetti metallici o apparecchi
elettronici, può compromettere la qualità del suono percepito
sull’apparecchio acustico.
30÷40 cm
30÷40 cm
Congurazioni
Disabilita/Abilita modalità di comunicazione “mani
libere”
Il citofono 6901 è programmato di fabbrica in modalità di co-
municazione a “MANI LIBERE”. Per disabilitare o riabilitare
questa funzione, seguire la procedura descritta.
Da citofono in stand-by:
1) Premere il pulsante A no all’accensione del led verde
lampeggiante, il citofono emetterà anche un tono.
2) Premere e mantenere premuti i pulsanti E1 e E2 contem-
poraneamente no a che led rosso inizia a lampeggiare.
3) Durante il lampeggio di entrambi i led, premere il pulsante
B (parla/ascolta) per confermare la modica.
Il led ROSSO si spegne appena premuto il pulsante B, il led
verde lampeggia per qualche secondo ed allo spegnimento
il citofono emette un tono.
Attenzione: Questa procedura è valida sia per abilitare che
disabilitare, una volta abilita e la volta successiva disabilita.
A
B
E2E1
Risposta automatica
E’ possibile congurare il citofono per attivarsi AUTOMATICA-
MENTE all’arrivo di una chiamata.
Per abilitare questa funzione, seguire la procedura descritta.
Da citofono spento:
1) Premere il pulsante A no all’accensione del led verde
lampeggiante, il citofono emetterà anche un tono.

5
6900
IT
2) Premere e mantenere premuti i pulsanti E3 e E4 contem-
poraneamente no a che led rosso inizia a lampeggiare.
3) durante il lampeggio di entrambi i led, premere il pulsante B
(parla/ascolta) per confermare la modica.
Il led rosso si spegne appena premuto il pulsante B, il led
verde lampeggia per qualche secondo ed allo spegnimento
il citofono emette un tono.
Attenzione: Questa procedura è valida sia per abilitare che
disabilitare, una volta abilita e la volta successiva disabilita.
A
B
E3 E4
Scelta delle melodie di chiamata
Le melodie sono selezionabili e regolabili. Sono inoltre distin-
guibili tra chiamate esterne, intercomunicanti e fuoriporta (nel
caso descritto sotto). La regolazione delle melodie viene fatta
con citofono in stand-by.
Il pulsante per entrare in programmazione è il tasto A.
Il tasto E1 permette di selezionare la melodia per CHIAMATA
DA TARGA.
Il tasto E2 permette di selezionare la melodia per CHIAMATA
INTERCOMUNICANTE.
Il tasto E3 permette di selezionare la melodia per CHIAMATA
FUORIPORTA AUDIO (esclusivamente utilizzando pulsante di
chiamata da pianerottolo 20577 o 14577 Vimar).
A
B
E2 E3
E1
Congurazione:
1) Premere il tasto A e mantenere premuto no a quando il led
verde inizia a lampeggiare confermato anche da un “Bip”.
2) premere e mantenere premuto il tasto riferito alla suoneria
da scegliere (tasto E1/tasto E2/tasto E3) no a quando si
inizia a sentire la melodia sul citofono.
3) premere ripetutamente il tasto (tasto E1/tasto E2/tasto E3)
per selezionare il tipo di melodia desiderata.
4) Scelta la suoneria desiderata, per memorizzare premere il
tasto Ao non toccare nessun tasto per 5s. Terminata la
congurazione il led verde lampeggiante si spegne.
Regolazione del volume della suoneria
Il pulsante per entrare in regolazione è il tasto A.
Il tasto E5 permette di diminuire il volume della melodia.
Il tasto E6 permette di aumentare il volume della melodia.
A
E5 E6
Congurazione:
1) Premere il tasto A e mantenere premuto no a quando il led
verde inizia a lampeggiare confermato da un “Bip”.
2) Premere il tasto E5 o E6 in funzione dell’operazione che vo-
glio eseguire (diminuire o aumentare il volume della suoneria).
3) Selezionato il volume desiderato, per memorizzare premere
il tasto Ao non toccare nessun tasto per 5s. Terminata
la congurazione il led verde lampeggiante si spegne e si
sente un “bip”.
Esclusione della suoneria (Funzione utente as-
sente)
Con la stessa procedura descritta sopra per la regolazione del
volume, premendo più volte il tasto E5 si arriva a punto in cui
la suoneria viene disattivata. Lo stato di “Suoneria esclusa”
viene segnalato dall’accensione del led rosso a luce ssa.
Se con suoneria esclusa il citofono riceve una chiamata da
targa, il led rosso lo segnala con un lampeggio per ogni chia-
mata a cui non è stato risposto, per un massimo di 4 chiamate
(i lampeggi vengono segnalati ogni 10s). Al ripristino almeno
del livello minimo del volume suoneria, viene resettata questa
segnalazione.
Regolazione volume di conversazione (da targa
versoilcitofono)
La regolazione del volume viene fatta durante la conversazi-
one.
Il pulsante per entrare in regolazione è il tasto A.
Il tasto E5 permette di diminuire il volume di conversazione.
Il tasto E6 permette di aumentare il volume di conversazione.
Congurazione:
1) Premere il pulsante A e mantenere premuto no a quando
il Led verde si accende a luce lampeggiante (tutti e due i
led sono accesi).
2) Premere il tasto E5 o E6 in funzione dell’operazione che
voglio eseguire (diminuire o aumentare il volume di con-
versazione).
3) Selezionato il volume desiderato, per memorizzare premere
il tasto Ao non toccare nessun tasto per 5s. Terminata
la congurazione il led verde lampeggiante si spegne e si
sente un “bip”.

6
6900
IT
Installazione
Terminazione Bus per stabilizzazi-
one del segnale video
All’interno del citofono è presente un “connet-
tore di terminazione BUS” (A-B-C) per la stabi-
lizzazione del segnale video.
A seconda della congurazione di collega-
mento (citofoni/videocitofoni collegati in serie
o derivati ad un distributore) settare in ponti-
cello sul connettore ABC come descritto nella
nota “Terminazione bus per impianti DUE FILI
ELVOX” riportata in seguito, nella sezione
schemi di collegamento.
Fig. 6
Fig. 3
Dimensioni:
102 mm
142 mm
Profondità: 23 mm
Procedura per l’installazione a parete:
- Installare il citofono lontano da fonti lumi-
nose e di calore.
- Fissare il fondo del citofono alla scatola ver-
ticale da incasso rettangolare o rotonda con
le relative viti fornite in dotazione (Fig. 4A,
4B), oppure ssare alla parete mediante due
tasselli.
- Si consiglia di installare il citofono ad una al-
tezza di 1,40m dal pavimento al bordo inferiore.
- Eseguire i collegamenti alla morsettiera
(vedi schemi di collegamento).
- Chiudere il citofono alloggiando il coperchio,
prima nella parte superiore e poi facendo
una leggera pressione sulla parte inferiore,
no all’aggancio al fondo (Fig. 5A, 5B).
- Per riaprire il citofono sollevare il coperchio
facendo leva con le dita sul lato inferiore.
Fig. 4A
Fig. 5a
Fig. 5b
Fig. 4B

7
6900
IT
4) Premere e mantenere premuti i tasti Ae C no al suono di
una “nota” da parte del citofono che si sta programmando
e l’accensione del led ROSSO con luce ssa.
5) Rilasciare i tasti Ae C
Attenzione: sono disponibili 5s per premere i tasti A e C
(come indicato al punto 4). Se trascorrono i 5s senza premere
i tasti A e C, deve essere ripetuta la procedura dei punti 1,2,3.
6) A questo punto, si attiva la comunicazione tra citofono e
targa e sono a disposizione 25s per effettuare l’associazi-
one del codice ID dalla targa esterna:
- nel caso di targa alfanumerica, digitare il codice ID (lo
stesso codice ID primario assegnato al citofono capo-
gruppo) e confermare con il tasto “campanella”.
- nel caso di targa a pulsanti, premere il pulsante dal quale
si desidera effettuare la chiamata al citofono (lo stesso
pulsante con cui è stato programmato il citofono capo-
gruppo).
Attenzione: Se trascorrono i 25s senza aver portato a ter-
mine la procedura descritta, deve essere ripetuta la procedura
dal punto 1.
Attenzione: Nella programmazione del identicativo ID pri-
mario e secondario i citofoni in programmazione acquisiscono
automaticamente un codice che dipende dall’associazione al
pulsante o codice di chiamata della targa esterna. La corri-
spondenza tra il codici ID primari e i relativi ID secondari è
indicata nella tabella riportata in seguito.
Esempio: Nel caso venga dato l’identicativo ID = 8 ad un
secondo citofono, con la procedura di attribuzione dell’identif-
icativo automatico al secondo citofono, prenderà automatica-
mente l’ID = 72 (vedi tabella).
Quando viene inviata una chiamata all’ID = 8 suoneranno en-
trambi i citofoni e si potrà rispondere da entrambi. Se invece
digito 72 che corrisponde all’identicativo ID assegnato auto-
maticamente dalla procedura, suona e posso rispondere solo
dal citofono su cui è stata fatta la procedura di assegnazione
dell’ID secondario.
Programmazioni manuali
Le programmazioni base del citofono sono le seguenti:
- Programmazionedell’identicativoID, da effettuare sul
citofono che riceve la chiamata singolarmente o sul primo
citofono di un gruppo di citofoni con chiamata contempora-
nea (citofono capogruppo).
- Programmazionedell’identicativoIDsecondario , da
effettuare per i citofoni associati ad un video(citofono) capo-
gruppo.
- Programmazione dei pulsanti programmabili o la modica
della impostazione di default di pulsanti supplementari, per
servizi ausiliari o chiamate intercomunicanti.
Programmazionedell’identicativoID
Per programmare l’identicativo ID procedere come segue:
1) Premere il tasto Be mantenere premuto.
2) Premere anche il tasto Ae mantenere premuti i due tasti.
3) Quando il led rosso lampeggia rilasciare i tasti.
4) Premere il tasto C e tenerlo premuto no al suono di una
“nota” da parte del citofono che si sta programmando e l’ac-
censione del led rosso con luce ssa.
5) Rilasciare il tasto C.
Attenzione: sono disponibili 5s per premere il tasto C(come
indicato al punto 4). Se trascorrono i 5s senza premere il tasto
C, deve essere ripetuta la procedura dei punti 1,2,3.
6) A questo punto, si attiva la comunicazione tra citofono e
targa e sono a disposizione 25s per effettuare l’associazi-
one del codice ID dalla targa esterna:
- nel caso di targa alfanumerica, digitare il codice ID prima-
rio e confermare con il tasto “campanella”.
- nel caso di targa a pulsanti, premere il pulsante dal quale
si desidera effettuare la chiamata al citofono.
Attenzione: Se trascorrono i 25s senza aver portato a termine
la procedura descritta, deve essere ripetuta la procedura dal
punto 1.
Attenzione: Se nell’impianto esiste già un citofono/videoci-
tofono con lo stesso codice identicativo associato, la targa
emette un segnale sonoro basso ed è necessario ripetere l’op-
erazione dall’inizio per assegnare un codice diverso.
A
B
C
Programmazionedell’identicativoIDSecondario
Per programmare l’identicativo ID secondario procedere
come segue:
1) Premere il tasto Be mantenere premuto.
2) Premere anche il tasto Ae mantenere premuti i due tasti.
3) Quando il led ROSSO lampeggia rilasciare i tasti.

8
6900
IT
Programmazione dei pulsanti per chiamate inter-
comunicanti
Per programmare i pulsanti procedere come segue:
1) Premere il pulsante “parla/ascolta” o sganciare la cornetta
(a seconda del modello installato)” delcitofonodaCHIA-
MARE.
2) Premere il tasto Bdel citofonodaprogrammare(chia-
mante) e mantenere premuto.
3) Premere anche il tasto Ae mantenere premuti i due tasti.
4) Attendere che il led ROSSO lampeggi.
5) Rilasciare i pulsanti Ae B.
6) Premere e tenere premuto il pulsante da programmare (per
esempio E1, E2, E3, E4, E5, E6).
7) Attendere che il citofono emetta un suono.
8) Rilasciare il pulsante da programmare del citofonochi-
amante.
9) Premere nelcitofonodachiamare un pulsante (serratura
/F1/F2).
10) Una “nota” sul citofono(chiamante)inprogrammazione
conferma la memorizzazione.
Attenzione: Con questa procedura si possono riprogrammare
manualmente i pulsanti ad esclusione dei tasti parla/ascolta
(non programmabile) e dei tasti serratura e autoaccensione
per i quali è necessario il programmatore 950C o il software
SaveProg).
Programmazione del pulsante autoinserimento /
autoaccensioneversotargaspecica
(funzionediversadaautoaccensioneabilitatadapulsante“A”)
1) Premere il pulsante Be mantenere premuto.
2) Premere anche il pulsante Ae mantenere entrambi premuti.
3) Attendere che il led ROSSO lampeggi.
4) Rilasciare i pulsanti Ae B.
5) Premere e tenere premuto il pulsante che si vuole program-
mare (esclusi parla/ascolta e serratura e autoaccensione).
6) Attendere che il citofono emetta un tono.
7) Rilasciare il pulsante.
8) Nelle targhe a pulsanti si deve premere il tasto riferito al
videocitofono su cui sto memorizzando il pulsante.
Nelle targhe alfanumeriche, digitare il numero dell’ID riferito
al videocitofono su cui sto memorizzando il pulsante e con-
fermare con il pulsante campana sulla targa.
9) Il termine della procedura sopra descritta, viene emesso un
tono acuto sul citofono, mentre dalla targa viene inviata una
chiamata al citofono su cui è stata fatta la programmazione.
Riprogrammazionedelvaloredidefaultsingolar-
mente per ogni pulsante
1) Premere il pulsante Be mantenere premuto.
2) Premere anche il pulsante Ae mantenere entrambi premuti.
3) Attendere che il led rosso lampeggi.
4) Rilasciare i pulsanti Ae B.
5) Premere e tenere premuto il pulsante che si vuole riportare
a valore di default (non valido per i pulsanti Autoaccensione
e Serratura).
6) Attendere che il citofono emetta un tono.
7) Lasciare il pulsante.
8) Ripremere il pulsante, che ora è riportato a valore di default.
Tabella codici ID primari e rispettivi secondari:
ID
Primario
ID Secondario
1 2 3
1 51 52 53
2 54 55 56
3 57 58 59
4 60 61 62
5 63 64 65
6 66 67 68
7 69 70 71
872 73 74
9 75 76 77
10 78 79 80
11 81 82 83
12 84 85 86
13 87 88 89
14 90 91 92
15 93 94 95
16 96 97 98
17 99 100 101
18 102 103 104
19 105 106 107
20 108 109 110
21 111 112 113
22 114 115 116
23 117 118 119
24 120 121 122
25 123 124 125
ID
Primario
ID Secondario
1 2 3
26 126 127 128
27 129 130 131
28 132 133 134
29 135 136 137
30 138 139 140
31 141 142 143
32 144 145 146
33 147 148 149
34 150 151 152
35 153 154 155
36 156 157 158
37 159 160 161
38 162 163 164
39 165 166 167
40 168 169 170
41 171 172 173
42 174 175 176
43 177 178 179
44 180 181 182
45 183 184 185
46 186 187 188
47 189 190 191
48 192 193 194
49 195 196 197
50 198 199 200
Attenzione: Cancellazione da Gruppo: per cancellare l’ap-
partenenza da un Gruppo, deve essere usata la procedura
di cancellazione delle programmazioni descritta nel paragrafo
“Cancellazione delle programmazioni” (cancellazione di tutte
le programmazioni eseguite).
Programmazione dei pulsanti
Attenzione:senza programmatore 950C o Software Save-
Prog, è possibile assegnare solo le funzioni di intercomuni-
canti, autoinserimento targa specica, riportare al valore di
default i pulsanti che sono stati programmati dall’installatore,
cancellazione di tutte le programmazioni effettuate.
A
B
C
E2 E3
E1 E5 E6
E4
D

9
6900
IT
Cancellazione di tutte le programmazioni contem-
poraneamente
1) Premere il tasto B e mantenere premuto.
2) Premere anche il tasto Ae mantenerli premuti.
3) Attendere che il led ROSSO lampeggi.
4) Rilasciare i tasti Ae B.
5) Premere nuovamente e mantenere premuto il tasto A.
6) Quando il citofono emette una “nota”, durante il suono, rilas-
ciare il tasto Ae premere brevemente il tasto C.
A questo punto le programmazioni del citofono sono cancel-
late. Per prova dell’avvenuta cancellazione della program-
mazioni, premere il pulsante C, il citofono deve emettere un
triplo “Bip”.
Programmazioniecongurazioniconpro-
grammatore 950C
La programmazione del citofono, può essere fatta mediante
il programmatore Art. 950C. Énecessario collegare il pro-
grammatore ad una targa ed entrare nella congurazione
del dispositivo. Con il programmatore è possibile modicare
le programmazioni dei pulsanti (ad eccezione del pulsante
parla/ascolta), creare i Gruppi, selezionare i tipi di melodia e
regolare volumi di suoneria e di conversazione e inoltre abil-
itare/disabilitare funzioni. Per l’uso del programmatore, fare
riferimento alle relative istruzioni.
ProgrammazioneconSoftwareSAVEPROG
SaveProg è un software per PC fornito in dotazione alle in-
terfacce Art. 692I e 692I/U. Queste interfacce permettono il
collegamento del PC ad una targa o ad altro dispositivo pre-
disposto, 692I tramite una porta RS232 mentre 692I/U tramite
connessione USB.
Dopo aver collegato l’interfaccia e installato SaveProg,
aprendo il programma, appare la nestra seguente.
A questo si può procedere alla programmazione in due di-
verse due modalità:
1) con 950C virtuale: cliccando sull’icona si apre un’im-
magine interattiva del programmatore 950C che permette
effettuare le programmazioni simulando l’utilizzo del pro-
grammatore 950C.
2) con le nestre di SaveProg: cliccando sull’icona si
apre la nestra di “Congurazionedispositivi”.
A questo punto è possibile: modicare le programmazioni
dei pulsanti (ad eccezione del pulsante parla/ascolta), creare
i Gruppi, scegliere i tipi di melodie e regolare i volumi delle
suonerie e di conversazione, abilitare e disabilitare funzioni.
Al termine delle impostazioni desiderate, si deve:
- salvare cliccando su .
- trasferire il programma nel dispositivo cliccando sull’icona
.
A questo punto il dispositivo è stato riprogrammato.
REGOLED’INSTALLAZIONE
L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza delle
disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in
vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
CONFORMITA’NORMATIVA
Direttiva BT
Direttiva EMC
Norma EN 50486, EN 60118-4
INFORMAZIONEAGLIUTENTIAISENSIDELLA
DIRETTIVA2002/96(RAEE)
Al ne di evitare danni all’ambiente e alla salute umana
oltre che di incorrere in sanzioni amministrative, l’apparec-
chiatura che riporta questo simbolo dovrà essere smaltita
separatamente dai riuti urbani ovvero riconsegnata al distri-
butore all’atto dell’acquisto di una nuova. La raccolta dell’ap-
parecchiatura contrassegnata con il simbolo del bidone bar-
rato dovrà avvenire in conformità alle istruzioni emanate dagli
enti territorialmente preposti allo smaltimento dei riuti. Per
maggiori informazioni contattare il numero verde 800-862307.

10
6900
EN
Description
Two-channel hands-free interphone in thermoplastic material
with loudspeaker for electronic call. Equipped with four buttons
dedicated to the main video door entry system functions: door
lock release, self-start, auxiliary services (stair light), conver-
sation. The internal audio volume and chime volume can also
be adjusted, muting with “privacy” function activated and va-
rious chimes selected. Option of setting different chimes for
calls made from different points, e.g.: outdoor entrance panel,
door call, intercommunicating call. With the chime muted, a
red LED will signal up to 4 unanswered calls by ashing a
corresponding number of times. Speakerphone system with
hands-free mode. Green LED “door open” signal. Option of
operating up to six auxiliary functions or intercommunicating
calls. Suitable for wall mounting using screws and wall plugs,
or for connection to rectangular/round junction boxes. For use
in Elvox Two-Wire systems with power supply art. 6922.
Art. 6901/D has a hearing aid function. When this function is in
use, the hearing aid must be set to the “T” position.
Before programming, read the instructions carefully so
that you are fully aware of all features, functions and per-
formance options.
Technicalspecications
• ABS interphone
• Surface-wall mount installation: The interphone can be in-
stalled in back box model 503, round 60 or 70 mm back
boxes or directly in the wall using wall plugs. The circuit is
connected to the cover, i.e. the removable part, while the
terminal block remains xed to the base.
• Standard colour: white
• Two-wire Bus power supply
• Power consumption:
- in standby: 2 mA
- in standby with red LED lit steadily: 5 mA
- in standby with red and green LEDs lit: 7 mA
- maximum in-call current: 110 mA
- maximum conversation current for 6901: 100 mA
- maximum conversation current for 6901/D: 130 mA
• Option of installing up to 8 interphones with simultaneous
calls.
• Operating temperature: 0° to 40°C
• Electronic chime: with diversication between entrance
panel calls, intercommunicating calls and door calls. There
are 10 different chime melodies to choose from.
• Output for additional chime art. 860A or relay art. 0170/101.
• Input for door calls with different chime from entrance panel
calls.
• Dimensions: 102x142x23 mm
Fig. 1 Loudspeaker
Microphone
Buttons:
ASelf-start: for interphone self-activation
(Master entrance panel by default).
BTalk/Listen: Activates/deactivates communica-
tion (with hands-free operating mode by default:
after call or self-activation, press to begin con-
versation and press again to end it).
CLock: lock opening command (programming
can be adjusted using the programmer).
DAuxiliary 1 (stair light): For auxiliary service
(actuator 1 of relay 69RH or 69PH activated by
default).
E1 Button 1: Programmable button for auxiliary
service activation or intercommunicating call
(actuator 2 of relay 69RH or 69PH activated by
default).
E2 Button 2: Programmable button for auxiliary
service activation or intercommunicating call
E3 Button 3: Programmable button for auxiliary
service activation or intercommunicating call
E4 Button 4: Programmable button for auxiliary
service activation or intercommunicating call
E5 Button 5: Programmable button for auxiliary
service activation or intercommunicating call
(entrance panel function F1 activated by de-
fault).
E6 Button 6: Programmable button for auxiliary
service activation or intercommunicating call
(entrance panel function F2 activated by de-
fault).
E5
E4
F
E6
A
B
E2
E3
G
E1
D
C
The instruction manual is downloadable from the site www.
vimar.com

11
6900
EN
LED indications:
6P6S542121
Fig. 2
Operation
Important: For the interphone to work, the ID must have al-
ready been programmed. To check this, press one of the in-
terphone buttons (any button apart from speak/listen). If an ID
has been assigned to the interphone, a beep will sound when
a button is pressed; if no ID has been assigned or it has been
deleted, a triple beep will sound.
Hands-freeoperatingmode (default)
When an outdoor or intercommunicating call is received, press
and release button B (speak/listen) just once to begin commu-
nication. Press button Bagain to end communication.
Speak/listen operating mode
When an outdoor or intercommunicating call is received,
press and hold button B (speak/listen) to begin communica-
tion. Communication ends automatically 5 s after button Bis
released.
Operatingtimes
The answer and conversation times depend on the congu-
ration of the corresponding entrance panel parameters (to
change these times, please refer to the electronic entrance
panel unit instructions).
- Answer time (for entrance panel call): Default value 30 s
(minimum value 1 s, maximum value 255 s)
- Answer time (for intercommunicating call): 30 s (xed value)
- Conversation time (for entrance panel call): Default value
120 s
(minimum value 10 s, maximum value 2550 s)
- Conversation time (for intercommunicating call): Default
value 5 minutes (adjustable; no time limit)
Answering a call
Answeringacallin“hands-free”mode
A call from the outdoor entrance panel or from an intercom-
municating device can be answered during the chime cycle
or once it has ended. To answer, press and release button B
(speak/listen). The red LED indicates that the interphone is
in use. To end communication, press button Bagain (the red
LED switches off).
Answering a call in “speak/listen” mode
A call from the outdoor entrance panel or from an intercom-
municating device can be answered during the chime cycle or
once it has ended. To answer, press and hold button B(speak/
listen) during the entire communication. To end communica-
tion, release button B(speak/listen); after 5 s communication
will stop.
Answeringacallin“hands-free”modewith“automatic
answer”function
The “automatic answer” function is only available in “hands-
free” mode.
On receipt of a call, the interphone starts communication au-
tomatically at the end of the chime cycle; the red LED lights
up steadily to indicate this. Communication ends automatically
after the set conversation time.
F Red
LED
during normal operation:
- Flashing light: indicates that the inter-
phone is receiving a call (from outdoor en-
trance panel or from intercommunicating
device).
- Steady light: chime muted.
- Steady light with active audio: indica-
tes that a conversation is in progress (in
“hands-free” operating mode).
- Steady light with ashing every 10 s:
when the chime is muted and if calls have
been made from the entrance panel, the
LED ashes a corresponding number of
times to indicate the number of call made
(up to 4 calls are logged). The log is reset
when the chime volume is restored.
during programming:
- Flashing light: indicates that programming
is underway.
- Steady light: indicates that programming
is underway and that communication with
the entrance panel is in progress.
G Green
LED
during normal operation:
- Steady light: door open indication, if the
sensor is installed in at least one entrance
panel and connecting terminals PA and M.
during adjustment:
- Flashing light: indicates that the inter-
phone chime volume is being adjusted or
the melody selected.
- Flashing light with active audio: indica-
tes that the conversation volume is being
adjusted.
Terminals:
1, 2 Two pairs of terminals
for Two-wire Bus
4 Earth reference
5 Additional chime wi-
ring (Positive 12 V re-
ference)
6S Additional chime wi-
ring (chime repetition)
6P Door call input (with re-
ference to terminal 4)

12
6900
EN
Receiving a door call
The interphone can receive calls from a door call button, if
the latter is directly connected to terminals 4 and 6P or via
interface art. 6120 (see wiring versions).
When the door call button is pressed, the interphone emits a
different tone to the one used for outdoor entrance panel calls
or intercommunicating calls; chime cycle duration depends on
the amount of time for which the button was pressed (max.
10 s).
Making an intercommunicating call
To make a call to another indoor unit, one or more buttons
must have been programmed (see “Button programming”
section). To make the call, press the button programmed for
the relevant indoor unit. During the call, the interphone emits a
tone in order to signal that the call is being made.
When the internal unit receiving the call answers, communi-
cation begins automatically (the red LED lights up steadily).
Press button B to end the conversation.
If you want to end the call before it is answered, press B.
The maximum conversation duration is 5 minutes.
If the interphone is already engaged with another call, a tone
will be heard on the interphone making the call to indicate that
the user receiving the call is busy.
Lock command
Press the lock button to transmit a lock opening command
to the entrance panel (by default, the last entrance panel to
make a call).
Self-start
- Self-startwithdedicatedbutton(buttonA):
to use the self-start function and communicate with the master
entrance panel, press and release button A. To end communi-
cation, press button B.
- Self-start with button programmed for specied en-
trance panel:
to use the self-start function and communicate with a specic
entrance panel, press and release the button programmed to
call that entrance panel. Press button Bto end the call.
Calling a porter switchboard
To call a porter switchboard (where tted): press and release
button B; the green LED will ash for a few seconds. Press
button C(lock) at this stage to make the call.
Hearingaidfunction(art.6901/Donly)
Art. 6901/D has an internal coil which allows hearing aid wea-
rers to use the device. In this operating mode, the hearing aid
must be switched to the “T” position.
For correct chime reception, the user should stand in front of
the interphone, so that the hearing aid is within the magnetic
eld created by the interphone, as shown in the gure.
Note: any metal objects or electronic equipment nearby may
compromise the quality of the sound received by the hearing aid.
Congurations
Disabling/Enabling“hands-free”communication
Interphone 6901 is programmed by default for “HANDS-FREE”
communication.
To disable or re-enable this function, follow the procedure as
described.
When the interphone is in standby:
1) Press button A until the green LED ashes; the interphone
will also emit a tone.
2) Press and hold buttons E1 and E2 simultaneously, until the
red LED begins to ash.
3) While both LEDs are ashing, press button B(speak/listen)
to conrm the change.
The RED LED switches off as soon as button Bis pressed,
while the green LED ashes for a few seconds when it swi-
tches off, the interphone emits a tone.
Important: This procedure applies for both enabling and di-
sabling, once to enable and another time to disable.
A
B
E2E1
Automatic answer
The interphone can be congured to start AUTOMATICALLY
on receipt of a call.
To enable this function, follow the procedure as described.
While the interphone is off:
1) Press button A until the green LED ashes; the interphone
will also emit a tone.
30÷40 cm
30÷40 cm

13
6900
EN
2) Press and hold buttons E3 and E4 simultaneously, until the
red LED begins to ash.
3) While both LEDs are ashing, press button B(speak/listen)
to conrm the change.
The red LED switches off as soon as button Bis pressed,
while the green LED ashes for a few seconds when it swi-
tches off, the interphone emits a tone.
Important: This procedure applies for both enabling and di-
sabling, once to enable and another time to disable.
A
B
E3 E4
Selecting call melodies
Melodies can be selected and adjusted. Different melodies
can also be set for outdoor, intercommunicating and door calls
(see below). Melodies are adjusted while the interphone is in
standby.
Button Ais used to enter programming mode.
Button E1 selects the ENTRANCE PANEL CALL melody.
Button E2 selects the INTERCOMMUNICATING CALL me-
lody.
Button E3 selects the AUDIO DOOR CALL melody (using only
landing call button 20577 or 14577 by Vimar).
A
B
E2 E3
E1
Conguration:
1) Press and hold button A until the green LED begins to ash;
this will also be conrmed by a beep.
2) Press and hold the button corresponding to the desired
chime (button E1/button E2/button E3) until you hear the
melody on the interphone.
3) Press the button (button E1/button E2/button E3) repeate-
dly to select the desired melody.
4) Once you have selected the desired chime, press button A
to store it or do not touch any buttons for 5 s. Once congu-
ration is complete, the ashing green LED switches off.
Chime volume adjustment
Button Ais used to enter adjustment mode.
Button E5 decreases the melody volume.
Button E6 increases the melody volume.
A
E5 E6
Conguration:
1) Press and hold button A until the green LED begins to ash;
this will be conrmed by a beep.
2) Press button E5 or E6 depending on the procedure you
want to carry out (decrease or increase the chime volume).
3) Once you have selected the desired volume, press button
Ato store it or do not touch any buttons for 5 s. Once con-
guration is complete, the ashing green LED switches off
and a beep is emitted.
Mutingthechime(Userawayfunction)
Using the same procedure as described above for volume
adjustment, press button E5 several times to reach the point
at which the chime is deactivated. “Chime muted” status is
indicated by the red LED lighting up steadily.
If the interphone receives a call from the entrance panel while
the chime is muted, the red LED indicates this with one ash
for each unanswered call, for a maximum of 4 calls (these a-
shes occur every 10 s). When the chime volume is restored, at
least to its minimum level, this indication will be reset.
Adjustingtheconversationvolume(fromentrance
panel to interphone)
The volume is adjusted during conversation.
Button Ais used to enter adjustment mode.
Button E5 decreases the conversation volume.
Button E6 increases the conversation volume.
Conguration:
1) Press and hold button A until the green LED begins to ash
(both LEDs are lit).
2) Press button E5 or E6 depending on the procedure you
want to carry out (decrease or increase the conversation
volume).
3) Once you have selected the desired volume, press button
Ato store it or do not touch any buttons for 5 s. Once con-
guration is complete, the ashing green LED switches off
and a beep is emitted.

14
6900
EN
Installation
Bus termination for video si-
gnal stabilisation
There is a “BUS termination connector” (A-B-
C) inside the interphone to stabilise the video
signal.
Depending on the wiring conguration (inter-
phones/monitors connected in series or which
are distributor extensions), set connector ABC
to jumper, as described in note “Bus termi-
nation for ELVOX TWO-WIRE installations”
below, in the wiring diagrams section.
Fig. 6
Fig. 3
Dimensions:
Depth: 23 mm
Wall mounting procedure:
- Install the interphone away from sources of
light and heat.
- Fix the base of the interphone to the rectan-
gular or round vertical back box using the
corresponding screws supplied (Fig. 4A,
4B), or x it to the wall using two wall plugs.
- We recommend installing the interphone so
that its lower edge is 1.40 m from the oor.
- Wire it to the terminal board (see wiring dia-
gram).
- Fit the interphone cover: rst position the top
part and then push the bottom part gently,
until it clicks into place (Fig. 5A, 5B).
- To reopen the interphone, lift the cover by
levering the lower edge with your ngers.
Fig. 4A Fig. 4B
102 mm
142 mm
Fig. 5a
Fig. 5b

15
6900
EN
5) Release buttons Aand C.
Important: you will have 5 s in which to press buttons Aand C
(as indicated in step 4). If button Aand Cis not pressed within
the 5 s, steps 1, 2 and 3 must be repeated.
6) At this point, communication between the interphone and
the entrance panel begins and you have 25 s to link the ID
code of the outdoor entrance panel:
- if using an alphanumeric entrance panel, enter the ID
code (the same primary ID code as assigned to the
group master interphone) and conrm with the “bell” but-
ton.
- if using an entrance panel with buttons, press the but-
ton you want to use for calling the interphone (the same
button with which the group master interphone was pro-
grammed).
Important: If the procedure described is not completed within
the 25 s, it must be repeated from step 1.
Important: When programming the primary and secondary
ID, the interphones undergoing programming automatically
acquire a code that depends on the association with the button
or code used to call the outdoor entrance panel. Correspon-
dence between the primary ID and the respective secondary
ID codes is provided in the table below.
Example: If ID = 8 is given to a second interphone, the au-
tomatic second interphone identication attribution procedure
will automatically assume ID = 72 (see table).
When a call is made to ID = 8, both interphones will chime and
you will be able to answer from both. If, on the other hand, you
enter 72 (the ID automatically assigned by the procedure), a
ring tone is emitted by - and you will only be able to answer
from - the interphone for which the secondary ID assignation
procedure was carried out.
Manual programming
Basic interphone programming is as follows:
- ID programming, performed on the interphone receiving
the call separately or on the rst in a group of interphones
with simultaneous calls (master interphone for the group).
- Secondary ID programming, performed for interphones
linked to a group master interphone/monitor.
- Programming programmable buttons or changing the
default settings of additional buttons, for auxiliary services
or intercommunicating calls.
ID programming
To program the ID, proceed as follows:
1) Press and hold button B.
2) Press and hold button Aat the same time.
3) Release the buttons when the red LED ashes.
4) Press and hold button Cuntil you hear a “note” from the
interphone to conrm programming is underway; this will
be accompanied by the red LED lighting up steadily.
5) Release button C.
Important: you will have 5 s in which to press button C(as
indicated in step 4). If button C is not pressed within the 5 s,
steps 1, 2 and 3 must be repeated.
6) At this point, communication between the interphone and
the entrance panel begins and you have 25 s to link the ID
code of the outdoor entrance panel:
- if using an alphanumeric entrance panel, enter the pri-
mary ID code and conrm with the “bell” button.
- if using an entrance panel with buttons, press the button
you want to use for calling the interphone.
Important: If the procedure described is not completed within
the 25 s, it must be repeated from step 1.
Important: If the installation already contains an interphone/
monitor with the same associated identication code, the en-
trance panel emits a low sound signal and the process must
be repeated from the start in order to assign a different code.
A
B
C
Secondary ID programming
To program the secondary ID, proceed as follows:
1) Press and hold button B.
2) Press and hold button Aat the same time.
3) Release the buttons when the RED LED ashes.
4) Press and hold buttons Aand Cuntil you hear a “note” from
the interphone to conrm programming is underway; this
will be accompanied by the RED LED lighting up steadily.

16
6900
EN
Programming intercommunicating call buttons
To program the buttons, proceed as follows:
1) Press “speak/listen” or lift the handset (depending on the
model installed) oftheinterphoneyouwishTOCALL.
2) Press and hold button Bon the interphone you wish to
program (making the call).
3) Press and hold button Aat the same time.
4) Wait for the RED LED to ash.
5) Release buttons Aand B.
6) Press and hold the button you wish to program (e.g. E1, E2,
E3, E4, E5, E6).
7) Wait for the interphone to emit a chime.
8) Release the button you wish to program on the interphone
making the call.
9) Press a button (lock/F1/F2) on the interphone you wish
to call.
10) A “note” on the interphone (making the call) being pro-
grammed conrms the setting has been saved.
Important: This procedure can be used to manually repro-
gram the buttons, with the exception of the speak/listen button
(not programmable) and the lock and self-start buttons (for
which programmer 950C or SaveProg software is required).
Programmingtheself-activation/self-startbutton
toaspecicpanel
(differentfromtheself-startfunctionenabledusingbutton
“A”)
1) Press and hold button B.
2) Press and hold button Aat the same time.
3) Wait for the RED LED to ash.
4) Release buttons Aand B.
5) Press and hold the button you wish to program (excluding
speak/listen, lock and self-start).
6) Wait for the interphone to emit a tone.
7) Release the button.
8) For entrance panels with buttons, press the button corre-
sponding to the monitor on which the button is being saved.
For alphanumeric entrance panels, enter the ID number
corresponding to the monitor on which the button is being
saved, and conrm using the bell button on the entrance
panel.
9) At the end of the procedure described above, a sharp tone
will be emitted by the interphone, while the entrance panel
makes a call to the interphone on which programming has
taken place.
Reprogrammingthedefaultvalueseparatelyfor
each button
1) Press and hold button B.
2) Press and hold button Aat the same time.
3) Wait for the red LED to ash.
4) Release buttons Aand B.
5) Press and hold the button for which you wish to restore
the default setting (does not apply to Self-start and Lock
buttons).
6) Wait for the interphone to emit a tone.
7) Release the button.
8) Press the button again (it will now be restored to its default
value).
TableofprimaryandrespectivesecondaryIDcodes:
Primary
ID
Secondary ID
1 2 3
1 51 52 53
2 54 55 56
3 57 58 59
4 60 61 62
5 63 64 65
6 66 67 68
7 69 70 71
872 73 74
9 75 76 77
10 78 79 80
11 81 82 83
12 84 85 86
13 87 88 89
14 90 91 92
15 93 94 95
16 96 97 98
17 99 100 101
18 102 103 104
19 105 106 107
20 108 109 110
21 111 112 113
22 114 115 116
23 117 118 119
24 120 121 122
25 123 124 125
Primary
ID
Secondary ID
1 2 3
26 126 127 128
27 129 130 131
28 132 133 134
29 135 136 137
30 138 139 140
31 141 142 143
32 144 145 146
33 147 148 149
34 150 151 152
35 153 154 155
36 156 157 158
37 159 160 161
38 162 163 164
39 165 166 167
40 168 169 170
41 171 172 173
42 174 175 176
43 177 178 179
44 180 181 182
45 183 184 185
46 186 187 188
47 189 190 191
48 192 193 194
49 195 196 197
50 198 199 200
Important: Delete from Group: to delete from a group, the
programming deletion procedure described in the “Deleting
programming” section must be carried out (all programming
deleted).
Button programming
Important:without programmer 950C or SaveProg software,
the only functions that can be assigned are intercommunica-
ting, specic entrance panel self-activation, restoring buttons
programmed by the installer to their default settings and dele-
ting all programming procedures performed.
A
B
C
E2 E3
E1 E5 E6
E4
D

17
6900
EN
Deleting all programming at once
1) Press and hold button B.
2) Press and hold button Aat the same time.
3) Wait for the RED LED to ash.
4) Release buttons Aand B.
5) Press and hold button Aagain.
6) When the interphone emits a “note”, during the chime, rele-
ase button Aand press and release button C.
At this point interphone programming will be deleted. To test
programming deletion, press button C; the interphone should
beep three times.
Programmingandconguringwithpro-
grammer 950C
Interphone programming can be carried out using programmer
art. 950C. The programmer must be connected to an entrance
panel and device conguration mode started. This program-
mer can be used to: change button programming (except
the speak/listen button), create groups, select melody types,
adjust the chime or conversation volume and enable or disable
functions. When using the programmer, please refer to the
corresponding instructions.
ProgrammingwithSAVEPROGsoftware
SaveProg is a software program for PCs, supplied with interfa-
ces art. 692I and 692I/U. These interfaces enable connection
of the PC to an entrance panel or another suitable device, 692I
via an RS232 port and 692I/U via a USB connection.
Once the interface is connected and SaveProg installed, when
you open the program the following window appears.
At this point you may proceed with programming in two dif-
ferent ways:
1) with virtual 950C: click on the icon to open an inte-
ractive image of the 950C programmer , allowing program-
ming to take place by simulating programmer 950C
operation.
2) using the SaveProg windows: click on the icon to
open the “Deviceconguration” window.
At this point you can: change button programming (except
the speak/listen button), create groups, select melody types,
adjust the chime or conversation volume and enable or disable
functions.
When the desired settings have been applied:
- save them by clicking on ;
- transfer the program to the device by clicking on the icon
.
At this point the device will have been reprogrammed.
INSTALLATIONRULES
Installation should be carried out observing current installa-
tion regulations for electrical systems in the country where the
products are installed.
CONFORMITY
BT directive
EMC directive
Standards EN 50486, EN 60118-4.
USERINFORMATIONINCOMPLIANCEWITH
EUROPEANDIRECTIVE2002/96(RAEE)
In order to avoid damage to the environment and hu-
man health as well as any administrative sanctions, any appli-
ance marked with this symbol must be disposed of separately
from municipal waste, that is it must be reconsigned to the
dealer upon purchase of a new one. Appliances marked with
the crossed out wheelie bin symbol must be collected in ac-
cordance with the instructions issued by the local authorities
responsible for waste disposal.

18
6900
FR
Description
Portier à vive voix à deux canaux en matière thermoplasti-
que avec haut-parleur pour appel électronique. Doté de 4
boutons dédiées aux fonctions primaires du portier vidéo
pour ouvre-porte, allumage automatique, services auxiliaires
(éclairage escaliers), conversation. Il est également possi-
ble de régler le volume interne de la phonie, le volume de
la sonnerie et d’exclure l’activation de la fonction « privacy
», de sélectionner de différentes sonneries. Possibilité de
différencier les sonneries pour les appels depuis plusieurs
points, par exemple : plaque de rue, appel du palier, appel
intercommunicant. Avec la sonnerie exclue, une LED rouge
signalera jusqu’à 4 appels « sans réponse » par une série de
clignotements. Système à communication vocale avec mode
de communication « mains libres ” (Hands Free). Signalisation
« porte ouverte » par l’allumage d’une led verte. Possibilité de
mettre en place jusqu’à six fonctions auxiliaires ou appels in-
tercommunicants. Prééquipé pour une xation murale à l’aide
de vis et de chevilles, ou sur boîtes de dérivation rectangulai-
res ou rondes. À utiliser sur les systèmes Deux Fils Elvox avec
alimentation art. 6922.
L’article 6901/D dispose de la fonction pour porteurs d’appa-
reils acoustiques pour malentendants. Pour utiliser cette fon-
ction, sélectionner la position « T » sur l’appareil acoustique.
Avant de procéder à la programmation, lire attentivement
les instructions pour connaître toutes les caractéristiq-
ues, les fonctions et les prestations.
Caractéristiques techniques
• Poste d’appartement en ABS
• Installation pour montage en saillie : Le poste d’apparte-
ment peut être monté sur une boîte d’encastrement modèle
503, sur des boîtes d’encastrement rondes de 60 ou 70 mm
ou directement sur le mur à l’aide de chevilles. Le circuit est
connecté à la partie mobile, la boîte à bornes reste solidaire
avec le fond.
• Coloris standard blanc
• Alimentation par Bus Deux Fils
• Consommation :
- en mode veille : 2mA
- en mode veille avec LED rouge allumée : 5mA
- en mode veille avec LED rouge et led verte allumées :
7mA
- courant maxi en mode appel : 110mA
- courant maxi en mode conversation pour 6901 : 100mA
- courant maxi en mode conversation pour 6901/D :
130mA
• Possibilité d’installer jusqu’à 8 postes d’appartement avec
appel simultané.
• Température de fonctionnement : de 0° à 40°C
• Sonnerie électronique : avec diversication des appels
entre appel depuis plaque de rue, intercommunicant et
palier. Possibilité de sélectionner les sonneries parmi 10
mélodies différentes.
• Sortie pour sonnerie supplémentaire art. 860A ou relais art.
0170/101.
• Entrée pour appel de palier avec sonnerie différente de l’ap-
pel de la plaque de rue.
• Dimensions : 102x142x23 mm
Fig. 1
Boutons-poussoirs :
Haut-parleur
Microphone
A
Allumage automatique : pour l’insertion automati-
que du poste d’appartement. (Standard vers la pla-
que de rue Master).
BParler/Écouter : Valide/désactive la communica-
tion. (Standard avec modalité de fonctionnement
« mains libres » : après un appel ou l’insertion au-
tomatique, appuyer pour valider la conversation,
appuyer de nouveau pour la conclure).
CGâche : commande d’ouverture de la gâche.
(programmation modiable avec programma-
teur).
DAuxiliaire 1 (Éclairage escaliers) : Pour service
auxiliaire. (Standard, valide l’actionneur 1 du re-
lais 69RH ou 69PH)
E1 Bouton 1: Bouton programmable pour la va-
lidation du service auxiliaire ou appel intercom-
municant. (Standard, valide l’actionneur 2 du
relais 69RH ou 69PH)
E2 Bouton 2: Bouton programmable pour la vali-
dation du service auxiliaire ou appel intercom-
municant.
E3 Bouton 3: Bouton programmable pour la vali-
dation du service auxiliaire ou appel intercom-
municant.
E4 Bouton 4: Bouton programmable pour la vali-
dation du service auxiliaire ou appel intercom-
municant.
E5 Bouton 5: Bouton programmable pour la vali-
dation du service auxiliaire ou appel intercom-
municant. (Standard, valide la fonction F1 de la
plaque de rue).
E6 Bouton 6: Bouton programmable pour la vali-
dation du service auxiliaire ou appel intercom-
municant. (Standard, valide la fonction F2 de la
plaque de rue).
E5
E4
F
E6
A
B
E2
E3
G
E1
D
C
Télécharger le manuel d’instructions sur le site www.vimar.com

19
6900
FR
Signalisation des Led :
Bornes
1, 2 Deux paires de bornes
pour Bus Deux Fils
4 Référence masse
5 Raccordement son-
nerie supplémentaire
(Référence positif
12V).
6S Raccordement son-
nerie supplémentaire
(répétition sonnerie).
6P Entrée palier (avec
référence à la borne
4).
6P6S542121
Fig. 2
Fonctionnement
Attention : Pour que le poste d’appartement puisse fonction-
ner, programmer l’identiant ID. Pour procéder à la véricat-
ion, appuyer sur une bouton du poste (n’importe quelle bouton
sauf parler/écouter). Si le poste dispose d’un ID, un bip reten-
tira en appuyant sur un bouton ; s’il ne dispose pas d’un ID ou
si celui-ci a été effacé, un triple bip retentira.
Modedefonctionnement«mainslibres » (stan-
dard)
Lorsqu’un appel extérieur ou intercommunicant arrive, ap-
puyer et relâcher une seule fois le bouton B (parler/écouter)
pour valider la communication. Appuyer à nouveau sur le bou-
ton Bpour conclure la communication.
Modedefonctionnement«parler-écouter»
Lorsqu’un appel extérieur ou intercommunicant arrive, ap-
puyer sur le bouton B (parler/écouter) et garder le doigt des-
sus pour valider la communication. La communication termine
automatiquement 5 s après avoir relâché le bouton B.
Tempsdefonctionnement
Les temps de réponse et de conversation dépendent de la
conguration des paramètres de la plaque de rue (pour modi-
er ces valeurs, consulter les instructions de l’unité électron-
ique de la plaque de rue).
- Temps de réponse (pour appel depuis plaque de rue) : Va-
leur par défaut 30 s
(Valeur minimum 1 s, valeur maximum 255 s)
- Temps de réponse (pour appel intercommunicant) : 30 s
(Valeur xe)
- Temps de conversation (pour appel depuis plaque de rue)
: Valeur par défaut 120 s
(Valeur minimum 10 s, valeur maximum 2550 s)
- Temps de conversation (pour appel intercommunicant) :
Valeur par défaut 5 minutes (Modiable en temps illimité).
Réponse à un appel
Réponseàunappelenmodedefonctionnement«mains
libres»
Lorsqu’un appel arrive d’une plaque de rue ou d’un poste in-
tercommunicant, il est possible de répondre durant ou à la
n du cycle de sonnerie. Pour répondre, appuyer rapidement
sur le bouton B (parler/écouter) puis la relâcher. La led rouge
indique que le poste est en phase de communication. Pour
conclure la communication, appuyer à nouveau sur le bouton
B(la led rouge s’éteint).
Réponseàunappelenmodedefonctionnement«parler
-écouter»
Lorsqu’un appel arrive d’une plaque de rue ou d’un poste in-
tercommunicant, il est possible de répondre durant ou à la n
du cycle de sonnerie. Pour répondre, appuyer sur le bouton B
(parler/écouter) et garder le doigt dessus toute la durée de la
communication. Pour terminer la communication, relâcher le
bouton B(parler/écouter), la communication s’interrompt au
bout de 5 s.
F Led
rouge
en mode normal :
- Clignotante : indique que le poste d’appar-
tement reçoit un appel (depuis la plaque de
rue ou d’un appareil intercommunicant).
- Allumée : exclusion de la sonnerie.
- Allumée et phonie validée : indique une
conversation en cours (en mode de fonction-
nement « mains libres »).
- Allumée avec clignotement toutes les
10 s : avec exclusion de la sonnerie si des
appels sont partis de la plaque de rue, la
LED clignote le nombre de fois qu’il y a eu
d’appels reçus depuis la plaque de rue (peut
mémoriser jusqu’à 4 appels). Les clignote-
ments mémorisés se remettent à zéro après
avoir rétabli le volume de la sonnerie.
en mode programmation :
- Clignotante : indique que l’on est en phase
de programmation
- Allumée : indique que l’on est en phase de
programmation et que la communication est
en cours vers la plaque de rue.
G LED
verte
en mode normal :
- Allumée : signale la porte ouverte si au
moins une plaque de rue dispose du capteur
relié entre les bornes PA et M.
en mode réglage :
- Clignotante : indique que le poste est en
phase de réglage du volume de la sonnerie
ou du choix de la mélodie.
- Clignotante avec phonie validée : indique
que l’on est en phase de réglage du volume
de conversation.

20
6900
FR
Recevoir un appel de palier
Le poste d’appartement peut être appelé depuis un bouton de palier,
si ce dernier est relié aux bornes 4 et 6P, directement ou via l’interface
art. 6120 (voir variantes de connexion).
En appuyant sur le bouton de palier, la sonnerie du poste est différente
de celle qui signale l’appel provenant de la plaque de rue ou d’un
poste intercommunicant, la durée du cycle de sonnerie dépend du
temps durant lequel on a appuyé sur le bouton (temps maxi 10s).
Effectuerunappelintercommunicant
Pour appeler un autre poste interne, une ou plusieurs boutons doivent
être programmées à cet effet (voir paragraphe « Programmation des
boutons »). Pour appeler, appuyer sur le bouton programmée et se
référant au poste interne à appeler.
Durant l’appel, le poste émet une tonalité qui signale que l’appel est
en cours. Lorsque le poste interne appelé répond, la communication
est automatiquement validée (la led rouge s’allume).
Pour terminer la conversation, appuyer sur le bouton B. Pour conclure
l’appel avant que la réponse ne soit arrivée, appuyer sur le bouton B.
La durée maximum de conversation est de 5 minutes. Si le poste
d’appartement est occupé dans une autre communication, le poste
qui appelle recevra une tonalité signalant cette situation.
Commande gâche
En appuyant sur le bouton gâche, la plaque de rue reçoit la com-
mande d’ouverture de la gâche (par défaut, sur la dernière plaque de
rue ayant effectué l’appel).
Auto-allumage
- Auto-allumage avec bouton dédiée (bouton A) :
Pour procéder à l’auto-allumage et communiquer avec la plaque
maître, appuyer brièvement sur le bouton A. Pour terminer la com-
munication, appuyer sur le bouton B.
- Auto-allumage avec bouton programmée vers une plaque
spécique :
pour procéder à l’auto-allumage et communiquer avec une plaque
de rue spécique, appuyer brièvement sur le bouton qui a été pro-
grammée à cet effet. Pour terminer l’appel, appuyer sur la touche B.
Appel à un standard
Pour appeler un standard (si l’installation le prévoit) : appuyer brièv-
ement sur le bouton B, la LED verte clignote quelques secondes ;
appuyer sur le bouton C(gâche) pour lancer l’appel.
Fonction malentendants (uniquement pour Art. 6901/D)
L’Art. 6901/D est doté d’une bobine interne qui permet son utilisa-
tion de la part de personnes portant des appareils acoustiques. Pour
ce type de fonctionnement, il est nécessaire de commuter l’appareil
acoustique sur la position « T ». Pour assurer une bonne réception,
l’utilisateur doit se placer face au poste de sorte que l’appareil acou-
stique se trouve dans le champ magnétique de ce dernier, comme le
montre la gure.
Remarque : la présence éventuelle d’objets métalliques ou d’appa-
reils électroniques peut compromettre la qualité de la réception sur
l’appareil acoustique.
Congurations
Désactive/valide le mode de communication «
mainslibres»
Le poste d’appartement 6901 est programmé pour le mode de
communication « MAINS LIBRES » en phase de production.
Pour désactiver ou revalider cette fonction, suivre la procédure
ci-après.
Sur un poste d’appartement en veille :
1) Appuyer sur le bouton Ajusqu’à ce que la LED verte cli-
gnote ; le poste émet une tonalité.
2) Appuyer et garder le doigt simultanément sur les boutons
E1 et E2 jusqu’à ce que la led rouge commence à clignoter.
3) Lorsque les deux LEDS clignotent, appuyer sur le bouton B
(parler/écouter) pour conrmer la modication.
La led ROUGE s’éteint dès que l’on appuie sur le bouton
B, la led verte clignote quelques secondes et le poste émet
une tonalité lorsqu’elle s’éteint.
Attention : Cette procédure permet de valider et de désactiver
; la première fois, elle valide, la deuxième, elle désactive.
A
B
E2E1
Réponse automatique
Il est possible de congurer le poste de sorte qu’il s’active
AUTOMATIQUEMENT en cas d’appel.
Pour valider cette fonction, suivre la procédure ci-après.
Sur poste éteint :
1)
Appuyer sur le bouton Ajusqu’à ce que la led verte clignote ;
le poste émet une tonalité.
30÷40 cm
30÷40 cm
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Elvox Telephone manuals