Elysee 22728 User manual

B
A
GRÖSSEN
Größe:
24
54
42
90
25
56
44
94
26
58
46
98
27
60
48
102
29
64
52
110
28
62
50
106
162 - 164
162 - 164
162 - 164
164 - 167
164 - 167
164 - 167
162 - 164
162 - 164
162 - 164
164 - 167
164 - 167
164 - 167
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
188 - 194
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
188 - 194
167 - 170
167 - 170
170 - 176
170 - 176
176 - 182
176 - 182
167 - 170
167 - 170
170 - 176
170 - 176
176 - 182
176 - 182
176 - 182
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
176 - 182
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
104 - 108
108 - 112
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
104 - 108
108 - 112
100 - 104
104 - 108
108 - 112
112 - 116
116 - 120
120 - 124
100 - 104
104 - 108
108 - 112
112 - 116
116 - 120
120 - 124
76 - 80
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
76 - 80
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
A B
WARNSCHUTZ-BEKLEIDUNG
DE
Einstufung in Klassen
Hintergrundmaterial
Reflektierendes
Material
Material mit kombinier-
ten Eigenschaften
3 2 1
0,80 0,50 0,14
0,20 0,13 0,10
- - 0,20
EN ISO 20471: 2013
Prüfinstitut:
Prüf- und Zertifizierungsstelle des Fachbereichs "PSA"
Zwengenberger Straße 68
D-42781 Haan
Kenn-Nr.: 0299
(geprüft nach 5 Waschzyklen)
X
40°
1
Art. 22728 / 22729
1
EN ISO 20471:2013
EN 14404:2010
1
Erklärung der Kennzeichen:
Diese Gebrauchsanweisung erläutert den Umgang mit Warnbekleidung der EN ISO
13688 und (als harmonisierte Norm bekannt gegeben durch Veröffentlichung im
Amtsblatt der Europäischen Union am 13.12.2013) Norm EN ISO 20471 (als
harmonisierte Norm bekannt gegeben durch Veröffentlichung im Amtsblatt der
Europäischen Union am 12.04.2017). Der Verwender der Schutzbekleidung ist
gehalten, diese Informationsbroschüre sorgfältig zu lesen und zu beachten. Sie sind
dazu verpflichtet diese Informationsbroschüre JEDER persönlichen Schutzausrüstung
bei Weitergabe bei zu fügen, bzw. dem Empfänger aus zu händigen. Zu diesem Zwecke
kann dieses Blatt uneingeschränkt vervielfältigt werden.
Wenn Sie dieseAnweisung befolgen, wird Ihnen Ihre
Warnbekleidung für lange Zeit sehr nützlich sein.
Diese Sicherheitsbekleidung ist gemäß den Bestimmungen der EU-Verordnung
2016/425 und den europäischen Normen EN ISO 20471:2013/A1:2016 und EN ISO
13688:2013 entworfen.
Erklärung der Piktogramme:
20471:2013/A1:2016
X= minimale Fläche des sichtbaren Materials:
Hintergrundmaterial und Reflexmaterial
(Klasse 3 ist die höchste Klasse )
Symbol für Hersteller
Symbol für Herstellungsdatum angegeben mit Monat/Jahr
MM-JJJJ
Symbol für den Schutz gegen mechanische Einwirkung mit
Angabe der Leistungsstufe
Reinigung und Pflege – internationale Pflegesymbole:
80% Polyester / 20% Baumwolle
Verwendung:
Die Kleidungsstücke entsprechen den Europäischen Normen EN ISO 20471 (Warnkleidung), EN 14404
(Knieschutz) und EN ISO 13688:2013 (Schutzkleidung – Allgemeine Anforderungen). Die
Schutzeigenschaften treffen nur zu, wenn die getragene Warnkleidung eine geeignete Größe für den
Benutzer hat (nicht zu klein) und einwandfrei geschlossen ist. Die Warnkleidung soll vor der Benutzung
dahingehend begutachtet werden, dass sie sauber ist und keine Risse, aufgetrennte Nähte, abgeriebene
Reflexstreifen oder ähnliche Mängel aufweist. Der Träger ist verantwortlich je nach Risikograd die
entsprechende Warnschutzklasse zu verwenden. Bei Fragen oder Unklarheiten steht der Hersteller zur
Verfügung. ANMERKUNG: Die Warnkleidung ist in Bezug auf ihre Schutzeigenschaft nicht mehr
einsatzfähig, wenn sie aufgeplatzte Nähte, Risse, Scheuerstellen, Löcher, abgenutzte oder beschädigte
Reflexstreifen, starke Verschmutzungen, defekte Verschlusssysteme, Farbveränderungen des Materials
aufweist sowie wenn unberechtigte Änderungen daran vorgenommen wurden. Die Warnkleidung muss
dann gegen eine neue ausgetauscht werden. Die Kniepolster sind in Bezug auf ihre Schutzeigenschaft
nicht mehr einsatzfähig wenn sie folgende Verschleißerscheinungen fest zu stellen sind: Einschnitte,
Einkerbungen an der Oberfläche oder Risse. Wartung: alle 6 Monate.
Verwendungseinschränkungen:
Die Kleidung ist bei begrenzter Sichtweite zu benutzen (bei Tag oder Nacht). Sie schützt NICHT vor
chemischen Risiken, Hitze oder Feuer, Kälte, Strom oder anderen Risiken, die nicht unter im Abschnitt
„Verwendung“ beschrieben worden sind. Die Warnkleidung soll nicht mit der Innenseite nach außen
getragen werden. Wenn sich die Warnkleidung nicht mehr ausreichend reinigen lässt und die
Reflexstreifen Abriebspuren aufweisen ist sie über den Hausmüll zu entsorgen und durch eine neue
Warnkleidung zu ersetzten.
Anweisungen zurAufbewahrung und Entsorgung:
Die angegebene Reinigung ist nicht der einzige Einflussfaktor bezüglich der Lebensdauer der Kleidung.
Die Lebensdauer hängt ebenfalls von Gebrauch, Pflege, Lagerung, usw. ab. Bitte bewahren Sie die
Warnkleidung, wenn sie nicht getragen wird, bei Raumtemperatur, in trockener und möglichst staubfreier
Umgebung und fern von direktem Sonnenlicht auf. Ein rückwärtiges Aufhängen der Warnkleidung an der
Sitzlehne ist nicht geeignet. Erhöhte Wärme, Licht und Staub greifen die Materialien an und
verschlechtern ihre Schutzeigenschaften. Die Entsorgung der Warnkleidung sollte über den Hausmüll
erfolgen.
Herstellerinformation:
Hersteller: HELMUT FELDTMANN GmbH
Adresse: Zunftstraße 28, D-21244 Buchholz/Nordheide
Weitere Informationen und EU-Konformitätserklärungen auf: www.feldtmann.de

Key to the symbols:
This user information explains the use of high visibility garments according to the norm EN
ISO 20471. The user of the protective clothing is required to carefully read and follow the
user instructions. The distributor has the obligation to supply this information brochure
together with each set of personal protective equipment or to hand it to the recipient. For
this purpose the brochure may be duplicated without limitations.
As long as you follow these instructions this high visibility garment will deliver a long and
reliable service.
This high visibility garment is designed in accordance with the EU regulation 2016/425
and the European standards EN ISO 20471:2013/A1:2016 and EN ISO 13688:2013.
The articles object of the present manual are to be considered as 2nd Category PPE, thus
providing protection against medium risks.
Key to the pictogram:
EN ISO 20471:2013/A1:2016, published in the official
journal of the European Union on 31.05.2017.
X= minimal surface of the background and reflective materials
(classes 1-3, highest class 3)
Storage and care instructions – international care symbols:
80% polyester / 20% cotton
Usage:
This garment fulfils the European norms EN ISO 20471:2013/A1:2016 (High Visibility Clothing), EN
14404 (knee protection) and EN ISO 13688:2013 (Protection Clothing – general requirements). The
protective properties apply only if the high visibility garment worn is a suitable size for the user (not
too small) and is properly closed. The high visibility garment should be inspected before use to ensure
that it is clean, free of damages, torn seams, without worn out reflective stripes or similar defects. The
final user is responsible for the suitable piece of garment and the relative performance class on the
basis of the specific risk to face. For doubts ask to the manufacturer. NOTE: The high visibility
clothing no longer fulfils the requirements of the norm and should not be used if there are any: holes,
torn seams, worn-out places on the shell fabric, worn out or damaged reflective stripes, strong
pollution, damaged closing systems (zippers, buttons or velcros), changes in the colour of the shell
fabric as well as any unauthorised changes on the garment. The knee pads no longer fulfils the
requirements of the norm and should not be used if there are cuts, permanent deformation or other
damages.
Limitations of use:
The garment is to be used to aid conspicuousness when the visibility is reduced (day or night). It does
not protect against chemical hazards, heat or fire, cold, electricity or other risks that are not described
in the section “Usage”. The high visibility garment should not be worn inside out. If the high visibility
clothing can no longer be cleaned adequately and the reflective stripes show signs of wearing off, it
should be disposed of in the household waste and be replaced with a new high visibility garment. If
the maximum number of cleaning cycles is not stated, material has been tested after 5 washes.
Otherwise please check the maximum number of cleaning cycles stated on the care label. Please
note that the maximum number of cleaning cycles in not the only factor related to the lifetime of the
garment. The lifetime will also depend on usage, care, storage, etc. In case you have questions or
doubts, please contact the person responsible for safety, the supplier or the producer.
Storage and disposal instructions:
When the high visibility garment is not being used, it should be stored at room temperature in a dry,
preferably dust-free place and it should not be exposed to direct sunlight. Do not hang the garment
on the back of a chair or a seat. High temperatures, light and dust will damage the materials and
degrade their protective properties.
HELMUT FELDTMANN GmbH
Zunftstraße 28, D-21244 Buchholz/Nordheide
Additional information and EU declaration of conformity at: www.feldtmann.de
High Visibility Protective Clothing
EN
X
Classification
Background material
Retro-reflective material
Material with
combined properties
3 2 1
0,80 0,50 0,14
0,20 0,13 0,10
- - 0,20
EN ISO 20471: 2013/A1:2016
Certified at:
Prüf- und Zertifizierungsstelle des Fachbereichs "PSA"
Zwengenberger Straße 68
D-42781 Haan
Kenn-Nr.: 0299
40°
Art. 22728 / 22729
1
EN ISO 20471:2013
EN 14404:2010
1
B
A
Size chart
Sizes
24
54
42
90
25
56
44
94
26
58
46
98
27
60
48
102
29
64
52
110
28
62
50
106
162 - 164
162 - 164
162 - 164
164 - 167
164 - 167
164 - 167
162 - 164
162 - 164
162 - 164
164 - 167
164 - 167
164 - 167
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
188 - 194
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
188 - 194
167 - 170
167 - 170
170 - 176
170 - 176
176 - 182
176 - 182
167 - 170
167 - 170
170 - 176
170 - 176
176 - 182
176 - 182
176 - 182
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
176 - 182
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
104 - 108
108 - 112
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
104 - 108
108 - 112
100 - 104
104 - 108
108 - 112
112 - 116
116 - 120
120 - 124
100 - 104
104 - 108
108 - 112
112 - 116
116 - 120
120 - 124
76 - 80
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
76 - 80
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
A B
1
(tested after 5 wash cycles)
Symbol for manufacturer
Symbol for date of manufacture, given with month / year
MM-YYYY
Symbol for the protection against mechanical influences
with indication of the power level

Laboratoire:
Prüf- und Zertifizierungsstelle des Fachbereichs "PSA"
Zwengenberger Straße 68
D-42781 Haan
Kenn-Nr.: 0299
Signalisation Haute Visibilité
FR
X
Classification
Matière de fond
Matière réfléchissante
Matière à propriétés
combinées
3 2 1
0,80 0,50 0,14
0,20 0,13 0,10
- - 0,20
EN ISO 20471: 2013
Légende des symboles :
Ces informations à destination de l'utilisateur expliquent l'utilisation des vêtements à haute
visibilité conformément à la norme EN ISO 20471. L'utilisateur du vêtement de protection
est tenu de lire et de suivre attentivement les consignes d'utilisation. Vous avez l'obligation
de fournir cette brochure d'information avec chaque kit d'équipement de protection
individuelle ou de la remettre au destinataire. Dans ce cadre, il est possible de reproduire la
brochure de manière illimitée.
Ce vêtement à haute visibilité garantira une protection fiable de longue durée à condition
que vous respectiez ces consignes.
Ce vêtement à haute visibilité est conçu conformément à la réglementation de l'Union
européenne 2016/425 et aux normes européennes EN ISO 20471:2013/A1:2016 et EN ISO
13688:2013.
Légende des pictogrammes :
EN ISO 20471:2013, norme publiée au Journal officiel de l'Union
européenne le 31.05.2017.
X = Surface minimale des matériaux réfléchissants
(classes 1-3, classe la plus élevée 3)
Nettoyage et entretien – symboles d'entretien internationaux :
80% polyester, 20% coton
Utilisation :
Les vêtements sont conformes aux normes européennes EN ISO 20471 :2013 (vêtement de
signalisation) EN ( vêtement de imperméable) et EN ISO 13688:2013, 14404 protection des genoux
(vêtement de protection – exigences générales). Les propriétés de protection sont valables
uniquement si la taille du vêtement de signalisation est adaptée à l'utilisateur (pas trop petite) et si
celle-ci est fermée de façon adéquate. Le vêtement de signalisation doit être contrôlé avant
utilisation afin de vérifier qu'il est propre et qu'il ne présente aucune déchirure, couture décousue,
bande réfléchissante détériorée ou tout autre défaut. Il incombe au porteur d'utiliser la classe de
sécurité correspondant au niveau de risque. Le fabricant se tient à votre disposition pour toute
question ou incertitude éventuelles. REMARQUE : les vêtements à haute visibilité ne sont plus
fonctionnels en ce qui concerne leurs propriétés de protection s'ils présentent décousures, fissures,
zones usées par frottements, trous, bandes réfléchissantes usées ou endommagées, salissures
importantes, systèmes de fermeture défectueux, changements de couleur du matériau et s'ils ont fait
l'objet de modifications non autorisées. Les vêtements à haute visibilité doivent alors être remplacés
par des modèles neufs. Les genouillères ne sont plus fonctionnelles en ce qui concerne leurs
propriétés de protection si elles présentent les signes d'usure suivants : entailles, échancrures en
surface ou fissures.
Restrictions d'utilisation :
Le vêtement doit être utilisé en cas de visibilité réduite (de jour ou de nuit). Il ne protège PAS des
risques chimiques, de la chaleur ou du feu, du froid, de l'électricité ou de tout autre risque non décrit
au paragraphe « Utilisation ». Le vêtement de signalisation ne doit pas être porté retourné. Lorsque
le vêtement de signalisation ne peut plus être nettoyé de façon satisfaisante et que les bandes
réfléchissantes présentent des traces d'usure, il doit être jeté à la poubelle et remplacé par un
vêtement de signalisation neuf. Le nombre maximal de cycles de nettoyage éventuellement indiqué
sur l'étiquette des instructions de lavage n'est pas le seul facteur qui affecte la durée de vie du
vêtement. EnLa durée de vie dépendra également de l'utilisation, de l'entretien, du stockage, etc.
l'absence d'indication concernant le nombre maximal de cycles de nettoyage, sachez que le
vêtement a été testé après cinq lavages au moins.
Indications de stockage et d'élimination :
Lorsqu'il n'est pas porté, le vêtement de signalisation doit être stocké à température ambiante, dans
un endroit sec et aussi propre que possible ainsi qu'à distance de la lumière directe du soleil. Ne pas
accrocher le vêtement de signalisation à l'arrière du dossier. Une chaleur élevée, la lumière et la
poussière ont un impact sur les matériaux et détériorent leurs propriétés de protection. Pour être
éliminé, le vêtement de signalisation doit être jeté à la poubelle.
HELMUT FELDTMANN GmbH
Zunftstraße 28, D-21244 Buchholz/Nordheide
Plus d'informations et déclaration de conformité CE sur : www.feldtmann.de
40°
Art. 22728 / 22729
1
EN ISO 20471:2013
EN 14404:2010
1
B
A
Tableau des correspondances de tailles
Taille:
24
54
42
90
25
56
44
94
26
58
46
98
27
60
48
102
29
64
52
110
28
62
50
106
162 - 164
162 - 164
162 - 164
164 - 167
164 - 167
164 - 167
162 - 164
162 - 164
162 - 164
164 - 167
164 - 167
164 - 167
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
188 - 194
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
188 - 194
167 - 170
167 - 170
170 - 176
170 - 176
176 - 182
176 - 182
167 - 170
167 - 170
170 - 176
170 - 176
176 - 182
176 - 182
176 - 182
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
176 - 182
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
104 - 108
108 - 112
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
104 - 108
108 - 112
100 - 104
104 - 108
108 - 112
112 - 116
116 - 120
120 - 124
100 - 104
104 - 108
108 - 112
112 - 116
116 - 120
120 - 124
76 - 80
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
76 - 80
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
A B
1
Symbole pour le fabricant
Symbole relatif à la date de fabrication indiquée au format
mois/année MM-AAAA
Symbole relatif à la protection contre les impacts mécaniques avec indication
du niveau de performance
(testé après 5 cycles de lavage)

Odzież ochronna o
intensywnej widzialności
PL
X
klasyfikacja
materiał tła
materiał odblaskowy
materiał o połączonych
właściwościach
3 2 1
0,80 0,50 0,14
0,20 0,13 0,10
- - 0,20
EN ISO 20471: 2013
Jednostka notyfikowana :
Prüf- und Zertifizierungsstelle des Fachbereichs "PSA"
Zwengenberger Straße 68
D-42781 Haan
Kenn-Nr.: 0299
Instrukcje przechowywania i utrzymania - międzynarodowe symbole dotyczące utrzymania:
80% poliester, 20% bawe nał
Użytkowanie:
Kurtka może również pełnić rolę kamizelki. Rękawy można odpiąć dzięki zamkom błyskawicznym.
Odzież spełnia wszystkie wymogi norm europejskich EN ISO 20471 (Odzież o intensywnej
widzialności), EN ( i EN ISO 13688:2013 (Odzież ochronna - Wymagania14404 ochrona kolan)
ogólne). Właściwości ochronne są prawidłowe jedynie w przypadku odzieży o intensywnej
widzialności w rozmiarze odpowiednim dla użytkownika (nie może ona być zbyt mała), prawidłowo
założonej i zapiętej. Odzież o intensywnej widzialności powinna zostać skontrolowana przed użyciem
pod kątem czystości, braku jakichkolwiek uszkodzeń, wygiętych szwów, zużycia pasków
odblaskowych lub innych wad podobnego rodzaju. Użytkownik końcowy ponosi odpowiedzialność za
wykorzystanie odpowiedniej części odzieży o właściwej klasie parametrów wydajnościowych,
odpowiedniej dla występującego ryzyka. W razie jakichkolwiek wątpliwości należy skontaktować się z
producentem. ADNOTACJA: Odzież ostrzegawcza nie może być dalej użytkowana, jeśli jej
właściwości ochronne zostały naruszone, np. wskutek: rozerwania szwów, przetarć, dziur, zużycia lub
uszkodzenia pasków odblaskowych, silnego zabrudzenia, popsutych zapięć, zmiany koloru materiału,
a także jeśli nastąpiły niedozwolone zmiany w konstrukcji odzieży. W takim przypadku należy
wymienić odzież ostrzegawczą na nową. Nakolanniki nie mogą być dalej użytkowane, jeśli wykazują
następujące oznaki zużycia: przetarcia i nacięcia powierzchni lub pęknięcia.
Ograniczenia użytkowania:
Odzież jest przeznaczona do wykorzystania w celu zwiększenia widoczności użytkownika w
warunkach słabej widoczności (zarówno w dzień, jak i w nocy). Odzież nie zapewnia ochrony przed
zagrożeniami chemicznymi, wysoką temperaturą lub pożarem, zimnem, prądem elektrycznym oraz
innymi rodzajami ryzyka, które nie zostały wymienione w punkcie „Użytkowanie”. Odzież o
intensywnej widzialności nie może być noszona odwrócona na drugą stronę. Jeżeli odzież o
intensywnej widzialności nie może dłużej zostać właściwie wyczyszczona, a paski odblaskowe noszą
ślady zużycia, odzież musi być przeznaczona do utylizacji razem z odpadami domowymi i
wymieniona na nową odzież o intensywnej widzialności. Jeżeli na etykiecie dotyczącej utrzymania
określona została maksymalna liczba cykli czyszczenia, nie stanowi ona jedynego czynnika
dotyczącego okresu przydatności odzieży do użycia. Okres przydatności do użycia zależy także od
rodzaju użytkowania, jej utrzymania oraz przechowywania itd. Jeżeli maksymalna liczba cykli
czyszczenia nie została określona, materiał został przetestowany po przeprowadzeniu co najmniej 5
cykli czyszczenia.
Wskazówki dotyczące przechowywania i utylizacji:
Kiedy odzież o intensywnej widzialności nie jest wykorzystywana, powinna być przechowywana w
temperaturze pokojowej, w suchym miejscu w miarę możliwości zabezpieczonym przed kurzem i nie
może być narażona na działanie bezpośrednio padających promieni słonecznych. Nie należy wieszać
odzieży na oparciu krzesła lub fotela. Działanie wysokiej temperatury, światła i kurzu może
spowodować uszkodzenie materiałów oraz pogorszenie ich właściwości ochronnych.
HELMUT FELDTMANN GmbH
Zunftstraße 28, D-21244 Buchholz/Nordheide
Dodatkowe informacje są dostępne pod adresem: www.feldtmann.dei deklaracja zgodno ci WEś
Objaśnienie symboli:
Informacje przeznaczone dla użytkownika określają sposób użytkowania odzieży o
intensywnej widzialności zgodnie z przepisami normy EN ISO 20471. Użytkownik odzieży
ochronnej musi dokładnie przeczytać wszystkie wskazówki i ściśle ich przestrzegać.
Niniejsza broszura informacyjna musi zostać przekazana z każdym zestawem środków
ochrony indywidualnej lub bezpośrednio doręczona odbiorcy. W tym celu broszura może
być kopiowana bez żadnych ograniczeń.
Pod warunkiem przestrzegania tych wskazówek, odzież o intensywnej widzialności zapewni
możliwość niezawodnego, długotrwałego użytkowania.
Odzież o intensywnej widzialności została opracowana w sposób zgodny z przepisami UE
2016/425 2016/425 i normami europejskimi EN ISO 20471:2013/A1:2016 oraz EN ISO
13688:2013.
Objaśnienie piktogramu:
norma EN ISO 20471:2013, opublikowana w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej w dniu 12.04.2017 r.
X= minimalna powierzchnia tła i materiałów odblaskowych
(klasy 1-3, najwyższa klasa 3)
40°
Art. 22728 / 22729
1
EN ISO 20471:2013
EN 14404:2010
1
B
A
Rozmiar:
Rozmiary:
24
54
42
90
25
56
44
94
26
58
46
98
27
60
48
102
29
64
52
110
28
62
50
106
162 - 164
162 - 164
162 - 164
164 - 167
164 - 167
164 - 167
162 - 164
162 - 164
162 - 164
164 - 167
164 - 167
164 - 167
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
188 - 194
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
188 - 194
167 - 170
167 - 170
170 - 176
170 - 176
176 - 182
176 - 182
167 - 170
167 - 170
170 - 176
170 - 176
176 - 182
176 - 182
176 - 182
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
176 - 182
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
104 - 108
108 - 112
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
104 - 108
108 - 112
100 - 104
104 - 108
108 - 112
112 - 116
116 - 120
120 - 124
100 - 104
104 - 108
108 - 112
112 - 116
116 - 120
120 - 124
76 - 80
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
76 - 80
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
A B
1
Symbol producenta
Symbol daty produkcji w formacie miesi¹ c/rok MM-RRRR
Symbol ochrony przed czynnikami mechanicznymi wraz z
informacj¹ o stopniu ochrony.
(testowane po 5 cyklach prania)

Beschermende reflecterende kleding
NL
X
Aangewezen instantie :
Prüf- und Zertifizierungsstelle des Fachbereichs "PSA"
Zwengenberger Straße 68
D-42781 Haan
Kenn-Nr.: 0299
Opslag- en behandelingsinstructies – internationale symbolen voor behandeling:
80% polyester, 20% katoen
Gebruik:
De jas kan ook worden gedragen als vest. De mouwen zijn afritsbaar. Dit kledingstuk voldoet aan
de Europese normen EN ISO 20471 (reflectiekleding), EN ( ) en EN ISO14404 kniebescherming
13688:2013 (beschermende kleding – algemene vereisten). De beschermende eigenschappen
zijn alleen van toepassing als de gedragen reflectiekleding voor de gebruiker van de juiste grootte
is (niet te klein) en op de juiste wijze is gesloten. De reflectiekleding moet vóór gebruik worden
geïnspecteerd om ervoor te zorgen dat deze schoon is en geen beschadigingen, gescheurde
naden, versleten reflecterende strepen of vergelijkbare effecten vertoont. De eindgebruiker is
verantwoordelijk voor het geschikte kledingstuk en de betreffende prestatieklasse op basis van
het specifieke risico dat wordt gelopen. Neem bij twijfel contact op met de fabrikant.
OPMERKING: De waarschuwingskleding kan niet meer worden gedragen voor bescherming,
wanneer er gescheurde naden, scheuren, slijtageplekken, gaten, versleten of beschadigde
reflecterende strepen, ernstige verontreiniging, defecte sluitingen, kleurveranderingen van het
materiaal op de kleding te vinden zijn of wanneer er ongeautoriseerde veranderingen op zijn
aangebracht. De waarschuwingskleding moet dan worden ingeruild voor nieuwe. De
kniebescherming kan niet meer worden gebruikt voor bescherming van de knieën wanneer er
sprake is van de volgende slijtagekenmerken: Sneetjes, inkepingen aan de oppervlakte of
scheuren
Gebruiksbeperkingen:
Het kledingstuk moet worden gebruikt om beter op te vallen wanneer de zichtbaarheid laag is
(overdag of 's nachts). Het biedt geen bescherming tegen chemische gevaren, hitte of brand,
koude, elektriciteit of andere risico's die niet worden beschreven onder “Gebruik”. Het
reflecterende kledingstuk mag niet binnenstebuiten worden gedragen. Als de reflecterende
kleding niet langer goed kan worden gereinigd en de reflecterende strepen tekenen van slijtage
vertonen, moet deze worden afgedankt via het huishoudelijke afval en worden vervangen door
nieuwe reflecterende kleding. Als in het waslabel het maximale aantal reinigingscycli staat
vermeld, is dit niet de enige factor die betrekking heeft op de levensduur van het kledingstuk. De
levensduur hangt ook af van gebruik, behandeling en opslag, etc. Indien het maximale aantal
reinigingscycli niet staat vermeld, dan is het materiaal ten minste na 5 wasbeurten getest.
Instructies voor het opbergen en afdanken van kleding:
Als de reflecterende kleding niet wordt gebruikt, moet deze worden opgeborgen bij
kamertemperatuur in een droge, bij voorkeur stofvrije omgeving en niet worden blootgesteld aan
direct zonlicht. Hang het kledingstuk niet over de rug van een stoel of zitting. Hoge temperaturen,
licht en stof zullen de materialen beschadigen en de beschermende eigenschappen nadelig
beïnvloeden.
HELMUT FELDTMANN GmbH
Zunftstraße 28, D-21244 Buchholz/Nordheide
Meer informatie en EU-conformiteitsverklaring op: www.feldtmann.de
classificatie
achtergrond materiaal
retroreflecterend
materiaal
materiaal met gecombineerde
eigenschappen
3 2 1
0,80 0,50 0,14
0,20 0,13 0,10
- - 0,20
EN ISO 20471: 2013
Sleutel tot de symbolen:
Deze gebruikersinformatie beschrijft het gebruik van reflecterende kleding volgens de norm
EN ISO 20471. De gebruiker van de beschermende kleding moet de gebruikersinstructies
zorgvuldig lezen en naleven. U bent verplicht om bij elk pakket persoonlijke
beschermingsmiddelen deze informatiebrochure mee te leveren of deze aan de ontvanger
te overhandigen. Voor dit doel mag de brochure zonder beperkingen worden gedupliceerd.
Zolang u deze instructies naleeft, zal deze reflecterende kleding lang meegaan en
betrouwbaar blijven.
Dit reflecterende kledingstuk is ontworpen volgens het EU-voorschrift 2016/425 2016/425
en de Europese normen EN ISO 20471:2013/A1:2016 en EN ISO 13688:2013.
Sleutel tot het pictogram:
EN ISO 20471:2013, gepubliceerd in de officiële krant van
de Europese Unie op 12.04.2017.
X= minimaal oppervlak van de achtergrond en reflecterende
materialen (klasse 1-3, hoogste klasse 3)
)
40°
Art. 22728 / 22729
1
EN ISO 20471:2013
EN 14404:2010
1
B
A
Maaten:
Maat:
24
54
42
90
25
56
44
94
26
58
46
98
27
60
48
102
29
64
52
110
28
62
50
106
162 - 164
162 - 164
162 - 164
164 - 167
164 - 167
164 - 167
162 - 164
162 - 164
162 - 164
164 - 167
164 - 167
164 - 167
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
188 - 194
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
188 - 194
167 - 170
167 - 170
170 - 176
170 - 176
176 - 182
176 - 182
167 - 170
167 - 170
170 - 176
170 - 176
176 - 182
176 - 182
176 - 182
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
176 - 182
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
104 - 108
108 - 112
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
104 - 108
108 - 112
100 - 104
104 - 108
108 - 112
112 - 116
116 - 120
120 - 124
100 - 104
104 - 108
108 - 112
112 - 116
116 - 120
120 - 124
76 - 80
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
76 - 80
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
A B
1
Symbool voor producent
Symbool voor productiedatum aangegeven als maand/jaar MM-JJJJ
Symbool voor bescherming tegen mechanische inwerking met
vermelding van het prestatieniveau
(getest na 5 wasbeurten)

Îmbrăcăminte de protecie de
mare vizibilitate
RO
Organism notificat :
Prüf- und Zertifizierungsstelle des Fachbereichs "PSA"
Zwengenberger Straße 68
D-42781 Haan
Kenn-Nr.: 0299
Instruciuni de depozitare și întreinere – simboluri internaionale de întreinere:
80% poliester, 20% bumbac
Utilizare:
Jacheta poate fi purtată și ca vestă. Mânecile se pot detașa prin intermediul unui fermoar. Acest
articol de îmbrăcăminte respectă normele europene EN ISO 20471 (Îmbrăcăminte de mare
vizibilitate), EN ( ) și EN ISO 13688:2013 (Îmbrăcăminte de14404 de protecie a genunchiului
protecie. Cerine generale). Proprietăile de protecie se aplică numai dacă articolul de
îmbrăcăminte cu mare vizibilitate purtat are o mărime adecvată utilizatorului (nu este prea mic)
și este închis corespunzător. Articolul de îmbrăcăminte cu mare vizibilitate trebuie inspectat
înainte de utilizare, pentru a vă asigura că nu prezintă deteriorări, cusături rupte, benzi
reflectorizante uzate sau defecte similare. Utilizatorul final este responsabil pentru articolul de
îmbrăcăminte adecvat și pentru clasa relativă de performană în funcie de riscul specific
întâmpinat. Dacă avei dubii, contactai producătorul. NOTĂ: Îmbrăcămintea de protecie nu
mai este funcională în ceea ce privește caracteristicile de protecie, dacă are cusături, fisuri,
puncte de friciune, găuri, bandă reflectorizantă uzată sau deteriorată, murdărire solidă,
sisteme de închidere defecte, modificări de culoare ale materialului, precum și dacă s-au
efectuat modificări neautorizate. Îmbrăcămintea de protecie trebuie, drept urmare, înlocuită cu
una nouă. Genunchierele nu mai sunt funcionale în ceea ce privește caracteristicile de
protecie, dacă prezintă următoarele semne de uzură: tăieturi, crestături pe suprafaă sau fisuri.
Limite de utilizare:
Articolul de îmbrăcăminte se va utiliza pentru mărirea vizibilităii în condiii în care aceasta este
redusă (pe timp de zi sau noapte). Nu asigură protecia la pericole chimice, căldură sau
incendii, frig, electricitate sau alte riscuri care nu sunt descrise în seciunea „Utilizare”. Articolul
de îmbrăcăminte cu mare vizibilitate nu trebuie purtat întors pe dos. Dacă articolul de
îmbrăcăminte cu mare vizibilitate nu mai poate fi curăat în mod corespunzător și benzile
reflectorizante prezintă semne de uzură, acesta trebuie eliminat la deșeuri menajere și înlocuit
cu un nou articol de îmbrăcăminte cu mare vizibilitate. Dacă numărul maxim de cicluri de
curăare este indicat în eticheta de întreinere, acesta nu este unicul factor de care depinde
durata de viaă a articolului de îmbrăcăminte. Durata de viaă va depinde, de asemenea, de
utilizare, întreinere și depozitare etc. Dacă numărul maxim de cicluri de curăare nu este
indicat, materialul a fost testat după cel puin 5 spălări.
Instruciuni de depozitare și eliminare:
Când articolul de îmbrăcăminte cu mare vizibilitate nu este utilizat, acesta trebuie depozitat la
temperatura camerei într-un loc uscat, preferabil lipsit de praf, și nu trebuie expus la lumină
solară directă. Nu agăai articolul de îmbrăcăminte pe un spătar sau un scaun. Temperaturile
ridicate, lumina și praful vor deteriora materialele și vor degrada proprietăile de protecie ale
acestora. HELMUT FELDTMANN GmbH
Zunftstraße 28, D-21244 Buchholz/Nordheide
Informaii suplimentare declara e de conformitate ECși i la: www.feldtmann.de
clasificare
materialul de fond
material retroreflectiv
material cu proprietăi combinate
3 2 1
0,80 0,50 0,14
0,20 0,13 0,10
- - 0,20
EN ISO 20471: 2013
Legenda simbolurilor:
Aceste informaii de utilizare explică folosirea articolelor de îmbrăcăminte de
mare vizibilitate în conformitate cu norma EN ISO 20471. Utilizatorul
îmbrăcăminii de protecie trebuie să citească atent și să respecte instruciunile
de utilizare. Avei obligaia de a furniza această broșură informativă împreună
cu fiecare set de echipament de protecie personală sau de a o înmâna
beneficiarului. În acest scop, broșura poate fi reprodusă fără restricii.
Prin respectarea acestor instruciuni, acest articol de îmbrăcăminte de înaltă
vizibilitate va permite o utilizare îndelungată, în condiii de fiabilitate.
Acest articol de îmbrăcăminte cu mare vizibilitate este proiectat în conformitate
cu Regulamentul UE 2016/425 2016/425 și cu standardele europene EN ISO
20471:2013/A1:2016 și EN ISO 13688:2013.
Legenda pictogramei: , publicat în Jurnalul Oficial al UniuniiEN ISO 20471:2013
Europene la 12.04.2017.
X= suprafaa minimă a fundalului și a materialelor
reflectorizante (clasele 1-3, clasă maximă 3)
X
40°
Art. 22728 / 22729
1
EN ISO 20471:2013
EN 14404:2010
1
B
A
Mărimi
Mărime:
24
54
42
90
25
56
44
94
26
58
46
98
27
60
48
102
29
64
52
110
28
62
50
106
162 - 164
162 - 164
162 - 164
164 - 167
164 - 167
164 - 167
162 - 164
162 - 164
162 - 164
164 - 167
164 - 167
164 - 167
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
188 - 194
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
188 - 194
167 - 170
167 - 170
170 - 176
170 - 176
176 - 182
176 - 182
167 - 170
167 - 170
170 - 176
170 - 176
176 - 182
176 - 182
176 - 182
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
176 - 182
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
104 - 108
108 - 112
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
104 - 108
108 - 112
100 - 104
104 - 108
108 - 112
112 - 116
116 - 120
120 - 124
100 - 104
104 - 108
108 - 112
112 - 116
116 - 120
120 - 124
76 - 80
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
76 - 80
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
A B
1
Simbol pentru producator
Simbol pentru data fabricatiei, în care se specifica luna/anul LL-AAAA
Simbol pentru protectia împotriva impactului mecanic cu
indicarea nivelului de putere
()testat după 5 cicluri de spălare

Aizsargapģērbs ar
augstu redzamību
LV
X
Izmērs:
Izmēri:
klasifikācija
fona materiāls
Retro atstarojošs
materiāls
Materiāls ar
kombinētās īpašības
3 2 1
0,80 0,50 0,14
0,20 0,13 0,10
- - 0,20
EN ISO 20471: 2013
Atbildīgā iestāde :
Prüf- und Zertifizierungsstelle des Fachbereichs "PSA"
Zwengenberger Straße 68
D-42781 Haan
Kenn-Nr.: 0299
Simbolu skaidrojums:
Šajā informācijā ir paskaidrota viegli pamanāmu apģērbu lietošana atbilstoši
standartam EN ISO 20471. Aizsargapģērba lietotājam ir rūpīgi jāizlasa un jāievēro
lietošanas norādījumi. Jums ir pienākums pievienot šo informatīvo brošūru katram
individuālās aizsardzības līdzekļu komplektam vai jānodod saņēmējam. Šajā nolūkā šo
brošūru var pavairot bez ierobežojumiem.
Ja tiks ievēroti šie norādījumi, šis viegli pamanāmais apģērbs jums kalpos ilgstoši un
uzticami.
Šis viegli pamanāmais apģērbs ir izstrādāts saskaņā ar ES Regulu 2016/425 2016/425
un Eiropas standartiem EN ISO 20471:2013/A1:2016 un EN ISO 13688:2013.
Piktogrammas skaidrojums:
, Eiropas Savienības OficiālajāEN ISO 20471:2013
Vēstnesī publicēts 12.04.2017.
X= pamata un atstarojošo materiālu minimālā virsma
(1.-3. klase, augstākā 3. klase)
Norādījumi par glabāšanu un kopšanu – starptautiskie kopšanas simboli:
80% poliesters, 20% vilnas
Izmantošana:
Jaku var izmantot arī kā vesti. Piedurknes var noņemt, atverot rāvējslēdzēju. Šis apģērbs
atbilst Eiropas standartiem EN ISO 20471 (Viegli pamanāms apģērbs), EN 14404 (ceļa
aizsardzība) un EN ISO 13688:2013 (Aizsargapģērbs – vispārējas prasības).
Aizsargapģērba īpašības darbojas tikai tad, ja uzvilktais viegli pamanāmais apģērbs atbilst
valkātāja izmēram (nav par mazu) un ir kārtīgi aiztaisīts. Viegli pamanāmais apģērbs pirms
lietošanas ir jāpārbauda, lai pārliecinātos, ka tas ir tīrs, nebojāts, vīles nav saplēstas,
atstarojošās joslas nav nodilušas un nav citu līdzīgu bojājumu. Gala lietotājs ir atbildīgs par
atbilstošu apģērbu un relatīvo efektivitātes klasi, pamatojoties uz īpašu risku sejai.
Neskaidrību gadījumā jautājiet ražotājam. :PIEZĪME Ja pamanāt atirušas vīles, plīsumus,
nodilušas vietas, caurumus, nonēsātas vai bojātas atstarojošās joslas, stipri sasmērētās
vietas, bojātu aizdari, materiāla krāsas izmaiņas, kā arī nepamatotas tā izmaiņas,
brīdinājuma apģērbs vairs neatbilst aizsardzības prasībām. Tādā gadījumā brīdinājuma
apģērbs ir jānomaina. Ceļgalu polsterējumi vairs neatbilst aizsardzības prasībām, ja
konstatējat šādas nolietojuma pazīmes: iegriezumi, robi virsmā vai plīsumi.
Lietošanas ierobežojumi:
Šis apģērbs jāvalkā, lai uzlabotu pamanāmību sliktas redzamības apstākļos (pa dienu vai
naktī). Tas neaizsargā pret ķīmiskajiem apdraudējumiem, karstumu vai uguni, elektrību vai
citiem riskiem, kas nav aprakstīti sadaļā “Izmantošana”. Viegli pamanāmo apģērbu nedrīkst
valkāt ar iekšpusi uz āru. Ja viegli pamanāmo apģērbu vairs nevar kārtīgi notīrīt un
atstarojošās joslas sāk nodilt, tas jāizsviež sadzīves atkritumos un jāaizstāj ar jaunu viegli
pamanāmo apģērbu. Ja uz etiķetes par kopšanu ir norādīts maksimālais tīrīšanas ciklu
skaits, tas nav vienīgais faktors, kas nosaka apģērba lietošanas mūžu. Lietošanas mūžs ir
atkarīgs arī no izmantošanas, kopšanas un uzglabāšanas, utt. Ja maksimālais tīrīšanas
ciklu skaits nav norādīts, materiāls ir pārbaudīts pēc vismaz 5 mazgāšanas reizēm.
Norādījumi par glabāšanu un iznīcināšanu:
Kad viegli pamanāmais apģērbs netiek lietots, tas jāglabā istabas temperatūrā sausā vietā,
vēlams bez putekļiem, un to nedrīkst pakļaut tiešai saules gaismas iedarbībai. Nepakariniet
šo apģērbu uz krēsla atzveltnes. Augsta temperatūra, gaisma un putekļi var sabojāt
materiālus un samazināt aizsargājošās īpašības.
HELMUT FELDTMANN GmbH
Zunftstraße 28, D-21244 Buchholz/Nordheide
Sīkāka informācija pieejama un CE atbilstības deklarācija www.feldtmann.de
40°
Art. 22728 / 22729
1
EN ISO 20471:2013
EN 14404:2010
1
B
A
24
54
42
90
25
56
44
94
26
58
46
98
27
60
48
102
29
64
52
110
28
62
50
106
162 - 164
162 - 164
162 - 164
164 - 167
164 - 167
164 - 167
162 - 164
162 - 164
162 - 164
164 - 167
164 - 167
164 - 167
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
188 - 194
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
188 - 194
167 - 170
167 - 170
170 - 176
170 - 176
176 - 182
176 - 182
167 - 170
167 - 170
170 - 176
170 - 176
176 - 182
176 - 182
176 - 182
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
176 - 182
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
104 - 108
108 - 112
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
104 - 108
108 - 112
100 - 104
104 - 108
108 - 112
112 - 116
116 - 120
120 - 124
100 - 104
104 - 108
108 - 112
112 - 116
116 - 120
120 - 124
76 - 80
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
76 - 80
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
A B
1
Raþotâja simbols
Raþoðanas datuma simbols kâ mçnesis/gads MM-GGGG
Aizsardzîbas pret mehânisku iedarbîbu simbols ar
aizsardzîbas pakâpes norâdi
(pārbauda pēc 5 mazgāšanas cikliem )

Aukšto matomumo
apsauginiai drabužiai
LT
X
klasifikacija
Fono medžiaga
Retro spinduliuojanti
medžiaga
Medžiaga su
bendras savybes
3 2 1
0,80 0,50 0,14
0,20 0,13 0,10
- - 0,20
EN ISO 20471: 2013
Notifikuotoji įstaiga :
Prüf- und Zertifizierungsstelle des Fachbereichs "PSA"
Zwengenberger Straße 68
D-42781 Haan
Kenn-Nr.: 0299
Simbolių paaiškinimas:
Naudotojui skirta informacija paaiškina, kaip gerai matomos aprangos gaminius
naudoti vadovaujantis standartu EN ISO 20471. Apsauginę aprangą naudojantys
asmenys privalo atidžiai perskaityti naudotojui skirtas instrukcijas ir jų laikytis. Šią
informacinę brošiūrą privalote pateikti kartu su asmeninės apsaugos įranga arba
paduoti tiesiai gavėjui. Brošiūros kopijavimas šiuo tikslu neribojamas.
Laikantis šių instrukcijų, gerai matomos aprangos gaminys tarnaus ilgai ir patikimai.
Gerai matomos aprangos gaminys suprojektuotas laikantis ES reglamento 2016/425
2016/425 ir Europoje taikomų standartų EN ISO 20471:2013/A1:2016 ir EN ISO
13688:2013 reikalavimų.
Piktogramos paaiškinimas:
EN ISO 20471:2013, 2017 04 12 paskelbta Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje.
X= minimalus paviršiaus ir atspindimųjų medžiagų
plotas (1-3 klasės, aukščiausia klasė – 3)
Laikymo ir priežiūros instrukcijos – tarptautiniai priežiūros simboliai:
80 % poliesteris, 20% medvilnė
Naudojimas:
Šis gaminys atitinka Europoje taikomus standartus: EN ISO 20471 (gerai matoma apranga),
EN 14404 (kelio apsauga) ir EN ISO 13688:2013 (bendrieji reikalavimai dėl apsauginės
aprangos). Apsauginės savybės veikia tik tuo atveju, jeigu naudotojo dėvimas gerai
matomos aprangos gaminys yra tinkamo dydžio (ne per mažas) ir užsegtas. Prieš dėvint
gerai matomos aprangos gaminį reikia apžiūrėti ir įsitikinti, kad jis švarus ir nepažeistas,
siūlės neįplyšusios, atspindimosios juostos nenusidėvėjusios, nėra kitų panašių defektų.
Galutinis naudotojas yra atsakingas už gaminio tinkamumą ir santykinę efektyvumo klasę
remiantis konkrečiomis rizikomis, su kuriomis susiduriama. Kilus abejonių, kreiptis į
gamintoją. PASTABA: gerai matoma įspėjamoji apranga nebeturi savo apsauginių savybių,
jei yra įtrūkusių siūlių, įtrūkimų, griovelių, angų, susidėvėjusių ar pažeistų atspindžiųjų
juostų, purvo likučių, sugadintų užsegimo sistemų, medžiagų spalvos pokyčių ir jei buvo
padaryta neleistinų pakeitimų. Gerai matoma įspėjamoji apranga turi būti pakeista nauja.
Kelių paminkštinimai nebeturi savo apsauginių savybių, kai būna tokių nusidėvėjimo
požymių: Pjūviai, įrėžos paviršiuje arba įtrūkimai.
Naudojimo apribojimai:
Gaminys skirtas naudoti siekiant pagerinti pastebimumą sumažėjusio matomumo
sąlygomis (dieną arba naktį). Jis neapsaugo nuo cheminio pavojaus, karščio arba ugnies,
šalčio, elektros ir kitų pavojų, neaprašytų skyriuje „Naudojimas“. Gerai matomos aprangos
gaminio negalima dėvėti išversto. Jeigu gerai matomos aprangos gaminio nebeįmanoma
tinkamai išvalyti, o atspindimosios juostos atrodo nusidėvėjusios, gaminį reikia pašalinti
kartu su buitinėmis atliekomis ir pakeisti nauju gerai matomos aprangos gaminiu. Jeigu
priežiūros etiketėje nurodytas maksimalus valymo ciklų skaičius, jis nėra vienintelis gaminio
naudojimo trukmę lemiantis veiksnys. Naudojimo trukmė priklauso ir nuo naudojimo,
priežiūros ir pan. Jeigu priežiūros etiketėje maksimalus valymo ciklų skaičius nėra
nurodytas, medžiagos buvo patikrintos atlikus ne mažiau kaip 5 plovimus.
Laikymo ir šalinimo instrukcijos:
Nedėvimą gerai matomos aprangos gaminį reikia laikyti kambario temperatūroje, sausoje
vietoje (pageidautina, kad joje nebūtų dulkių), saugant nuo tiesioginių saulės spindulių.
Gaminio negalima kabinti ant kėdės ar sėdynės atlošo.Aukšta temperatūra, šviesa ir dulkės
pažeidžia gaminio medžiagas ir sumažina jų apsaugines savybes.
HELMUT FELDTMANN, GmbH
Zunftstraße 28, D-21244 Buchholz/Nordheide
Papildoma informacija ir CE atitikties deklaracija: www.feldtmann.de
40°
Art. 22728 / 22729
1
EN ISO 20471:2013
EN 14404:2010
1
B
A
24
54
42
90
25
56
44
94
26
58
46
98
27
60
48
102
29
64
52
110
28
62
50
106
162 - 164
162 - 164
162 - 164
164 - 167
164 - 167
164 - 167
162 - 164
162 - 164
162 - 164
164 - 167
164 - 167
164 - 167
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
188 - 194
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
188 - 194
167 - 170
167 - 170
170 - 176
170 - 176
176 - 182
176 - 182
167 - 170
167 - 170
170 - 176
170 - 176
176 - 182
176 - 182
176 - 182
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
176 - 182
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
104 - 108
108 - 112
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
104 - 108
108 - 112
100 - 104
104 - 108
108 - 112
112 - 116
116 - 120
120 - 124
100 - 104
104 - 108
108 - 112
112 - 116
116 - 120
120 - 124
76 - 80
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
76 - 80
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
A B
Dydžiai:
Dydis:
1
Gamintojo simbolis
Gamybos datos simbolis nurodomas taip: mënuo / metai / MM-MMMM
Apsaugos nuo mechaninio poveikio simbolis, nurodant galios lygá
(išbandyta po 5 skalbimo ciklų)

Ochranný oděv s vysokou viditelností
CS
X
velikost:
velikosti:
Klasifikace
Podkladní materiál
Retroreflexní materiál
Materiál s kombinovanými
vlastnostmi
3 2 1
0,80 0,50 0,14
0,20 0,13 0,10
- - 0,20
EN ISO 20471: 2013
Oznámený subjekt :
Prüf- und Zertifizierungsstelle des Fachbereichs "PSA"
Zwengenberger Straße 68
D-42781 Haan
Kenn-Nr.: 0299
Vysvětlivky k symbolům:
Tyto informace pro uživatele popisují používání oděvů s vysokou viditelností podle
normy EN ISO 20471. Uživatel ochranného oděvu si musí pečlivě přečíst pokyny a řídit
se jimi. Jste povinni tuto informační brožuru dodat společně s každým kompletem
osobních ochranných prostředků, nebo ji předat příjemci. Brožuru lze za tímto účelem
bez omezení reprodukovat.
Budete-li tyto pokyny dodržovat, tento oděv s vysokou viditelností vám bude dlouho a
spolehlivě sloužit.
Tento oděv s vysokou viditelností je navržen v souladu s nařízením EU 2016/425,
2016/425 a evropskými normami EN ISO 20471:2013/A1:2016 a EN ISO 13688:2013.
Vysvětlivka k piktogramu:
EN ISO 20471:2013 zveřejněná v Úředním věstníku Evropské
unie dne 12. 4. 2017.
X= minimální plocha podkladních a reflexních materiálů
(třídy 1–3, třída 3 je nejvyšší)
Pokyny pro skladování a péči – mezinárodní symboly pro péči:
80% polyester, 20% bavina
Používání:
Tento oděv splňuje evropské normy EN ISO 20471 (oděvy s vysokou viditelností), EN
14404 ochrana kolen( ) a EN ISO 13688:2013 (ochranné oděvy – obecné požadavky).
Ochranné vlastnosti jsou účinné jen tehdy, má-li oděv s vysokou viditelností vhodnou
velikost pro uživatele (není příliš malý) a je správně zapnut. Oděv s vysokou
viditelností je nutné před použitím prohlédnout, zda je čistý, nepoškozený, nemá
roztrhané švy, opotřebené reflexní pruhy nebo podobné vady. Koncový uživatel nese
odpovědnost za vhodnost daného kusu oděvu a za příslušnou třídu funkční
charakteristiky podle hrozícího rizika. V případě pochybností se obraťte na výrobce.
POZNÁMKA Výstražné oblečení již nelze vzhledem ke své ochranné vlastnosti použít,
pokud vykazuje prasklé švy, trhliny, odřená místa, díry, opotřebené nebo poškozené
reflexní proužky, silné znečištění, vadné zapínání, změny barvy materiálu a také pokud
se na nich provádí nepovolené změny. Výstražné oblečení je poté nutné vyměnit za
nové. Kolenní polstrování již nelze vzhledem ke své ochranné vlastnosti použít, pokud
je na něm zjištěno následující opotřebení: Zářezy, vrypy na povrchu nebo trhliny.
Omezení pro používání:
Oděv se používá ke zvýšení viditelnosti za zhoršených světelných podmínek (ve dne
nebo v noci). Nechrání proti chemikáliím, vysokým teplotám ani požáru, chladu,
elektřině ani jiným rizikům, jež nejsou popsána v části „Používání“. Oděv s vysokou
viditelností se nesmí nosit vnitřní stranou nahoru. Pokud již oděv s vysokou viditelností
není možné dostatečně vyčistit a reflexní pruhy jeví známky opotřebení, zlikvidujte jej
do domovního odpadu a vyměňte za nový oděv s vysokou viditelností. Pokud je na
štítku s údaji o péči uveden maximální počet cyklů čištění, není to jediný faktor, který
ovlivňuje životnost oděvu. Životnost bude rovněž záviset na způsobu použití, péči a
podmínkách skladování atd. Pokud maximální počet cyklů čištění není uveden,
materiál byl testován minimálně po 5 praních.
Pokyny pro skladování a likvidaci:
Pokud se oděv s vysokou viditelností nepoužívá, je nutné jej uložit při pokojové teplotě
na suchém, pokud možno bezprašném místě mimo dosah přímého slunečního záření.
Oděv nezavěšujte na zadní stranu židle nebo sedadla. Vysoké teploty, světlo a prach
materiály poškozují a zhoršují jejich ochranné vlastnosti.
HELMUT FELDTMANN GmbH
Zunftstraße 28, D-21244 Buchholz/Nordheide
Další informace a EU prohlášení o shodě naleznete na: www.feldtmann.de
40°
Art. 22728 / 22729
1
EN ISO 20471:2013
EN 14404:2010
1
B
A
24
54
42
90
25
56
44
94
26
58
46
98
27
60
48
102
29
64
52
110
28
62
50
106
162 - 164
162 - 164
162 - 164
164 - 167
164 - 167
164 - 167
162 - 164
162 - 164
162 - 164
164 - 167
164 - 167
164 - 167
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
188 - 194
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
188 - 194
167 - 170
167 - 170
170 - 176
170 - 176
176 - 182
176 - 182
167 - 170
167 - 170
170 - 176
170 - 176
176 - 182
176 - 182
176 - 182
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
176 - 182
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
104 - 108
108 - 112
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
104 - 108
108 - 112
100 - 104
104 - 108
108 - 112
112 - 116
116 - 120
120 - 124
100 - 104
104 - 108
108 - 112
112 - 116
116 - 120
120 - 124
76 - 80
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
76 - 80
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
A B
1
Symbol výrobce
Symbol data výroby uvedený ve formátu s mì síc/rok MM-RRRR
Symbol ochrany proti mechanickému pùsobení s
údajem o stupni výkonnosti
(testováno po 5 mycích cyklech)
Technical Sheet: High Visibility trousers with knee pockets (Modern Fit)
22728 Paris - fluo yellow / grey
22729 Nizza - fluo orange / grey
HELMUT FELDTMANN GmbH 27.02.2019

Močno vidna zaščitna oblačila
SL
X
Razvrstitev
Material za podlogo
Retro odsevni material
Material s
kombiniranimi lastnostmi
3 2 1
0,80 0,50 0,14
0,20 0,13 0,10
- - 0,20
EN ISO 20471: 2013
Priglašeni organ :
Prüf- und Zertifizierungsstelle des Fachbereichs "PSA"
Zwengenberger Straße 68
D-42781 Haan
Kenn-Nr.: 0299
Navodila za shranjevanje in vzdrževanje – mednarodni simboli za vzdrževanje:
80% poliester, 20% bombaž
Uporaba:
To oblačilo izpolnjuje zahteve evropskih standardov SIST EN ISO 20471 (močno vidna
oblačila), SIST EN 14404 (zaščita za kolena) in SIST EN ISO 13688:2013 (zaščitna
oblačila – splošne zahteve). Zaščitne lastnosti veljajo le, če se uporabljajo zaščitna
oblačila močne vidljivosti v ustrezni velikost glede na uporabnika (ne smejo biti
premajhna) in so pravilno zapeta. Močno vidna oblačila morate pregledati pred uporabo,
da s tem preverite ali so čista, nepoškodovana, nimajo poškodovanih šivov, obrabljenih
odsevnih trakov ali podobnih poškodb. Končni uporabnik odgovarja za ustreznost oblačil
in njihov razred zmogljivosti na osnovi specifičnega tveganja, ki mu je izpostavljen. Če
ste v dvomih, vprašajte proizvajalca. OPOMBA: Opozorilno oblačilo ni več primerno za
uporabo s stališča zaščitnih lastnosti, če se potrgajo šivi, pojavijo raztrganine, odrgnjena
mesta, luknje, obrabljeni ali poškodovani odsevni trakovi, če se pojavi močno
onesnaženje, pokvarijo sistemi za zapenjanje, se spremeni barva ali pa se oblačilo
spreminja na neodobren način. V tem primeru je potrebno zaščitno oblačilo zamenjati z
novim. Blazina za koleno ni več uporabna v smislu njenih zaščitnih lastnosti, če se
pojavijo naslednji znaki obrabe: Vrezi in zareze na površini ali razpoke
Omejitve pri uporabi:
To oblačilo se uporablja za povečanje opaznosti pri zmanjšani vidljivosti (podnevi ali
ponoči). Ne varuje pred kemičnimi nevarnostmi, vročino ali požarom, razom, električnim
tokom ali drugimi tveganji, ki niso navedena v poglavju „Uporaba”. Oblačila za močno
vidljivost ne smete nositi narobe obrnjenega. Če oblačila za močno vidljivost ne morete
več ustrezno očistiti in kažejo odsevni trakovi znake obrabe, ga odstranite skupaj z
gospodinjskimi odpadki in zamenjajte z novim močno vidnim oblačilom. Če je na etiketi
za vzdrževanje oblačila navedeno največje število pralnih ciklov, to ni edini dejavnik, ki
vpliva na življenjsko dobo oblačila. Življenjska doba je odvisna od uporabe, nege,
shranjevanja itd. Če največje število pralnih ciklov ni navedeno, to pomeni, da je material
preizkušen z najmanj 5 pranji.
Navodila za shranjevanje in odstranitev:
Kadar močno vidnega oblačila ne uporabljate, ga shranite pri sobni temperaturi na
suhem mestu, ki naj bo (če je le mogoče) brez prahu in ne sme biti izpostavljeno
neposredni sončni svetlobi. Ne obesite oblačila na naslonjalo stola ali sedeža. Visoke
temperature, svetloba in prah bodo poškodovali materiale in poslabšali njihove zaščitne
lastnosti. HELMUT FELDTMANN GmbH,
Zunftstraße 28, D-21244 Buchholz/Nordheide
Dodatne informacije in izjavo o skladnosti EU dobite na: www.feldtmann.de
Ključ za simbole:
Predmetna navodila za uporabnika pojasnjujejo uporabo močno vidnih oblačil v
smislu standarda SIST EN ISO 20471. Uporabnik zaščitnega oblačila mora pazljivo
prebrati in upoštevati navodila za uporabo. Vaša dolžnost je, da prejemniku skupaj z
vsakim kompletom zaščitne opreme izročite to informativno brošuro. Za ta namen
lahko brošuro kopirate brez omejitev.
Če boste upoštevali predmetna navodila, bo to močno vidno oblačilo dolgo in
zanesljivo služilo svojemu namenu.
To močno vidno oblačilo e izdelano v skladu s predpisi EU 2016/425 2016/425 in
evropskimi standardi SIST EN ISO 20471:2013/A1:2016 in SIST EN ISO
13688:2013.
Ključ za piktogram:
SIST EN ISO 20471:2013, objavljen v Uradnem listu EU dne
12. 04. 2017
X= minimalna površina podloge in odbojnih materialov
(razredi 1-3, razred 3 je najvišji razred)
40°
Art. 22728 / 22729
1
EN ISO 20471:2013
EN 14404:2010
1
velikost:
velikosti:
B
A
24
54
42
90
25
56
44
94
26
58
46
98
27
60
48
102
29
64
52
110
28
62
50
106
162 - 164
162 - 164
162 - 164
164 - 167
164 - 167
164 - 167
162 - 164
162 - 164
162 - 164
164 - 167
164 - 167
164 - 167
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
188 - 194
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
188 - 194
167 - 170
167 - 170
170 - 176
170 - 176
176 - 182
176 - 182
167 - 170
167 - 170
170 - 176
170 - 176
176 - 182
176 - 182
176 - 182
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
176 - 182
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
104 - 108
108 - 112
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
104 - 108
108 - 112
100 - 104
104 - 108
108 - 112
112 - 116
116 - 120
120 - 124
100 - 104
104 - 108
108 - 112
112 - 116
116 - 120
120 - 124
76 - 80
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
76 - 80
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
A B
1
Simbol za proizvajalca
Simbol za datum proizvodnje v obliki mesec/leto MM-LLLL
Simbol za zašèito pred mehanskimi vplivi z navedbo
zašèitnega razreda.
(testiran po 5 pralnih ciklusih )

Selkeästi näkyvät suojavaatteet
FI
X
Luokitus
Taustamateriaali
Heijastava materiaali
Useiden
ominaisuuksien materiaali
3 2 1
0,80 0,50 0,14
0,20 0,13 0,10
- - 0,20
EN ISO 20471: 2013
Ilmoitettu laitos :
Prüf- und Zertifizierungsstelle des Fachbereichs "PSA"
Zwengenberger Straße 68
D-42781 Haan
Kenn-Nr.: 0299
Säilytys- ja hoito-ohjeet – kansainväliset hoitomerkinnät:
80% polyesteri, 20% puuvilla
Käyttö:
Tämä asu täyttää Euroopan standardit EN ISO 20471 (selkeästi näkyvät
vaatteet), EN 14404 (polvisuojataskut) ja EN ISO 13688:2013 (suojavaatteet –
yleiset vaatimukset). Suojaominaisuudet toimivat vain, jos selkeästi näkyvä asu
on sopivan kokoinen käyttäjälle (ei liian pieni) ja se on suljettu asianmukaisesti.
Selkeästi näkyvä asu on tarkastettava ennen käyttöä ja käyttäjän on
varmistettava, että se on puhdas eikä siinä ole vaurioita, revenneitä saumoja,
kuluneita heijastinnauhoja tai vastaavia vikoja. Loppukäyttäjä on vastuussa
soveltuvasta asusta ja vaaraa vastaavan toimintaluokan valinnasta. Jos sinulla
on kysyttävää, ota yhteyttä valmistajaan. HUOMAUTUS: Huomiovaatetta ei voi
enää käyttää, mikäli siinä on ratkenneita saumoja, repeämiä, hankaumia, reikiä
tai mikäli sen heijastinnauhat ovat kuluneet tai vaurioituneet, se on hyvin likainen,
vetoketjut ovat rikkoutuneet, materiaalissa on värimuutoksia tai mikäli siihen on
tehty luvattomia muutoksia. Huomiovaate on vaihdettava näissä tapauksissa
uuteen. Polvisuojia ei voida enää käyttää, mikäli niissä on havaittavissa
seuraavanlaisia kulumisen merkkejä: Leikkaumia, pinnan koloja tai repeämiä.
Käyttörajoitukset:
Asun tarkoitus on parantaa huomattavuutta, kun näkyvyys on heikko (päivällä tai
yöllä). Se ei suojaa kemikaaleilta, kuumuudelta tai tulelta, kylmyydeltä, sähköltä
tai muilta vaaroilta, joita ei kuvata, kohdassa Käyttö. Selkeästi näkyviä asuja ei
saa käyttää nurinpäin. Jos selkeästi näkyvää asua ei voi enää puhdistaa kunnolla
ja heijastinnauhoissa on kulumia, se on hävitettävä kotitalousjätteen mukana ja
vaihdettava uuteen selkeästi näkyvään asuun. Vaikka hoitomerkissä on ilmoitettu
pesujen enimmäismäärä, se ei ole ainoa asun käyttöikään vaikuttava tekijä.
Käyttöikä riippuu myös käytöstä, hoidosta ja säilytyksestä. Jos pesujen
enimmäismäärää ei ole ilmoitettu, materiaali on testattu vähintään 5 pesun
jälkeen.
Säilytys- ja hävitysohjeet:
Kun selkeästi näkyvää asua ei käytetä, sitä on säilytettävä huoneenlämmössä
kuivassa, mieluiten pölyttömässä paikassa eikä sitä saa altistaa suoralle
auringonvalolle. Älä ripusta asua tuolin tai istuimen selkänojalle. Korkeat
lämpötilat, valo ja pöly vahingoittavat materiaaleja ja heikentävät
suojaominaisuuksia.
HELMUT FELDTMANN GmbH
Zunftstraße 28, D-21244 Buchholz/Nordheide
Lisätiedot ja EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus: www.feldtmann.de
Kuvakkeiden merkitys:
Tässä käyttöohjeessa kuvataan selkeästi näkyvien asujen käyttö standardin EN ISO
20471 mukaisesti. Suojavaatteen käyttäjän on luettava käyttöohjeet huolellisesti ja
noudatettava niitä. Tämä tiedote on toimitettava jokaisen henkilösuojaimen kanssa
tai se on annettava henkilökohtaisesti vastaanottajalle. Tässä tarkoituksessa
tiedotetta voi kopioida rajattomasti.
Näitä ohjeita noudattamalla selkeästi näkyvä vaate antaa pitkän ja luotettavan
suojan.
Tämä selkeästi näkyvä asu on suunniteltu EU-asetuksen 2016/425 2016/425 ja
Euroopan standardien EN ISO 20471:2013/A1:2016 ja EN ISO 13688:2013
mukaisesti.
Kuvakkeen merkitys:
EN ISO 20471:2013, julkaistu Euroopan unionin virallisessa
lehdessä 12.4.2017.
X = taustan ja heijastavien materiaalien vähimmäispinta (luokat 1–
3, korkein luokka 3)
40°
Art. 22728 / 22729
1
EN ISO 20471:2013
EN 14404:2010
1
B
A
Koot:
Koko:
24
54
42
90
25
56
44
94
26
58
46
98
27
60
48
102
29
64
52
110
28
62
50
106
162 - 164
162 - 164
162 - 164
164 - 167
164 - 167
164 - 167
162 - 164
162 - 164
162 - 164
164 - 167
164 - 167
164 - 167
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
188 - 194
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
188 - 194
167 - 170
167 - 170
170 - 176
170 - 176
176 - 182
176 - 182
167 - 170
167 - 170
170 - 176
170 - 176
176 - 182
176 - 182
176 - 182
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
176 - 182
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
104 - 108
108 - 112
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
104 - 108
108 - 112
100 - 104
104 - 108
108 - 112
112 - 116
116 - 120
120 - 124
100 - 104
104 - 108
108 - 112
112 - 116
116 - 120
120 - 124
76 - 80
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
76 - 80
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
A B
1
Valmistajan symboli
Valmistuspäivän symboli annettuna muodossa
kuukausi/vuosi MM-JJJJ
Mekaanisen rasituksen suojan symboli sekä tieto suojatasosta
(testattiin viiden pesujakson jälkeen )
Technical Sheet: High Visibility trousers with knee pockets (Modern Fit)
22728 Paris - fluo yellow / grey
22729 Nizza - fluo orange / grey
HELMUT FELDTMANN GmbH 27.02.2019

Sümbolite tähendused
See kasutajateave selgitab hästi nähtava riietuse kasutust vastavalt standardile EN
ISO 20471. Kaitseriietuse kasutaja peab kasutusjuhised hoolega läbi lugema ja neid
järgima. Olete kohustatud selle teabebrošüüri andma kaasa iga kaitsevahendite
komplektiga või andma selle üle vastuvõtjale. Sel eesmärgil võib brošüüri
piiranguteta paljundada.
Kui järgite neid juhiseid, teenib see hästi nähtav riietus teid kaua ja usaldusväärselt.
Hästi nähtav riietus on valmistatud vastavalt ELi määrusele 2016/425 2016/425 ja
Euroopa standarditele EN ISO 20471:2013/A1:2016 ja EN ISO 13688:2013.
Piktogrammi tähendus
EN ISO 20471:2013, avaldatud Euroopa Liidu Teatajas
12.04.2017.
X= tausta- ja helkmaterjalide minimaalne pind
(klassid 1–3, klass 3 on kõrgeim klass)
hästi nähtav kaitseriietus
ET
X
klassifikatsioon
taustamaterjal
retrorefleksiivne materjal
kombineeritud
omadustega materjal
3 2 1
0,80 0,50 0,14
0,20 0,13 0,10
- - 0,20
EN ISO 20471: 2013
teavitatud asutus :
Prüf- und Zertifizierungsstelle des Fachbereichs "PSA"
Zwengenberger Straße 68
D-42781 Haan
Kenn-Nr.: 0299
Hoiustamise ja hooldamisjuhised – rahvusvahelised hooldamisjuhised
80% polüester, 20% puuvill
Kasutus
See riietus vastab Euroopa standarditele EN ISO 20471 (hästi nähtavad rőivad),
EN 14404 (pőlve kaitse) ja EN ISO 13688:2013 (Kaitseriietus – üldnőuded).
Kaitseomadused kehtivad ainult siis, kui kantavad hästi nähtavad rőivad on
kasutaja jaoks őige suurusega (mitte liiga väiksed) ning korralikult kinni. Hästi
nähtavad rőivaid tuleb enne kasutamist kontrollida, et need oleksid puhtad, neil
poleks kahjustusi, rebenenud őmblusi, kulunud helkribasid vői sarnaseid defekte.
Lőppkasutaja vastutab sobiva riietuse ning selle suhtelise tőhususklassi eest
vastavalt konkreetsele ohule. Kahtluse korral pöörduge tootja poole. MÄRKUS:
Hoiatusrőivas ei ole oma kaitsvate omaduste poolest enam töökindel , kui sellel
on lahtitulnud őmblusi, pragusid, hőőrdunud kohti, auke, kulunud vői kahjustatud
helkurlinte, tugevasti määrdunud kohti, defektseid sulgemissüsteeme,
värvimuudatusi vői kui rőival on tehtud loata muudatusi. Hoiatusrőivas tuleb sel
juhul uuega asendada. Pőlvepolstri kaitseomadused ei ole enam nőuetekohased,
kui tuvastatakse allpool nimetatud kulumisilmingud: Sisselőiked ja täkked
pealispinnal vői praod
Kasutuspiirang
Riietust tuleb kanda, kui esineb piiratud nähtavuse oht (päeval vői öösel). See ei
kaitse keemiliste ohtude, kuumuse vői tulekahju, elektri- vői muude ohtude eest,
mida pole jaotises „Kasutus“ kirjeldatud. Hästi nähtavaid rőivaid ei tohi kanda
pahupidi pööratult. Kui hästi nähtavat riietust ei saa enam korralikult puhastada ja
helkribad näitavad kulumise märke, tuleb riietus ära visata majapidamisprügi
hulka ning asendada uue hästi nähtava riietusega. Kui hooldusmärgisel on
näidatud maksimaalne pesemistsüklite arv, siis see pole ainus riietuse
kasutuseaga seotud tegur. Kasutusiga oleneb ja kasutusest, hooldusest ja
hoiustamisest jne. Kui maksimaalset pesemistsüklite arvu pole näidatud, on
materjali testitud vähemalt pärast viit pesu.
Hoiustamise ja kõrvaldamisjuhised
Kui hästi nähtavat riietust ei kasutata, tuleb see hoiustada toatemperatuuril,
kuivas ja eelistatavalt tolmuvabas kohas ning see ei tohi olla otsese
päikesevalguse käes. Ärge riputage riietust tooli seljale vői istmele. Kőrge
temperatuur, valgus ja tolm kahjustavad materjale ning vähendavad nende
kaitseomadusi.
HELMUT FELDTMANN GmbH,
Zunftstraße 28, D-21244 Buchholz/Nordheide
Lisateave ja ELi vastavusdeklaratsioon: www.feldtmann.de
40°
Art. 22728 / 22729
1
EN ISO 20471:2013
EN 14404:2010
1
B
A
Suurused:
Suurus:
24
54
42
90
25
56
44
94
26
58
46
98
27
60
48
102
29
64
52
110
28
62
50
106
162 - 164
162 - 164
162 - 164
164 - 167
164 - 167
164 - 167
162 - 164
162 - 164
162 - 164
164 - 167
164 - 167
164 - 167
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
188 - 194
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
188 - 194
167 - 170
167 - 170
170 - 176
170 - 176
176 - 182
176 - 182
167 - 170
167 - 170
170 - 176
170 - 176
176 - 182
176 - 182
176 - 182
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
176 - 182
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
104 - 108
108 - 112
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
104 - 108
108 - 112
100 - 104
104 - 108
108 - 112
112 - 116
116 - 120
120 - 124
100 - 104
104 - 108
108 - 112
112 - 116
116 - 120
120 - 124
76 - 80
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
76 - 80
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
A B
1
Tootja tähis
Tootmisandmete tähis vormingus KK-AAAA
Mehaanilise toime eest kaitsmise tähis
jõudlusastme äranäitamisega
(testitud pärast 5 pesutsüklit)

Forklaring til symbolerne:
Denne brugerinformation forklarer brugen af meget synlig beklædning iht. norm
EN ISO 20471. Det kræves, at brugeren af beskyttelsesbeklædningen
omhyggeligt læser og følge brugervejledningen. Du er forpligtet til at levere
denne informationsbrochure sammen med hvert enkelt sæt personligt
sikkerhedsudstyr eller til at give det til modtageren. Til dette formål kan
brochuren kopieres uden begrænsning.
Så længe du følge disse instrukser, vil den meget synlige beklædning fungere
længe og pålideligt.
Denne meget synlige beklædning er designet i overensstemmelse med EU-
forordning 2016/425 2016/425 og de europæiske standarder EN ISO
20471:2013/A1:2016 og EN ISO 13688:2013.
Forklaring til piktogrammet:
EN ISO 20471: 2013, offentliggjort i Den Europæiske
Unions Tidende den 12.04.2017.
X= minimal overflade på baggrund og reflekterende
materiale (klasse 1-3, højeste klasse 3)
Meget synlig
beskyttelsesbeklædning
DA
X
størrelser:
størrelse:
Klassifikation
Baggrundsmateriale
Retro-refleksmateriale
Materiale med
kombinerede egenskaber
3 2 1
0,80 0,50 0,14
0,20 0,13 0,10
- - 0,20
EN ISO 20471: 2013
notificeret organ:
Prüf- und Zertifizierungsstelle des Fachbereichs "PSA"
Zwengenberger Straße 68
D-42781 Haan
Kenn-Nr.: 0299
Opbevaring og vedligeholdelsesinstrukser – internationale vedligeholdelsessymboler:
80% polyester, 20% bomuld
Anvendelse:
Denne beklædning opfylder de europæiske normer EN ISO 20471 (Beklædning med høj
synlighed), EN ( ) og EN ISO 13688:2013 (Beskyttende beklædning –14404 knæbeskyttere
generelle krav). De beskyttende egenskaber fungerer kun, hvis den meget synlige
beklædning er i korrekt størrelse til brugeren (ikke for lille), og hvis den er korrekt lukket.
Den meget synlige beklædning skal undersøges før brug for at sikre, at den er ren, uden
skader, uden flængede sømme, med slidte refleksstriber eller lignende defekter. Den
endelige bruger har ansvar for den egnede beklædning og den relative ydelsesklasse på
grundlag af den risiko, som han/hun står overfor. Hvis du er i tvivl, så spørg fabrikanten.
BEMÆRK: Advarselsbeklædningen er ikke længere funktionsdygtig hvad angår dens
beskyttende egenskaber, hvis den har sømme, der er gået op, revner, afskurede steder,
huller, slidte eller beskadigede refleksstriber, kraftig tilsmudsning, defekte lukkesystemer,
farveændringer af materialet samt hvis der er lavet uautoriserede ændringer.
Advarselsbeklædningen skal i så fald udskiftes med en ny. Knæpuderne fungerer ikke
længere hvad angår deres beskyttende egenskaber, når følgende tegn på slid kan
fastslås: Indsnit, hak på overfladen eller revner.
Begrænsninger ved anvendelse:
Beklædningen skal bruges for at være iøjnefaldende, når sigtbarheden er nedsat (dag
eller nat). Den beskytter ikke mod kemisk fare, varme, kulde, elektricitet eller andre risici,
der ikke er beskrevet i afsnittet “Anvendelse”. Den meget synlige beklædning må ikke
bruges med vrangen udad. Hvis den meget synlige beklædning ikke længere kan
rengøres tilstrækkeligt, og hvis refleksstriberne viser tegn på, at de er slidte, skal den
kasseres sammen med husholdningsaffaldet og udskiftes med ny, meget synlig
beklædning. Hvis maks. antal rengøringscyklusser er angivet på
vedligeholdelseslabelen, så er det ikke den eneste faktor, der er knyttet til beklædningens
levetid. Levetiden afhænger også af brug, vedligeholdelse og opbevaring, etc. hvis maks.
antal rengøringscyklusser ikke er angivet, er materialet testet efter mindst 5 vaske.
Instruktion om opbevaring og bortskaffelse:
Når den meget synlige beklædning ikke bruges, skal den opbevares ved rumtemperatur
på et tørt, og helst støvfrit sted, og den må ikke udsættes for direkte sollys. Hæng ikke
beklædningen på ryggen af en stol eller et sæde. Høje temperaturer, lys og støv vil
beskadige materialet og nedbryde de beskyttende egenskaber.
HELMUT FELDTMANN GmbH,
Zunftstraße 28, D-21244 Buchholz/Nordheide
Du kan finde yderligere oplysninger og EU-overensstemmelseserklæringen på: www.feldtmann.de
40°
Art. 22728 / 22729
1
EN ISO 20471:2013
EN 14404:2010
1
B
A
24
54
42
90
25
56
44
94
26
58
46
98
27
60
48
102
29
64
52
110
28
62
50
106
162 - 164
162 - 164
162 - 164
164 - 167
164 - 167
164 - 167
162 - 164
162 - 164
162 - 164
164 - 167
164 - 167
164 - 167
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
188 - 194
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
188 - 194
167 - 170
167 - 170
170 - 176
170 - 176
176 - 182
176 - 182
167 - 170
167 - 170
170 - 176
170 - 176
176 - 182
176 - 182
176 - 182
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
176 - 182
176 - 182
182 - 188
182 - 188
182 - 188
188 - 194
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
104 - 108
108 - 112
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
104 - 108
108 - 112
100 - 104
104 - 108
108 - 112
112 - 116
116 - 120
120 - 124
100 - 104
104 - 108
108 - 112
112 - 116
116 - 120
120 - 124
76 - 80
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
76 - 80
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
80 - 84
84 - 88
88 - 92
92 - 96
96 - 100
100 - 104
A B
1
Symbol for producent
Symbol for fremstillingsdato angivet med måned/år MM-ÅÅÅÅ
Symbol for beskyttelse mod mekanisk belastning med
angivelse af præstationstrin
(testet efter 5 vaskecykler)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Elysee Safety Equipment manuals