Nervures Fusion User manual

Fusion Fusion 2
07/201 7

Manuel d’utilisation
Sommaire :
1
1.
.I
In
nt
tr
ro
od
du
uc
ct
ti
io
on
n
2
2.
.V
Vo
ot
tr
re
es
se
el
ll
le
et
tt
te
e
2.1 . Description, données techniques & matériaux
3
3.
.H
Ho
om
mo
ol
lo
o
a
at
ti
io
on
n
4
4.
.R
Re
e
l
la
a
e
es
sd
de
ev
vo
ot
tr
re
es
se
el
ll
le
et
tt
te
e
5
5.
.A
Ac
cc
ce
es
so
oi
ir
re
es
s
Plateau Carbone
Cale pieds
6
6.
.M
Mo
od
du
ul
le
es
s
6.1 Airbag intégral réversible sac 1 00l
6.2. Bivouac
6.3. Sac 20l réversible Airbag sous-cutal
6.4. Cocon
7
7.
.U
Ut
ti
il
li
is
sa
at
ti
io
on
n
8
8.
.E
En
nt
tr
re
et
ti
ie
en
ne
et
tc
co
on
nt
tr
rô
ôl
le
ed
de
ev
vo
ot
tr
re
es
se
el
ll
le
et
tt
te
e
Ce manuel est à lire attentivement avant l’utilisation de la
sellette, et les instructions qui y figurant doivent être
scrupuleusement suivies.
Mise en garde
En achetant not e équipement, vous devez êt e un pilote de pa apente b eveté et
vous acceptez tous les isques inhé ents à l’activité incluant les dommages co po els
ou le décès.Une mauvaise utilisation peut augmente ces isques. En aucun cas, ni
NERVURES, ni le vendeu de cet équipement ne pou ont êt e mis en cause pou des
dommages pe sonnels ou à un tie s su venus à la suite d’un accident quelqu’en
soient les ci constances. L’utilisateu de ce p oduit este donc entiè ement
esponsable de l’utilisation qu’il en fait. La moind e modification su cette sellette
so ti a cet équipement de son domaine d'homologation et annule a pa conséquent
celle-ci. Si un aspect de l’utilisation de cet équipement n’est pas clai , n’hésitez pas à
contacte vot e evendeu .

1
1.
.I
In
nt
tr
ro
od
du
uc
ct
ti
io
on
n
2
2.
.V
Vo
ot
tr
re
es
se
el
ll
le
et
tt
te
e
2.1 . Description, données techniques & matériaux
La sellette Fusion est la sellette idéale pour le parapentiste qui a plusieurs
formes de pratiques (vol montagne, cross, vol bivouac, biplace) et qui
souhaite pouvoir adapter sans compromis sa sellette pour chacune de ces
pratiques.
La sellette Fusion est une sellette modulable qui se décompose en un
élément de base
et
de 4 modules indépendants qui s’utilisent séparement.
Les différents modules viennent se fixer sur la sellette par une fermeture
éclair (zip). Les modules de taille unique s’adaptent à toutes les tailles
d’éléments de base.
Elle peut être complétée d’un secours ventral, fixé aux maillons de la
sellette.
L'élément de base est la sellette
Fusion sans modules ajoutés.
Cet élément a été conçu pour
optimiser le rapport poids/confort.
Il est utilisable en position assise
ou couché et comme sellette à
cuissardes ou sellette avec plateau
carbone.
Il comporte de nombreux réglages : cuissardes, ventrale, profondeur,
angulation et épaules, tous ces réglages sont ajustables en vol.
Il est doté d'un soufflet dans lequel on peut placer un sac de portage
.
Accessoires amovibles : cale-pieds et plateau carbone
Disponible en 3 tailles : S , M et L
Taille S <1 ,70 m environ, taille M < 1 ,80 m environ, taille L
>
1 .80m
Poids 1 070 grs Cale-pieds 1 30 grs Plateau 1 22g Poids total 1 322 grs
Aucune protection n'est une garantie totale contre les blessures. Seule les parties du corps
couvertes parla protection pourront être protégé sans que cette protection ne soit totale.
A titre d'exe ple une protection dorsale n'évite pas les blessures de la colonne vertébrale.
La protection ne doit pas être odifiée ou abi ée et le odule a ovible doit être présent
et correcte ent ontés. Les protections sont garanties pour une utilisation à te pérature
oyenne (entre -10°Cet 35°C). La durée de vie des protections en ousse est de 5ans ou
li itée à 3 chocs conséquents. Pourune protection airbag, vérifier sa bonne ise en place et
l'absence de trous ou accrocs.

3
3.
.H
Ho
om
mo
ol
lo
o
a
at
ti
io
on
n
Homolo ation : EN1 651 -1 999 Char e max. : 1 20 k les indications sont reprises
sur l'étiquette à l'intérieur de la poche dorsale de l'élément de base.
4
4.
.R
Re
e
l
la
a
e
es
sd
de
ev
vo
ot
tr
re
es
se
el
ll
le
et
tt
te
e
Rep. Description
1 Boucle de fixation du cale pied
2 Sangle de réglage de la
profondeur
3 Sangle de réglage de
l’angulation
4 Sangle de réglage d’épaule
5 Boucle de reprise d’efforts des
modules
6 Poulie drisse accélérateur
7 Compartiment plateau carbone
Cuissardes
Plus les sangles de cuisses sont serrées, plus la sellette est bridée. Les
turbulences provoqueront moins de déséquilibre.
Ventrale
Régler la sangle ventrale à la valeur préconisée par le constructeur de la
voile (généralement 43 cm).
Profondeur
Cette sangle de réglage permet de régler la profondeur d’assise et d’ajuster
au mieux le calage lombaire en fonction de chaque morphologie.
Angulation
Les sangles dorsales permettent de régler l'angulation, de la position assise
à la position couché.
Sangles d’épaule
Les sangles d'épaule coulissent dans la ventrale. Le passage de la position
de pilotage à la position debout ne nécessite pas de modification du
réglage autorisant une station debout sans contrainte.
Accélérateur
Passer la drisse par la gaine 8 puis la poulie 6 nouer la drisse dans le croc
fendu. Ajuster la longueur avant de faire un noeud de chaise.
8 Gaine de passage drisse accélérateur

Plateau carbone
Pour qui souhaite voler avec une
sellette à plateau, un plateau
carbone vient se loger sous
l'assise dans un compartiment
dédié, et transforme cette sellette
à cuissardes en sellette à plateau.
5
5.
.A
Ac
cc
ce
es
so
oi
ir
re
es
s
Cale pieds
Les adeptes du vol couché ou
semi couché installeront le cale
pieds. Dans cette configuration
la sellette est utilisable avec ou
sans planchette.
Modules
Les 3 modules sont fixés de façon
similaire à la base par une
fermeture à glissière périphérique.
N.B. :
pou enleve ou mett e le
plateau amovible, il faut opé e su la
sellette seule, module eti é.
Les sensations sont différentes : la présence de la planchette influe sur la
transmission et la réactivité de l'aile aux appuis. Chacun choisira en fonction
de son style de pilotage.
Le réglage du cale pieds est assez fin. Le bon réglage peut diminuer
considérablement la fatigue lors de vols de durée. Une différence de
1 à 2 cm est significative. Prenez le temps de le régler parfaitement.
Pour éviter d’abimer cette fermeture, on veillera à bien positionner à chaque
fois l’amorce de la fermeture dans le talon du curseur.
Prendre garde à ne pas forcer un éventuel point dur dans la course du
curseur, en positionnant correctement le module vis-à-vis de la base.
Parachute de secours
La sellette Fusion est prévue pour un équipement de secours avec conteneur
ventral et fixations des élévateurs sur les maillons de la voilure principale.

6
6.
.M
Mo
od
du
ul
le
es
s
Ce module se zippe totalement sur
le dossier de la sellette et la tenue
de l'airbag intégral est donc
excellente.
Le sac d'un volume conséquent
accueille sans problème un bi-
place. Le confort de portage est
très bon, assuré par une mousse
dorsale tunnel et une ventrale
large matelassée.
Le module 2 : container vol
bivouac est un container dorsal
ultra léger divisé en 3
compartiments qui se zippe
intégralement sur la sellette.
6.1 Airba inté ral réversible sac 1 00l
Le sac comporte une poche filet, une poche zippée sur la ventrale, un
tunnel de rangement des bâtons de marche et des sangles de compression.
Poids 1 284 grs
6.2 Bivouac
Le volume des compartiments permet de ranger tout le matériel de bivouac,
ce qui est lourd et compact sous l'assise, ce qui est léger et volumineux en
haut. La poche centrale de petite contenance recevra les items précieux
auxquels on aura un accès rapide. Une poche pour la réserve d'eau et un
passant de pipette permettent la réhydratation en vol.
Taille unique, compatible avec tous les éléments de base.
Taille unique, compatible avec tous les
éléments de base

Le module passager biplace - sac
réversible airbag sous-cutal se
zippe intégralement sur la sellette
et offre donc une excellente tenue.
Dans le cas d'un vol rando, sa
poche haute réversible se
transforme en petit sac à dos et
permet au passager de porter sa
sellette et quelques effets
(vêtements, casse-croûte, casque,
eau).
Cocon avec container pour secours
intégré (attache aux maillons
principaux), cockpit porte
instrument, passage pour pipette,
poche latérale accessible en vol,
poche dorsale profilée ainsi qu'un
moussbag de 1 2cm
Poids : 860 g (+ 450g mousbag)
6.3 Sac 20l réversible Airba sous-cutal
Taille unique, compatible avec tous les
éléments de base.
6.4 Cocon
Taille S M L, compatible avec tous les
éléments de base.

La Fusion est une sellette qui permet de nombreuses positions et modes de
pilotage. Assis avec ou sans planchette, avec ou sans cale-pied, couché
avec ou sans planchette. Comme toute sellette légère, le niveau de confort
est directement lié à l'adéquation entre les réglages, la position de pilotage
et la morphologie du pilote. Nous vous recommandons donc de vous
familiariser avec votre sellette sous un portique afin d'affiner chaque réglage
avant le premier vol. Pour assurer la longévité de votre sellette évitez les
expositions prolongées au soleil et à l’humidité.
7
7.
.U
Ut
ti
il
li
is
sa
at
ti
io
on
n

Visite prévol
S’assurer que les réglages correspondent à vos préférences personnelles et
que les sangles de cuisse sont fermées et serrées, que la sangle de poitrine
est fermée, les mousquetons fermés et en position sécurité, et que
l’accélérateur coulisse sans obstacle. Vérifier que l'accélérateur ne fait pas
de tour autour du cale pieds et qu’il est positionné en arrière de celui-ci. Il
est possible de l'attacher au velcro prévu à cet effet sous les cuissardes de la
sellette. Nous vous conseillons de passer le cale pieds entre les jambes, ce
qui permet de l'attraper avec le talon facilement sans lâcher les
commandes.
Décollage
Avec le cale pieds, il n'est pas nécessaire d’utiliser les mains pour se caler
au fond de la sellette. Sans cale pieds, selon la morphologie il peut être
nécessaire de les utiliser. Pensez à vous éloigner du relief avant de lâcher les
freins. Pour un décollage au treuil, le système de treuillage doit être fixé
directement aux mousquetons principaux
.
Vol
Régler la ventrale selon la préconisation du manuel de vol de votre voile et
en fonction des conditions aérologiques, les sangles d'épaules et de cuisses
peuvent être adaptés en vol, par paliers successifs et modérés
Atterrissage
En début de finale, on sort de la position assise pour passer en position
debout. Grâce à cette position, on évite les atterrissages assis et
d’éventuelles blessures même si l’on est équipé d’un dispositif
d’amortissement dorsal.
8
8.
.E
En
nt
tr
re
et
ti
ie
en
ne
et
tc
co
on
nt
tr
rô
ôl
le
ed
de
ev
vo
ot
tr
re
es
se
el
ll
le
et
tt
te
ee
et
ta
ac
cc
ce
es
ss
so
oi
ir
re
es
s
Nous préconisons un contrôle après un choc important.
La sellette doit être vérifiée à intervalles réguliers (max.2ans), au niveau de
l’usure et des détériorations des différentes pièces, des coutures, drisses et
éléments de liaison. Les pièces endommagées trous, accrocs doivent
absolument être réparées ou échangées par le fabricant.
Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant ou par un
atelier autorisé par le fabricant et toujours avec des matières premières (fils
sangle et boucle) d’origine. Les fermetures à glissière peuvent être de temps
en temps lubrifiées avec un spray silicone.
La sellette peut être nettoyée avec un savon doux et une brosse souple.

wner's guide
Summary :
1
1.
.I
In
nt
tr
ro
od
du
uc
ct
ti
io
on
n
2
2.
.Y
Yo
ou
ur
rH
Ha
ar
rn
ne
es
ss
s
2.1 . Description, technicals data & materials
3
3.
.H
Ho
om
mo
ol
lo
o
a
at
ti
io
on
n
4
4.
.S
Se
et
ty
yo
ou
ur
rh
ha
ar
rn
ne
es
ss
s
5
5.
.A
Ac
cc
ce
es
so
or
ri
ie
es
s
Carbon Plate
Foot rest
6
6.
.M
Mo
od
du
ul
le
es
s
6.1 Airbag revesible backpack1 00l
6.2. Bivouac
6.3. Airbag reversible backpack 20l
6.4. Pod
7
7.
.U
Us
se
e
8
8.
.C
Ca
ar
re
e&
&i
in
ns
sp
pe
ec
ci
io
on
no
of
fy
yo
ou
ur
rh
ha
ar
rn
ne
es
ss
s
This manual should be read carefully and safety warnings
must be adhered to.
Caution
By buying ou equipment , you must be a ce tified pa aglide pilot and
you accept all isks inhe entincluding inju y o decease.Une can
inc ease these isks. In no event, no NERVURES no the selle of this
equipment will be challenged to pe sonal damage o a thi d pa ty
occu ed as a esult of an accident no matte what the ci cumstances.
The use of this p oduct emains fully esponsible fo the use he makes
.Any changes on this equipment out of its homologation domain
invalidate it. If any aspect of the use of this equipment is not clea ,
please contact you deale .

1
1.
.I
In
nt
tr
ro
od
du
uc
ct
ti
io
on
n
2
2.
.Y
Yo
ou
ur
rh
ha
ar
rn
ne
es
ss
s
2.1 . Description, technicals data & materials
Fusion harness is ideal for para lider pilot lookin for several uses ( fli ht
mountain, cross, bivouac fli ht , tandem ) and wants to adapt for each
practice .
The harness Fusion is a modularconcept down into :
Fusion saddle (body) and four independent modules that can be used
separately. The modules are fixed on the body by a zipper. All modules fits
with all harness sizes .
It can be completed with a ventral rescue container, attached to the main
links of the harness.
The base element is the Fusion
body without modules.
This element was designed to
optimize the weight / comfort.
It can be used while sitting or lying
down with foot rest and also with
or without the carbon seatplate
It has many settings: thigh , ventral , depth, leaning and shoulders ,
all these settings are adjustable in flight.
It is equipped with a back pocket wide enough for a rucksack
.
Accessories : Foot-rests & Carbon Seat Plate
Available in 3 sizess : S , M & L
S <1 ,70 m approx, M < 1 ,80 m approxn, L
>
1 .80m
Weight 1 070 grs Foot-rests 1 30 grs Carbon Seat Plate 1 22g
Total weight 1 322 grs
No protection is a totalwarranty against injury. Only parts ofthe body covered by
protection ay be protectedwithout this protection being total.
For exa ple, a back protector does not prevent injuries to the spine. The protection ust
not be alteredorda agedandthe re ovable odule ust be present andproperly
ounted.Protections are guaranteedfor use at ediu te peratures (-10 ° Cto 35°C). The
lifeti e offoa protectors is 5years orli itedto 3consecutive shocks. For airbag, check
the correct positioning andthe absence ofholes or snags.

3
3.
.H
Ho
om
mo
ol
lo
o
a
at
ti
io
on
n
Homolo ation : EN1 651 -1 999 max load : 1 20 k indications are mentionned on the
inside label of the back container.
4
4.
.S
Se
et
ty
yo
ou
ur
rh
ha
ar
rn
ne
es
ss
s
Rep. Description
1 Foot-rest buckle
2 Depth strap
3 Leaning strap
4 S
houlder strap
5 Buckle for modules
6 Speed system pulley
7 Carbon seatplate container
Thigh
Tighten the straps symetrically will increase stability.
Ventral
Ventral strap should be set according your wing recommandation and
aerologic conditions.
Depth
This straps allow to set the seating depth to adjust with your morphology
.
Leaning
Leaning straps allow to choose your flying position up or lied
.
Shoulders
Shoulders straps goes through ventral strap.
Transition from seatin position
to standin requires no chan e of this settin .
Speed System
Passer Put through speed system line by guding strap 8 then to pulley 6
adjust lenght before securely knoted on brummel hook.
8 Speed system guiding strap

Carbon Seat Plate
To change seating of your
harness simply put inside is
pocket the carbon plate.
5
5.
.A
Ac
cc
ce
es
so
or
ri
ie
es
s
Foot-rest
For pilots who like flying lied or to
increase weight shift. With or
without carbon seatplate.
Modules
All modules are set similary on the
body zy a zipper.
N.B. : carbon seatplate could be put or
removed only without module on the
FUSI N
Sensations are different: the presence of the seatplate affects the
transmission and responsiveness to the wing. Each pilot will choose
according to his flying style .
The foot rest setting is fine. The correct setting can significantly reduce effort
during long flights. A difference of 1 to 2 cm is significant. Take time to
adjust it perfectly.

6
6.
.M
Mo
od
du
ul
le
es
s
This zips completely onto the back
of the harness and so the hold of
the integrated airbag is excellent.
The bag is a decent size and holds
a tandem wing with no problems.
A foam back tunnel and a wide
quilted waist belt guarantee the
bag is comfortable to carry.
Le module 2 : ultra light container
with 3 pockets for long hike and fly
project.
6.1 Airba revesible backpack1 00
The ba has a net pocket, a zip pocket on the waist band, a hold for
walkin poles and compression straps.
Weight 1 284 grs
6.2 Bivouac
The compartments have enou h space for all the bivouac equipment:
heavy and smaller items underneath, and the li ht and lar er items on top.
The small central container is desi ned for valuable items that you need
rapid access to. A pocket for your water ba and hold throu h which to
pass the drinkin tube allows you to rehydrate while flyin .
ne size, fits with all harness sizes
ne size, fits with all harness sizes

Module for passenger tandem or
hike and fly with small wing. ur
crotch airbag zips entirely onto
the harness and offers an
excellent hold. If you are trek
flying the upper reversible small
pack allows the passenger or pilot
to carry his harness and a some
bits and pieces (lunch, water,
helmet, clothes)
Pod with integrated rescue
container(link to main carabiners),
instruments cockpit, hydratation
eyelet, side pocket, profiled rear
pocket , foam protection1 2cm
Weight : 860 g (+ 450g bumpair)
6.3
Airbag reversible backpack 20l
ne size, fits with all harness sizes.
6.4 Pod
Three sizes fits with all harness

7
7.
.U
Us
se
e
The Fusion harness allows many positions and control modes . Sitting with
or without seatplate with or without foot rest , lied with or without foot rest.
The comfort level is directly related to the suitability of the settings, the flying
position and morphology of the pilot. We recommend to familiarize yourself
with your harness on ground device to set each setting before the first flight .
To ensure the longevity of your harness avoid prolonged exposure to
sunlight and moisture .

PreFlight chec
k
Make sure the settings match your personal preferences and the leg straps
are closed and tight, chest strap closed , carabiners locked and speed
system travel unhindered. Check that the speed system does not turn around
the footrests and is well positioned. You can attach it to the Velcro for this
purpose under the leg straps of the harness. We recommend you put the
footrests between the legs , allowing to catch the footrest easily without
releasing brakes.
Take off
With the foot rest , it is not necessary to use hands to sit. Without foot rest,
depending on the morphology it may be necessary to use them. Take
distance from ground before releasing brakes. To take off by winch,
winchsystem must be attached directly to main carabiners.
Flight
Adjust the ventral strap according to recommendation of your wing flight
manual and depending on air conditions , the shoulder straps and legs can
be adjusted in flight by successive and moderate levels .
Landing
n approach, leave seated position to a standing position. Thanks to this
position, avoids sitting landings and possible injuries even with dorsal
protection.
8
8.
.C
Ca
ar
re
e&
&i
in
ns
sp
pe
ec
ci
io
on
no
of
fy
yo
ou
ur
rh
ha
ar
rn
ne
es
ss
s&
&a
ac
cc
ce
es
ss
so
or
ri
ie
es
s
We recommend control after accident.
Harness should be checked at regular intervals ( max.2ans ) in particular
abrasive wear and damage to different pieces, seams, halyards, straps and
connecting elements . Damaged parts must absolutely be repaired or
replaced by manufacturer.
Repairs should only be carried out by manufacturer or by authorized
workshop by the manufacturer and always with original spare part
(webbing, thread and buckles). Zippers can be occasionally lubricated with
silicone spray.
The harness can be cleaned with mild soap and a soft brush.

Fabricant/Manufacturer : NERVURES
ZI PointSud 65260 S UL M
France
Modèle/Type :
Taille/Size :
Nbre de vols-durée
Nbrs flights-time
Intervention Date cachet réparateur
Date stamp repairer
Nom/Name
Adresse/Téléphone/Mail
Propriétaires Successifs / Successive wners
Carnet d'Entretiens / After Sales Services
N° série/Serial Nbr : Année Fab/Year manufacture :
La confo mité CE des p otections est ce tifiée pa
EC confor ity by
CRITT Spo t Loisi s n°0501
Z.A. du Sanital, 21 Rue Albe t Einstein, 861 00 Chatelle ault, FRANCE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: