Ember CM19 Installation instructions

It is important to read and follow all
instructions in all documents
accompanying this product, on the
product itself, and as stated below.
Il est important de lire et de suivre
toutes les instructions dans tous les
documents accompagnant ce produit,
sur le produit lui-même et comme
indiqué ci-dessous.
Il est important de lire et de suivre
toutes les instructions contenues dans
tous les documents accompagnant ce
produit, sur le produit lui-même et
comme indiqué ci-dessous.
Es importante leer y seguir todas las
instrucciones de todos los documentos
que acompañan a este producto, las
que aparecen en el producto en sí y
como se indica a continuación.
È importante leggere e seguire tue le
istruzioni contenute in tui i documenti
che accompagnano questo prodoo,
riportate sul prodoo stesso e le
seguenti indicazioni.
Es ist wichtig, alle Anweisungen in allen
Unterlagen zu lesen und einzuhalten,
wie sie diesem Produkt beiliegen, auf
dem Produkt selbst enthalten sind bzw.
nachstehend aufgeführt werden.
É importante ler e seguir todas as
instruções que constam em todos os
documentos que acompanham este
produto, no próprio produto e
conforme indicado abaixo.
本製品に付属するすべての文書、製品自体、および以下に記載されている説明を必ずすべて読み、従ってください。본 제품과 함께 동봉된 설명서와 제품에 부착된 안내 및 아래 설명에 나와 있는 모든 지침을 읽고 따라야 합니다.本产品随附的多份文件、杯身及后文皆提供说明,请务必阅读并遵循所有说明。請務必閱讀並遵守本產品隨附的所有文件、印在產品上以及下文中的所有說明。EN
FR
CF
ES
IT
PT
DE
JA
KO
CN
ZH
WARNING!
135°F
(57ºC)
Out of the box, Ember will keep
your drink at 135°F (57°C).
Par défaut, la tasse Ember conserve
votre boisson à 57°C.
Prête à l'emploi, votre Ember
conservera votre boisson à 57°C.
Por defecto, Ember mantendrá su
bebida a 57°C.
Per impostazione predenita, Ember
manterrà la tua bevanda ad una
temperatura di 57°C.
Frisch aus der Verpackung genommen
hält der Ember die Temperatur Ihres
Getränks gleich bei 57°C konstant.
Por predenição, a Ember manterá a
sua bebida a 57°C.
Ember の初期設定の温度は57°Cです。박스에서 개봉하자마자, Ember 는 음료의 온도를 54.5°C로 유지시켜 줍니다.Ember 默认设置温度为57°C。拿出包裝盒後,Ember 預設溫度為57°C
。EN
FR
CF
ES
IT
PT
DE
JA
KO
CN
ZH

Do not microwave Ember! Ember is
an electronic device, which should
never go in a microwave.
Ne meez pas la tasse Ember au
micro-ondes! La tasse Ember est un
appareil électronique qui ne doit
jamais être mis au micro-ondes.
Ne pas placer Ember au micro-ondes!
Ember est un appareil électronique
qui ne doit jamais être placé au
micro-ondes.
¡No ponga Ember en el microondas!
Ember es un aparato electrónico por
lo que jamás debe meterlo en un
microondas.
Non meete Ember nel microonde!
Ember è un apparecchio eleronico,
pertanto non dovrebbe mai essere
utilizzata in un forno a microonde.
Erhitzen sie den Ember nicht in der
Mikrowelle! Der Ember ist ein
elektronisches Gerät, das niemals in
eine Mikrowelle gestellt werden darf.
Não coloque a Ember no micro-ondas!
A Ember é um dispositivo eletrónico,
que nunca deve ir ao micro-ondas.
電子レンジの使用はお避けください。Ember は電子機器です。危険ですので、絶対に電子レンジで使用しないでください。Ember 머그컵을 전자렌지에 넣어 가열하지 마십시오! Ember 머그컵은 전자기기이므로 전자렌지에 넣어 돌리면 안 됩니다.请勿使用微波炉加热 Ember ! Ember 为电子设备,禁止将其放入微波炉中。請勿使用微波爐加熱 Ember !Ember 為電子設備,禁止將其放入微波爐中。EN
CF
FR
ES
IT
DE
PT
JA
KO
CN
ZH
Contact with metal may cause
damage to coating.
Un contact avec du métal peut
endommager le revêtement.
Tout contact avec le métal peut
endommager le revêtement.t
El contacto con el metal puede
causar daños al recubrimiento.
Il contao con il metallo può causare
danni al rivestimento.
Der Kontakt mit Metall kann die
Beschichtung beschädigen.
O contacto com metal pode causar
danos no revestimento.
金属と接触すると、コーティングが破損するおそれがあります。금속과 접촉하면 코팅이 손상될 수 있습니다.与金属接触可能会损坏涂层。碰觸到金屬有可能損壞涂層。EN
CF
FR
ES
IT
DE
PT
JA
KO
CN
ZH

Do not put Ember mug in the
dishwasher. Ember mug is hand
wash only.
Ne meez pas votre tasse Ember au
lave-vaisselle. Laver votre tasse Ember
à la main seulement.
No poner Ember en el lavavajillas.
Lavar solo a mano.
Non meete Ember nella lavastoviglie.
Ember va lavata solamente a mano.
Der ember darf nur per hand gespült
werden. Reinigen Sie den Ember nicht
in der Spülmaschine.
A Ember apenas deve ser lavada
à mão. Não coloque a Ember na
máquina de lavar louça.
Emberは必ず手洗いしてください。食器洗い機の使用は避けてください。Ember 머그컵은 손세척만 가능합니다. Ember 머그컵을 식기 세척기에 넣지 마십시오.Ember 只能手动清洗。请勿将 Ember 放入洗碗机中。Ember 只能手動清洗,請勿將 Ember 放入洗碗機中。EN
FR
ES
IT
DE
PT
JA
KO
CN
ZH
Keep Ember out of reach of children
when lled with hot beverages.
Conservez votre tasse Ember hors
de la portée des enfants lorsqu’elle
contient des boissons chaudes.
Conservez Ember hors de la portée
des enfants lorsqu’il contient des
boissons chaudes.
Mantenga Ember lejos del alcance
de los niños cuando contenga
bebidas calientes.
Quando Ember contiene delle
bevande calde, tienila lontano
dalla portata dei bambini.
Bewahren Sie Ember-Becher außerhalb
der Reichweite von Kindern auf, wenn
sie mit heißen Getränken gefüllt sind.
Mantenha a Ember fora do alcance
das crianças quando estiver cheia de
bebidas quentes.
Ember に温かい飲み物が入っている場合は、お子様の手の届く場所に置かないでください。Ember 머그컵에 뜨거운 음료가 담겨 있을 때는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관해 주십시오.在 Ember 装入热饮后,请将其放在儿童无法接触到的地方。倒入熱飲於 Ember 後,請將其放在兒童無法接觸到的地方。EN
CF
FR
ES
IT
PT
DE
JA
KO
CN
ZH

Dry it well. Ensure gold rings at the
base of the mug and pins on
charging coaster are dry before
charging. Charging coaster should
not be immersed in water or other
liquid.
Séchez-le bien. Assurez-vous que les
anneaux dorés à la base de la tasse et
les broches dorées sur le sous-verre de
chargement sont secs avant de
recharger la tasse. Le sous-verre de
recharge ne doit pas être immergé
dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Bien sécher la tasse. Assurez-vous que
les anneaux dorés à la base de la tasse
et les broches dorées sur le chargeur
soient secs avant de charger. La
station de chargement ne doit pas être
plongée entièrement dans l’eau ni
dans un autre liquide.
Séquelo bien. Asegúrese de que los
anillos dorados de la base de la taza y
las clavijas doradas de la base de
carga estén secos antes de cargar. La
base de carga no debe ser sumergida
en agua u otro líquido.
Asciuga bene la tazza. Assicurati che
gli anelli dorati alla base della tazza e i
perni dorati sulla base di ricarica siano
asciui prima di caricarla. I
soobicchieri di ricarica non devono
essere immersi in acqua o altro liquido.
Sorgfältig trocknen. Vergewissern Sie
sich, dass die Goldringe an der Basis
des Bechers und die Goldstie auf
dem Auadeuntersetzer vor dem
Auaden trocken sind. Der
Auadeuntersetzer darf nicht in
Wasser oder sonstige Flüssigkeiten
getaucht werden.
Seque bem. Antes de carregar,
certique-se de que os anéis dourados
na base da caneca e que os pinos
dourados na base da base de
carregamento estão secos. A base de
carregamento não deve ser
mergulhada em água ou outro líquido.
よく乾かしてください。充電する前に、マグの底部にある金色のリングと充電用コースターの金色のピンが乾いていることを確認してください。充電コースターは、水などの液体に浸さないでください잘 말려주세요. 충전하기 전에 머그잔 바닥에 있는 금색 링과 충전 코스터에 있는 금색 핀에 물기가 없는지 확인하십시오. 충전 코스터는 물이나 다른 액체에 담그지 마십시오.保持杯体干燥。充电前,请确保马克杯底部的金环和充电杯垫上的金针处于干燥状态。充电杯垫不应浸入水中或其他液体中擦乾。充電之前,確保馬克杯底部的金環和充電杯墊上的金色插腳是乾燥的。充電杯墊不應浸沒在水中或其他液體中。EN
CF
FR
ES
IT
PT
DE
JA
KO
CN
ZH

To set up your Ember, download
the latest version of the app.
Pour congurer votre tasse Ember,
téléchargez la dernière version
de l’application.
Pour congurer votre Ember,
téléchargez la dernière version
de l’application.
Para congurar su taza Ember,
descargue la última versión de
la aplicación.
Per impostare la tua Ember, scarica
l'ultima versione dell'app.
Laden Sie zum Einrichten Ihres Ember
die neueste Version der App herunter.
Para congurar a sua Ember, faça
download da versão mais recente
da aplicação.
最新バージョンのアプリをダウンロードして、Ember の設定を行ってください。Ember 를 설정하려면 최신 버전의 앱을 다운로드하십시오.请下载最新版应用程序设置您的 Ember。請下載最新版 App 設定您的 Ember。EN
FR
CF
ES
IT
PT
DE
JA
KO
CN
ZH
ember.com/PhoneCompatibility
Use caution when consuming
hot beverages. Let them cool
down before consuming.
Soyez prudent lorsque vous
consommez des boissons chaudes.
Laissez-les refroidir avant de les
consommer.
Tenga cuidado cuando consuma
bebidas calientes. Deje que se
enfríen antes de su consumo.
Fai aenzione quando gusti delle
bevande calde. Lasciale rareddare
prima di sorseggiarle.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße
Getränke zu sich nehmen. Lassen Sie
sie abkühlen, bevor Sie sie trinken.
Tenha cuidado ao consumir bebidas
quentes. Deixe que arrefeçam antes
de as consumir.
ホットドリンクは、よく冷ましてお召し上がりください。뜨거운 음료를 드실 때 주의해 주십시오. 식힌 후 마시도록 하십시오.享用热饮时请注意安全。请冷却后饮用。享用熱飲時請注意安全, 務必冷卻後飲用。EN
FR
ES
IT
PT
DE
JA
KO
CN
ZH
WARNING!

Portable baery life varies by
product. Enjoy all-day baery life by
regularly placing mug on its included
charging coaster.
Visit ember.com/baery for more
information.
L'autonomie de la pile portable varie
selon les produits. Protez d'une pile qui
dure toute la journée en plaçant
régulièrement la tasse sur le sous-verre
de recharge inclus.
Visitez ember.com/baery pour en
savoir plus.
L'autonomie de la baerie varie en
fonction des produits. Prolongez
l'autonomie de votre mug en le plaçant
régulièrement sur son support de
chargement inclus.
Pour plus d'informations, rendez-vous
sur ember.com/baery
La autonomía de la batería portátil
varía según el producto. Disfrute de
batería todo el día colocando
regularmente la taza en el posavasos
cargador incluido.
Visite ember.com/baery para obtener
más información.
L'autonomia della baeria portatile
dipende dal modello della tazza. Goditi
un giorno intero di autonomia
riponendo frequentemente la tazza sul
soobicchiere di ricarica in dotazione.
Visita il sito ember.com/baery per
saperne di più.
Die Akkulaufzeit variiert je nach
Produkt. Verlängern Sie die Akkulaufzeit
über den ganzen Tag hinweg, indem Sie
den Becher regelmäßig auf dem
beinhalteten Lade-Untersetzer
platzieren.
Weitere Informationen erhalten Sie auf
ember.com/baery.
A autonomia da bateria portátil varia
de acordo com o produto. Para manter
a caneca ligada todo o dia, coloque-a
regularmente sobre a base de
carregamento fornecida.
Para obter mais informações visite
ember.com/baery.
携帯バッテリー駆動時間は機種に応じて異なります。充電コースターに置けば一日中持続します。詳しくはember.com/baeryをご覧ください。휴대용 배터리 수명은 제품에 따라 다릅니다. 충전 코스터에 올려두는 경우 하루 종일 사용할 수 있습니다.자세한 정보는 ember.com/baery 에서 제공됩니다.便携式电池的续航时间因产品而异,但只要定期将杯子放在随附的充电杯垫上,即可全天候使用。更多信息,请访问 ember.com/baery。隨身杯電池壽命因產品而異,但經常將杯子放在附帶的充電杯墊上,可享受全天的電池續航力。請造訪ember.com/baery 了解更多訊息。EN
CF
FR
ES
IT
DE
PT
JA
KO
CN
ZH
ember.com/baery
i

On - Press once
Marche - Appuyer une fois
Encender - Pulsar una vez
On - Premere una volta
Ein – Einmal drücken
Ligar - Prima uma vez
オン-1回押してください켜기- 1회 누름开 — 按压一次開 – 按一下O - Press and hold 2 seconds
Arrêt - Maintenir le bouton enfoncé
pendant 2 secondes
Apagar: mantener pulsado
durante 2 segundos
O - Tenere premuto per 2 secondi
Aus – 2 Sekunden lang gedrückt halten
Desligar - Prima e mantenha premido
durante 2 segundos
オフ-2秒間長押ししてください끄기- 2초간 누름关 — 持续按压两秒關 – 長按兩秒Power buon
Bouton d’alimentation
Botón de encendido
Pulsante di accensione
Ein/Aus-Taste
Botão de ligar/desligar
電源ボタン전원 버튼电源按钮電源按鈕EN
FR
ES
IT
DE
PT
JA
KO
CN
ZH
EN
FR
ES
IT
DE
PT
JA
KO
CN
ZH
EN
FR
ES
IT
DE
PT
JA
KO
CN
ZH

Pair - Press and hold 5 seconds,
light will blink blue
Jumelage- Maintenir le bouton
enfoncé pendant 5 secondes, le
voyant clignotera en bleu
Conectar: mantener pulsado durante
5 segundos; la luz parpadeará en azul
Abbinamento - Tenere premuto per
5 secondi, l'indicatore lampeggerà
in blu
Koppeln – 5 Sekunden lang gedrückt
halten; das Licht blinkt blau
Emparelhar - Prima e mantenha
premido durante 5 segundos, a luz
piscará a azul
ペアリング-5秒間長押しすると、青いライトが点滅します페어링- 5초간 누름, 표시등이 파란색으로 깜박임配对 — 持续按压五秒,蓝灯闪烁配對 – 持續長按五秒,直至藍燈閃爍Reset - Press and hold 7 seconds,
light will blink yellow
Réinitialisation- Maintenir le bouton
enfoncé pendant 7 secondes, le
voyant clignotera en jaune
Reiniciar: mantener pulsado
durante 7 segundos; la luz parpadeará
en amarillo
Reset - Tenere premuto per 7 secondi,
l'indicatore lampeggerà in giallo
Zurücksetzen – 7 Sekunden lang
gedrückt halten; das Licht blinkt gelb
Reiniciar - Prima e mantenha
premido durante 7 segundos,
a luz piscará a amarelo
リセット-7秒間長押しすると、黄色いライトが点滅します재설정- 7초간 누름, 표시등이 노란색으로 깜박임重置 — 持续按压七秒,黄灯闪烁重置 – 持續長按七秒,直至黃燈閃爍EN
FR
ES
IT
DE
PT
JA
KO
CN
ZH
EN
FR
ES
IT
DE
PT
JA
KO
CN
ZH

Reaching target temperature
Température cible bientôt aeinte
Alcanzando la temperatura indicada
Raggiungimento della temperatura
desiderata
Erreichen der Solltemperatur
A atingir a temperatura pretendida
適温に調節中목표 온도 도달正在达到预定温度正在加熱到預設溫度Target temperature reached
Température cible aeinte
Temperatura indicada alcanzada
Temperatura desiderata raggiunta
Solltemperatur erreicht
Temperatura pretendida atingida
適温調節完了목표 온도에 도달함达到预设温度達到設定溫度Indicator light
Voyant lumineux
Luz de indicación
Indicatore luminoso
Kontrollleuchte
Luz indicadora
インジケーターライト표시등指示灯指示燈EN
FR
ES
IT
DE
PT
JA
KO
CN
ZH
EN
FR
ES
IT
DE
PT
JA
KO
CN
ZH
EN
FR
ES
IT
DE
PT
JA
KO
CN
ZH

Fully charged
Complètement chargée
Carga completa
Completamente carica
Voll aufgeladen
Completamente carregada 充電完了완전충전됨充电完成充電完成EN
FR
ES
IT
DE
PT
JA
KO
CN
ZH
Charging
En charge
Cargando
In carica
Wird geladen
A carregar 充電中충전중正在充电正在充電EN
FR
ES
IT
DE
PT
JA
KO
CN
ZH
Flat baery
Baerie vide
Batería agotada
Baeria scarica
Leerer Akku
Bateria descarregada 充電切れ배터리방전电量不足電量不足EN
FR
ES
IT
DE
PT
JA
KO
CN
ZH

EMBER and the EMBER Logo are trademarks of Ember Technologies, Inc. Visit ember.com/trademarks for more information on
Ember Technologies’ trademarks. All other trademarks, service marks and company names are the property of their respective owners.
© 2021 Ember Technologies Inc. All rights reserved. 1002438-D
Questions?
We’re happy to help.
Des questions?
Nous serons heureux de vous aider.
¿Alguna pregunta?
Estaremos encantados de ayudarle.
Hai delle domande?
Saremo lieti di aiutarti.
Fragen? Wir helfen Ihnen gern weiter.
Tem alguma dúvida?
Teremos o maior prazer em ajudar.
製品に関するお問い合せサポートさせていただきます。질문이 있으십니까? 기쁜 마음으로 도와 드리겠습니다.还有疑问?我们乐意为您提供帮助。還有疑問?我們樂意為您提供協助。EN
FR
ES
IT
DE
PT
JA
KO
CN
ZH
ember.com/help
i
1) 将马克杯倒置,固定钢制容器,使用高摩擦力胶垫将塑料外壳按顺 时针方向旋转 10º 2) 在钢制容器和塑料外壳之间,用平板撬开产品的塑料端盖3) 旋开端盖中用于固定金属板的三颗螺丝,卸下金属板4) 拆下柔性接头5) 拆下固定住印刷电路板的最后一颗螺丝6) 从端盖上拆下电池/印刷电路板组件7) 断开电池与印刷电路板的连接8) 将电池从印刷电路板上取下电池拆卸说明从产品中取出电池之前,请确保电池电量已耗尽。所需工具:星型螺丝刀, 高摩擦力橡胶垫
Other Ember Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Miele
Miele HGE 70 user guide

Gastroback
Gastroback Design Tea & More Advanced operating instructions

DCS
DCS DCS RD 484 GG PART LIST / SERVICE MANUAL

Fontaine
Fontaine MFF-PRK1-CP Installation

AGA marvel
AGA marvel ML24BS Installation, operation and maintenance instructions

Morphy Richards
Morphy Richards HBCD SS manual