emerio WBM-110196 User manual

WBM-110196
Belgian Waffle Bowl Maker (EN)
Belgische Cup Waffeleisen (DE)
Belgiskt våffelskålsjärn (SE)
Belgische Wafelcupmachine (NL)
Belgisk Vaffelkurvbaker (NOR)

- 1 - WBM-110196
Content –Inhalt –Innehåll –Inhoud –Innhold
Instruction manual –English...................................................................... - 2 -
Bedienungsanleitung –German................................................................. - 9 -
Bruksanvisning –Swedish ........................................................................ - 16 -
Gebruiksaanwijzing –Dutch..................................................................... - 23 -
Bruksanvisning –Norwegian.................................................................... - 30 -

- 2 - WBM-110196
Instruction manual –English
SAFETY INSTRUCTION
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
4. Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
6. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which
come in contact with food, please refer to the paragraph
“cleaning and maintenance” of the manual.
7. This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; farm houses; by
clients in hotels, motels and other residential type
environments; bed and breakfast type environments.
8. If you pass this appliance on to a third party, these
operating instructions must also be handed over.
9. Incorrect operation and handling can lead to malfunction
of the appliance and injuries to the user.
10. This appliance is not suitable for commercial use or for use
in the open air.
11. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the current and power supply complies with
the specifications on the type plate.
12. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.

- 3 - WBM-110196
13. Do not immerse the appliance or the mains plug in water
or other liquids. There is a danger to life due to electric
shock!
14. Children are unable to recognize the hazards associated
with incorrect handling of electrical appliances. Therefore,
children should never use electric household appliances
unsupervised.
15. Do not use the appliance if the mains cable or plug shows
signs of damage, or the appliance has fallen on the floor or
has other parts been damage. In such cases, it is necessary
to take the appliance to a specialist for checking and
repair.
16. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
17. Place the appliance on a stable, level surface and not close
to hot objects or open flames (e.g. hotplates).
18. Never leave the appliance unattended during use.
19. The machine should not be operated by means of an
external timer-switch or by means of a separate system
with remote control.
20. WARNING!!
Please do not touch surface while in use. The
accessible surface may get hot when the
appliance is operating.

- 4 - WBM-110196
PARTS DESCRIPTION
1. Cover latch
2. Waffle grids
3. Indicator light
4. Fill lines
BEFORE FIRST USE
1. Remove all packaging material.
2. Clean the appliance (see “cleaning and maintenance”).
3. When first use, the device may give off a slight odor. This is normal and will not last for long.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Connect the waffle bowl maker to an appropriate socket. The appliance starts preheating and the indicator
light illuminates. Keep its cover closed.
2. While the appliance is preheating, prepare the waffle batter from recipes below.
3. When the unit is ready for use, the indicator light will go out. Preheat time will be approximately 3
minutes.
4. Before the first use, after the unit has preheated, squeeze the cover latch and open the waffle bowl maker.
Apply a light coating of cooking oil to the grids with a brush or paper towel.
NOTE: It will be helpful to repeat the process for the next 2 - 3 waffles. Thereafter, apply oil only if you find
it difficult to remove a waffle bowl.
5. Pour waffle batter into the bottom grid to the level of the fill lines.
NOTE: Different batters expand at different rates. Adjust the amount of the batter (to above or below the
fill lines) for the next waffle bowl.
NOTICE: Do not strike the rim of the waffle bowl maker with any cooking utensil as this may scratch the
nonstick surface.
6. Squeeze the cover latch, lower the cover until closed, and release the latch. During cooking the indicator
light will cycle on and off.
CAUTION! As with any waffle maker, steam escapes during cooking, keep hands and face away from steam
to prevent steam burns. Take extra care when opening the appliance as hot steam may escape near the
latch and could cause burns.
7. Set a timer to the desired time. Please check the recipes below for recommended cooking times. Most
waffle bowls will cook in approximately 4 minutes. Waffle bowl is done when the unit stops emitting
steam.
8. Check the waffle bowl at 3½ minutes to see if it is golden brown. If additional browning is desired, cook an
additional 30 seconds to 1 minute. When cooking is complete, use a fork to carefully spear the interior of
the waffle bowl and lift it from the grids, making sure you don’t scratch the nonstick surface.
9. Repeat above steps for additional waffle bowls. Fill waffle bowls with desired ingredients.
10. After use, unplug the appliance.
SUGGESTED WAFFLE BOWL FILLINGS
The filling possibilities are endless. Here are just a few ideas to get you started…
Syrup and butter for a traditional-tasting waffle.

- 5 - WBM-110196
Your favorite fresh fruit.
Yogurt, fresh fruit, and granola for a sweet parfait.
Scrambled eggs, ham, bacon, sausage, hash browns and more for hearty breakfasts.
Sliced strawberries and whipped topping for a delightful strawberry shortcake waffle treat.
Ice cream and assorted toppings for a unique waffle sundae.
Peanut butter and/or jelly for a simple PB & J snack.
Pudding or applesauce for a delicious dessert.
Grilled or crispy chicken strips, lettuce, and Dijon-style mustard for tasty chicken waffles.
RECIPES (½ tablespoon = 1½ teaspoons)
Classic Waffle Batter
1 cup all-purpose flour
½ tablespoon sugar
½ table spoon baking powder
⅛ teaspoon salt
1 cup milk
1 egg
1 tablespoon vegetable oil
Combine flour, sugar, baking powder, and salt in a large bowl. Whisk milk, eggs, and oil in a medium bowl.
Whisk milk mixture into dry ingredients just until dry ingredients are thoroughly moistened. Preheat waffle
bowl maker. Pour batter into the bottom grid to the fill lines (approximately ½ cup). Close the cover and bake
until the waffle bowl is golden brown, about 4 minutes. Makes 4 waffle bowls
Flavorful Whole Grain Waffle Batter (Both delicious and healthy)
½ cup all-purpose flour
½ cup whole wheat flour
¼ cup quick cooking oats
½ tablespoon brown sugar
½ tablespoon baking powder
⅛ teaspoon salt
1 cup milk
1 egg
1 tablespoon vegetable oil
Combine flours, oats, brown sugar, baking powder, and salt in a large bowl. Whisk milk, eggs, and oil in a
medium bowl. Whisk milk mixture into dry ingredients just until dry ingredients are thoroughly moistened.
Allow batter to rest 5 minutes. Preheat waffle bowl maker. Pour batter into the bottom grid to the fill lines
(approximately ½ cup). Close the cover and bake until the waffle bowl is golden brown, about 4 minutes. Makes
4 waffle bowls
Cornmeal, Cheese, and Chilies Waffle Bowl
½ cup all-purpose flour
¼ cup plus 2 tablespoons yellow cornmeal
1 teaspoon baking powder
½ teaspoon baking soda
¾ cup plus 2 tablespoons buttermilk
1 egg, separated
1 tablespoon vegetable oil
2 tablespoons canned green chilies, drained
½ cup shredded sharp cheddar cheese
In a medium bowl combine flour, cornmeal, baking powder, and baking soda. Stir in buttermilk, egg yolk,
vegetable oil, chilies, and cheese. In a small bowl, using an electric mixer, beat egg white until stiff. Fold egg

- 6 - WBM-110196
white into batter, leaving a few fluffs of white. Preheat waffle bowl maker. Pour batter into the bottom grid to
the fill lines (approximately ½ cup). Close the cover and bake until waffle bowl is browned, about 4½ to 5
minutes. Makes 4 waffle bowls
Chocolate Waffle Bowl with Raspberry Cream
1⅓ cups all-purpose flour
⅔ cup sugar
¼ cup plus 2 tablespoons baking cocoa
2 teaspoons baking powder
1 teaspoon cinnamon
⅛ teaspoon salt
1 cup milk
2 eggs, slightly beaten
¼ cup vegetable oil
1 teaspoon vanilla extract
In a large bowl combine flour, sugar, cocoa, baking powder, cinnamon, and salt. Whisk milk, eggs, vegetable oil,
and vanilla into dry ingredients. Let batter rest 5 minutes. Preheat waffle bowl maker. Pour batter into the
bottom grid to the fill lines (approximately ½ cup). Close the cover and bake until waffle bowl is cooked through,
about 4 minutes. Carefully remove the waffle bowl because it will be pliable. Serve waffle bowl filled with
Raspberry Cream. Makes 5 waffle bowls
Raspberry Cream
1 cup whipping cream
¼ cup seedless raspberry jam
½ teaspoon almond extract
Whip cream until soft peaks form. Fold in jam and almond extract until well blended.
Waffle Cone Batter (A sweet batter)
3 eggs
½ cup sugar
½ cup butter, melted and cooled
2 teaspoons vanilla extract
1 cup all-purpose flour
1 teaspoon baking powder
In a medium bowl beat eggs, gradually adding sugar. Beat until smooth. Stir in butter and vanilla. Stir in flour
and baking powder, making a sticky batter (batter will get thicker with time). Preheat waffle bowl maker. Scoop
½ cup of batter and drop into the bottom grid. Close the cover and bake until the waffle bowl is brown, about 3
to 3½ minutes. Makes 4 waffle bowls
Suggested fillings: Fill with ice cream for a cookies and cream treat or create a delightful strawberry waffle
shortcake by filling with sliced strawberries and whipped topping.
WE RECOMMEND TO USE THE RECIPES INCLUDED TO GET THE BEST RESULTS!
QUESTIONS AND ANSWERS
Can I use waffle mixes?
Yes, packaged waffle mixes may be prepared and then baked in the waffle bowl maker. Batter made from some
packaged mixes may have a shorter baking time but the result may be not as good as with fresh made batter. If
you use the packaged mixes, please be sure to check for doneness after 3½ minutes.
Is it okay to prepare my own waffle recipes?
Yes, you can use your own waffle recipes or any of the recipes listed above.

- 7 - WBM-110196
Should I regularly apply vegetable oil to the grids?
Because the grids are covered with a nonstick coating, there will be only an occasional need to apply vegetable
oil. If you find it difficult to remove a waffle bowl, apply a light coating of cooking oil to the grids before your
next use. Non-stick cooking sprays are not recommended as they may leave a tacky residue. In addition, the
waffle bowl may have a mottled appearance instead of the even brown appearance if use the cooking oil.
Can I make cake bowls? If so, how?
If desired, plain cake mixes (avoid those containing nuts, candy chips, sprinkles, etc., as they may scorch) may be
prepared and then baked in the waffle bowl maker. Fill the bottom grid with batter to the fill lines. Bake for
approximately 3½ minutes. Carefully remove the cake bowl because it will be pliable. Cake bowls make great
desserts. Fill them with fresh fruit, whipped topping, pudding, ice cream and more.
How can I make bread bowls in the waffle bowl maker?
Yeast bread and frozen bread dough may be baked in the waffle bowl maker, if desired. However, avoid sweet
roll yeast bread, such as cinnamon and caramel rolls, as they may scorch. If using frozen dough, thaw and allow
to rise according to package directions before baking. Form dough into approximately a 2½ -inch ball
(approximately 4 ounces) and place into the center of the waffle bowl maker. Dough should be about to the fill
lines. Close the cover and bake for 1 to 1½ minutes. Add a pat of butter to your bread bowl and sprinkle with
cinnamon and sugar, or spread with peanut butter and jelly, or serve with a small ladle of chili or stew.
I want to make several waffle bowls in advance. How can I still serve them hot and crisp?
Keep waffle bowls warm and crisp until serving by placing them in a single layer directly on a rack in a 90°C
oven.
Is there a way to keep leftover waffles for later use?
If you have leftover waffle bowls, freeze them. Cool extra waffle bowls to room temperature. Place them
between layers of waxed paper in a resealable plastic freezer bag and freeze for up to 1 month. When ready to
serve, reheat in the waffle bowl maker. Preheat unit and then reheat waffle bowl for approximately 4 minutes.
If you prefer, reheat the waffle bowls in an oven at 180°C for about 10 minutes.
I often eat on the run; how do I make a fold-and-go waffle and what can I fill it with?
After cooking a waffle bowl, carefully remove it from the grids and fill it with the desired ingredients, such as
two cooked scrambled eggs. Then fold it in half for an egg sandwich. You can also make a waffle taco. Fill waffle
bowl with grilled or crispy chicken tenders, lettuce, and Dijon-style mustard. Fold it in half for lunch on the run.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Unplug the appliance and allow to cool completely before cleaning. Never immerse waffle bowl maker in
water or other liquid or wash in a dishwasher.
2. Brush any loose crumbs from the waffle grids. Then wipe the grids with a paper towel or cloth.
3. Should any batter become baked onto the grids or the outside of the unit, pour a small amount of cooking
oil onto the batter. Allow oil to sit a few minutes to soften batter and then wipe off with a paper towel or
cloth.
4. Wipe the outside of the waffle bowl maker with a damp cloth. Do not use steel wool scouring pads or
abrasive kitchen cleaners on the unit.
TECHNICAL DATA
Supply voltage: 220-240V ~ 50/60Hz
Power: 750W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights,

- 8 - WBM-110196
the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a
defective product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction
manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable.
Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the
instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the
whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts
is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes
throughout the 2012/19/EU. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

- 9 - WBM-110196
Bedienungsanleitung –German
SICHERHEITSINFORMATIONEN
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder
von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu
benutzen ist und sie auf die Risiken aufmerksam gemacht
wurden.
2. Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
3. Reinigungs- und Instandhaltungsmaßnahmen sollten nicht
von Kindern unter 8 Jahren und nicht ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
4. Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außerhalb des
Zugriffs von Kindern unter 8 Jahren auf.
5. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller oder einer autorisierten Person ersetzt werden.
6. Beachten Sie die Anweisungen zur Reinigung von
Oberflächen, die mit Lebensmittel in Kontakt kommen in
dem nachfolgenden Abschnitt „REINIGUNG UND PFLEGE“.
7. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für
ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie: in
Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen; auf Bauernhöfen; von Kunden in
Hotels, Motels und in anderen Unterkünften; in
Unterkünften mit Halbpension.
8. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, muss diese
Bedienungsanleitung auch übergeben werden.
9. Falsche Bedienung und unsachgemäße Handhabung
können zur Fehlfunktion des Geräts und zu Verletzungen
beim Benutzer führen.
10. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch und
die Benutzung im Freien geeignet.

- 10 - WBM-110196
11. Vor dem Einstecken des Steckers in die Netzsteckdose
kontrollieren Sie bitte, ob die Spannung und die
Stromversorgung mit den Daten auf dem Typenschild
übereinstimmen.
12. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht in Gebrauch ist und vor der Reinigung.
13. Tauchen Sie das Gerät und den Netzstecker nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr durch
Stromschlag!
14. Kinder können die Gefahren einer falschen Benutzung
elektrischer Geräte nicht erkennen. Deshalb sollten Kinder
niemals elektrische Haushaltsgeräte unbeaufsichtigt
verwenden.
15. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Netzkabel oder
-stecker Schäden aufweisen, wenn das Gerät auf den
Boden gefallen ist oder auf andere Weise beschädigt
wurde. In diesen Fällen bringen Sie das Gerät zu einem
Spezialisten zur Untersuchung und, falls notwendig, zur
Reparatur.
16. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Gegenständen
und offenen Flammen fern.
17. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche
und nicht in die Nähe von heißen Gegenständen oder
offenen Flammen (z.B. Heizplatten).
18. Lassen Sie das Gerät niemals beim Betrieb unbeaufsichtigt.
19. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr
oder eines separaten Systems mit Fernbedienung
eingeschaltet werden.
20. WARNHINWEIS!!
Berühren Sie die Waffelformen nicht während
des Betriebs, sie werden sehr heiß.

- 11 - WBM-110196
TEILEBESCHREIBUNG
1. Deckelverschluss
2. Waffelformen
3. Kontrollleuchte
4. Fülllinien
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
2. Reinigen Sie das Gerät (siehe „Reinigung und Pflege“).
3. Beim ersten Gebrauch kann das Gerät einen leichten Geruch absondern. Dies ist normal und wird nicht
lange andauern.
ANLEITUNGEN ZUR BEDIENUNG
1. Verbinden Sie den Waffelbecher-Automaten mit einer geeigneten Steckdose. Das Gerät beginnt
aufzuheizen und die Kontrollleuchte leuchtet auf. Lassen Sie den Deckel geschlossen.
2. Während das Gerät aufheizt, bereiten Sie den Waffelteig nach einem der unten stehenden Rezepte zu.
3. Wenn das Gerät einsatzbereit ist, erlischt die Kontrollleuchte. Die Aufheizzeit dauert etwa drei Minuten.
4. Vor dem ersten Gebrauch, nachdem das Gerät aufgeheizt ist, drücken Sie den Deckelverschluss und öffnen
Sie den Waffelbecher-Automaten. Tragen Sie eine dünne Schicht Speiseöl mit einem Pinsel oder einem
Küchenpapier auf die Waffelformen auf.
HINWEIS: Es empfiehlt sich, diesen Vorgang für die nächsten zwei bis drei Waffeln zu wiederholen. Tragen
Sie anschließend nur noch Ö l auf, wenn Sie Schwierigkeiten haben, einen Waffelbecher zu entnehmen.
5. Gießen Sie Waffelteig in die untere Waffelform bis zur Höhe der Fülllinien.
HINWEIS: Unterschiedliche Teigarten gehen im unterschiedlichen Maße auf. Passen Sie die Teigmenge
(über oder unter den Fülllinien) für den nächsten Waffelbecher an.
HINWEIS: Berühren Sie den Rand des Waffelbecher-Automaten nicht mit einem Küchenutensil, da die
Antihaft-Beschichtung dadurch zerkratzt werden könnte.
6. Halten Sie den Deckelverschluss gedrückt, senken Sie den Deckel, bis er geschlossen ist und lassen Sie den
Verschluss los. Während des Backvorgangs schaltet sich die Kontrollleuchte zyklisch ein und aus.
VORSICHT! Wie bei jedem Waffeleisen wird während des Backens Dampf entweichen. Halten Sie Hände
und Gesicht von dem Dampf fern, damit Sie sich nicht verbrennen. Seien Sie beim Ö ffnen des Gerätes
besonders vorsichtig, da heißer Dampf nahe des Verschlusses entweichen und Verbrennungen verursachen
kann.
7. Stellen Sie einen Timer auf die gewünschte Backzeit ein. Bitte entnehmen Sie die Backzeiten den unten
stehenden Rezepten. Die meisten Waffelbecher müssen etwa vier Minuten backen. Der Waffelbecher ist
fertig, wenn das Gerät keinen Dampf mehr absondert.
8. Prüfen Sie den Waffelbecher nach dreieinhalb Minuten, um zu sehen, ob er goldbraun gebacken ist. Wenn
Sie eine dunklere Bräunung wünschen, lassen Sie den Waffelbecher weitere 30 Sekunden bis eine Minute
backen. Wenn der Backvorgang abgeschlossen ist, stechen Sie vorsichtig mit einer Gabel in den
Waffelbecher und nehmen Sie ihn aus der Form. Achten Sie dabei darauf, dass Sie nicht die
Antihaft-Beschichtung zerkratzen.
9. Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte, um weitere Waffelbecher zu backen. Füllen Sie die
Waffelbecher mit den gewünschten Zutaten.
10. Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.

- 12 - WBM-110196
VORSCHLÄGE FÜ R WAFFELBECHER-FÜ LLUNGEN
Die Möglichkeiten zum Füllen sind endlos. Hier finden Sie nur einige Ideen, um sich Anregung zu holen ...
Sirup und Butter für eine klassisch schmeckende Waffel.
Ihr bevorzugtes frisches Obst.
Joghurt, frische Früchte und Müsli für ein süßes Parfait.
Rühreier, Schinken, Speck, Würstchen, Rösti-Ecken und mehr für ein herzhaftes Frühstück.
Klein geschnittene Erdbeeren und Schlagsahne für ein köstliches Erdbeer-Törtchen.
Eiscreme und verschiedene Garnierungen für einen ganz besonderen Waffel-Eisbecher.
Erdnussbutter und/oder Gelee für einen einfachen Erdnussbutter-Gelee-Snack.
Pudding oder Apfelmus für ein leckeres Dessert.
Gegrillte oder knusprige Hähnchenstreifen, Salatblätter und Dijon-Senf für schmackhafte
Hähnchen-Waffeln.
REZEPTE (½ Esslöffel = 1½ Teelöffel)
Klassischer Waffelteig
130 g Mehl
½ Esslöffel Zucker
½ Esslöffel Backpulver
⅛ Teelöffel Salz
240 ml Milch
1 Ei
1 Esslöffel Pflanzenöl
Mehl, Zucker, Backpulver und Salz in einer großen Schüssel mischen. Milch, Eier und Ö l in einer mittelgroßen
Schüssel verquirlen. Milchmischung unter die trockenen Zutaten rühren, bis diese einen glatten Teig ergeben.
Waffelbecher-Automaten aufheizen. Teig in die untere Form bis zu den Fülllinien geben (ungefähr 120ml).
Deckel schließen und Teig backen, bis der Waffelbecher goldbraun ist, etwa vier Minuten lang. Ergibt vier
Waffelbecher
Schmackhafter Vollkorn-Waffelteig (sowohl lecker als auch gesund)
65 g Mehl
65 g Vollkornmehl
32 g Instant-Haferflocken
½ Esslöffel brauner Zucker
½ Esslöffel Backpulver
⅛ Teelöffel Salz
240 ml Milch
1 Ei
1 Esslöffel Pflanzenöl
Mehlsorten, Haferflocken, braunen Zucker, Backpulver und Salz in einer großen Schüssel mischen. Milch, Eier
und Ö l in einer mittelgroßen Schüssel verquirlen. Milchmischung unter die trockenen Zutaten rühren, bis diese
einen glatten Teig ergeben. Teig fünf Minuten lang ruhen lassen. Waffelbecher-Automaten aufheizen. Teig in die
untere Form bis zu den Fülllinien geben (ungefähr 120ml). Deckel schließen und Teig backen, bis der
Waffelbecher goldbraun ist, etwa vier Minuten lang. Ergibt vier Waffelbecher
Mais-, Käse- und Chili-Waffelbecher
65 g Mehl
32 g plus 2 Esslöffel gelbes Maismehl
1 Teelöffel Backpulver
½ Teelöffel Natriumbicarbonat
180 ml plus 2 Esslöffel Buttermilch
1 Ei, getrennt
1 Esslöffel Pflanzenöl
2 Esslöffel grüne Chilies aus der Dose, abgetropft

- 13 - WBM-110196
½ Cup würziger Cheddar-Käse, geraspelt
In einer mittelgroßen Schüssel Mehl, Maismehl, Backpulver und Natriumbicarbonat mischen. Buttermilch,
Eigelb, Pflanzenöl, Chilies und Käse unter rühren. In einer kleinen Schüssel mit einem elektrischen Rührgerät
das Eiweiß steif schlagen. Eiweiß unter den Teig heben und einige weiße Flocken übrig lassen.
Waffelbecher-Automaten aufheizen. Teig in die untere Form bis zu den Fülllinien geben (ungefähr 120ml).
Deckel schließen und Teig backen, bis der Waffelbecher gebräunt ist, etwa viereinhalb bis fünf Minuten lang.
Ergibt vier Waffelbecher
Schokoladen-Waffelbecher mit Himbeercreme
173 g Mehl
130 g Zucker
25 g plus 2 Esslöffel Backkakao
2 Teelöffel Backpulver
1 Teelöffel Zimt
⅛ Teelöffel Salz
240 ml Milch
2 Eier, leicht schaumig geschlagen
60 ml Pflanzenöl
1 Teelöffel Vanilleextrakt
Mehl, Zucker, Kakao, Backpulver, Zimz und Salz in einer großen Schüssel mischen. Milch, Eier, Pflanzenöl und
Vanille unter die trockenen Zutaten rühren. Teig fünf Minuten lang ruhen lassen. Waffelbecher-Automaten
aufheizen. Teig in die untere Form bis zu den Fülllininien geben (ungefähr 120ml). Deckel schließen und Teig
backen, bis der Waffelbecher gebacken ist, etwa vier Minuten lang. Waffelbecher vorsichtig herausnehmen,
denn er wird weich sein. Waffelbecher mit Himbeercreme gefüllt servieren. Ergibt fünf Waffelbecher
Himbeercreme
1 Becher Schlagsahne
¼ Cup Himbeermarmeldade ohne Kerne
½ Teelöffel Mandelextrakt
Sahne schlagen, bis sich weiche Wellen bilden. Marmelade und Mandelextrakt unter die Sahne heben, bis die
Mischung homogen ist.
Waffeltüte (ein süßer Teig)
3 Eier
100 g Zucker
120 g Butter, geschmolzen und abgekühlt
2 Teelöffel Vanilleextrakt
130 g Mehl
1 Teelöffel Backpulver
Eier in einer mittelgroßen Schüssel schlagen, nach und nach Zucker dazugeben. Schlagen, bis Sie eine glatte
Mischung erhalten. Butter und Vanille unter rühren. Mehl und Backpulver dazugeben und rühren, ergibt einen
klebrigen Teig (Teig wird mit der Zeit dicker). Waffelbecher-Automaten aufheizen. 120ml Teig in die untere Form
löffeln. Deckel schließen und Teig backen, bis der Waffelbecher gebräunt ist, etwa drei bis dreieinhalb Minuten
lang. Waffelbecher vorsichtig herausnehmen, denn er wird weich sein. Ergibt vier Waffelbecher
Vorschläge zum Füllen: Füllen Sie den Waffelbecher mit Eiscreme für eine leckere Eiswaffel oder bereiten Sie
ein köstliches Erdbeer-Törtchen mit klein geschnittenen Erdbeeren und Schlagsahne zu.
WIR EMPFEHLEN, DIE HIER AUFGEFÜ HRTEN REZEPTE ZU BENUTZEN, UM DIE BESTEN ERGEBNISSE ZU
ERZIELEN.

- 14 - WBM-110196
FRAGEN UND ANTWORTEN
Kann ich eine Waffelmischung verwenden?
Ja, Waffel-Fertigmischungen können zubereitet und dann im Waffelbecher-Automaten gebacken werden. Der
Teig von einigen Fertigmischungen kann eine kürzere Backzeit haben, das Ergebnis ist jedoch möglicherweise
nicht so gut wie mit einem frisch zubereiteten Teig. Wenn Sie Fertigmischungen verwenden, prüfen Sie bitte
nach dreieinhalb Minuten, ob der Teig gebacken ist.
Kann ich meine eigenen Waffelrezepte zubereiten?
Ja, Sie können Ihre eigenen oder ein beliebiges der oben aufgeführten Waffelrezepte verwenden.
Sollte ich die Waffelformen regelmäßig mit Pflanzenöl einreiben?
Da die Waffelformen mit einer Antihaft-Beschichtung bedeckt sind, müssen Sie nur gelegentlich Pflanzenöl
auftragen. Wenn Sie Schwierigkeiten haben, einen Waffelbecher zu entfernen, tragen Sie eine dünne Schicht
Speiseöl vor dem nächsten Gebrauch auf die Waffelformen auf. Antihaft-Backsprays werden nicht empfohlen,
da sie einen klebrigen Rest hinterlassen können. Darüber hinaus kann der Waffelbecher gefleckt aussehen
anstatt ebenmäßig gebräunt, wenn zuviel Speiseöl verwendet wird.
Kann ich Törtchen backen? Falls ja, wie?
Falls erwünscht, kann eine einfache Kuchenmischung (vermeiden Sie Mischungen, die Nüsse, Zuckerraspel,
Streusel usw. enthalten, da diese anbrennen können) zubereitet werden und im Waffelbecher-Automaten
gebacken werden. Füllen Sie die untere Waffelform mit Teig bis zu den Fülllinien. Ungefähr dreieinhalb Minuten
backen lassen. Törtchen vorsichtig herausnehmen, da es weich sein wird. Törtchen sind tolle Desserts. Füllen Sie
sie mit frischem Obst, Schlagsahne, Pudding, Eiscreme und mehr.
Wie kann ich einen Brotbecher im Waffelbecher-Automaten backen?
Wenn Sie es wünschen, können Sie Hefebrot- und gefrorenen Brotteig im Waffelbecher-Automaten backen.
Vermeiden Sie jedoch süße Hefeteige, wie Zimt- und Karamellbrötchen, da sie anbrennen können. Wenn Sie
gefrorenen Teig verwenden, tauen Sie ihn auf und lassen Sie ihn gemäß den Anleitungen auf der Verpackung
vor dem Backen aufgehen. Rollen Sie den Teig in etwa 6,35 cm große Kugeln (etwa 113 g bzw. 4 oz) und legen
Sie die Kugeln in die Mitte des Waffelbecher-Automaten. Der Teig sollte über den Fülllinien sein. Schließen Sie
den Deckel und lassen Sie den Teig etwa eine bis eineinhalb Minuten backen. Geben Sie ein Stückchen Butter in
Ihren Brotbecher und bestreuen Sie ihn mit Zimt und Zucker oder bestreichen Sie ihn mit Erdnussbutter und
Gelee oder servieren Sie ihn mit einem kleinen Löffel voll Chili oder Eintopf.
Ich möchte einige Waffelbecher im Voraus zubereiten. Wie kann ich sie heiß und knusprig servieren?
Halten Sie die Waffelbecher warm und knusprig bis zum Servieren, indem Sie diese in einer Lage direkt auf
einem Grillrost bei 90°C in einen Backofen stellen.
Kann man Waffelreste für später aufbewahren?
Wenn Sie Waffelbecher übrig haben, frieren Sie diese ein. Lassen Sie die restlichen Waffelbecher auf
Zimmertemperatur abkühlen. Legen Sie die Waffeln zwischen Schichten von Wachspapier in einen
verschließbaren Gefrierbeutel und frieren Sie die Waffeln bis zu einem Monat lang ein. Wenn die Waffeln
serviert werden sollen, heizen Sie den Waffelbecher-Automaten auf. Wärmen Sie den Waffelbecher im
aufgeheizten Gerät etwa vier Minuten lang auf. Sie können die Waffelbecher auch in einem Backofen bei 180°C
etwa 10 Minuten lang aufwärmen, wenn Ihnen dies lieber ist.
Ich esse oft unterwegs. Wie kann ich eine Waffel zum Mitnehmen zubereiten und womit kann ich sie füllen?
Wenn Sie einen Waffelbecher gebacken haben, nehmen Sie ihn vorsichtig aus den Waffelformen und füllen Sie
ihn mit den gewünschten Zutaten, wie zum Beispiel Rühreier. Klappen Sie ihn dann zusammen, um ein
Ei-Sandwich zu erhalten. Sie können auch einen Waffel-Taco zubereiten. Füllen Sie den Waffelbecher mit
gegrillten oder knusprigen Hähnchenstreifen, Salatblättern und Dijon-Senf. Klappen Sie ihn zusammen für ein
Mittagessen unterwegs.

- 15 - WBM-110196
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes und lassen Sie es vor dem Reinigen komplett abkühlen. Tauchen Sie
den Waffelbecher-Automaten niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Stellen Sie ihn nicht in eine
Geschirrspülmaschine.
2. Bürsten Sie lose Krümel von den Waffelformen. Wischen Sie die Waffelformen dann mit einem
Küchenpapier oder Tuch sauber.
3. Falls Teig an den Waffelformen oder an der Außenseite des Gerätes eingebrannt ist, geben Sie eine kleine
Menge Speiseöl auf den Teigrest. Warten Sie einige Minuten, damit das Ö l den Teig einweichen kann.
Wischen Sie ihn dann mit einem Küchenpapier oder Tuch weg.
4. Wischen Sie die Außenseite des Waffelbecher-Automaten mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie
keine Stahlwolle-Pads oder Scheuermittel zum Reinigen des Gerätes.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Netzspannung: 220-240V ~ 50/60Hz
Leistung: 750W
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt,
während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an
den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden
Bedingungen Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 2-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die
aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und
Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser Garantie abgedeckt.
Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch
Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden
nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der
Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte
Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas
oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie
Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind
deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt in der gesamten 2012/19/EU nicht zusammen mit
Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch
unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die
nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts
bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät
erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.

- 16 - WBM-110196
Bruksanvisning –Swedish
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
1. Denna apparat får användas av barn från 8 års ålder,
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller personer med brist på erfarenhet och
kunskap om de övervakas eller fått instruktioner angående
användningen av apparaten på ett säkert sätt och förstår
riskerna.
2. Barn får inte leka med apparaten.
3. Rengöring eller underhåll skall inte göras av barn, såvida
de inte är äldre än 8 år och under uppsikt.
4. Apparaten och dess sladd bör hållas utom räckhåll för
barm under 8 år.
5. Om elsladden har tagit skada så måste den bytas ut
omedelbart av vår servicepersonal eller av en kvalificerad
elektriker för att undvika skaderisk.
6. När det gäller instruktionerna för att rengöra ytorna som
kommer I kontakt med mat, se stycket ”rengöring och
underhåll” i handboken.
7. Denna apparat ämnas för att användas i hushåll och
liknande bruksområden, till exempel: personalköken i
butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; lantgårdhus; av
kunder i hotell, motell, och andra liknande bostadsmiljöer;
vandrarhem och liknande miljöer.
8. Om du lämnar över apparaten till tredje part så ska du se
till så att manualen medföljer och finns tillgänglig.
9. Felaktig användning och handhavande kan leda till
felaktigheter på apparaten och till personskador.
10. Den här apparaten är inte lämplig för kommersiell
användning och ska inte användas utomhus.
11. Innan du ansluter till vägguttaget ska du kolla så att
specifikationerna angivna på apparaten stämmer överens
med elstandarden i ditt hem.

- 17 - WBM-110196
12. Koppla från kontakten från eluttaget då apparaten inte
används och innan du påbörjar rengöring.
13. Sänk aldrig ner apparaten eller elsladden i vatten eller
andra vätskor. Det finns risk för livsfarliga elektriska stötar!
14. Barn känner inte till farorna som kan uppstå vid felaktig
användning av elektriska apparater. Därför ska barn aldrig
använda hushållsapparater utan särskild övervakning.
15. Använd inte apparaten om sladden eller kontakten visar
tecken på skada, om apparten har fallit i golvet eller på
annat sätt tagit skada. Om detta inträffar ska du vända dig
till en specialist för undersökning och eventuella
reparationer.
16. Se till så att elkabeln inte hänger över skarpa kanter och
håll den borta från heta objekt och öppna lågor.
17. Placera apparaten på en stabil, plan yta och med visst
asvtånd till heta ojekt och öppna lågor (till exempel på
gasspisar).
18. Lämna aldrig apparaten oövervakad då den används.
19. Maskinen bör inte användas tillsammans med en extern
tidsbrytare eller ett separat system med fjärrkontroll.
20. VARNING!!
Vänligen vidrör inte ytterhöljet då apparaten
avnänds. Dessa ytor blir ofta mycket heta vid
användning.

- 18 - WBM-110196
DELBESKRIVNING
1. Låsspärr
2. Våffelformar
3. Indikatorlampa
4. Påfyllningsmarkeringar
FÖ RE FÖ RSTA ANVÄNDNING
1. Ta bort allt förpackningsmaterial.
2. Rengör apparaten (se "rengöring och underhåll").
3. Vid den första användningen kan enheten avge en svag lukt. Detta är normalt och kommer inte att pågå
länge.
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
1. Anslut våffeljärnet till ett lämpligt eluttag. Apparaten startar förvärmningen och indikatorlampan tänds.
Håll locket stängt.
2. När apparatens värms upp, förbered våffelsmeten från recepten nedan.
3. Indikatorlampan slocknar när enheten är klar för användning. Uppvärmningstiden är cirka tre minuter.
4. Före första användningen, efter att enheten har värmts upp, tryck ihop låsspärren och öppna våffeljärnet.
Applicera ett tunt lager av matolja eller smör på formarna med en borste eller en pappershandduk.
OBS! Det underlättar att upprepa processen för nästkommande 2-3 våfflor. Sedan behöver du bara
applicera matolja eller smör om det är svårt att få ut en våffelskål.
5. Häll våffelsmeten i den nedre formen upp till påfyllningsmarkeringarna.
OBS! Olika våffelsmetar expanderas olika snabbt. Justera våffelsmetens mängd (över eller under
påfyllningsmarkeringarna) för nästa våffelskål.
OBS! Undvik att slå på kanten av våffeljärnet med något köksredskap eftersom det kan repa teflonytan.
6. Tryck ihop spärren för locket, sänk locket tills det är stängt och släpp sedan upp spärren. Under
våffelgräddningen slås indikatorlampan på och av.
VARNING! Som med alla våffeljärn tränger det ut ånga under gräddningen. Håll händer och ansikte borta
från denna ånga för att förhindra brännskador. Var extra försiktig när du öppnar apparaten eftersom het
ånga kan tränga ut nära spärren och eventuellt orsaka brännskador.
7. Ställ in en timer för önskad tid. Kontrollera recepten nedan för rekommenderade gräddningstider. De flesta
våffelskålar gräddas på cirka fyra minuter. Våffelskålen är klar när enheten slutar avge ånga.
8. Kontrollera våffelskålen efter 3,5 minuter för att se om den är gyllenbrun. Om ytterligare gräddning önskas,
grädda i 30 till 60 sekunder till. När gräddningen är klar, använd en gaffel för att försiktigt spetsa insidan av
våffelskålen och lyfta upp den från formarna. Se till att du inte repar teflonytan.
9. Upprepa ovanstående steg för ytterligare våffelskålar. Fyll våffelskålarna med önskade ingredienser.
10. Dra ut apparaten från eluttaget efter användningen.
PÅFYLLNINGSFÖ RSLAG I VÅFFELSKÅLARNA
Påfyllningsmöjligheterna är ändlösa. Här är några idéer för att komma igång...
Sirap och smör för en våffla med traditionell smak.
Din färska favoritfrukt.
Yoghurt, färsk frukt och granola.

- 19 - WBM-110196
Äggröra, skinka, bacon, korv, potatis med mera för en rejäl frukost.
Skivade jordgubbar och vispad grädde för en härlig jordgubbsmousse i våffelskål.
Glass och diverse toppings för en unik våffelsundae.
Jordnötssmör och/eller sylt för ett enkelt snack med jordnötssmör och sylt.
Pudding eller äppelsås för en läcker efterrätt.
Grillade eller krispiga chicken fingers, sallad och Dijon-senap för goda kycklingvåfflor.
RECEPT (½ matsked = 1½ teskedar)
Klassisk våffelsmet
130 gram vetemjöl
½ matsked socker
½ matsked bakpulver
⅛ tesked salt
240 ml mjölk
1 ägg
1 matsked vegetabilisk olja
Blanda mjölet, sockret, bakpulvret och saltet i en stor skål. Vispa mjölken, äggen och oljan i en skål av
normalstorlek. Häll över mjölkblandningen till mjölblandningen och vispa tills smeten är ordentligt blandad.
Starta förvärmningen av våffeljärnet. Häll smeten i den nedre formen, upp till påfyllningsmarkeringarna (cirka
120ml). Stäng igen locket och låt grädda tills våffelskålen är gyllenbrun (cirka 4 minuter). Gräddar fyra
våffelskålar
Smakrik våffelsmet med fullkorn (både delikat och nyttig)
65 gram vetemjöl
65 gram fullkornsmjöl
32 gram snabbhavregryn
½ matsked brunt socker
½ matsked bakpulver
⅛ tesked salt
240 ml mjölk
1 ägg
1 matsked vegetabilisk olja
Blanda mjölet, havret, bruna sockret, bakpulvret och saltet i en stor skål. Vispa mjölken, äggen och oljan i en
skål av normalstorlek. Häll över mjölkblandningen till mjölblandningen och vispa tills smeten är ordentligt
blandad. Låt smeten stå i fem minuter. Starta förvärmningen av våffeljärnet. Häll smeten i den nedre formen,
upp till påfyllningsmarkeringarna (cirka 120ml). Stäng igen locket och låt grädda tills våffelskålen är gyllenbrun
(cirka 4 minuter). Gräddar fyra våffelskålar
Våffelskål av majsmjöl, ost och chili
65 gram vetemjöl
32 gram plus 2 matskedar gult majsmjöl
1 tesked bakpulver
½ tesked bikarbonat
180 ml plus 2 matskedar kärnmjölk
1 ägg, separerat
1 matsked vegetabilisk olja
2 matskedar grön chili (konserverad), avrunnen
½ kopp skarp cheddarost (strimlad)
Blanda mjölet, gula majsmjölet, bakpulvret och bikarbonaten i en skål av normalstorlek. Rör ner kärnmjölken,
äggulan, vegetabiliska oljan, chilin och osten. I en liten skål, med hjälp av en elvisp, vispa äggvitan till ett hårt
skum. Lägg ner äggvitan i smeten. Starta förvärmningen av våffeljärnet. Häll smeten i den nedre formen, upp till
Table of contents
Languages:
Other emerio Waffle Maker manuals