manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. EMIL
  6. •
  7. Personal Care Product
  8. •
  9. EMIL Armrest User manual

EMIL Armrest User manual

LV Roku paliktnis Lietošanas instrukcija
DE STAUBSAMMLER Bedienungsanleitung
EN Armrest nstruction Manual
ES Apoyabrazos EM L nstrucciones de uso
F Käsinojat EM L Käyttöohjeet
PT Apoio de braço EM L nstruções de uso
FR Accoudoir EMIL Instructions d'utilisation
T Bracciolo EM L struzioni per l'uso
ET Käetugi EMIL Kasutusjuhend
NL Armleuning EM L nstructies voor gebruik
SE Armstöd EMIL Bruksanvisning
LT Porankis EM L Naudojimosi instrukcija
MADE N EU
www.emil-nail.com
LV Roku paliktnis EMIL
Lietošanas instrukcija
Uzmanību!
Roku paliktni nav paredzēts izmantot lietošanai sadzīves
vajadzībām! zmantojiet tikai profesionālai lietošanai !
Veids: novietojams uz galda.
Apraksts: Lietošanas paredzēta saskaņā ar lietošanas instrukciju.
Sagatavošanās darbam: Roku paliktnis jānovieto uz galda.
Maksimālais noslogojua svars 5 kg. Att r t roku paliktņa virsmu ar
dezinfekcijas l dzekli. Neizmantot acetona saturošus un taml dz gus
l dzekļus.
Komplektācija:
1) Roku paliktnis – 1 gb.
2 )Instrukcija - 1 gb.
Ražotājs: SIA “Emil Company Europe”, Inženieru iela 101, Ventspils,
Latvia, LV-3601
E-pasta adrese: [email protected]
DE Armlehne EMIL
Bedienungsanleitung
Achtung!
Die Armlehne ist nicht für den Hausgebrauch bestimmt!
Verwenden Sie das Gerät nur für die bestimmungsgemäßen
Funktionen, d.=h.=für professionelle Verwendung!
Typ: Tischgerät.
Beschreibung: Verwendung gemäß Bedienungsanleitung.
Vorbereitung für Betrieb: Legen Sie die Armlehne auf einen Tisch.
Maximale Belastung: 5 kg. Reinigen Sie die Oberfläche der Armlehne
mit Desinfektionsmittel. Verwenden Sie kein Aceton haltigen oder
ähnlichen Produkte.
Set:
1) Armlehne – 1 Stück.
2) Bedienungsanleitung – 1 Stück.
Hersteller: GmbH “Emil Company Europe”, Inženieru Street 101,
Ventspils, Latvia, LV-3601
Email: [email protected]
EN Armrest EMIL
nstruction Manual
Caution!
The armrest is not intended for household use! Use it only to
perform the intended functions, i.e. professional use!
Type: Desktop.
Description: Use in accordance with the Instruction Manual.
Preparation for operation: Position the armrest on top of a table.
Maximum load: 5 kg. Clean the surface of the armrest with
disinfectant. Do not use acetone-containing or similar products.
Kit:
1) Armrest – 1 pc.
2) Instruction Manual – 1 pc.
Manufacturer: SIA “Emil Company Europe”, Inženieru iela 101,
Ventspils, Latvia, LV-3601
Email: [email protected]
ES Apoyabrazos EMIL
Manual de instrucciones
¡Advertencia!
El apoyabrazos no está diseñado para uso doméstico. ¡Sólo debe
emplearse en un ámbito profesional!
Tipo del dispositivo: De mesa.
Descripción: Usar de acuerdo con el manual de instrucciones.
Preparación para la puesta: Coloque el reposabrazos encima de una
mesa. Carga máxima: 5 kg. Limpie la superficie del reposabrazos
con desinfectante. No use productos que contengan acetona o
similares.
Elementos del dispositivo:
1) apoyabrazos – 1 unidad
2) manual de instrucciones – 1 unidad
Manufacturer: “Emil Company Europe” S.L., Inženieru, 101.
Ventspils, Letonia, LV-3601
Correo electrónico:[email protected]
F Käsinojat EMIL
Käyttöohje
Huomio!
Käsinojat ei ole tarkoitettu kotitalouskäyttöön! Käytä sitä vain
käyttötarkoitukseensa, eli ammattikäyttöön!
Tyyppi: Pöytälaite.
Kuvaus: Käytä käyttöohjeen mukaisesti.
Työn valmistelu: Laita panssari pöydän päälle. Enimmäiskuorma: 5
kg. Puhdista suojakorin pinta desinfiointiaineella. Älä käytä asetonia
sisältäviä tai vastaavia valmisteita.
Rakenne:
1) Käsinojat – 1 kpl.
2) Käyttöohje – 1 kpl.
Valmistaja: OY (SIA) “Emil Company Europe”, Inženieru Street 101,
Ventspils, Latvia, LV-3601
Sähköposti: [email protected]
PT Apoio de bra o EMIL
Manual de nstruções
Aviso!
O apoio de braço não é destinado para uso doméstico! Deve ser
usado somente para a realização de funções para as quais foi
projetado, ou seja, uso profissional!
Tipo: Área de trabalho.
Descrição: Use de acordo com o Manual de Instruções.
Preparação para funcionamento: Coloque o apoio de braço em
cima de uma mesa. Carga máxima: 5 kg. Limpe a superfície do
apoio de braço com desinfetante. Não use produtos que contenham
acetona ou similares.
Kit:
1) apoio de braço – 1 unidade
2) Manual de Instruções – 1 unidade
Fabricante: LTD “Emil Company Europe”, Inženieru Street 101,
Ventspils, Latvia, LV-3601
Email: [email protected]
FR Accoudoir EMIL
Mode d’emploi
Attention !
Cet accoudoir ne doit pas être destiné à un usage domestique !
Cet appareil est destiné exclusivement à un usage professionnel !
Type : modèle de table.
Description : Utiliser conformément au mode d’emploi.
La préparation pour l’opération : Positionnez l'accoudoir sur le
dessus d'une table. Charge maximale : 5 kg. Nettoyez la surface de
l'accoudoir avec un désinfectant. N'utilisez pas de produits
contenant de l'acétone ou des produits similaires.
Set :
1) accoudoir – 1 pc.
2) mode d’emploi – 1 pc.
Le fabricant : SIA “Emil Company Europe”, Inženieru Street 101,
Ventspils, Latvia, LV-3601
Email : [email protected]
T Bracciolo EMIL
struzioni per l'uso
Attenzione!
l bracciolo non è destinato ad uso domestico! Usare solo per lo
scopo previsto, cioè per uso professionale!
Tipo: modello da tavolo.
Descrizione: Utilizzare in conformità con il istruzioni per l'uso.
Preparazione al lavoro: Metti il bracciolo sopra un tavolo. Carico
massimo: 5 kg. Pulire la superficie del bracciolo con un
disinfettante. Non utilizzare prodotti contenenti acetone o simili.
Il complesso comprende:
1) Bracciolo – 1
2) Istruzioni per l'uso – 1 pc.
Manufacturer: Lda. “Emil Company Europe”, Inženieru Street 101,
Ventspils, Latvia, LV-3601
ndirizzo email: [email protected]
ET Käetugi EMIL
Kasutusjuhend
Hoiatus!
Käetugi ei ole ettenähtud kasutamiseks koduses majapidamises!
Kasutage seda ainult vastavalt kasutuseesmärgile –
professionaalne kasutamine!
Tüüp: töölaual kasutamiseks.
Kirjeldus: Kasutamine vastavalt kasutusjuhendile.
Tööks ettevalmistamine: Asetage käetugi laua peale. Maksimaalne
koormus: 5 kg. Puhastage käetoe pind desinfitseerimisvahendiga.
Ärge kasutage atsetooni sisaldavaid või sarnaseid tooteid.
Komplekt:
1) Käetugi – 1 tk.
2) Kasutusjuhend – 1 tk.
Tootja: OÜ “Emil Company Europe”, Inženieru Street 101,
Ventspils, Latvia, LV-3601
Email: [email protected]
NL Armleuning EMIL
nstructiehandleiding
Voorzichtigheid!
De armleuning is niet bedoeld voor huishoudelijk gebruik!
Gebruik het alleen om de beoogde functies uit te voeren, d.w.z.
professioneel gebruik!
Type: Desktop.
Beschrijving: Gebruik volgens de instructiehandleiding.
Voorbereiding op het werk: Zet de armleuning op een tafel.
Maximale belasting: 5 kg. Reinig het oppervlak van de armleuning
met desinfectiemiddel. Gebruik geen producten die aceton
bevatten of soortgelijke producten.
Uitrusting:
1) armleuning – 1 st.
2) Instructiehandleiding – 1 st.
Fabrikant: “Emil Company Europe” B.V., Inženieru Street 101,
Ventspils, Latvia, LV-3601
E-mail: [email protected]
SE Armstöd EMIL
Bruksanvisning
OBS!
Armstöd är inte avsedd för hushållsbruk! Använd den endast för
avsett ändamål, dvs. professionellt bruk!
Användningssätt: ska placeras på ett bord.
Beskrivning: Använd i enlighet med bruksanvisningen.
Förberedande arbete: Lägg armstödet ovanpå ett bord. Maximal
belastning: 5 kg. Rengör ytan på armstödet med
desinfektionsmedel. Använd inte acetoninnehållande eller liknande
produkter.
Sats:
1) Armstöd – 1 st.
2) Bruksanvisning – 1 st.
Tillverkare: AB “Emil Company Europe”, Inženieru Street 101,
Ventspils, Latvia, LV-3601
Email: [email protected]
LT Porankis EMIL
Naudojimosi instrukcija
Dėmesio!
Porankis nėra skirtas namų ūkio reikmėms! Naudoti tik pagal
aprašymą – tik profesionaliam naudojimui!
Tipas: statomas ant stalo.
Aprašymas: Naudokite pagal naudojimo instrukcijas.
Pasiruošimas darbui: Porankį uždėkite ant stalo. Didžiausia
apkrova: 5 kg. Porankių paviršius nuvalomas dezinfekavimo
priemone. Nenaudokite acetono turinčių ar panašių produktų.
Komplektacija:
1) Porankis – 1 gb.
2) Naudojimosi instrukcija – 1 gb.
Gamintojas: RAB “Emil Company Europe”, Inženieru gatvė 101,
Ventspils, Latvia, LV-3601
Email: [email protected]

This manual suits for next models

2

Popular Personal Care Product manuals by other brands

Sommetrics aerSleep Instructions for use

Sommetrics

Sommetrics aerSleep Instructions for use

Whole Health Network LiveO2 Setup guide

Whole Health Network

Whole Health Network LiveO2 Setup guide

cercacor Ember user guide

cercacor

cercacor Ember user guide

SOLTRON Soltron XXL-105 ULTRA POWER operating instructions

SOLTRON

SOLTRON Soltron XXL-105 ULTRA POWER operating instructions

ageLOC LumiSpa quick start guide

ageLOC

ageLOC LumiSpa quick start guide

AEG FW 5645 instruction manual

AEG

AEG FW 5645 instruction manual

Panasonic EH2426N operating instructions

Panasonic

Panasonic EH2426N operating instructions

uebe cyclotest baby Instructions for use

uebe

uebe cyclotest baby Instructions for use

Foreo LUNA 3 MEN Full user manual

Foreo

Foreo LUNA 3 MEN Full user manual

SKIN Cool SC-05 manual

SKIN Cool

SKIN Cool SC-05 manual

SPORT ELEC FARMASTIM instruction manual

SPORT ELEC

SPORT ELEC FARMASTIM instruction manual

mind alive DAVID ALERT Operator's manual

mind alive

mind alive DAVID ALERT Operator's manual

Kompernass KH 8070 operating instructions

Kompernass

Kompernass KH 8070 operating instructions

Solaris ReadyWrap Quick reference guide

Solaris

Solaris ReadyWrap Quick reference guide

Orava Lyra instruction manual

Orava

Orava Lyra instruction manual

Dermlite Lumio S instructions

Dermlite

Dermlite Lumio S instructions

Williams-Sonoma LOGAN C106414 Assembly instructions

Williams-Sonoma

Williams-Sonoma LOGAN C106414 Assembly instructions

Pynamite 55 Gallon Deluxe System manual

Pynamite

Pynamite 55 Gallon Deluxe System manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.