Eminent Easy Pro View EM6260 User manual

Easy Pro View HD
Professional Outdoor IP Camera | Quick Install Guide
EN
EN
EN
FR
FR
DE
DE
NL
NL
NL
IT
IT
HU
HU
PT
PT
ES
ES
EN
FR
DE
NL
IT
HU
PT
ES
1. Use the mounting bracket to mark the holes at the location where you want to mount the camera.
2. Drill the holes and ll the holes with the supplied plugs.
3. Mount the bracket to the wall or ceiling using the supplied screws.
1. Gebruik de meegeleverde standaard om de gaten te markeren op de muur of het plafond.
2. Boor de gaten en vul de gaten met de meegeleverde pluggen.
3. Monteer de standaard met de meegeleverde schroeven aan de muur of het plafond.
1. Utilisez le support de montage pour marquer les points sur le mur où vous voulez installer la caméra.
2. Percez les trous et insérez-y les chevilles fournies.
3. nstallez le crochet de montage au mur ou au plafond en utilisant les vis fournies. Si le crochet est
toujours attaché à la caméra, vous pouvez tourner de nouveau le crochet, pour faciliter
l’installation des vis.
1. Usare il supporto per segnare i fori sulla posizione di installazione della telecamera.
2. Perforare la parete e riempire i fori con i tasselli forniti in dotazione.
3. Installare il supporto a staffa sulla parete o softto usando le viti in dotazione.
1. Markieren Sie mit der Halterung die Stellen, an denen Sie Löcher zur Befestigung der Kamera
bohren möchten.
2. Bohren Sie die Löcher und stecken Sie die mitgelieferten Dübel dort hinein.
3. Befestigen Sie die Halterung mit den mitgelieferten Schrauben an der Wand oder Decke.
1. Utilice la base de montaje para marcar los oricios en la posición en la que desee montar la cámara.
2. Taladre los agujeros e introduzca en ellos los tacos proporcionados.
3. Instale la base del soporte en la pared o en el techo utilizando los tornillos proporcionados.
1. A rögzítő állvány használatával meg kell jelölni a lyukak a helyét, ahová fel akarja szerelni
a kamerát.
2. Fúrja ki a lyukakat, és helyezze bele a mellékelt dugókat.
3. Szerelje a konzolt a falra vagy a mennyezetre a mellékelt csavarokkal.
1. Utilize o suporte de montagem para marcar os orifícios no local onde pretende instalar a câmara.
2. Perfure os orifícios e insira as buchas fornecidas.
3. Instale o suporte na parede ou no teto recorrendo aos parafusos fornecidos.
3
Search for the Eminent Easy Pro View App on the
App Store (Apple) or the Google Play Store (Android) and install it.
Zoek de Eminent Easy Pro View App in de App Store (Apple)
of de Google Play Store (Android) en installeer de app.
Recherchez Eminent Easy Pro View App sur l’App Store (Apple)
ou sur le Google Play Store (Android) et installez-le.
Cercare Eminent Easy Pro View App nell’App Store (Apple)
o nel Google Play Store (Android) e installarlo.
Suchen Sie im App Store (Apple) oder Google Play Store (Android)
nach Eminent Easy Pro View App und installieren Sie die Anwendung.
Busque la aplicación Eminent Easy Pro View App en App Store (Apple) o
en Google Play Store (Android) e instálela.
Keresse meg az Eminent Easy Pro View App alkalmazást az App Store (Apple)
vagy Google Play Store (Android) üzletben, majd telepítse.
Procure a aplicação Eminent Easy Pro View na App Store (Apple) ou na
Play Store (Google) e instale.
2
1. Connect the supplied power adapter to the supplied “Splitter cable”.
2. Connect the Ethernet plug of the “Splitter cable” to the router/modem/switch.
3. Connect an Ethernet cable to the “Splitter cable”.
4. Connect the other end of the Ethernet cable to the “RJ45 coupler”.
5. Connect the Power + Ethernet plug from the EM6260 to the “RJ45 coupler”.
1. Verbind de meegeleverde power adapter met de meegeleverde “Splitter kabel”.
2. Verbind de Ethernet stekker van de “Splitter kabel” met de router/modem/switch.
3. Sluit een Ethernet kabel aan op de “Splitter kabel”.
4. Verbind het andere uiteinde van de Ethernet kabel met het “RJ45 koppelstuk”.
5. Verbind de Power + Ethernet stekker van de EM6260 met het “RJ45 koppelstuk”.
1. Branchez l’adaptateur secteur fourni sur le “câble répartiteur” fourni.
2. Branchez la che Ethernet du “câble répartiteur” sur le routeur/modem/commutateur.
3. Branchez un câble Ethernet sur le “câble répartiteur”.
4. Branchez l’autre extrémité du câble Ethernet sur le “coupleur RJ45”.
5. Brancher la che alimentation + Ethernet de l’EM6260 sur le “coupleur RJ45”.
1. Collegare l’adattatore di alimentazione in dotazione al “cavo splitter” in dotazione.
2. Collegare la spina Ethernet del “cavo splittere” a router/modem/switch.
3. Collegare un cavo Ethernet al “cavo splitter”.
4. Collegare l’altra estremità del cavo Ethernet all’“accoppiatore RJ45”.
5. Collegare la spina di alimentazione + Ethernet dall’EM6260 all’“accoppiatore RJ45”.
1. Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit dem mitgelieferten Splitter-Kabel.
2. Schließen Sie den Netzwerkstecker des Splitter-Kabels am Router/Modem/Switch an.
3. Verbinden Sie ein Netzwerkkabel mit dem Splitter-Kabel.
4. Verbinden Sie das andere Ende des Netzwerkkabels mit dem RJ45-Kuppler.
5. Verbinden Sie Netz- und Netzwerkanschluss vom EM6260 mit dem RJ45-Kuppler.
1. Conecte el adaptador de alimentación proporcionado al “cable separador” que se incluye.
2. Conecte el enchufe Ethernet del cable separador al enrutador/módem/conmutador.
3. Conecte el cable Ethernet al “cable separador”.
4. Conecte el otro extremo del cable Ethernet al “conectador RJ45”.
5. Conecte la alimentación y el enchufe Ethernet del dispositivo EM6260 al “conectador RJ45”.
1. Csatlakoztassa a mellékelt hálózati adaptert a mellékelt “splitter kábel”-hez.
2. Csatlakoztassa a “Splitter kábel” Ethernet csatlakozóját, a a router/modem/switch-hez.
3. Csatlakoztasson egy Ethernet kábelt (max.50m) a “Splitter kábel”-hez.
4. Csatlakoztassa az Ethernet-kábelt másik végét a “RJ45 csatlakozó”-hoz.
5. Csatlakoztassa az EM6260 Power + Ethernet csatlakozót a “RJ45 csatlakozó”-hoz.
1. Ligue o transformador fornecido ao “repartidor” fornecido.
2. Ligue a cha Ethernet do “repartidor” ao router/modem/switch.
3. Ligue o cabo Ethernet (máx. 50 m) ao “repartidor”.
4. Ligue a outra extremidade do cabo Ethernet ao “acoplador RJ45”.
5. Ligue a cha de alimentação + Ethernet do EM6260 ao “acoplador RJ45”.
2
3
4
1. Start up the Easy Pro View app.
2. Click the + symbol on the left corner.
3. Fill in your camera name (create your own name),
Cam ID and Password. (info can be found on the ID/Password Card).
4. Click OK (Android) or done (Apple)
5. Select the new added camera new from the main screen.
6. For advanced settings refer to the full manual on CD-rom.
1. Start de Easy Pro View app.
2. Klik op het +symbool in de linkerhoek.
3. Vul je cameranaam in (deze bedenkt u zelf), Cam ID en password.
(informatie vind u op de ID/password kaart).
4. Klik op “OK” (Android) of “Done” (Apple)
5. Selecteer de nieuwe toegevoegde camera in het hoofdscherm.
6. Zie de handleiding op CD-rom voor uitgebreide instellingen.
Snel installeren | Installation rapide | Installazione rapida | Schnelle Installation | Instalación rápida | Guia de instalação rápida | Gyors telepítés
1
Hardware installation
Connecting the IP cam to the internet Download and install
the Easy Pro View App
Start using the camera
with your ID and Password
1. Démarrez l’application Easy Pro View.
2. Cliquez sur le + symbole dans le coin gauche.
3. Remplissez le nom de votre caméra (créer votre propre nom), la Cam ID et le mot de passe.
(ces informations se trouvent sur la carte ID/mot de passe).
4. Cliquez sur OK (Android) ou sur Terminé (Apple)
5. Sélectionnez la caméra nouvellement ajoutée à partir de l’écran principal.
6. Pour les réglages avancés, référez-vous au manuel complet sur CD-rom.
FR
Screw size : 3.5x16mm
Mounting the camera on the wall or ceiling
Note: Please read the manual for more ways to connect your IP Cam!
WAN
Warning: Do not connect the Splitter Cable as shown in this picture!
EM6260
1
2
3 4 5
WAN
50m Max.

www.eminent-online.com
5b*
5a*
1. Press the WPS button on the camera.(1 second)
2. Press the WPS button on your modem/router. (please refer to the manual of the modem router for
information about how to start WPS synchronization)
3. The blue LED will start blinking (Camera is synchronizing the wireless encryption settings with your
modem/router). The synchronization is ready when the Blue status LED continuously lit.
1. Druk nu op de WPS knop op de camera (1 seconde).
2. Druk vervolgens op de WPS knop op de Modem/Router. (Raadpleeg de handleiding van de modem
router hoe je WPS synchronisatie start)
3. De blauwe LED op de camera zal gaan knipperen (opvragen van de beveiliging instellingen van de
modem/router). Zodra de blauwe LED continu brandt (+/- 1 minuut) heeft de camera een verbinding
met het draadloos netwerk.
1. Appuyez sur le bouton WPS de la caméra. (1 seconde)
2. Appuyez sur le bouton WPS de votre modem/routeur (Veuillez consulter le manuel du modem ou
routeur pour plus d’informations sur la synchronisation WPS).
3. La DEL bleue commence à clignoter (La caméra se synchronise avec les paramètres de cryptage sans l
de votre modem/routeur). La synchronisation est terminée lorsque la DEL d’état bleue est, éclairée en continu.
1. Premere il pulsante WPS sulla telecamera (1 secondo)
2. Premere il pulsante WPS sul modem/router. (Consultare il manuale del modem/router per le informazioni
su come avviare la sincronizzazione WPS)
3. Il LED blu inizierà a lampeggiare (la telecamera sta sincronizzando le impostazioni di crittograa con il
modem/router). La sincronizzazione è pronta quando il LED blu resta accesso in modo sso.
1. Drücken Sie auf die WPS-Taste an der Kamera (1 Sekunde).
2. Drücken Sie auf die WPS-Taste an Ihrem Modem/Router (Hinweise zur WPS-Synchronisierung
entnehmen Sie bitte dem Handbuch zu Ihrem Modem/Router).
3. Die blaue LED beginnt zu blinken (die Kamera synchronisiert die WLAN-Verschlüsselung mit Ihrem
Modem/Router). Die Synchronisierung ist abgeschlossen, sobald die blaue Status-LED dauerhaft leuchtet.
1. Pulse el botón WPS en la cámara (durante 1 segundo).
2. Pulse el botón WPS en su módem/enrutador (consulte el manual del módem o enrutador para obtener
información sobre cómo iniciar la sincronización WPS).
3. El indicador LED azul empezará a parpadear (la cámara estará sincronizando la conguración de cifrado
inalámbrico con su módem/enrutador). La sincronización estará preparada cuando el indicador LED azul
permanezca encendido constantemente.
1. Nyomja meg a WPS gombot a kamerán. (1 másodperc)
2. Nyomja meg a WPS gombot a modemen/routeren. (Kérjük, olvassa el a kézikönyvet a modem/router
és a WPS szinkronizálásának információiért.
3. A kék LED elkezd villogni (A kamera szinkronizálja a vezeték nélküli titkosítási beállításokat a modemel /
routerrel). Amikor a szinkronizálás kész, a kék állapotjelző LED folyamatosan világít.
1. Prima o botão WPS na câmara (1 segundo).
2. Prima o botão WPS no modem/router (consulte o manual do modem/router para informações sobre
como executar a sincronização WPS).
3. LED azul começará a piscar (a câmara está em processo de sincronização das denições de encriptação
sem os com o modem/router). A sincronização está concluída quando o LED azul apresentar a luz xa.
EN
FR
DE
NL
IT
1. Starten Sie die Easy Pro View-Anwendung.
2. Klicken Sie auf das + Symbol in der linken Ecke.
3. Geben Sie Ihren Kameranamen (erstellen Sie Ihren eigenen Namen), die
Cam-ID und das Kennwort ein. (Diese Informationen nden Sie auf der ID-/Kennwortkarte).
4. Klicken Sie auf OK (Android) oder Fertig (Apple)
5. Wählen Sie die neu hinzugefügte Kamera auf der Hauptseite aus.
6. Erweiterte Einstellungen nden Sie im vollständigen Handbuch auf der CD-ROM.
1. Avviare l’applicazione Easy Pro View.
2. Fare clic sul + simbolo sull’angolo sinistro.
3. Inserire il nome della telecamera (creare un nome personalizzato),
l’ID della telecamera e la password. (le informazioni si trovano nella scheda ID/password).
4. Fare clic su OK (Android) o Fine (Apple)
5. Selezionare la nuova telecamera aggiunta dalla schermata principale.
6. Per le impostazioni avanzate, fare riferimento al manuale completo sul CD-Rom.
DE
IT
HU
PT
IT
HU
PT
ES
ES
1. Inicie la aplicación Easy Pro View.
2. Haga clic en el + símbolo situado en la esquina izquierda.
3. Especique el nombre de la cámara (puede crear el suyo propio), el identicador de la cámara y
la contraseña. (esta información se puede encontrar en la tarjeta de identicación y de contraseña).
4. Haga clic en Aceptar (Android) o Hecho (Apple)
5. Seleccione la nueva cámara recién agregada en la pantalla principal.
6. Para obtener información sobre la conguración avanzada, consulte
el manual completo en el CD-ROM.
1. Indítsa el az Easy Pro View alkalmazást.
2. A bal alsó sarokban kattintson a + szimbólumra.
3. Töltse ki a kamera nevét (hozza létre sajátját), kamera azonosítót és jelszót. (az információ
az Azonosító/Jelszó kártyán található).
4. Kattintson az OK (Android) vagy kész (Apple) gombra
5. Válassza ki az újonnan hozzáadott kamerát a főképernyőn.
6. A speciális funkciók használatának ismertetését a CD-ROM-on lévő teljes használati útmutatóban találja.
ES
HU
PT
EM6260
For wireless installation choose 5a and connect the IP Cam using the app. For wireless installation using WPS choose 5b.
4
EN
FR
NL
*
*
Connecting the IP Cam to the internet using the App
Connecting the IP Cam
to the internet using WPS
PRESS
Read the manual
from router or
modem
1. Execute a aplicação Easy Pro View.
2. Clique no + símbolo no canto esquerdo.
3. Introduza o nome da Câmara (crie o seu próprio nome), ID da Câmara e Palavra-passe.
(estas informações podem ser encontradas no Cartão de ID/Palavra-passe).
4. Clique OK (Android) ou concluído (Apple)
5. Selecione a nova câmara adicionada no ecrã principal.
6. Para as denições avançadas, consulte o manual completo no CD-rom.
1
2 3 4 5 6 7
8
1. Start the App “Easy Pro View”.
2. Open the menu by pressing the arrow next to the camera.
3. Select the “Camera settings”.
4. If prompted Login with username: (default “admin”) Password: (default “leave blank”).
5. Select “Network”.
6. Select “Wi-Fi Network”.
7. Enable “Wi-Fi Network”. A list of available wireless networks will be displayed.
8. Select the wireless network you want to connect to (if not displayed press “refresh”).
9. Enter the wireless encryption key and press “ok”.
1. Start de App “Easy Pro View”.
2. Open het menu door op het pijltje naast de camera te drukken.
3. Selecteer “Camera instellingen”.
4. Wanneer er om login gegevens wordt gevraagd login met gebruikersnaam: (standaard “admin”)
wachtwoord: (standaard “leeg”).
5. Selecteer “Netwerk”.
6. Selecteer “Wi-Fi Netwerk”.
7. Zet Wi-Fi netwerk aan. Er wordt een lijst weergegeven van alle beschikbare draadloze netwerken.
8. Selecteer het netwerk waarmee je verbinding wilt maken (wanneer deze er niet bij staat druk op “vernieuw”).
9. Vul het wachtwoord van het draadloos netwerk in en druk op “OK”.
1. Démarrez l’application « Easy Pro View ».
2. Sélectionnez le menu en appuyant sur la èche à côté de la caméra que vous souhaitez congurer.
3. Sélectionnez « Paramètres de la caméra ».
4. (si cela vous est demandé, connectez-vous avec le nom d’utilisateur : (par défaut « admin »).
Mot de passe : (« llaissez vide » par défaut).
5. Sélectionnez « Réseau ».
6. Sélectionnez « Réseau Wi-Fi».
7. Activer Wi-Fi. Une liste de tous les réseaux sans l disponibles s’afche.
8. Sélectionnez le réseau sans l auquel vous souhaitez vous connecter.
(s’il n’est pas afché, appuyez sur « Actualiser »).
9. Saisissez la clé de cryptage sans l et appuyez sur « OK ».
1. Avviare l’app “Easy Pro View”.
2. Selezionare il menu premendo la freccia accanto alla telecamera che si desidera congurare.
3. Selezionare “Impostazioni telecamera”.
4. (al prompt effettuare il login con il nome utente: (“admin” di default) Password: (“leave blank” di default).
5. Selezionare “Rete”.
6. Selezionare “Rete Wi-Fi”.
7. Attivare il Wi-Fi. Sarà visualizzato un elenco delle reti wireless disponibili.
8. Selezionare la rete wireless a cui ci si desidera connettere (se non viene visualizzata premere “Aggiorna”).
9. Inserire il codice crittograco wireless e premere “Ok”.
1. Öffnen Sie die Anwendung „Easy Pro View“.
2. Wählen Sie das Menü indem Sie den Pfeil neben der Kamera anklicken.
3. Wählen Sie „Kameraeinstellungen“.
4. Sofern Sie zur Anmeldung mit dem Benutzernamen aufgefordert werden: (Standard „admin“)
Kennwort: (Standard „leer lassen“).
5. Wählen Sie „Netzwerk“.
6. Wählen Sie „Wi-Fi Netzwerk”.
7. Aktivieren Sie WLAN. Eine Liste mit sämtlichen WLAN-Netzwerken in Reichweite wird angezeigt.
8. Wählen Sie das WLAN, mit dem Sie sich verbinden möchten (ggf. auf „Aktualisieren“ drücken).
9. Geben Sie den Verschlüsselungscode ein und drücken Sie auf „OK“.
1. Inicie la aplicación “Easy Pro View”.
2. Seleccione el menú pulsando la echa que aparece al lado de la cámara que desee congurar.
3. Seleccione “Conguración de la cámara”
4. (si se le pide, inicie la sesión con el nombre de usuario: (predeterminado: “admin”)
Contraseña: (predeternado: “dejar en blanco”)
5. Seleccione “Red”.
6. Seleccione “Red Wi-Fi”.
7. Habilite la conexión Wi-Fi. Aparecerá una lista con las redes inalámbricas disponibles.
8. Seleccione la red inalámbrica a la que desee conectarse (si no aparece, pulse “Actualizar”).
9. Introduzca la clave de cifrado inalámbrico y pulse “aceptar”.
1. Indítsa el az “Easy Pro View”alkalmazást.
2. Válassza ki a menüt arra nyílra kattintva, amelyik kamerát szeretné beállítani.
3. Válassza ki a “Kamera beállítások”
4. (ha engedélyezett a belépés felhasználó névvel, az alapértelemezett: “admin”)
Jelszó:: (alapértelmezett “hagyja üresen”)
5. “Hálózat”
6. “Wi-Fi Hálózat”
7. Engedélyezett Wi-Fi. A rendelkezésre álló vezeték nélküli hálózatok megjelennek.
8. Válassza ki a vezeték nélküli hálózatot, amelyhez csatlakozni kíván (ha nem jelenik meg nyomja meg a “frissítés”-t).
9. Adja meg a vezeték nélküli titkosítási kulcsot és nyomja meg az “ok”-t
1. Execute o software “Easy Pro View”.
2. Selecione o menu clicando sobre a seta junto a´câmara que pretende congurar.
3. Selecione “Denições da câmara”
4. (se solicitado, introduza o nome de utilizador: (predenição “admin”) e a palavra-passe:
(predenição “deixar em branco”)
5. Selecione a “Rede”.
6. Selecione a “Rede Wi-Fi”
7. Active a funcionalidade Wi-Fi. Será apresentada uma lista de redes sem os disponíveis.
8. Selecione a rede sem os a que pretende estabelecer ligação (se não for apresentada, clique em “atualizar”)
9. Introduza a chave de encriptação sem os e clique em “ok”
Start using the camera
with your ID and Password
DE
admin
9
Press the WPS
button 1 second
Other manuals for Easy Pro View EM6260
1
Table of contents
Other Eminent Security Camera manuals

Eminent
Eminent CamLine Pro EM6325 User manual

Eminent
Eminent EM6050 User manual

Eminent
Eminent EM6355 User manual

Eminent
Eminent EM6220 User manual

Eminent
Eminent CAMLINE PRO EM6330 R1 User manual

Eminent
Eminent EM6275 User manual

Eminent
Eminent CamLine Pro EM6360 User manual

Eminent
Eminent CamLine Pro EM6331 User manual

Eminent
Eminent EM6027 User manual

Eminent
Eminent EM6270 User manual