Emos M0007A User manual

2205000010_31-M0007A_00_01 105 × 148 mm
www.emos.eu
M0007A | VT-150
GB Voltage Detector
CZ Detektor napětí
SK Detektor napätia
PL Próbnik napięcia
HU Feszültségdetektor
SI Preizkuševalec napetosti
RS|HR|BA|ME Detektor napona
DE Spannungsdetektor
UA Детектор напруги
RO Detector de tensiune
LT Įtampos detektorius
LV Sprieguma detektors
EE Pingemõõdik
BG Тестер на напрежение

2
GB | Voltage Detector
see Fig. 1
1 – Detection pin
2 – Protective ring
3 – Battery cover
4 – LED diode
Technical specication
Voltage range: (AC – alternating current) 70 V – 1 000 V
Indication: lighting of LED diode + acoustic signal
Frequency range 50/60 Hz
International Symbols
Warning, dangerous hazard – Electric shock hazard
Use
Before use insert batteries (2× 1.5 V AAA).
Use only alkaline batteries of the same type, do not use rechargeable batteries.
Turn the battery cover into OFF position, and then press down and turn it to the right.
Free the cover and insert the batteries, watch for correct polarity.
Put the cover back in OFF position.
Voltage Detection
Turn the battery cover to ON position.
Put the pin to the voltage source (socket, cable).
In case the source is charged, the red diode will ash and sound signal will be activated.
Then turn the upper cover to OFF position – detector is inactive.
If the sound and visual signal are weak, replace the batteries.
Maintenance
Detector is maintenance free– there are no serviceable parts.
Cleaning
The detector body may be cleaned with moist ne cloth.
Do not use aggressive solvents. Prevent water entring into the device.
Short circuit may result from water presence inside the device.
Safety Instructions
• Voltage Detector VT-150 is designed for measuring of AC voltage ranging between 70 V – 1 000 V.
• Test only charged circuits, if known, respectively respective voltage of the charged part within
the measuring range.
• Check functions on known voltage source before detecting.
• If the pin is damaged, or the detector does not function properly according to the instructions,
stop using the detector.
• During measuring hold the detector beyond the raised protective ring which protects the ngers
from accidental contact with measured voltage.
• The detector body and pin must be dry during measurement. Do not use in rainy conditions.
1 2
4
3
1

3
• Never use the detector with wet hands.
• This device is not designed for use by persons (including children), whose physical, sensual or
mental ability, or lack of experience prevent safe handling of the device, unless they are under
supervision or unless they have been instructed regarding use of the device by person responsible
for their safety. Children must be supervised in order to prevent them from plying with the device.
It is possible to get technical support from the supplier:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Czech Republic
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact local
authorities for information about collection points. If the electronic devices would be disposed
on landll, dangerous substances may reach groundwater and subsequently food chain, where
it could aect human health.
Emos spol s.r.o. declares that theVT-150 is in compliance with the essential requirements and other rele-
vant provisions of Directive. The device can be freely operated in the EU. The Declaration of Conformity
can be found at http://www.emos.eu/download.
CZ | Detektor napětí
viz obr. 1
1 – Detekční hrot
2 – Ochranný výstup
3 – Bateriový kryt
4 – LED dioda
Technické specikace
Rozsah napětí: (AC - střídavé) 70 V – 1 000 V
Indikace: rozsvícení LED diody + akustický signál
Frekvenční rozsah 50/60 Hz
Mezinárodní symboly
Výstraha, riziko nebezpečí – Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Použití
Před použitím vložte baterie (2× 1,5 V AAA).
Používejte pouze alkalické baterie stejného typu, nepoužívejte nabíjecí baterie.
Otočte kryt baterie do polohy OFF a potom stlačte směrem dolů a otočte doprava.
Uvolněte krytku a vložte baterie, dbejte na správnou polaritu.
Nasaďte zpět krytku do polohy OFF.
Detekce napětí
Otočte horní kryt baterií do polohy ON.
Přiložte hrot ke zdroji napětí (zásuvka, kabel).
V případě, že je zdroj pod napětím, rozbliká se červená dioda a zazní zvukový signál.
Poté horní kryt otočte do polohy OFF – detektor je neaktivní.
Pokud je optický a akustický signál slabý, vyměňte baterie.
Údržba
Detektor je bezúdržbový – nemá žádné servisní části.
Čištění
Tělo detektoru lze očistit mírně navlhčenou jemnou tkaninou.
Nepoužívejte agresivní rozpouštědla. Dbejte na to, aby se nedostala voda dovnitř detektoru.
Mohlo by dojít ke zkratu a poškození.
Bezpečnostní pravidla
• Detektor napětí VT-150 je určen pro měření AC napětí v rozsahu 70 V – 1 000 V.
• Zkoušejte pouze obvody pod napětím, pokud je známé, respektive odpovídající napětí živé části
rozsahu měření.
• Před detekcí vyzkoušejte funkčnost na známém zdroji napětí.

4
• Je-li zkušební hrot poškozen nebo detektor nepracuje správně dle návodu, detektor nepoužívejte.
• Při měření napětí držte detektor za vystouplou ochrannou zábranou, která zabrání prstům v ná-
hodném dotyku s měřeným napětím.
• Tělo detektoru a hrot musí být při měření suché. Nepoužívat za deště.
• Nikdy nepoužívejte, pokud máte mokré ruce.
• Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální
neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání přístroje, pokud
na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou
zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou s
přístrojem hrát.
Technickou podporu lze získat u dodavatele:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Czech Republic
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa třídě-
ného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou
elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do
podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
Emos spol. s r.o. prohlašuje, že VT-150 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových
stránkách http://www.emos.eu/download.
SK | Detektor napätia
pozri obr. 1
1 – Detekčný hrot
2 – Ochranný výstup
3 – Batériový kryt
4 – LED dióda
Technická špecikácia
Rozsah napätia: (AC - striedavé) 70 V – 1 000 V
Indikácia: rozsvietenie LED diódy + akustický signál
Frekvenčný rozsah 50/60 Hz
Medzinárodné symboly
Výstraha, riziko nebezpečenstva - Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
Použitie
Pred použitím vložte batérie (2× 1,5 V AAA).
Používajte iba alkalické batérie rovnakého typu, nepoužívajte nabíjacie batérie.
Otočte kryt batérie do polohy OFF a potom stlačte smerom nadol a otočte doprava.
Uvoľnite krytku a vložte batérie, dbajte na správnu polaritu.
Nasaďte späť krytku do polohy OFF.
Detekcia napätia
Otočte horný kryt batérií do polohy ON.
Priložte hrot k zdroju napätia (zásuvka, kábel).
V prípade, že je zdroj pod napätím, rozbliká sa červená dióda a zaznie zvukový signál.
Potom horný kryt otočte do polohy OFF – detektor je neaktívny.
Pokiaľ je optický a akustický signál slabý, vymeňte batérie.
Údržba
Detektor je bezúdržbový – nemá žiadne servisné časti.
Čistenie
Telo detektora možno očistiť mierne navlhčenou jemnou tkaninou.
Nepoužívajte agresívne rozpúšťadlá. Dbajte na to, aby sa nedostala voda do vnútra detektoru.
Mohlo by dôjsť ku skratu a poškodeniu.

5
Bezpečnostné pravidlá
• Detektor napätia VT-150 je určený pre meranie AC napätia v rozsahu 70 V – 1 000 V.
• Skúšajte iba obvody pod napätím, pokiaľ je známe, respektíve odpovedajúce napätie živej časti
rozsahu merania.
• Pred detekciou vyskúšajte funkčnosť na známom zdroji napätia.
• Ak je skúšobný hrot poškodený alebo detektor nepracuje správne podľa návodu, detektor ne-
používajte.
• Pri meraní napätia držte detektor za vystupujúcou ochrannou zábranou, ktorá zabráni prstom
v náhodnom dotyku s meraným napätím.
• Telo detektora a hrot musia byť pri meraní suché. Nepoužívať za dažďa.
• Nikdy nepoužívajte, ak máte mokré ruky.
• Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo
mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní
prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruované ohľadne použitia tohto
prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že
sa nebudú s prístrojom hrať.
Technickú podporu možno získať u dodávateľa:
EMOS SK s.r.o., Hlinická 409/22, 014 01 Bytča, Slovakia
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta
triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady.
Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presa-
kovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie.
EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že VT-150 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými
ustanoveniami smernice. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno
nájsť na webových stránkach http://www.emos.eu/download.
PL | Próbnik napięcia
patrz rys. 1
1 – grot pomiarowy
2 – występ ochronny
3 – pojemnik na baterie
4 – dioda LED
Specykacja techniczna
Zakres napięć: (AC - zmienne) 70 V – 1 000 V
Wskaźnik: zaświecenie się diody LED + sygnał akustyczny
Zakres częstotliwości: 50/60 Hz
Symbole międzynarodowe
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem – niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym
Uruchomienie
Przed użyciem należy włożyć baterie (2× 1,5 V AAA).
Stosować wyłącznie alkaliczne baterie identycznego typu, nie korzystać z baterii przystosowanych do
doładowywania.
Przekręcić osłonę baterii w położenie OFF, a potem nacisnąć w dół i przekręcić w lewo.
Zdjąć osłonę i włożyć baterie, przestrzegać poprawnej polaryzacji.
Założyć z powrotem osłonę w położeniu OFF.
Kontrola obecności napięcia
Przekręcamy osłonę baterii w położenie ON.
Przykładamy grot do źródła napięcia (gniazdko, przewód).
W przypadku, gdy ten obiekt znajduje się pod napięciem, czerwona dioda zaczyna migać i włącza się
sygnał dźwiękowy.
Następnie przekręcamy górną osłonę w położenie OFF – próbnik zostaje wyłączony.

6
Jeżeli sygnał optyczny i akustyczny staje się coraz słabszy, to oznacza, że trzeba wymienić baterie.
Konserwacja
Próbnik napięcia jest bezobsługowy – nie ma żadnych części podlegających serwisowi.
Czyszczenie
Korpus próbnika można wyczyścić za pomocą lekko zwilżonej delikatnej tkaniny.
Nie korzystamy z agresywnych rozpuszczalników. Uważamy, aby woda nie dostała się do wnętrza
próbnika.
Może to spowodować zwarcie i uszkodzenie.
Zasady bezpieczeństwa
• Próbnik napięcia VT-150 jest przeznaczony do wykrywania obecności napięcia AC o wartości
70 V – 1 000 V.
• Sprawdzamy obecność napięcia tylko w tych obwodach, które są nam znane i w których wartość
napięcia części czynnych mieści się w zakresie pomiarowym próbnika.
• Przed pomiarem sprawdzamy działanie próbnika dla znanego źródła napięcia.
• Jeżeli grot pomiarowy jest uszkodzony albo próbnik nie pracuje zgodnie z instrukcją, to z takiego
urządzenia nie wolno dalej korzystać.
• Przy pomiarze napięcia próbnik trzymamy poza ogranicznikiem tak, aby przypadkowo nie dotknąć
palcem do źródła sprawdzanego napięcia.
• Podczas pomiaru obudowa próbnika i grot pomiarowy muszą być suche. Z próbnika nie wolno
korzystać na deszczu.
• Z próbnika nie korzystamy, jeżeli mamy mokre ręce.
• Tego urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (łącznie z dziećmi), których predyspozycje zyczne,
umysłowe albo mentalne oraz brak wiedzy i doświadczenia nie pozwalają na bezpieczne korzystanie
z urządzenia, jeżeli nie są pod nadzorem albo nie zostały przeszkolone w zakresie użytkowania tego
przyrządu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Urządzenie należy utrzymywać poza
zasięgiem dzieci. Należy dopilnować, żeby dzieci nie bawiły się tym urządzeniem.
Pomoc techniczną można uzyskać u dostawcy:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Czech Republic
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami
zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć
się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbiera-
nia zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie ne-
gatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób VT-150 jest zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi, wła-
ściwymi postanowieniami dyrektywy. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w UE. Deklaracja
zgodności znajduje się na stronach internetowych http://www.emos.eu/download.
HU | Feszültségdetektor
lásd az 1. ábrát
1 – Detektor-hegy
2 – Védőgyűrű
3 – Elemvédő sapka
4 – LED dióda
Műszaki adatok
Feszültség: (AC - váltakozó) 70 V – 1 000 V
Jelzés: LED dióda kijelzés + akusztikai jel
Frekvenciatartomány 50/60 Hz
Nemzetközi szimbólumok
Figyelmeztetés, veszélynek van kitéve – Sérülésveszély elektromos áram miatt

7
Használat
Használat előtt helyezze bele az elemeket (2× 1,5 V AAA).
Csak azonos típusú alkáli elemeket használjon. Ne használjon feltölthető elemeket.
Fordítsa az elemvédő sapkát OFF helyzetbe, majd nyomja lefelé és fordítsa el jobbra.
Vegye le a sapkát és tegye be az elemeket. Ügyeljen a helyes polaritásra.
Helyezze vissza a sapkát OFF helyzetbe.
Feszültség ellenőrzése
Fordítsa az elemvédő sapkát ON helyzetbe.
Érintse meg a feszültségforrást a detektor hegyével (fali csatlakozó, kábel).
Amennyiben az áramforrás feszültség alatt van, piros dióda kezd villogni és hangjel hallatszik.
Ezután a műszert a sapka OFF helyzetbe fordításával lehet kikapcsolni.
Amennyiben a fény- és hangjel gyenge, cserélje ki az elemeket.
Karbantartás
A detektor karbantartást nem igényel – nincs semmilyen javítható alkatrésze.
Tisztítás
A detektortestet nom nedves törlővel lehet tisztítani.
Ne használjon agresszív hígítókat. Ügyeljen arra, hogy víz ne kerüljön a detektorba.
Zárlatot okozhat és a műszer meghibásodásához vezethet.
Biztonsági előírások
• A VT-150 feszültségdetektor váltóáramú feszültség mérésére szolgál 70 V – 1 000 V tartományban.
• Csak olyan feszültség alatt lévő áramköröket ellenőrizzen, melyeknek a feszültségi tartománya
egyezik a megengedett mérési határértékekkel.
• A mérés előtt ellenőrizze a működés helyességét egy ismert feszültségforráson.
• Amennyiben az ellenőrző hegy sérült vagy a detektor nem működik a használati utasítás szerint,
ne használja a detektort.
• Mérésnél a detektort a védőgyűrű mögött fogja meg: ez biztosítja, hogy a mért feszültséggel nem
kerül érintkezésbe.
• A mérésnél a detektornak (az ellenőrző gyűrűt is beleértve) teljesen száraznak kell lennie. Ne
használja esőben.
• Ne használja nedves kézzel.
• Ne használják a műszert olyan személyek (beleértve a gyermekeket is), akik zikai, érzékszervi
vagy mentális képességei, illetve elégtelen gyakorlata és ismerete nem teszi lehetővé a műszer
biztonságos használatát, amennyiben nincsenek megbízott személy ellenőrzése alatt vagy nem
kaptak ismertetést a műszer helyes használatát illetően. Biztosítsa, hogy gyermekek ne használják
a műszert játékként!
Műszaki támogatás a forgalmazónál kapható:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Czech Republic
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé, használja a szelektív
hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális információkért forduljon a helyi
hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, veszélyes anyagok
szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egész-
ségét és kényelmét.
Az Emos spol s.r.o. kijelenti, hogy az VT-150 megfelel az irányelv alapvető követelményeinek és egyéb
vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes területén használható. A megfelelőségi nyilatkozat
letölthető az alábbi honlapról: http://www.emos.eu/download.

8
SI | Preizkuševalec napetosti
glej sliko 1
1 – Detekcijska konica
2 – Zaščitni rob
3 – Pokrov baterij
4 – LED dioda
Tehnične specikacije
Obseg napetosti: (AC - izmenična) 70 V – 1 000 V
Indikacija: prižig LED diode + akustični signal
Frekvenčno območje 50/60 Hz
Mednarodni simboli
Svarilo, tveganje nevarnosti – Nevarnost poškodovanja z električnim tokom
Uporaba
Pred uporabo vstavite bateriji (2× 1,5 V AAA).
Uporabljajte le alkalne baterije enakega tipa, ne uporabljajte polnilnih baterij.
Obrnite pokrov baterij v položaj OFF in nato pritisnite v smeri dol in obrnite desno.
Sprostite pokrov in vstavite bateriji, pazite na pravilno polarnost.
Pokrov nataknite nazaj v položaj OFF.
Detekcija napetosti
Obrnite zgornji pokrov baterij v položaj ON.
Priložite konico na vir napetosti (vtičnica, kabel).
V primeru, da je vir pod napetostjo, začne utripati rdeča dioda in se oglasi zvočni signal.
Nato gornji pokrov obrnite položaj OFF – preizkuševalec ni aktiven.
Če je optični in akustični signal šibek, zamenjajte bateriji.
Vzdrževanje
Preizkuševalec ne terja vzdrževanja – nima nobenih servisnih delov.
Čiščenje
Telo preizkuševalca je mogoče očistiti z rahlo navlaženo no tkanino.
Ne uporabljajte agresivnih raztopil. Pazite, da v notranjost preizkuševalca ne pride voda.
Lahko bi prišlo do kratkega stika in poškodovanja.
Varnostna pravila
• Preizkuševalec napetosti VT-150 je namenjen za merjenje AC napetosti obsega 70 V – 1 000 V.
• Preizkušajte le tokokroge pod napetostjo, če je znana, oziroma ustrezno napetost živega dela
obsega merjenja.
• Pred detekcijo preverite funkcionalnost na znanem viru napetosti.
• Če je preizkusna konica poškodovana ali preizkuševalec ne deluje pravilno po navodilih, preizku-
ševalca ne uporabljajte.
• Med merjenjem napetosti držite za izbočen zaščitni rob, ki preprečuje prstom naključni kontakt
z merjeno napetostjo.
• Telo preizkuševalca in konica morata biti med merjenjem suha. Ne uporabljati v dežju.
• Nikoli ne uporabljajte, če imate mokre roke.
• Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih zična, čutna ali mentalna nesposobnost
ali pomanjkanje izkušenj, in znanj ovirajo pri varni uporabi naprave, če pri tem ne bodo nadzorovane,
ali če jih o uporabi naprave ni poučila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Nujen je nadzor
nad otroki, da bo zagotovljeno, da se ne bodo z napravo igrali.
Tehnično podporo je možno dobiti pri dobavitelju:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Czech Republic

9
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabljajte zbirna mesta
ločenih odpadkov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade. Če so
električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v podtal-
nico, pridejo v prehransko verigo in škodijo vašemu zdravju.
Emos spol.s r.o. izjavlja, da sta VT-150 v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi
določbami direktive. Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti je del navodil ali pa jo
lahko najdete na spletnih straneh http://www.emos.eu/download.
RS|HR|BA|ME | Detektor napona
vidi Sl. 1
1 – Detekcijski vrh
2 – Zaštiti izlaz
3 – Pokrov baterije
4 – LED dioda
Tehnička specikacija
Raspon napona: (AC - izmjenično) 70 V – 1 000 V
Indikacija: osvjetljenje LED diode + akustički signal
Frekvencijski raspon 50/60 Hz
Međunarodni simboli
Opreznost, rizik opasnosti – Opasnost ozljeda električnom strujom
Primjena
Prije uporabe stavite baterije (2× 1,5 V AAA).
Koristite samo alkalne baterije istog tipa, ne koristite baterije za punjenje.
Okrenite pokrov baterije u poziciju OFF i onda pritisnite u smjeru prema dolje te okrenite udesno.
Pustite poklopac i stavite baterije, pazite na ispravan polaritet.
Vratite nazad poklopac u poziciju OFF.
Detekcija napona
Okrenite gornji pokrov baterija u poziciju ON.
Priložite vrh na izvor napona (utičnica, kabel).
U slučaju da je izvor pod naponom, svjetluca crvena dioda i upali se zvučni signal.
Nakon toga gornji pokrov okrenite u poziciju OFF – detektor nije aktivan.
Kada je optički i akustički signal slab, zamijenite baterije
Održavanje
Detektor se ne održava – nema nikakve servisne dijelove.
Čišćenje
Tijelo detektora se može čistiti nom malo namočenom tkaninom.
Ne koristite agresivna otapala Vodite računa da unutar detektora ne uđe voda.
Mogao bi nastati kratki spoj i detektor se oštetiti.
Sigurnosna pravila
• Detektor napona VT-150 namijenjen je za mjerenje AC napona u rasponu 70 V – 1 000 V.
• Ispitivati samo krugove pod naponom, kada je poznato, odnosno pripadajući napon aktivnog
dijela opsega mjerenja.
• Prije detekcije ispitajte funkcionalnost na poznatom izvoru napona.
• Ukoliko je ispitna pipalica oštećena, ili detektor ne radi ispravno prema naputku, detektor ne koristite.
• Prilikom mjerenja napona držite detektor za izbočenu zaštitnu prepreku koja štiti prste od slučajnog
dodira s mjerenim naponom.
• Tijelo detektora i ispitne pipalice tijekom mjerenja moraju biti suhe. Ne koristiti na kiši.
• Nikada ne koristite dok imate mokre ruke.
• Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe (uključivo djecu), kod kojih tjelesna, čulna ili mentalna nes-
posobnost ili nedostatak iskustva i znanja sprječava sigurno korištenje uređaja, ako iste osobe

10
nisu nadzirane ili ukoliko nisu poučene u svezi korištenja uređaja od strane odgovorne osobe radi
njihove sigurnosti. Neophodan je nadzor djece, kako bi se osiguralo da se s uređajem ne igraju.
Tehničku podršku možete dobiti kod isporučioca:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Czech Republic
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre za sakupljanje
razvrstanog otpada. Za aktualne informacije o centrima za sakupljanje otpada kontaktirajte lo-
kalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada, opasne materije mogu prodri-
jeti u podzemne vode i ući u lanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje.
Emos spol s.r.o. izjavljuje da su uređajVT-150 sukladni osnovnim zahtjevima i ostalim važećim odredbama
Direktive. Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU. Izjava o sukladnosti nalazi se na
adresi http://www.emos.eu/download.
DE | Spannungsdetektor
siehe Abb. 1
1 – Kontaktstift
2 – Berührungsschutz
3 – Batteriedeckel
4 – LED-Diode
Technische Spezikation
Spannungsbereich: (AC - Wechselstrom) 70 V – 1 000 V
Anzeige: Aueuchten der LED-Diode + akustisches Signal
Frequenzbereich 50/60 Hz
Internationale Symbole
Warnung, Risikogefahr – Gefahr durch Stromschlag
Anwendung
Vor der Anwendung die Batterie (2× 1,5 V AAA) einlegen.
Nur alkalische Batterien gleichen Typs benutzen, keine Nachladebatterien benutzen.
Batteriefachdeckel in die Lage„OFF“ drehen und dann in Richtung nach unten drücken und in Richtung
nach rechts drehen.
Batteriefachdeckel lösen und die Batterie polungsrichtig einlegen.
Batteriefachdeckel zurück in die Lage“OFF”setzen.
Spannungsmessen
Batteriefachdeckel in die Lage„ON“ drehen.
Kontaktstift an die Spannungsquelle anlegen (Steckdose, Kabel).
Im Falle, dass die Spannungsquelle sich unter Spannung bendet, blinkt die rote Diode und es ertönt
ein Tonsignal.
Danach den Batteriefachdeckel in die Lage„OFF“ drehen – der Spannungsdetektor wird inaktiv.
Wenn das optische und akustische Signal schwach werden, die Batterie austauschen.
Wartung
Der Spannungsdetektor ist wartungsfrei – er hat keine Teile für einen Service.
Reinigung
Die Detektorumhüllung mit einem feuchten Tuch reinigen.
Keine aggressiven Lösungsmittel benutzen. Darauf achten, dass in den Detektorinnenraum kein Wasser
gelangt. Es könnte zum Kurzschluss und Beschädigungen kommen.
Sicherheitsregel
• Der Spannungsdetektor VT-150 ist für die Messungen von AC-Spannungen im Bereich von
70 V – 1 000 V bestimmt.
• Prüfen Sie nur die Stromkreise unter Spannung, welche bekannt sind, bzw. entsprechende Span-
nungen des aktiven Teils des Messbereichs.
• Vor der Prüfung probieren Sie die Funktion bei einer bekannten Spannungsquelle.

11
• Wenn der Kontaktstift beschädigt ist oder der Spannungsdetektor nicht richtig nach Anleitung
arbeitet, den Detektor nicht nutzen.
• Beim Spannungsmessen halten Sie den Detektor hinter dem Berührungsschutz, welcher die Finger
vor dem zufälligen Kontakt mit der Messspannung schützt.
• Der Spannungsdetektor und der Kontaktstift müssen beim Messen trocken sein. Bei Regen das
Gerät nicht benutzen.
• Die Messungen nicht mit nassen Händen durchführen.
• Dieses Gerät ist nicht zur Nutzung von Personen (einschließlich Kinder), welche physisch, sinnlich
oder mental oder durch Erfahrungsmangel das Gerät nicht verlässlich benutzen können, bestimmt.
Diese Personen können das Gerät nur unter Überwachung benutzen oder müssen bezüglich Ge-
rätenutzung durch eine Person, welche für ihre Sicherheit verantwortlich ist, angeleitet werden.
Das Gerät vor Kinder unzugänglich aufbewahren – es ist kein Spielzeug.
Technische Hilfe erhalten Sie beim Lieferanten:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Tschechische Republik
Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen, Sammelstellen für
sortierten Abfall bzw. Müll benutzen. Setzen Sie sich wegen aktuellen Informationen über die
jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen Behörden in Verbindung. Wenn Elektroverbraucher auf
üblichen Mülldeponien gelagert werden, können Gefahrstoe ins Grundwasser einsickern und in den
Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben.
Die Firma Emos spol. s.r.o erklärt, dass VT-150 mit den Grundanforderungen und den weiteren dazuge-
hörigen Bestimmungen der EU-Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb der EU frei betrieben
werden. Die Konformitätserklärung nden Sie auf folgenderWebseite: http://www.emos.eu/download.
UA | Детектор напруги
див мал. 1
1 – Детекторний металевий наконечник
2 – Захисний виступ
3 – Кришка батарейного відсіку
4 – LED діод
Технічна специфікація
Діапазон напруги: (АС – змінна) 70 В – 1 000 В
Індикація: засвічені LED діоди + акустичний сигнал
Діапазон частоти 50/60 Гц
Міжнародний символ
Застереження, риск небезпеки – Небезпека ураження електричним струмом.
Використання
Перед використанням вкладіть батареї (2× 1,5 ААА). Використовуйте тільки лужні батареї того ж
типу, не використовуйте зарядні батареї.
Поверніть кришку батареї у позицію OFF а потім надавіть вниз та поверніть вправо.
Зніміть кришку та вкладіть батареї, дбайте на правильну полярність.
Закрийте кришку повернувши у позицію OFF.
Детектування напруги
Поверніть верхню кришку батареї у позицію ON.
Прикладіть наконечник до джерела напруги (розетка, кабель).
У випадку, якщо джерело під напругою, почне мигати червоний діод та ввімкнеться звуковий сигнал.
Потім верхню кришку поверніть у позицію OFF – детектор не активний.
Якщо оптичний та акустичний сигнал слабий, замініть батареї.
Обслуговування
Детектор не потребує обслуговування – не має запасних частин.

12
Чищення
Корпус детектору можливо чистити вологою та м,ягкою ганчіркою.
Не користуйтеся агресивними розчинниками. Дбайте, щоб вода не попала у середину детектора.
Могло б дійти до короткого замикання та його пошкодження.
Правила безпеки
• Детектор напруги VT-150 призначений для вимірювання AC напруги у діапазоні 70 В – 1 000 В.
• Пробуйте тільки контури під напругою, якщо відомі або відповідної напруги живої частини
діапазону вимірювання.
• Перед детектування перевірте функцію на відомому джерелу напруги.
• Якщо наконечник випробовування пошкоджений або детектор правильно не працює згідно
інструкції, детектором не користуйтеся.
• При вимірюванні напруги детектор тримайте за виступний захисний бар,єр, котрий заборонить
пальцям у випадковому контакті з вимірювальною напругою.
• Корпус детектора та наконечник при вимірюванні повинні бути сухими. НЕ користуйтеся
детектором під час дощу.
• Ніколи його не використовуйте, якщо маєте мокрі руки.
• Цей пристрій не призначений для користування особам (включно дітей), для котрих фізична,
почуттєва чи розумова нездібність, чи не достаток досвіду та знань забороняє ним безпечно
користуватися, якщо така особа не буде під доглядом, чи якщо не була проведена для неї
інструктаж відносно користування споживачем відповідною особою, котра відповідає за
її безпечність. Необхідно дивитися за дітьми та забезпечити, щоб з пристроєм не гралися.
Технічну підтримку можливо отримати від постачальника:
ТОВ EMOS, Ширжава 295/17, 750 02 Пржеров I-Место, Чеська республіка
Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні відходи, користуйтесь місця-
ми збору комунальних відходів. За актуальною інформацією про місця збору звертайтесь
до установ за місцем проживання. Якщо електричні присторої розміщені на місцях з відхо-
дами, то небезпечні речовини можуть проникати до підземних вод і дістатись до харчового обігу
та пошкоджувати ваше здоров‘я.
ТОВ «Emos spol.» повідомляє, що VT-150 відповідає основним вимогам та іншим відповідним
положенням Директиви. Пристроєм можливо користуватися в ЄС. Декларація відповід-
ності являється частиной інструкції для користування або можливо її знайти на веб-сайті
http://www.emos.eu/download.
RO | Detector de tensiune
vezi ilustr. 1
1 – Sondă de detecţie
2 – Denivelare protectoare
3 – Capacul bateriilor
4 – Diodă LED
Specicaţii tehnice
Interval de tensiune: (AC - alternativă) 70 V – 1 000 V
Indicţia: aprinderea diodei LED + semnal acustic
Interval de frecvenţă 50/60 Hz
Simboluri internaţionale
Avertisment, pericol posibil – Pericol de electrocutare
Utilizarea
Înainte de utilizare introduceţi bateriile (2× 1,5 V AAA).
Folosiţi doar baterii alcaline de acelaşi tip, nu folosiţi baterii reîncărcabile.
Rotiţi capacul bateriilor în poziţia OFF iar apoi apăsaţi în jos şi rotiţi spre dreapta.
Deschideţi capacul şi introduceţi bateriile, respectaţi polaritatea corectă.
Reaşezaţi capacul în poziţia OFF.

13
Detectarea tensiunii
Rotiţi capacul superior al bateriilor în poziţia ON.
Aplicaţi sonda pe sursa de tensiune (priză, cablu).
În cazul în care sursa este sub tensiune, începe să clipească dioda roşie şi va suna semnalul sonor.
Apoi rotiţi capacul superior în poziţia OFF – detectorul este oprit.
Dacă semnalul optic şi acustic este slab, înlocuiţi bateriile.
Întreţinerea
Detectorul nu necesită întreţinere – nu are componente cu mentenanţă.
Curăţarea
Corpul detectorului se poate curăţa cu o cîrpă uşor umedă.
Nu folosiţi dizolvanţi agresivi. Evitaţi pătrunderea apei în interiorul deterctorului.
Aceasta ar provoca scurtcircuitarea şi deteriorarea aparatului.
Reguli de securitate
• Detectorul de tensiune VT-150 este destinat pentru măsurarea tensiunii AC în intervalul 70V – 1 000 V.
• Testaţi doar circuitele sub tensiune, dacă este cunoscută, respectiv corespunzătoare tensiunea
părţii vii a intervalului de măsurat.
• Înaintea detectării vericaţi funcţionalitatea pe o sursă cunoscută de tensiune.
• Dacă sonda de testare este deteriorată sau detectorul nu funcţionează corect conform instrucţi-
unilor, nu utilizaţi detectorul.
• La măsurarea tensiunii ţineţi detectorul în spatele denivelării protectoare, care împiedică contactul
degetelor cu tensiunea măsurată.
• Corpul detectorului şi sonda trebuie să e uscate în timpul măsurării. Nu utilizaţi pe timp de ploaie.
• În nici un caz nu utilizaţi dacă aveţi mâinile umede.
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) a căror capacitate zică,
senzorială sau mentală, ori experienţa şi cunoştinţele insuciente împiedică utilizarea aparatului
în siguranţă, dacă nu vor supravegheate sau dacă nu au fost instruite privind utilizarea aparatului
de către persoana responsabilă de securitatea acestora. Trebuie asigurată supravegherea copiilor,
pentru a se împiedica joaca lor cu acest aparat.
Suportul tehnic se poate obţine de la furnizorul:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Czech Republic
Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale nesortate, folosiţi bazele de recepţie a
deşeurilor sortate. Pentru informaţii actuale privind bazele de recepţie contactaţi organele loca-
le. Dacă consumatorii electrici sunt depozitaţi la stocuri de deşeuri comunale, substanţele peri-
culoase se pot in ltra în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea şi
confortul dumneavoastră.
Emos soc. cu r.l. declară, că VT-150 este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi corespun-
zătoare ale directivei. Aparatul poate utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate sau se poate găsi
pe paginile http://www.emos.eu/download.
LT | Įtampos detektorius
žr. 1 pav.
1 – Ieškiklio smaigas
2 – Apsauginis žiedas
3 – Baterijų dangtelis
4 – LED diodas
Techninė specikacija
Įtampos diapazonas: (AC – kintama srovė) 70 V – 1 000 V
Indikacija: šviečiantis LED diodas + garsinis signalas
Dažnių diapazonas: 50/60 Hz
Tarptautiniai simboliai
Atsargiai, elektros smūgio pavojus

14
Naudojimas
Prieš naudojimą įdėkite baterijas (2× 1,5 V AAA).
Naudokite tik šarmines (alkaline) to paties tipo baterijas, nenaudokite įkraunamų baterijų.
Pasukite baterijų dangtelį į OFF padėtį, paskui paspauskite ir pasukite į dešinę.
Atidarykite dangtelį ir atidžiai žiūrėdami poliarumą įdėkite baterijas.
Dangtelį vėl uždėkite į OFF padėtį.
Įtampos aptikimas
Pasukite baterijų dangtelį į ON padėtį.
Ieškiklio smaigą prilieskite prie įtampos šaltinio (laido, lizdo).
Jei įtampa aptinkama, mirksi raudonas LED diodas ir girdisi signalas.
Pasukite baterijų dangtelį į OFF padėtį, ieškiklis išjungtas.
Jei signalas silpnas ir diodas vos šviečia pakeiskite baterijas.
Priežiūra
Šio ieškiklio specialiai prižiūrėti nereikia.
Valymas
Periodiškai ieškiklį valykite minkštu drėgnu skudurėliu.
Draudžiama naudoti agresyvias valymo medžiagos.
Neleiskite vandeniui patekti į ieškiklio vidų, tai gali sukelti trumpą jungimą ir sugadinti ieškiklį.
Saugos taisyklės
• Įtampos VT-150 ieškiklis skirtas aptikti 70 V – 1 000 V įtampą.
• Ieškiklį naudokite aptikti įtampai grandinėse, kurių įtampos dydis žinomas ir yra leidžiamame
diapazone.
• Prieš naudojimą patartina išbandyti ieškiklį su žinomos įtampos šaltiniu.
• Jei smaigas pažeistas ar ieškiklis veikia netinkamai, jo naudoti nebegalima.
• Naudojimo metu laikykite ieškiklį aukščiau apsauginio žiedo, tai apsaugos pirštus nuo kontako
su įtampos šaltiniu.
• Ieškiklio korpusas ir smaigas naudojantis turi būti sausi. Negalima naudotis lietuje.
• Nesinaudokite testeriu drėgnoje aplinkoje, drėgnomis rankomis.
• Ieškikliu draudžiama naudotis asmenims, kurie dėl savo zinio, jutiminio, psichinio neįgalumo
ar patirties ar žinių stokos negali daryti to saugiai. Nebent jie yra prižiūrimi ar apmokyti asmens,
atsakingo už jų saugumą. Neleiskite vaikams žaisti ieškikliu, tai ne žaislas.
Techninį palaikymą galima gauti iš tiekėjo:
„EMOS spol. s r.o.“, Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Czech Republic (Čekijos Respublika)
Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite į specialius rūšiuojamoms atliekoms
skirtus surinkimo punktus. Susisiekite su vietinėmis valdžios institucijomis, kad šios suteiktų in-
formaciją apie surinkimo punktus. Jei elektroniniai prietaisai yra išmetami atliekų užkasimo
vietose, kenksmingos medžiagos gali patekti į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto grandinę, ir tokiu
būdu pakenkti žmonių sveikatai.
Emos spol s.r.o. deklaruoja, kad VT-150 atitinka pagrindinius Direktyvos reikalavimus ir susi-
jusias nuostatas. Prietaisą galima laisvai naudoti ES. Atitikties deklaraciją galima rasti adresu
http://www.emos.eu/download.

15
LV | Sprieguma detektors
skatīt 1. attēlu
1 – detektora spraudnis
2 – aizsargrinķis
3 – Bateriju nodalījuma aizsargs
4 – gaismas diode (LED)
Tehniskais apraksts
Sprieguma diapazons: (AC – maiņstrāva) 70 V – 1 000 V
Indikācija: LED gaisma + akustisks signāls
Frekvences diapazons 50/60 Hz
Internacionālie simboli
Uzmanību, bīstams apdraudējums - elektrošoka risks
Lietošana
Pirms lietošanas, ievietojiet baterijas (2× 1,5 V AAA).
Izmantojiet tikai vienādas alkaline tipa baterijas, neizmantojiet uzlādējamās baterijas.
Pagrieziet bateriju nodalījuma aizsargu OFF pozīcijā, nospiediet uz leju un pagrieziet pa labi.
Atveriet aizsargvāciņu un ievietojiet baterijas, ievērojot polaritāti.
Aiztaisiet vāciņu tieši tāpat, kā atvērāt.
Strāvas noteikšana
Pagrieziet baterijas aizsargu ON ozīcijā.
Pievienojiet spraudni pie strāvas avota (rozete, kabelis).
Ja avots ir uzlādēts, iedegsies sarkana diode un skaņas signāls atskanēs.
Pagrieziet aizargvāciņu OFF pozīcijā un detektors būs izslēgts.
Ja vizuālais un skaņas signals ir vājš, tad nomainiet baterijas.
Kopšana
Šis testeris ir izvedots bez skrūvējamām daļam, tā ka īpašas rūpes par šo testeri nav nepieciešamas. Šo
testeri var kopt ar sausu vai miru drāniņu to noslaukot. Nelietojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus. Sekojiet,
lai slapjums neiekļūst testera iekšpusē, tas var sabojāt testeri.
Drošības instrukcija
• Sprieguma detektors VT-150 paredzēts AC sprieguma noteikšanai starp 70 V – 1 000 V.
• Lietojiet sprieguma noteikšanai noteikta diapazonā.
• Pārbaudiet detektoru uz jau zinama strāvas avota pirms lietošanas.
• Ja spraudnis ir bojāts, un detektors nestrādā, kā vajadzētu, nelietojiet šo detektoru.
• Lietojot detektoru, pirkstus turat virs drošības riņķa, lai izvairītos no nejauša kontakta ar mērāmo
virsmu.
• Detektoram, kā arī tā spraudnim vienmēr jābūt sausam, lietošanas laikā. Neizmantojiet lietainos
apstākļos.
• Nekad neizmantojiet detektoru ar slapjām rokām.
• Šī ierīce nav spēļmanta, šī ierīce nav paredzēta lietošanai bērniem, vai personām ar psihes traucē-
jumiem, kam šāda tipa ierīces lietošana nav droša, ja vien to nelieto kopa ar personu, kas uzrauga
drošību.
Tehniskais atbalsts ir pieejams pie piegādātāja:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Čehija
Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam izmantojiet īpašus atkritumu šķirošanas
un savākšanas punktus. Lai gūtu informāciju par šādiem savākšanas punktiem, sazinieties ar
vietējo pašvaldību. Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē, bīstamas vielas var nonākt
pazemes ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību.
Emos spol. s.r.o. apliecina, ka VT-150 atbilst Direktīvas pamatprasībām un pārējiem atbilstošajiem no-
teikumiem. Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija ir pieejama http://www.emos.eu/download.

16
EE | Pingemõõdik
vt joonist 1
1 – Tuvastusvarras
2 – Kaitserõngas
3 – Patareipesa kaas
4 – LED-diood
Tehnilised andmed
Pingevahemik: AC (vahelduvvool) 70 V – 1 000 V
Märguanded: LED-dioodi süttimine + helisignaal
Sagedusvahemik 50/60 Hz
Rahvusvahelised sümbolid
Hoiatus, ohtlik oht – elektrilöögi oht!
Kasutamine
Enne kasutusele võtmist paigaldada patareid (2× 1,5 V AAA).
Kasutage üksnes sama tüüpi leelispatareisid ja ärge kasutage laetavaid akusid.
Pöörake patareipesa kaas asendisse VÄLJAS (OFF) ja seejärel suruge see alla ja pöörake paremale.
Vabastage kaas ja sisestage patareid. Veenduge, et polaarsus oleks õige.
Seejärel pange kaas tagasi asendisse VÄLJAS (OFF).
Pinge tuvastamine
Pöörake patareipesa kaas asendisse SEES (ON).
Asetage varras pingeallika juurde (pesa, kaabel).
Kui allikas on pinge all, siis hakkab punane diood vilkuma ja kostub helisignaal.
Asetage seejärel ülemine kaas asendisse VÄLJAS (OFF) – detektor lülitub välja.
Kui heli ja visuaalne signaal on nõrgad, asendage patareid.
Hooldus
Detektor on hooldusvaba – hooldamist vajavaid osi ei ole.
Puhastamine
Detektori korpust võib puhastada niiske ja pehme lapiga.
Ärge kasutage tugevatoimelisi lahusteid. Ärge laske seadmesse vett sattuda.
Kui seadmesse satub vett võib see lühisesse minna.
Ohutusjuhised
• Pingedetektor VT-150 on mõeldud vahelduvvoolu toitepinge 70 V – 1 000 V mõõtmiseks.
• Testida ainult pinge all olevaid vooluringe (kui need on teada) mõõtevahemikku jäävatel pinge
all olevatel osadel.
• Enne tuvastamist kontrollige seadme toimimist teadaoleva pingega allikal.
• Kui varras on kahjustunud või kui detektor ei toimi nõuetekohaselt, siis ärge detektori kasutamist
jätkake.
• Mõõtmise ajal hoidke detektorit tõstetud kaitserõnga tagant, mis kaitseb sõrmi mõõdetava pingega
juhuslikult kokku puutumast.
• Mõõtmise ajal peavad detektori korpus ja varras olema kuivad. Ärge kasutage vihmasaju ajal.
• Ärge kunagi kasutage detektorit märgade kätega.
• Seadet ei tohi kasutada isikud (sh lapsed), kellel on füüsilised, meeleoorganite või vaimsed puu-
ded, või isikud, kellel puuduvad piisavad kogemused ja teadmised, et seadet ohutult kasutada,
välja arvatud juhul kui see toimub järelevalve all või nende turvalisuse eest vastutav isik on neid
ohututest tingimustest teavitanud.
Tehnilist tuge saate tarnijalt:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Tšehhi Vabariik

17
Ärge visake ära koos olmejäätmetega. Kasutage spetsiaalseid sorteeritud jäätmete kogumispunk-
te.Teavet kogumispunktide kohta saate kohalikult omavalitsuselt. Elektroonikaseadmete prügi-
mäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette ja seejärel toiduahelasse ning mõ-
jutada nii inimeste tervist.
Emos spol.s r.o. kinnitab, et toode koodiga VT-150 on kooskõlas direktiivi nõuete ja muude sätetega.
Seda seadet tohib ELi riikides vabalt kasutada. Vastavusdeklaratsioon on osa kasutusjuhendist ja see
on leitav ka kodulehel http://www.emos.eu/download.
BG | Тестер на напрежение
вж. Фиг. 1
1 – Накрайник
2 – Предпазен пръстен
3 – Капак на батерията
4 – LED диод
Технически характеристики
Обхват на напрежение: (AC – променлив ток) 70 V – 1 000 V
Индикация: светване на LED диода + звуков сигнал
Честотен обхват: 50/60 Hz
Международни означения
Предупреждение, опасност – опасност от електрически удар
Употреба
Преди употреба поставете батериите (2× 1,5 V AAA).
Използвайте само алкални батерии от един и същи вид и никога презареждащи се батерии.
Завъртете капака на батерията в положение OFF, след което го натиснете надолу и го завъртете
надясно.
Освободете капака и поставете батериите, като внимавате за правилния поляритет.
Поставете капака обратно в положение OFF.
Откриване на напрежение
Завъртете капака на батерията в положение ON.
Докоснете с накрайника източника на напрежение (контакт, кабел).
Ако в източника тече ток, червеният диод ще премигне и ще прозвучи сигнал.
Завъртете горния капак в положение OFF – тестерът не е активен.
Ако звуковата и визуалната индикация отслабнат, сменете батериите.
Поддръжка
Тестерът не се нуждае от поддръжка – той не съдържа части, които могат да се ремонтират.
Почистване
Корпусът на тестера може да се почиства с влажна, фина кърпа.
Не използвайте силни разтворители. Внимавайте в устройството да не нахлуе вода.
Наличието на вода вътре в устройството може да доведе до късо съединение.
Инструкции за безопасност
• Тестерът на напрежение VT-150 е проектиран за измерване на напрежение от променлив
ток в диапазона 70 V – 1 000 V.
• Използвайте тестера само за вериги, за които се знае, че по тях тече ток и че напрежението в
тях е в рамките на диапазона на измерване.
• Преди да използвате тестера, проверете го дали работи с познат източник на напрежение.
• Ако накрайникът е повреден или тестерът не функционира нормално според инструкциите,
спрете да го използвате.
• По време на измерването дръжте тестера над повдигнатия пръстен, който предпазва пръстите
от случаен допир с измерваното напрежение.

18
• Корпусът на тестера и накрайникът трябва да бъдат сухи по време на измерването. Не из-
ползвайте в дъждовно време.
• Никога не използвайте тестера с мокри ръце.
• Това устройство не е предназначено за използване от лица (включително деца), чиито физиче-
ски, сетивни или умствени способности не им позволяват да боравят безопасно с устройството,
освен ако не са наблюдавани или инструктирани относно употребата на устройството от лице,
отговарящо за тяхната безопасност.
Възможно е да получите техническо съдействие от доставчика:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Чехия
Не изхвърляйте електрически уреди с несортираните домакински отпадъци; предавайте
ги в пунктовете за събиране на сортирани отпадъци. Актуална информация относно пун-
ктовете за събиране на сортирани отпадъци може да получите от компетентните местни
органи. При изхвърляне на електрически уреди на сметищата е възможно в подпочвените води
да попаднат опасни вещества, които след това да преминат в хранителната верига и да увредят
здравето на хората.
Emos spol.s r.o. декларира, че VT-150 отговаря на основните изисквания и други разпоредби
на Директива. Оборудването може да се използва свободно в рамките на ЕС. Декларацията
за съответствие е част от това ръководство и може да бъде намерена също на уебсайта
http://www.emos.eu/download.

19

20
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti
na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva
novega ali vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
• nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
• predelave brez odobritve proizvajalca
• neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne
aparate tri leta po poteku garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi
nepravilne uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici
(EMOSSId.o.o., Ob Savinji 3, 3313 Polzela) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo
povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega
zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom.
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval
brezhibno.
ZNAMKA: Preizkuševalec napetosti
TIP: VT-150
DATUM IZROČITVE BLAGA:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Ob Savinji 3, 3313 Polzela, Slovenija
tel: +386 8 205 17 21
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Emos Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

Buchi
Buchi Alltech 3300 ELSD Operation manual

Digitrax
Digitrax BDL16 Installation information

DBI SALA
DBI SALA Saflok User instruction manual

Bosch
Bosch D-tect 150 Professional Original instructions

Hama
Hama 00186434 operating instructions

Dectris
Dectris PILATUS3 R Technical specification and operating instruction