Enduro PRO SM600-2P Parts list manual

TM
www.endurosaves.com
SM600-2P
SERVO MOTOR WITH POSITIONER USER INSTRUCTIONS & PARTS LISTING
INSTRUCTION ET LISTE DES PIÈCES DE L’UTILISATEUR
DU MOTEUR SERVO DE POSITIONNEUR
INSTRUCCIÓN DE USE DE MOTOR SERVO CON
POSICIONADOR & LISTA DE PARTES
SM600-2P ENDURO™ PRO
ENGLISH INSTRUCTIONS - PAGE 2 >
ENGLISH PARTS LISTING - PAGE 9 >
INSTRUCTIONS DU FRANCAIS - PAGE 10 >
LISTE DES PIECES DU FRANCAIS - PAGE 17 >
INSTRUCCIÓN EN ESPAÑOL - PÁGINA 18 >
LISTA DE PARTES EN ESPAÑOL - PÁGINA 25 >
TM
Voltage: 220
Phase:1
Cycles:
50/60
Variable Speed
to 3800 RPM
SM600-2P
Copyright © 2011 Enduro™ Servo Motor
Tous Droits Réservé © 2011 Moteur Servo Enduro™
Derecho de autor© 2011 Enduro™ Servo Motor

SM600-2P ENDURO™ PRO SERVO MOTOR WITH POSITIONER
USER INSTRUCTIONS
Congratulations!
You have purchased the Enduro™ Pro SM600 motor that pays for itself with a remarkable 60% to 80%
energy savings compared to clutch motors. With the high and rising cost of electricity, you just can’t
afford to run a clutch motor any longer. The power and dependability of the brushless Enduro™ Pro
SM600 is adequate for light duty sewing.
Please read these instructions carefully before installation, operation or maintenance.
General Introduction
The Enduro™ Pro SM600 Servo Motor is designed to meet almost all basic light duty requirements of
various commercial sewing machines. It utilizes extremely powerful rare-earth Neodymium permanent
magnets. The motor produces almost no noise, saves energy and is brushless, speed adjustable and
durable. It provides a high starting torque even at low speed or from a complete stop.
By using a modern technologically advanced microprocessor, Hall sensor and Pulse-Width Modulation
technology, the Enduro™ Pro SM600 can be set to rotate at different maximum speeds, in either normal
or reverse directions, and can start with different accelerating speeds. It will stop automatically with any
interruption such as in-line voltage, electrical surge, radio frequency interference or overloading. It is
fully protected by the software and will give error messages indicating which problem is encountered. It
even works well in environments with an unstable electrical power supply.
CAUTION
1. Remove your foot from the pedal when turning the power ON.
2. Turn the power switch OFF before replacing or threading the needle.
3. Turn the power OFF when leaving the machine.
4. When performing maintenance on the sewing machine, turn the motor power switch to
the OFF position. Remove the power cord from the back of the motor to completely
disable all power to the sewing machine.
5. Always ground the grounding wire.
6. Always turn off the power switch before connecting or disconnecting each connector.
7. To avoid an accident, do not alter this motor and control box.
Warranty
This product is covered with a 1 year limited warranty. If the motor fails to perform its designed function
due to manufacturer’s defects, contact the place you purchased it from for repair or replacement.
This warranty does not cover defects due to dropping, power surge, spikes or misuse.
Installation
Put the mounting bracket of the motor upwards to the bottom of the tabletop and fix the motor to the
tabletop with the bolts provided. Connect the treadle rod with the connecting rod joint. Install the female
plug of the cable from the switch box into the power inlet socket in the back of the motor box.
www.endurosaves.com
2 - ENGLISH

Wiring
For 220 volt single phase motor follow the diagram below:
Note: When wiring the motor to the power source, connect both the black and white wires to
achieve 220 Volts (green to ground). If you are in an area (China / Europe) that supplies 220 Volts
from a single lead, then connect the power source to the black wire. The white wire will then be the
neutral and the green wire will be the ground.
Error Message and Trouble Shooting
E2: Motor Phase signal error.
E3: Motor protected against over-current.
E4: Circuit board error.
E5: Display module and control module communication error.
E6: Pedal position sensor error.
E8. Can not find position DOWN.
E9. Can not find position UP.
Setting Up
Turn on the switch located on the switchbox. The display will
show "P.d", which means the motor is in "ready" status, ready
to work or be set.
ENGLISH - 3
www.endurosaves.com
default "ready" status

Ready Status
"P.d" is the factory default "ready" status setting and means the
needle position setting is POSITION DOWN. "P.d" is "ready"
status while default setting is not changed.
Once the needle position setting is changed to "P.u" (which
means the needle position setting is POSITION UP), then "P.u"
becomes the "ready" status.
Motor Rotating Direction Setting
Setting up Number 2
a. Keep "▼" button pressed for several seconds, until LED
display indicates "S.0".
b. Press "▲" button 2 times to indicate "S.2", which means
"Setting up No. 2".
c. Press "▼" button and LED will indicate "r.E" or "r.P"
Press "▼/▲" to switch between E and P, to meet the
requirement of sewing machine.
"E" means the motor will run in reversed direction.
"P" means the motor will run in normal direction.
d. Setting will be automatically saved 5 seconds after no buttons
are pressed. The motor returns to "ready" status.
4 - ENGLISH
default "ready" status
alternate "ready" status
Either "P.d" or "P.u" will indicate
"ready" status, depending on
how the needle position is set.
alternate "ready" status
Either "P.d" or "P.u" will indicate
"ready" status, depending on
how the needle position is set.
default "ready" status
www.endurosaves.com

Slow Starting Speed
Setting up Number 1
1. The "slow period time" = 128 milliseconds * X, (slow starting setting), X = 0~9 (as setting up in
the motor).
2. Example: The treadle is depressed approximately half way down producing a motor speed
of about 2,000 RPM and if the Slow Starting is set at 9, then the time from 0 to 2000RPM is
theoretically 128 milliseconds X 9 = 1152 milliseconds, plus the electrical-mechanical delay
which is about 0.8 seconds.
3. If the Slow Starting is set at 0, the "real starting time" and time from 0-2000RPM is about 0.8
seconds, which is due to the unavoidable electrical-mechanical delay only.
a. Keep "▼" button pressed for several seconds, until LED
display indicates "S.0".
b. Press "▲" button 1 time to indicate "S.1", which means
"Setting up No. 1".
c. Press "▼" button and LED indicates "L.X" (X is 0-9),
Press "▼/▲" to adjust from 0 to 9 according to your own
application. 0 means the quickest. 9 means the slowest. The
manufacturer’s default setting is 6.
d. Setting will be automatically saved 5 seconds after no buttons
are pressed. The motor returns to "ready" status.
ENGLISH - 5
www.endurosaves.com
alternate "ready" status
Either "P.d" or "P.u" will indicate
"ready" status, depending on
how the needle position is set.
default "ready" status

6 ENGLISH
www.endurosaves.com
Maximum Speed Setting
Setting up Number 3
a. Keep "▼" button pressed for several seconds, until LED
indicates show "S.0".
b. Press "▲" button 3 times to indicate "S.3", which means
"Setting up No. 3".
c. Then press "▼" button and LED indicates "XX"(XX is 1-38),
which means the highest motor speed in RPM. ("38" means
3800rpm, and "10" means 1000 rpm)
Press "▼/ ▲" to adjust the Maximum Speed from 100rpm to
3800rpm. The manufacturer’s default setting is 3800rpm.
d. Setting will be automatically saved 5 seconds after no buttons
are pressed. The motor returns to "ready" status.
STITCHES PER MINUTE AT 3800 RPM MOTOR SPEED
MOTOR PULLEY
DIAMETER SEWING MACHINE HANDWHEEL PULLEY SIZE
MM / INCHES 50 = 2 60 = 2-3/8 70 = 2-3/4 85 = 3-3/8 115 = 4-5/8 150 = 6
50 = 2 3800 3200 2800 2200 1700 1300
60 = 2-3/8 4500 3800 3300 2700 2000 1500
75 = 3 5700 4800 4200 3400 2500 1900
80 = 3-1/4 6200 5200 4500 3700 2700 2100
90 = 3-5/8 7000 5800 5000 4100 3000 2300
100 = 4 7600 6400 5500 4500 3300 2500
Changing the Pulley
Remove pulley cover and pulley.
Securely tighten the new chosen pulley.
Caution – Incomplete tightening may cause malfunctions. Also, be sure the pulley cover is correctly
positioned to avoid rubbing against the pulley or the V-belt.
Motor pulley outer
diameter (mm) =Normal sewing machine speed XSewing machine pulley
diameter + 5 mm
(*) Motor Speed
alternate "ready" status
Either "P.d" or "P.u" will indicate
"ready" status, depending on
how the needle position is set.
default "ready" status

ENGLISH - 7
Installation of Positioner on SM600-2P
1. Be sure the female power cord is disconnected from the power inlet socket.
2. Remove the screw on the machine pulley. Install the sensor adapter (supplied) onto the pulley
with the adapter screw (supplied).
3. Install the positioner sensor onto the sensor adapter and fasten with the two set screws. Install
the positioner sensor rod into the groove on the sensor and lock the rod onto the machine with
the nut (supplied).
4. Connect the sensor signal wire plug to the socket on the rear panel of the motor box.
5. Plug the power cord from the switch box into the power input socket on the rear panel of the
motor.
6. Power ON the motor.
7. Check the position of the needle with the motor working.
8. If the needle is incorrect, loosen the set screws on the sensor and move the belt pulley until the
sensor light shows for correct needle position by illuminating.
9. WARNING: DO NOT MAKE THE SENSOR RUN DURING THIS POSITIONER SETUP
PROCESS.
10. Make sure positioner is correct. Then tighten the two (2) set of screws on the sensor.
www.endurosaves.com

8 - ENGLISH
www.endurosaves.com
Needle Position Setting
Setting up Number 4
a. At any time when the motor is on but not running, press the
up button "▲".
If the LED indicates: "P.u" it means the needle position setting
is POSITION UP.
If the LED indicates: "P.d" It means the needle position setting
is POSITION DOWN. This is the default factory setting.
b. Press "▼/ ▲" to switch the setting of the needle position
between either UP or DOWN.
When positioner sensor is set correctly to the UP position and you stop sewing, the needle will stop
at the UP position. If you then heel the treadle, the motor will rotate to put the needle in the DOWN
position.
When the position sensor is set to the DOWN position and you stop sewing, the needle will stop at the
DOWN position. If you then heel the treadle, the motor will rotate to put the needle in the UP position.
alternate "ready" status
default "ready" status
Either "P.d " or "P. u" will indicate
"ready status, depending on how
the needle position is set.

ENGLISH - 9
No. Fig. Description
SM76 A Sensor only with screws (dual channel for motors with positioner)
SM604 B Treadle Sensor Plate Assembly complete with 4 screws (dual channel for motors with positioner) (431C)
SM77 C Replacement positioner sensor kit complete
SM78 D Complete horizontal wire harness for 220 volt models (431C)
SM624 E SM600-2P label
SM625 F SM600 Pro control box cover with 4 screws (431C Matte)
SM627 G 2 Digit LED display with screws
SM630 H SM600-2P Circuit board with 6 screws
SM631 I Motor mounting bracket complete with 4 screws (431C)
SM50 J 50mm pulley with mounting hardware
SM60 J 60mm pulley with mounting hardware
SM75 J 75mm pulley with mounting hardware
SM80 J 80mm pulley with mounting hardware
SM90 J 90mm pulley with mounting hardware
SM100 J 100mm pulley with mounting hardware
SM79 K Pulley cover bracket with screws and washers
SM86 L Pulley cover with screw and washer (431C Matte)
SM633 M Rear motor cover panel SM600-2P with 6 screws (431C)
SM81 N Power inlet receptacle with wires, terminals and screws complete
SM82 O White positioner socket
SM600-2P PARTS LISTING
www.endurosaves.com
SM600-2P 2011

Moteur SM600-2P ENDURO™ PRO SERVO avec Positionneur
Instruction d’utilisateur
Félicitations!
Vous avez acheté le moteur d’Enduro™ Pro SM600 qui est payée remarquablement pour sa capacité
de l’économie d’énergie de 60% à 80% comparé auxquels d’embrayage. Avec l’augmentation du prix
d’électricité, vous ne peut plus acheter des moteurs d’embrayage. La puissance et capacité de dépense
de SM600 de non-brosse Enduro™ Pro est suffisante pour le travail de textile léger.
Avant l’installation, l’opération et le maintien, lisez cette instruction.
Instruction générale
Le moteur Servo de SM600 Enduro™ Pro est désigné spécialement pour le travail léger fondamental
et demandes continues d’utilisation de différents genres de machine industrielle textile. Il utilise l’aimant
permanent de Neodymium de rare-sol avec l’énergie extrême. Le moteur ne produit presque pas de
bruit, économise l’énergie. Il est non- brosse, ajustable et durable en vitesse. Il offre une torque haute de
commence même si la vitesse est basse ou il y a une arrête complète.
Avec le micro-processeur avancé de technologie moderne, le capteur de grande salle et la technologie
de Modulation Pulse- Ampleur, de SM600 Enduro™ Pro peut s’ajuster à rotation de vitesses de maximum
différentes dans la direction normale et inverse. Il peut aussi mettre en fonction à vitesses accélérées
différentes. Il peut s’arrêter automatiquement avec toute interruption, par exemple, voltage de ligne,
condensateur électrique, interférence ou surcharge de la fréquence de radio. Il est entièrement protégé
par logiciel. Quand il rencontre des problèmes, il émettra les messages d’indication. Il travail aussi bien
dans l’environnement de fourniture branlante de force électrique.
CAUTION
1. En allumant le moteur, enlevez vos pieds.
2. Si vous voulez remplacer ou connecter le filament, éteindrez le moteur.
3. Eteindrez le moteur en quittant.
4. Eteindrez le moteur s’il y a une maintenance de la machine textile Enlevez le cordage
d’électricité derrière le moteur pour cesser complètement l’électricité de la machine textile.
5. Toujours connecter la mise à la terre.
6. Toujours éteindrez le moteur avant de connecter ou déconnecter chaque connecteur.
7. Pour éviter des accidents, n’ajustez pas le moteur ou la boîte de contrôle.
Garantie
Ce produit est fourni avec une garantie de 1 an Si le moteur ne travail pas comme les fonctions désignés
car des fautes de manufacture, contactez le vendeur pour réparation ou remplacement.
Cette garantie n’inclut pas les situations comme tombe, élévation brutale de force, spike ou abus.
Installation
Mettez le support d’installation du moteur en haut sur le fond de table et le fixez dans la tableau avec les
culasses offertes. Connectez la perche de pédale avec le poteau joint de connection. Installez la prise
femelle du câble de la boîte de transforme à la prise d’entrée d’électricité derrière le moteur.
www.endurosaves.com
10 - FRANCAIS

Circuit
Pour le moteur monophase de 220 V, opérez selon le tableau suivant:
Note: En connectant le moteur à la source d’électricité, connectez le fil blanc et noir pour acquérir
220 V (vert au terre). Si vous êtes dans les régions (Chine/Europe) ou l’électricité est 220 V du
cliché en plomb monophase et puis connectez la source d’électricité au lil noir. Le fil blanc sera
neutre et lequel vert au terre.
Message de faute et envoyeur de peine
E2: Peine de signal du moteur de phase.
E3: Moteur protégé contre sur-courant.
E4: Peine du circuit de planche.
E5: Peine de module d’affichage et de la communication du module de contrôle.
E6: Peine du capteur de la position de pédale.
E8. Ne peut pas trouver position DOWN.
E9. Ne peut pas trouver position UP.
Établissement
Allumez le bouton d’ajustement dans la boîte d’ajustement
L’assemblage montra « P. d » représentant « position de vis en bas »
qui signifie que le moteur est maintenant au statut préparé à travailler.
www.endurosaves.com
Statut original « préparé »
FRANCAIS - 11
Connectez
au moteur
Change du bouton poussé (Éteint / Allumé)
Vert- connectez au
terminal de terre
Noir
Blanc
Connectez les
fi l s à l’électricité

Statut préparé
« P.d » est le statut préparé original d’usine qui signifie que la
position de vis est POSITION DOWN. « P.d » représente statut
préparé et la disposition originale n’est pas changée.
« P.u » devient statut préparé quand la disposition de position
de vis est changée à « P.u » (qui signifiant que la disposition de
position de vis est POSITION UP).
Disposition de la direction de rotation du moteur
Établissement numéro 2
a. Pressez le bouton « ▼» pour quelques minutes jusqu’à ce
que le LED montre « S.0 ».
b. Pressez le bouton « ▲» pour 2 fois pour faire montrer « S.2 »
qui signifie « disposition numéro 2 ».
c. Pressez le bouton « ▼» et le LED montre « r.E » ou « r.P »
Pressez le bouton « ▼/▲ » pour ajuster de E à P pour atteindre
les demandes machine textile.
« E» signifie que le moteur travaillera dans la direction inverse.
« P» signifie que le moteur travaillera dans la direction normale.
d. Disposition se souviendra automatiquement 5 secondes
après la condition si aucun bouton n’est pressé. Le moteur
montre « préparé ».
Statut original « préparé »
Alterner statut « préparé »
Il dépend à la manière que la position
de vis est disposée si « P.d » et « P. u »
représente statut « préparé ».
Alterner statut « préparé »
Il dépend à la manière que la position
de vis est disposée si « P.d » et « P.u »
représente statut « préparé ».
Statut original « préparé »
www.endurosaves.com
12 - FRANCAIS

Vitesse lente de commencement
Établissement numéro 1
1. Le période lent de temps = 128 milliseconds * X, (disposition du commencement lent), X = 0~9
(fixé dans le moteur).
2. Exemple : La perche est approximativement pressée en demi route produisant la vitesse de
moteur à presque 2,000 RPM et si le commencement lent est 9, le temps de 0 à 2,000 RPM
sera théorétiquement 128 milliseconds X 9 = 1152 milliseconds. En plus, le retard électorale-
mécanique sera environ 0.8 secondes.
3. Si le commencement lent est 0, le temps du commencement réel de 0 à 2,000 RPM sera
environ 0.8 secondes, qui est du au retard électorale-mécanique inévitable.
a. Pressez le bouton « ▼» pour quelques minutes jusqu’à ce
que le LED montre « S.0 ».
b. Pressez le bouton « ▲ »pour une fois pour faire montrer S.1
qui signifie « disposition numéro 1 ».
c. Pressez le bouton « ▼ »et LED montre « L.X »(X est 0-
9), pressez le bouton « ▼/▲ »pour ajuster de 0 à 9 d’après
votre même application 0 signifie le plus rapide 9 signifie le
plus lent La disposition originale de manufacture est 6.
d. Disposition se souviendra automatiquement 5 secondes
après la condition si aucun bouton n’est pressé Le moteur
montre « préparé »
www.endurosaves.com
FRANCAIS - 13
Alterner statut « préparé »
Il dépend à la manière que la position
de vis est disposée si « P.d » et « P.u »
représente statut « préparé ».
Statut original « préparé »

www.endurosaves.com
Disposition de vitesse maximum
Établissement numéro 3
a. Pressez le bouton « ▼» pour quelques minutes jusqu’à ce
que le LED montre « S.0 ».
b. Pressez le bouton « ▲» pour une fois pour faire montrer S.3
qui signifie « disposition numéro 3 ».
c. Pressez le bouton « ▼» et LED montre XX (X est 1-38) qui
signifie le moteur plus haut dans RPM. ("38" signifie 3800rpm,
et "10"signifie 1000 rpm)
Pressez le bouton « ▼/▲ » pour ajuster la vitesse maximum
de 100rpm à 3800rpm. La disposition originale de manufacture
est 3800rpm.
d. Disposition se souviendra automatiquement 5 secondes après
la condition si aucun bouton n’est pressé Le moteur montre
« préparé ».
AIGUILLLE CHAQUE MINUTE À LA VITESSE DU MOTEUR 3800 RPM
LE DIAMÈTRE
DE POULIE DU
MOTERUR
DIMENSION DE POULIE DU VOLANT DE LA MACHINE TEXTILE
MM / pied 50 = 2 60 = 2-3/8 70 = 2-3/4 85 = 3-3/8 115 = 4-5/8 150 = 6
50 = 2 3800 3200 2800 2200 1700 1300
60 = 2-3/8 4500 3800 3300 2700 2000 1500
75 = 3 5700 4800 4200 3400 2500 1900
80 = 3-1/4 6200 5200 4500 3700 2700 2100
90 = 3-5/8 7000 5800 5000 4100 3000 2300
100 = 4 7600 6400 5500 4500 3300 2500
En changeant la poulie
Enlevez la couverture de poulie et la poulie.
Resserrez fortement la nouvelle poulie choisie.
Caution – le resserrement incomplet peut-être causera des malfonctions Assurez que la couverture de
poulie est correctement mise pour éviter le rodage contre la poulie ou V-belt.
Diamètre de la poulie
extérieure du moteur
(mm) =Vitesse normale de machine textile XDiamètre de la poulie de machine
textile + 5 mm
(*) vitesse de moteur
14 - FRANCAIS
Alterner statut « préparé »
Il dépend à la manière que la position
de vis est disposée si « P.d » et « P.u »
représente statut « préparé ».
Statut original « préparé »

FRANCAIS - 15
Installation de Positionneur SM600-2P
1. Assurez que le cordage de prise femelle est déconnecté à la prise d’entrée d’électricité.
2. Enlevez la vis dans la poulie de machine. Installez l’adaptateur de capteur (offert) à la poulie
avec la vis d’adaptateur (offert).
3. Installez le capteur de localisation à l’adaptateur de capteur et serrez avec 2 ensembles de vis.
Installez le rodage du capteur de localisation à la rainure en capteur et serrez le rodage à la
machine avec l’écrou (offert).
4. Connectez la prise de fil du signal de capteur à la prise de moteur au palier derrière.
5. Connectez le cordage d’électricité de la boîte d’ajustement à la prise d’entrée d’électricité au
palier derrière du moteur.
6. Allumez le moteur.
7. Examinez la position de vis avec le moteur en opération.
8. Si la vis est incorrecte, larguez les vis fixé dans l’adaptateur et déplacez la poulie de belt jusqu’à
ce que la lumière de capteur représente la position correcte de vis .
9. Avertissement : N’allumez pas le capteur pendant le processus de la disposition de
positionneur.
10. Assurez que le positionneur soit correct. Puis, serrez les 2 ensembles de vis dans le capteur.
www.endurosaves.com
Lumière de
capteur
Le capteur de
positionneur Vis fixée
Capteur
d’adaptateur
L’adaptateur
de capteur
Poulie de
machine
Ecrou
Rodage du
capteur de
localisation
Prise d’entrée
du capteur de
positionneur
Prise d’entrée
de l’électricité
Vert
Ajustement du
bouton poussé
Noir
Blanc
Connectez au
terminal de terre
Connectez les
fi l s à l’électricité

16 - FRANCAIS
www.endurosaves.com
Disposition de la position de vis
Établissement numéro 4
a. Pressez le bouton « ▲» si le moteur est allumé mais pas en
travail.
Si LED moteur : « P.u » signifie que la disposition de la position
de vis est POSITION UP.
Si LED moteur : « P.d » signifie que la disposition de la position
de vis est POSITION DOWN C’est la disposition originale de
l’usine.
b. Pressez le bouton « ▼/▲ » pour ajuster la position de vis
entre UP ou DOWN.
La vis s’arrête à la position UP si le capteur de positionneur est disposé correctement à UP et vous
vous arrêtez de travailler. Le moteur s’ajustera la vis à la position DOWN si vous foulez du pied sur le
palier.
La vis s’arrête à la position DOWN si le capteur de positionneur est disposé correctement à DOWN et vous
vous arrêtez de travailler. Le moteur s’ajustera la vis à la position UP si vous foulez du pied sur le palier.
Alterner statut « préparé »
Il dépend à la manière que la position
de vis est disposée si « P.d » et « P.u »
représente statut « préparé ».
Statut original « préparé »

FRANCAIS - 17
Numéro Fig. Description
SM76 A Capteur avec vis seulement (canal dual pour le moteur avec positionneur)
SM604 B L’assemblage complet du palier de perche avec 4 vis (canal dual pour le moteur
avec positionneur) (431C)
SM77 C Replacement complet de la caisse à outils du capteur de positionneur
SM78 D Le semple complet de fil horizontal pour modèle de 220 V (431C)
SM624 E label SM600-2P
SM625 F La couverture de la boîte de contrôle SM1000 Elite avec 4 vis (431C Matte)
SM627 G 2 LED digital montrent avec vis
SM630 H Le circuit de planche SM600-2P avec 6 vis
SM631 I Le support d’installation complet du moteur avec 4 vis (431C)
SM50 J Poulie de 50mm avec matériel d’élevé
SM60 J Poulie de 60mm avec matériel d’élevé
SM75 J Poulie de 75mm avec matériel d’élevé
SM80 J Poulie de 80mm avec matériel d’élevé
SM90 J Poulie de 90mm avec matériel d’élevé
SM100 J Poulie de 100mm avec matériel d’élevé
SM79 K Le support de la couverture de poulie avec vis et rondelle
SM86 L Lacouverture de poulie avec vis et rondelle (431C Matte)
SM633 M Planche de la couverture de poulie du moteur derrière SM600-2P avec 6 vis (431C)
SM81 N La douille d’entrée d’électricité avec fils, terminaux et vis complets
SM82 O Prise blanche de positionneur
Liste de pièce de SM600-2P
www.endurosaves.com
SM600-2P 2011
Change du bouton poussé
(Éteint / Allumé)
Connectez
au moteur
Vert - connectez au
terminal de terre
Noir
Blanc
Connectez les
fi l s à l’électricité

18 - ESPAÑOL
SM600-2P ENDURO™ PRO SERVO MOTOR CON
POSICIONADOR INSTRUCCIÓN DE USO
Felicidades!
Usted ha comprado el Enduro™ Pro SM600 motor que se paga por sí con un notable ahorro de energía del
60% al 80% en comparación con motores de embrague. Con el costo de electricidad alto y en aumento, no
puedes soportar utilizar un motor de embrague más. El poder y la confiabilidad de Enduro SM600 ™ Pro sin
escobilla es adecuada para la costura ligera.
Por favor, léa esta instrucción con cuidado antes de la instalación, la operación y el mantenimiento.
Introducción general
El Enduro™ Pro SM600 Servo Motor se diseña para satisfacer casi todos los requisito de la costura ligera básco
de varias máquinas de costura comercial. Se utiliza magnetos permanentes con neodimio de las tierras raras
muy potentes. El motor apenas produce ruido. Ahorra la energía y es sin escobilla. La velocidad es variable y
durable. Proporciona una alta fuerza de torsión, incluso a velocidad baja o desde una parada completa.
Mediante el uso de un microprocesador moderno tecnológicamente avanzados, el censor Hall y la tecnología
de modulación "Pulse - Width", el Enduro SM600 ™ Pro se puede configurar para girar a velocidades máximas
diferentes, en ambos sentidos normal o invertida, y puede comenzar con diferentes velocidades de aceleración.
Se detendrá automáticamente con cualquier interrupción como en el voltaje de línea, subida de tensión,
interferencias de radiofrecuencia o sobrecargas. Se protege totalmente por el software y da mensajes de error
que indica cuál es el problema que se encuentre. También funciona bien en ambientes con un suministro de
energía eléctrica inestable.
ATENCIÓN
1. Quite el pie del pedal cuando se enciende.
2. Apague el interruptor de alimentación antes de sustituir o enhebrar la aguja.
3. Apague la alimentación al dejar la máquina.
4. Al realizar el mantenimiento en la máquina de coser, ajuste el interruptor de potencia del motor a
la posición OFF. Retire el cable de alimentación de la parte posterior del motor para impedir por
completo toda la energía a la máquina de coser.
5. Siempre dejan la cable a tierra en el suelo.
6. Siempre apague el interruptor de alimentación antes de conectar o desconectar todos los
conectores.
7. Para evitar un accidente, no altere este motor y la caja de control.
Garantía
Este producto tiene una garantía limitada de 1 año. Si el motor no cumple con su función diseñada por defectos
de fabricación, contacte con el lugar donde lo compró para la reparación o el reemplazo.
Esta garantía no cubre los defectos causados por caídas, subidas de tensión, púas o mal uso.
Instalación
Coloque el soporte de montaje del motor hacia arriba de la parte inferior de la mesa y fijar el motor con la
mesa con los tornillos suministrados. Conecte la varilla de pedal con la articulación de biela. Instale el enchufe
hembra del cable de la caja del interruptor en enchufe de acceso de corriente en la parte posterior de la caja
del motor.
www.endurosaves.com

ESPAÑOL - 19
Cableado
Para motor monofásico de 220 voltios siga el diagrama siguiente:
Nota: Al conectar el motor a la fuente de alimentación, conecte ambos los cables negros y blancos
para obtener 220 voltios (verde al suelo). Si usted está en una área (China / Europa) que suministra
220 voltios desde un cable simple, a continuación, conecte la fuente de alimentación al cable
negro. El cable blanco será el neutro y el cable verde será el cable a tierra.
Mensaje de error y Solución de Problemas
E2: Error de señal de fase del motor.
E3: Motor protegido contra sobrecargas de corriente.
E4: Error de tablero de circuito.
E5: Visualizar módulo y control el error de la comunicación de módulo.
E6: Error del sensor de la posición del pedal.
E8. No se puede encontrar la posición DOWN.
E9. No se puede encontrar la posición UP.
Configuración
Encienda el interruptor en la caja de distribución. La pantalla
mostrará "P. d ", que signific a que el motor se encuentra en el
estado "preparado", listo para trabajar o configurar.
www.endurosaves.com
Conecte al
motor
Verde - Conectar a la
terminal de tierra
Negro
Blanco
Conecte estos
cables a la
potencia
Interruptor de botón
Estado "preparado"

20 - ESPAÑOL
Estado "preparado"
"P.d" es el valor predeterminado de fábrica para el estado
"preparado" y significa que la configuración de posición de la
aguja es POSITION DOWN. "P.d" es el estado "preparado"
mientras que la configuración por defecto no se cambia.
Una vez que el ajuste de posición de la aguja se cambia a "P.u"
(lo que significa el ajuste de posición de la aguja es la posición
UP), a continuación, "P.u" se convierte en el " ".
Configuración de la dirección de rotación del motor
Configuración Número 2
a. Mantenga "▼" apretado el botón por unos segundos, hasta
que la pantalla LED indique "S.0".
b. Apriete el botón "▲" 2 veces para indicar "S.2", que significa
"Configuración Nº 2".
c. Apriete el botón "▼" y el LED indicará "r.E" o "r.P". Apriete
el botón "▼ / ▲" para alterar entre E y P, para cumplir con el
requisito de la máquina de coser.
"E" significa que el motor funcionará en la dirección inversa.
"P" significa que el motor funciona enla dirección normal.
d. La configuración se guardarán automáticamente en 5
segundos sin pulsar ningún botón. El motor vuelve al estado
"preparado".
Incumplimiento del estado "preparado"
"P.d " o "P. u" indicará el estado "prepara-
do", dependiendo de cómo la posición de
la aguja se establece.
Alternar el estado "preparado"
"P.d" o "P.u" indicará el estado "preparado",
dependiendo de cómo la posición de la
aguja se establece.
Incumplimiento del estado "preparado"
www.endurosaves.com
Alternar el estado "preparado"
Table of contents
Languages:
Other Enduro Engine manuals
Popular Engine manuals by other brands

ORION TELESCOPES & BINOCULARS
ORION TELESCOPES & BINOCULARS AstroTrack 21047 Addendum to instruction manual

Seamax
Seamax PowerMax SMX2HP35 user manual

DLE
DLE 85 user manual

Rioned
Rioned Profijet Tier4 STAGE III B user manual

Yanmar
Yanmar L40AE Service manual

FAW Jiefang Automotive
FAW Jiefang Automotive 485 Operation & maintenance guide

Kohler
Kohler K91 Service manual

NOVAK
NOVAK FIFTY-FIVE - REV1 11-2007 installation instructions

Dertec
Dertec FP2SS Series Quick installation guide

O.S. engine
O.S. engine MAX-21XM Owner's instruction manual

KEY
KEY STAR 300 Instructions and warnings for installation and use

Sole Diesel
Sole Diesel SV-140 instruction manual