Ener-G+ HEA-21590BT User manual

HEA-21590BT
MURAL
INFRARED
PATIO HEATER
With WIRELESS ACTIVATED SPEAKER
RADIATEUR À INFRAROUGE
1500 Watts
MURAL
POUR TERRASSE
Avec HAUT-PARLEUR SANS-FILS
Instruction Manual
Guide d’utilisation

1
CONTENT
1. Assembly
2. Operation
3. For your safety
4. Cleaning and storage
5. Specifications
6. Grounding instructions
7. Warranty
FRANÇAIS
Please empty the packing box thoroughly, and make sure that there are no missing parts.
MAKE SURE THERE IS NO DAMAGE TO THE UNIT AND POWER CORD.
IF THERE IS ANY DAMAGE OR IF THERE ARE MISSING PARTS, PLEASE CONTACT1-866-967-
7333 ext 227.
1. ASSEMBLY
Components
Ref.
Name
Qty
1
Expandable bolt M6*50
4
2
M6 spanner
1
3
‘L’ shaped hexagonal wrench
1
4
Remote Control
1
5
CR2450buttonbattery
1
Wall mounted: Brick or Concrete
Step 1: Using the wall mount bracket as a template mark the four holes where you plan to install
the radiator. Drill four holes into the wall and hammer the supplied four M6*50 expansion bolts
into the wall.

1
Step 2:
Unscrew the four nuts, spring locks washers and plain washers from the four expansion bolts.
Keep them for the next step.
Step 3:
Fix the mounting bracket over the
four expansion bolts.
Step 4:
Once installed, you can adjust the heater to the desired angle.
Wall mounted (Other surfaces):
Step 1: Using the wall mount bracket as a template mark the four screw holes where you plan to
install the radiator.

2
Step 2: Place the radiator with the mounting bracket on the four marks and tighten four screws
(not included).
Step 3
Once installed, you can adjust the heater to the desired angle.
Installation Bracket Instructions:
Step 1
1
M8 x 25 Tightening screw

1
2. OPERATION
MAKE SURE THE HEATER IS NOT FUNCTIONING BEFORE YOU HANG IT ON A GAZEBO, OR
UNDERNEATH A BALCONY OR A ROOF.
NOTE: Wait until the heater’s heating element has cooled down before moving it.
REMEMBER: Portable electric heaters are designed for spot heating or as a supplementary heat source. They
are not intended to be the main source of heat during cold months.
Caution: You must always make sure that there is at least 1’ 6” (50 cm) of empty space above the
heater, 1’ 6” (50 cm) from the side and 5’ (1.8m) below the heater.
Activation
Press the switch 【I】,the heater will be in the ready mode.
Touch the once,the heater will turn on and touch the twice will turn off the heater.
Touch the , the timer function will turn on and the heater will turn off after 2 hours.
Remote Control:
Press the once, the heater will turn on and press twice will turn off the heater.
Press the ,the the timer function will turn on and the heater will turn off after 2 hours.
Speaker activation
Touch the speaker activation button once on the heater or the remote control. The speaker will
activate and then turn on Bluetooth® function on the user’s mobile phone. In the device settings find the
Bluetooth® name “KRT-M621” and pair it. Touch the Bluetooth® activation button twice to turn off
the speaker.
3. FOR YOUR SAFETY
IMPORTANT INSTRUCTIONS
1. ONLY USE THE UNIT ON A SECURED AND SOLID ATTACHMENT POINT.
2. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas or similar indoor locations where there may
be moisture. Never place heater where it may fall into a pool, bathtub or another water receptacle.
3. This unit is intended for household use only. DO NOT use the unit in such areas as construction sites,
greenhouses, barns or stables or any place that has flammable materials.
4. DO NOT use the unit in an unventilated area.
5. A heater has hot, arcing and sparking parts inside. DO NOT use it in areas where gasoline, paint or
flammable liquids are used or stored.

2
6. DO NOT move the unit when it is still connected to an electrical outlet, and always wait for the unit to cool
down before moving, cleaning and storing it.
7. DO NOT touch the heater when in use. Please wait at least 10 minutes after it has been turned off before
touching it.
8. Extreme caution is necessary when any heater is used near a child or someone physically disabled.
9. DO NOT LEAVE THE UNIT UNATTENDED WHEN IN OPERATION.
10. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Use handles (not
provided) when moving this heater. Keep combustible materials such as furniture, pillows, bedding, papers,
clothes and curtains at least3’ (0.9 m) from the front of the heater.
11. DO NOT cover the unit with any type of cloth material while in operation or a short time after turning the
unit off.
12. DO NOT wrap the power cord around the unit.
13. DO NOT insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening of the unit as this may
cause electric shock, fire or damage to the heater.
14. PLEASE HANDLE THE UNIT WITH CARE.
15. DO NOT operate the heater with a damaged power cord or a damaged AC wall outlet. DO NOT operate
the heater if it has been dropped or damaged in any manner.
16. DO NOT USE THE UNIT AS A ROOM HEATER.
17. DO NOT run the power cord under carpeting. DO NOT cover the cord with throw rugs, runners or the like.
Position thecord away from traffic areas where it may be tripped over.
18. To disconnect the heater, turn the power switch to off, then unplug the unit.
19. To prevent the possibility of fire, DO NOT block air intakes or exhaust openings in any manner. DO NOT
use on soft surfaces such as a bed where openings may become blocked.
20. Use this heater only as described in this manual; any other use not recommended by the manufacturer
may cause fire, electric shock or injury to persons.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
4. CLEANING AND STORAGE
1. Turn the unit OFF and unplug the unit before cleaning.
2. Use only a soft cloth to clean the exterior. An air compressor or a vacuum cleaner can be used to
clean the interior.
3. Do not use gasoline, paint thinner or other chemicals to clean the heater
4. Store the heater in its original box and keep in a cool, dry place.
5. SPECIFICATIONS
Power supply: 120 V/60 Hz
Wattage: 1500 W
6. GROUNDING INSTRUCTIONS
This product is for use on a nominal 120 V circuit with a grounding plug that looks like the plug illustrated
below. Make sure that the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug. If you
use an extension cord, make sure it also has a grounding plug. No adaptor should be used with this product.
7. WARRANTY
LIMITED ONE (1) YEAR WARRANTY
This product is guaranteed against all manufactured faults and defects for a period of one (1) year from the
date of purchase. For repairs or product defects, please call our customer service department at: 1-866-967-
7333. Please have your proof of purchase on hand. We will repair or replace defective units at our discretion.
Important notes: Any damage caused by an accident or an abusive usage is NOT covered under warranty. We
also decline all responsibility concerning indirect or consecutive damages. In certain Canadian provinces or
USA States, it is not permitted to limit indirect or consecutive damages. Therefore, it is possible these
limitations are not applicable to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other
legal rights which vary from one province or State to another.
CUSTOMER SERVICE: 1-866-967-7333 ext 227

3
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
1. Assemblage
2. Fonctionnement
3. Pour votre sécurité
4. Nettoyage et rangement
5. Spécifications
6. Instructions de mise à la terre
7. Garantie
Videz complètement la boîte d’emballage et assurez-vous qu’il ne manque aucune pièce.
SI L’APPAREIL EST ENDOMMAGÉ OU S’IL MANQUE DES PIÈCES, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC
LE SERVICE D’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE SANS FRAIS : 1-877-483-6759.
1. ASSEMBLAGE
Composantes:
Réf.
Nom
Qté
1
Boulon expansible M6*50
4
2
Clé M6
1
3
Clé exagonale en forme de ‘L’
1
4
Télécommande
1
5
Batteriede type CR2450
1
REMARQUE: Attendez que l’élément chauffant du radiateur ait refroidi avant de le déplacer.
IMPORTANT : Les radiateurs électriques portatifs sont conçus pour le chauffage d’appoint ou comme
source de chaleur supplémentaire. Ils ne sont pas destinés à être la principale source de chaleur durant
les mois froids.
Assurez-vous d’avoir toujours un minimum de 1 pi 6 po (50 cm) d’espace libre au-dessus du
radiateur, soit 1 pi 6 po (50 cm) sur les côtés et 5 pi (1,80 m) sous le radiateur.

Assemblage mural: brique ou béton
Étape 1: Utilisez le support de montage mural comme modèle pour marquer les quatre trous où vous
prévoyez d'installer le radiateur. Percez ensuite quatre trous dans le mur et martelez les quatre boulons
d’expansion M6 * 50 fournis dans le mur.
Étape 2: Dévissez les quatre écrous, rondelles à ressort et rondelles plates des quatre boulons
d'expansion. Gardez-les pour la prochaine étape.
Étape 3: Fixer le support de fixation du radiateur sur les quatre boulons d'expansion.

1
Étape 4: Une fois installé, le radiateur peut être ajusté à l’angle désiré.
Mural (autres surfaces)
Étape 1: Utilisez le support de montage mural comme modèle pour marquer les quatre trous où vous
prévoyez d'installer le radiateur.
Étape 2: Placez le radiateur et son support sur les quatre marques et serrez avec quatre vis (non
incluses) pour cette surface.
Étape 3: Une fois installé, le radiateur peut être ajusté à l’angle désiré.
Support d’installation au plafond
Étape 1

2
2. FONCTIONNEMENT
Vous pouvez mettre en marche ce radiateur avec la télécommande fournie ou en appuyant sur le bouton de
mise en marche situé sur le radiateur.
Assurez-vous que le radiateur NE FONCTIONNE PAS AVANT de l'accrocher.
REMARQUE: Attendez que l'élément de chauffage du radiateur ait refroidi avant de le déplacer.
RAPPEL: Les radiateurs électriques sont conçus pour le chauffage complémentaire ou comme
une source de chaleur supplémentaire. Ils ne sont pas destinés à être la principale source de
chaleur pendant les mois froids.
Vous devez toujours vous assurer qu'il y a au moins 6 " (50 cm) d'espace vide au-dessus du radiateur,
9 " (25 cm) de côté et en 5 ' (1,8 m) au-dessous.
Activation
Appuyez sur le commutateur【I, le radiateur est maintenant en mode d’attente.
Touchez le bouton une fois, le radiateur se met alors en marche. Touchez une autre fois le bouton
et le radiateur se désactivera.
Touchez le bouton pour active la minuterie. Le radiateur se désactivera alors après 2 heures de
marche.
Télécommande:
Touchez le bouton une fois, le radiateur se met alors en marche. Touchez une autre fois le bouton
et le radiateur se désactivera.
Touchez le bouton pour active la minuterie. Le radiateur se désactivera alors après 2 heures de
marche.
Haut-Parleur Bluetooth
Touchez le bouton d'activation du haut-parleur une fois sur le radiateur ou la télécommande.
L’indicateur du haut-parleur s'allume et active la fonction Bluetooth® sur l’appareil mobile de l'utilisateur.
Dans les paramètres de l'appareil, retrouvez le nom Bluetooth® "KRT-M621" et pairez-le. Appuyez
deux fois sur le bouton d'activation du haut-parleur pour l’éteindre.
3. POUR VOTRE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
1. N’UTILISEZ CET APPAREIL QUE S’IL EST ACCROCHÉ SOLIDEMENT ET EN TOUTE SÉCURITÉ
À UN POINT D’ATTACHE.
2. Ce radiateur n’est pas conçu pour être utilisé dans une salle de bain, une aire de lavage ou tout
autre espace intérieur humide. Ne placez jamais le radiateur dans un endroit où il pourrait tomber
dans une piscine, une baignoire ou tout autre récipient d'eau.

3
3. Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. N’UTILISEZ PAS l'appareil dans des
endroits tels que des chantiers de construction, des serres, des granges, des étables ou tout autre
endroit contenant des matériaux inflammables.
4. N’UTILISEZ PAS l'appareil dans une zone non aérée.
5. Les radiateurs contiennent des pièces chaudes qui produisent des arcs électriques et des étincelles.
NE L’UTILISEZ PAS dans les endroits où de l'essence, de la peinture ou des liquides inflammables
sont utilisés ou entreposés.
6. NE DÉPLACEZ PAS l'appareil lorsqu’il est encore branché à une prise électrique et attendez
toujours qu’il refroidisse avant de le déplacer, le nettoyer et le ranger.
7. NE TOUCHEZ PAS l’appareil lorsqu’il chauffe. Avant de le toucher, attendez au moins 10 minutes
après l’avoir mis hors tension.
8. Une extrême prudence est de mise lors de l’utilisation de tout radiateur à proximité d'un enfant ou
d’une personne physiquement handicapée.
9. NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST EN USAGE.
10. Ce radiateur devient chaud en cours d'utilisation. Pour éviter les brûlures, ne touchez pas les
surfaces chaudes à mains nues. Utilisez des poignées (non fournies) pour déplacer cet appareil. Tenez
les matériaux combustibles, tels que meubles, coussins, literie, papiers, vêtements et rideaux à au
moins 3 pi (0,9 m) du devant du radiateur.
11. NE COUVREZ PAS le radiateur lorsqu’il est en marche ou peu après l’avoir mis hors tension.
12. N’enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil.
13. N’insérez pas ou ne laissez pas de corps étrangers pénétrer dans les bouches de ventilation ou de
sortie d’air de l'appareil, car ceci pourrait causer une décharge électrique, un incendie ou endommager
l'appareil.
14. VEUILLEZ MANIPULER CE RADIATEUR AVEC SOIN.
15. N’UTILISEZ PAS le radiateur si le cordon électrique ou la prise murale CA sont endommagés, si
l’appareil est tombé ou s’il est endommagé de quelque manière.
16. N’UTILISEZ PAS L'APPAREIL COMME RADIATEUR POUR UNE PIÈCE.
17. Ne placez pas le cordon d'alimentation sous une moquette. Ne le recouvrez pas de carpettes, de
chemins de table ou équivalent. Éloignez le cordon des zones de circulation où il pourrait faire
trébucher quelqu'un.
18. Pour débrancher le radiateur, tournez l’interrupteur en position d’arrêt, puis débranchez l’appareil.
19. Pour éviter tout risque d’incendie, NE BLOQUEZ en aucune façon les prises ou les sorties d’air du
radiateur. Ne l’utilisez pas sur des surfaces molles telles qu’un lit, car cela pourrait boucher les prises
d’air.
20. Utilisez cet appareil tel que décrit dans ce guide; toute autre utilisation non recommandée par le
fabricant peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
4. NETTOYAGE ET RANGEMENT
1. Éteignez et débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
2. Utilisez uniquement un chiffon doux pour nettoyer l'extérieur. Un compresseur d'air ou un aspirateur
peut être utilisé pour nettoyer l'intérieur.
3. N’utilisez pas d'essence, de diluant à peinture ou autres produits chimiques pour nettoyer le
radiateur.
4. Rangez le radiateur dans sa boîte d'origine et placez-le dans un endroit frais et sec.
5. SPÉCIFICATIONS
Alimentation : 120 V/60 Hz
Puissance : 1500 W

4
6. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cette chaufferette a une tension nominale de 120 volts NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité de la mise
à la terre.
7. GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN
Ce produit est garanti contre tout vice de matières et de fabrication pour une durée d’un (1) an à compter de la
date d’achat. En cas de défectuosité, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1-866-967-
7333. Ayez à portée de la main votre preuve d’achat. Nous allons remplacer ou réparer le produit à notre
discrétion.
Notes importantes : Tout dommage causé à l’une des pièces de produit et attribuable à un accident, une
utilisation abusive ou une installation inadéquate n’est PAS couvert par la garantie. En vertu de notre politique,
nous déclinons toute responsabilité concernant les dommages consécutifs ou indirects. Dans certaines
provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, il est
possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas. La présente garantie vous accorde des
droits juridiques spécifiques; vous pouvez également bénéficier d’autres droits, lesquels varient d’une province
à l’autre.
SERVICE À LA CLIENTÈLE: 1-866-967-7333 ext 227
Table of contents
Languages:
Other Ener-G+ Patio Heater manuals

Ener-G+
Ener-G+ HEA-21899 User manual

Ener-G+
Ener-G+ HEA-23046WMRM User manual

Ener-G+
Ener-G+ HEA-21545 User manual

Ener-G+
Ener-G+ HEA 22028 User manual

Ener-G+
Ener-G+ HEA-215110 User manual

Ener-G+
Ener-G+ ZHQ2080-CWM-RM User manual

Ener-G+
Ener-G+ HEA-21589RDMS User manual

Ener-G+
Ener-G+ HEA-21580 User manual