Jocel JAT007438 User manual

AQUECEDOR DE TERRAÇO
CALENTADOR DE TERRAZA
PATIO HEATER
JAT007438
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL

2
REGRAS DE SEGURANÇA / ADVERTÊNCIA____________________
POR FAVOR, LEIA AS SEGUINTES REGRAS DE SEGURANÇA ANTES DE POR EM
FUNCIONAMENTO O AQUECEDOR
PARA A SUA SEGURANÇA
Se sentir o cheiro a gás.
1. Corte o fornecimento de gás do aparelho.
2. Apague qualquer chama.
3. Se o cheiro persistir, contacte o seu fornecedor de gás ou bombeiros.
PARA A SUA SEGURANÇA
1.Não armazene nem utilize gasolina ou outros vapores e líquidos inflamáveis nas proximidades
deste ou de outro aparelho.
2.Uma botija de gás que não está ligada para utilização, não deve ser armazenada nas
proximidades deste ou de qualquer outro aparelho.
•Instalação, ajuste, alteração, serviço ou manutenção inadequados podem causar ferimentos
ou danos materiais. Leia cuidadosamente as instruções de instalação, funcionamento e
manutenção antes de instalar ou fazer a manutenção deste equipamento.
AVISO
.
•Para utilização no exterior ou em áreas amplamente ventiladas
•
Uma área amplamente ventilada deve ter um mínimo de 25 % da superfície aberta.
•
A área de superfície é a soma da superfície das paredes.
.
PORTUGUÊS

3
AVISO
LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO.
•Este aparelho deve ser instalado e a botija de gás armazenada em conformidade com os
regulamentos em vigor;
•Não obstrua as aberturas de ventilação do alojamento da botija;
•Não mova o aparelho em funcionamento;
•Feche a válvula na botija de gás ou no redutor antes de mover o aparelho;
•A tubagem ou a mangueira flexível devem ser substituídos dentro dos intervalos prescritos por
lei;
•Utilize apenas o tipo de gás e o tipo de botija especificados pelo fabricante;
•A botija de gás utilizada com o seu aquecedor de esplanada deve cumprir os seguintes
requisitos:
- Adquira botijas com as medidas exigidas: (30,5cm - diâmetro) x (57,1cm - altura) com
capacidade máxima de 23-29kg.
•Em caso de muito vento deve prestar especial atenção á inclinação do aparelho; mantenha o
aparelho a pelo menos 1m da botija de gás.
•O injetor é instalado apenas pelo fabricante.
•Não ligue a botija de gás diretamente ao aparelho sem o redutor (não fornecido). Utilizar apenas
o tipo de gás e o tipo de botija especificados nas instruções.
•Um redutor (não fornecido) - (em conformidade com a EN16129:2013 e a regulamentação
nacional) da pressão correta correspondente à categoria do aparelho.
•Utilize redutor 30mbar para gás butano/propano sob a categoria I3B/P(30).
•Utilize um redutor de 30mbar para butano sob a categoria I3+(2830/37).
•Utilize um redutor 37mbar para propano sob a categoria I3+(2830/37).
•Utilize um redutor 50mbar para butano/propano sob a categoria I3B/P(50).
•Recomenda-se a utilização de uma mangueira flexível que tenha sido aprovada pela EN16436:
2014.

4
ÍNDICE___________________________________________________
PRECAUÇÃO 5
SUPORTE E LOCALIZAÇÃO DO AQUECEDOR 7
REQUISITOS PARA GÁS 7
TESTE DE FUGAS 7
FUNCIONAMENTO E ARMAZENAMENTO 8
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO 9
PARTES E ESPECIFICAÇÕES 9
PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM 12
LISTA DE VERIFICAÇÃO DE PROBLEMAS 16
CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA 17
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 18

5
PRECAUÇÃO_______________________________________________
LEIA ATENTAMENTE AS SEGUINTES ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DO
FUNCIONAMENTO.
1. Não utilize o aquecedor de esplanada dentro de casa, pois pode causar danos fisicos ou danos
materiais.
2. Este aquecedor exterior não se destina a ser instalado em veículos de lazer ou em barcos.
3. A instalação e reparação devem ser feitas por um Técnico Qualificado.
4. A instalação, ajuste e alteração inadequados podem causar danos físicos ou danos materiais.
5. Não tente alterar a unidade de forma alguma.
6. Nunca troque ou substitua o redutor (não fornecido) por outro que não seja recomendado pela
empresa de gás ou fabricante.
7. Não armazene nem utilize gasolina ou outros vapores ou líquidos inflamáveis no aquecedor.
8. Todo o sistema de gás, mangueira, redutor, piloto ou queimador deve ser inspecionado para
detetar fugas ou danos antes de ser utilizado, e pelo menos anualmente por um Técnico
Qualificado.
9. Todos os testes de fugas devem ser feitos com uma solução de sabão. Nunca utilize uma
chama aberta para verificar a existência de fugas.
10.Não utilize o aquecedor até que todas as ligações tenham sido testadas quanto a fugas.
11.Desligue imediatamente a válvula de gás se for detetado o cheiro de gás. DESLIGUE a válvula
da botija de gás. Se houver fuga na ligação Mangueira/ Redutor: aperte a ligação e realize outro
teste de fuga. Se continuarem a aparecer bolhas devem ser devolvidas ao local de compra da
mangueira. Se a fuga estiver na ligação Redutor/Válvula da botija: feche, volte a abrir, e execute
outra verificação de fugas. Se continuar a ver bolhas após várias tentativas, a válvula da botija
está com defeito e deve ser devolvida ao local de compra da botija.
12.Não transporte o aquecedor enquanto estiver a funcionar.
13.Não mova o aquecedor depois de o ter sido desligado até a temperatura arrefecer.
14.Mantenha a abertura de ventilação do compartimento da botija livre e livre de detritos.
15.Não pinte a grelha radiante, o painel de controlo ou o refletor da coberta superior.
16. O compartimento de controlo, queimador e vias de circulação de ar do aquecedor devem ser
mantidos limpos. Poderá ser necessária uma limpeza frequente.
17.A botija de gás deve ser desligada quando o aquecedor não estiver a ser utilizado.
18.Verifique imediatamente o aquecedor se ocorrer alguma das seguintes situações:
- O aquecedor não atinge a temperatura.
- O queimador produz ruído de estalidos durante a utilização (um ligeiroruído é normal quando
o queimador é extinto).

6
- Cheiro de gás em conjunto com as pontas amarelas em excesso das chamas do queimador.
19. O conjunto redutor/mangueira de gás deve estar colocado fora dos caminhos onde as pessoas
possam tropeçar ou em área onde a mangueira não esteja sujeita a danos acidentais.
20.Qualquer guarda ou outro dispositivo de proteção removido para manutenção do aquecedor
deve ser substituído antes de o colocar em funcionamento.
21.Adultos e crianças devem manter-se afastados da superfície a altas temperaturas para evitar
queimaduras ou ignição do vestuário.
22.As crianças devem ser cuidadosamente supervisionadas quando se encontram na área do
aquecedor.
23.Vestuário ou outros materiais inflamáveis não devem ser pendurados no aquecedor ou
colocados no aquecedor ou perto dele.
24.Troque a botija de gás numa área amplamente ventilada, longe de qualquer fonte de ignição
(vela, cigarros, outros aparelhos produtores de chamas, ...).
25.Verifique se o vedante do redutor está corretamente instalado e capaz de cumprir a sua função
mostrada na figura:
26.Não obstrua as aberturas de ventilação do compartimento da botija.
27.Feche o fornecimento de gás na válvula da botija de gás ou do redutor após a utilização.
28.Em caso de fuga de gás, o aparelho não deve ser utilizado ou, se estiver aceso, o fornecimento
de gás deve ser cortado e o aparelho deve ser inspecionado e retificado antes de ser novamente
utilizado.
29.Verifique a mangueira pelo menos uma vez por mês, cada vez que a botija é mudada, sempre
antes de o aquecedor estar muito tempo sem ser utilizado.
30.Se a mangueira apresentar sinais de estar partida, se apresentar sinais de fissuração ou outra
deterioração, deverá trocar por uma nova mangueira do mesmo comprimento e de qualidade
equivalente.
31.A utilização deste aparelho em áreas fechadas pode ser perigosa e é PROIBIDA.
32.Leia as instruções antes de utilizar este aparelho. O aparelho deve ser instalado em
conformidade com as instruções e regulamentos locais.
33.Para a ligação da mangueira e do redutor (não fornecido), e ligação do redutor e da
mangueira, consulte a figura acima.
VEDANTE
REDUTOR
BOTIJA
MANGUEIRA

7
SUPORTE E LOCALIZAÇÃO DO AQUECEDOR_____________________________
•O aquecedor é apenas e exclusivamente para uso no exterior.
Assegure-se sempre de que existe ventilação adequada ao ar
fresco.
•Mantenha sempre o espaço adequado para materiais
combustíveis não protegidos, ou seja, parte superior 100 cm e
lados 100 cm no mínimo.
•O aquecedor deve ser colocado numa superfície firme e
nivelada.
•Nunca ligue o aquecedor numa atmosfera explosiva, como em
áreas onde a gasolina ou outros líquidos ou vapores inflamáveis
são armazenados.
•Para proteger o aquecedor do vento forte, fixe firmemente a base do aquecedor ao chão com
parafusos.
REQUISITOS PARA GÁS __________________________________________
•Utilizar apenas gás propano, butano ou as suas misturas.
•O conjunto de mangueirae redutor de pressão a serem utilizadosdevem estar em conformidade
com as normas locais.
•A instalação deve estar em conformidade com os códigos locais, ou na ausência de normas
locais, com a norma para o armazenamento e manuseamento de gases petrolíferos líquidos.
•Uma botija amolgada, enferrujada ou danificada pode ser perigoso e deve ser verificado pelo
fornecedor da botija. Nunca utilize uma botija com uma ligação de válvula danificada.
•A botija deve ser colocada de modo que o gás possa sair da botija que está ligada.
•Nunca ligue uma botija desregulada a um aquecedor.
TESTE DE FUGAS______________________________________________
•As ligações de gás do aquecedor são testadas na fábrica antes do envio. Deve ser efetuada
uma verificação completa da estanquidade do gás no local de instalação devido a um
possível mau manuseamento no transporte ou à aplicação de pressão excessiva ao
aquecedor.
•Faça uma solução de sabão de uma parte de detergente líquidoe uma parte de água. A solução
de sabão pode ser aplicada com um frasco pulverizador, pincel ou pano. Aparecerão bolhas de
sabão em caso de fuga.
•O aquecedor deve ser verificado com uma botija cheia.
•Certifique-se de que a válvula de controlo de segurança está na posição desligada.
•LIGUE o fornecimento de gás.
•Em caso de fuga, desligue o fornecimento de gás. Aperte quaisquer ligações com fugas, depois
ligue o fornecimento de gás e volte a verificar.
•Nunca faça o teste de fugas enquanto fuma.
TETO
100
cm

8
FUNCIONAMENTO E ARMAZENAMENTO ____________________________
LIGAR O AQUECEDOR
1. Abra completamente a válvula do redutor da botija de abastecimento de gás.
2. Pressione e rode o botão comando de controle para a posição PILOTO (90º no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio)
3. Mantenha o botão pressionado nesta posição durante 60 segundos. Ao mesmo tempo pressione
o botão de Ignição várias vezes até que a chama piloto se acenda. Solte o botão de controlo
após a chama piloto acender.
Nota:
•Se uma nova botija tiver sido acabada de se ligado, deixe durante um minuto purgar o ar
nos tubos do gás através da abertura piloto.
•Ao acender a chama piloto certifique que o botão de controlo está a ser pressionado
enquanto prime o botão de Ignição . Pode soltar botão de controlo quando a chama piloto
acender.
•Se a chama não acender ou apaga-se, repita o passo 3.
4. Despois de acesa a chama piloto, rode o botão de controlo para a posição MAX. (máxima) e
deixe-o nessa posição durante 5 minutos ou mais antes de rodar para a ajustar temperatura
desejada.
PARA DESLIGAR O AQUECEDOR
1. Rode o botão de controlo para a posição PILOTO .
2. Pressione e rode o botão de controlo para posição OFF (desligado).
Ignição Botão de controlo
3. Feche completamente a válvula na botija fornecedora de gás.
ARMAZENAMENTO
•Desligue completamente válvula do gás da botija, após a utilização ou em caso de avaria.
•Tire o redutor de pressão e a mangueira.

9
•Verifique a estanquidade da válvula de gás e a existência de danos. Se suspeitar de danos,
proceda à substituição da mesma através do seu fornecedor de gás.
•Nunca armazene botijas de gás liquefeito em zonas subterrâneas ou em locais sem ventilação
de ar adequada.
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO __________________________________________
•Limpe as superfícies com pó com um pano macio e húmido. Não limpe o aquecedor com
produtos de limpeza que sejam combustíveis ou corrosivos.
•Remova os detritos do queimador para o manter limpo e seguro para utilização.
•Cubra a unidade do queimador com a cobertura de protetora (não fornecida) quando o
aquecedor não estiver a ser utilizado.
PARTES E ESPECIFICAÇÕES _________________________________________
REFLETOR
QUEIMADOR
PAINEL DE CONTROLO
COMPARTIMENTO
DA BOTIJA
BASE
mm
370
mm
460

10
A. Construção e características
•Aquecedor transportável de terraço/jardim com compartimento para a botija.
•Caixa em aço com revestimento de pintura.
•Ligações de mangueiras para gás com braçadeira metálica.
•Emissão de calor a partir do refletor.
B. Especificações
•Utilize apenas gás propano, butano ou as suas misturas.
•Potência máxima: 11 000 watts
•Potência mínima: 5 000 watts
•Consumo:
CATEGORIA DO
APARELHO:
I3+(28-30/37)
I3B/P(30)
I3B/P(50)
I3B/P(37)
TIPO DE GÁS:
Butano
Propano
Butano,
propano ou as
suas misturas
Butano,
propano ou as
suas misturas
Butano,
propano ou as
suas misturas
PRESSÃO DE GÁS:
28-30mbar
37 mbar
30 mbar
50mbar
37mbar
PRESSÃO DE SAÍDA DO
REDUTOR:
30mbar
37 mbar
30 mbar
50mbar
37mbar
•Usando o redutor adequado de acordo com a pressão de saída do redutor, como ilustrado na
tabela acima.
C. Tabela do injetor
CATEGORIA DO
APARELHO:
I3+(28-30/37)
I3B/P(30)
I3B/P(50)
I3B/P(37)
TIPO DE GÁS:
Butano
Propano
Butano,
propano ou as
suas misturas
Butano, propano
ou as suas
misturas
Butano, propano
ou as suas
misturas
PRESSÃO DE GÁS:
28-30mbar
37 mbar
30 mbar
50mbar
37mbar
ENTRADA TOTAL DE
CALOR (Hs): (Qn)
11kW (G30: 800g/h; G31: 786g/h)
TAMANHO DO INJETOR:
1.75 mm para queimador principal
0.22 mm para queimador piloto
1.55 mm para
queimador Principal
0.22 mm para
queimador piloto
1.60 mm para
queimador principal
0.22 mm para
queimador piloto
Exemplo: A marca de 1,75 no injetor, indica o tamanho do injetor é de 1,75 mm
•A instalação da mangueira e do redutor deve estar em conformidade com as normas locais.
•A pressão de saída do redutor deve estar conforme com a categoria de aparelhos
correspondente em B. Especificações.
•O aparelho requer uma mangueira aprovada com 0,6m de comprimento

11
PEÇAS PARA MONTAGEM ____________________________________________
Ferramentas necessárias:
•Chave de estrela Philips com ponta média
•Frasco pulverizador de solução de sabão com água para teste de fugas.
Listagem das Peças:
PARTE
DESCRIÇÃO
QUANTITDADE
A
Rede de Proteção
1
B
Conjunto do Queimador
1
C
Compartimento da Botija
1
D
Base
1
E
Rodas
1
A
B
C
D
E

12
PEÇAS PARA MONSTAGEM __________________________________________
PEÇAS E FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
Parafuso M8 X Porca M8 Parafuso M5 Porca M6
16 Qtd. 2 Qtd. 2 X 8 Qtd. 8 Qtd. 1
PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM ____________________________________
1. Utilize 2 parafusos M8X16mm e porcas M8 para ligar
o suporte com roda à base.
Chave de estrela Chave inglesa
Philips Qtd. 1 Qtd. 1
1
D
A
A
E
B
B
PEÇAS E FERRAMENTAS
M8
Porca
x 2
M8 x 16
mm
Parafuso
Chave inglesa
x 1
AA
BB
FF
DD
CC
AA
BB
FF
EE
x 2

13
2. Use 4 parafuso M5X8 para unir a base e o
suporte do compartimento da botija.
3. Utilize 4 parafusos M5X8 para unir o
queimador e o corpo do compartimento da
botija.
2
3
B
CC
Parafuso
M5 X 8
x 4
Chave de
estrela
x 1
Philip
CC
EE
Parafuso
M5
X 8
x 4
Chave
de
estrela
x 1
Philip
CC
EE
PEÇAS E FERRAMENTAS
PEÇAS E FERRAMENTAS

14
4. Utilize a Porca M6 ligar as duas metades das
rede de proteção à cabeça do queimador.
5. Apenas Propano - Ligação adequada da mangueira.
AVISO! Assegure-se de que a mangueira não entra em contacto com quaisquer
superfícies de alta temperatura, ou pode derreter provocando uma fugae causar incêndio.
Após a colocação de botija dentro do aquecedor, prender bem a botija com a correia de bloqueio.
O aquecedor deve ser fixado sobre uma superfície estável e forte com uma altura
mínima de 40cm a partir do nível do chão.
4
5
D
D
A
M6
Porca
x 1
DD
PEÇAS E FERRAMENTAS

15
6. Verificação de fugas.
Teste de fugas: Isto deve ser feito antes da utilização inicial, anualmente, e sempre
que quaisquer componentes de gás sejam substituídos ou reparados. Não fume
durante a realização deste teste, e remova todas as fontes de ignição. Ver
Diagrama de teste de fugas para saber que áreas a verificar. Colocar todos os
comandos do queimador na posição OFF (desligado). Abra a válvula de
abastecimento de gás.
Pincele uma solução de meio e meio de sabão líquido e água em todas as juntas e
ligações do redutor, mangueira, coletores e válvulas.
Se aparecerem bolhas é porque existe uma fuga de gás. Apertar a junta solta ou
mandar substituir a peça por um Técnico Qualificado ou mandar inspecionar o
aquecedor de pátio por um instalador de gás certificado.
Se a fuga não puder ser parada, feche imediatamente o fornecimento de gás, desligue-o, e
mande inspecionar o aquecedor de esplanada por um Técnico Qualificado. Não utilize o aquecedor
de esplanada até que a fuga tenha sido corrigida.
Ligação Mangueira / Redutor (Não fornecido)
-
Ligação Redutor (Não fornecido) / Botija
AVISO! Deve ser realizado um teste de fugas anualmente e cada vez que
uma garrafa é ligada ou se uma parte do sistema de gás é substituída.
AVISO! Nunca utilize uma chama para verificar fugas de gás. Certifique-se
de que não há faíscas ou chamas na área enquanto verifica a existência de
fugas de gás. Faíscas ou chamas resultarão em incêndio ou explosão,
danos materiais, lesões corporais graves, ou morte.
6

16
LISTA DE VERIFICAÇÃO DE PROBLEMAS
______________________________________________
PROBLEMA
POSSÍVEL CAUSA
SOLUÇÃO
Piloto não acende
•A válvula de gás pode estar
FECHADA
•Botija de gás vazia
•Abertura bloqueada
•Ar no sistema de abastecimento
•Ligações soltas
•Ligue a válvula de gás
•Trocar a botija de gás
•Limpe ou substitua a
abertura
•Purga de ar das linhas
•Verifique todos as ligações
Piloto não se mantém aceso
•Detritos à volta do piloto
•Ligações soltas
•Termopar defeituoso
•Fuga de gás em linha
•Falta de pressão do
combustível
•Limpe área suja
•Aperte as ligações
•Substitua o termopar
•Verifique as ligações
•Botija quase vazia. Troque a
botija.
Queimador não acende
•A Pressão é baixa
•Abertura bloqueada
•Controlo não ligado
•Termopar
defeituoso
•Montagem de luz
piloto dobrada
•Não está na posição correta
•Depósito quase vazio. Troque
a botija
•Retire e limpe
•Rode a válvula para ON
•Substitua o termopar
•Colocar corretamente o piloto
•Posicione corretamente e
tentar de novo
Se o aparelho estiver sujeito a qualquer defeito ou problema de montagem ou utilização, por favor
não tente modificá-lo por si próprio, contacte a Assistência Técnica para o resolver.

17
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
1. A Garantia só é válida mediante apresentação da fatura de compra do produto.
2. Esta GARANTIA limita-se exclusivamente à substituição de peças ineficazes por defeito de
fabrico.
3. A eliminação das várias avarias do âmbito da garantia é feita por reparação ou substituição de
peças defeituosas, conforme critério dos nossos serviços técnicos. As peças defeituosas são da
nossa propriedade.
4. Não são abrangidos pela garantia danos causados por transporte, negligência ou deficiente
utilização, montagem ou instalações impróprias, bem como influências exteriores como sejam:
descargas atmosféricas ou elétricas, inundações, humidades, etc.
5. Perdem garantia, todos os aparelhos que não estejam a ser utilizados de acordo com as
instruções, ou ligadas a REDES DE ALIMENTAÇÃO, que garantem uma tensão constante de
220/240V.
6. A Garantia não abrange indemnizações por danos pessoais ou materiais causados direta ou
indiretamente, seja a que título for.
7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efetuadas reparações,
alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL
A GARANTIA CADUCA
1. Caso o aparelho não tenha sido instalado por um Técnico Credenciado
2. Excedido o prazo legal em vigor para a Linha Doméstica e para Linha Hotelaria, a Garantia
caduca e as Assistências serão efetuadas, debitando as despesas inerentes à mão-de-obra,
consoante as tarifas vigentes.
3. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para solicitar a assistência técnica, os nossos serviços estão disponíveis através
dos seguintes contactos:
Telef.: 00 351 252 910 351
E-mail: [email protected]
http://www.jocel.pt

18
SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
email: jocel@jocel.pt
http://www.jocel.pt
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo
Aparelho AQUECEDOR DE TERRAÇO
Marca JOCEL
Modelo JAT007438
Está em conformidade com as seguintes diretivas europeias e normas de aplicação:
Aparelhos a Gás 2016/426/EU
País de Proveniência: R.P.C

19
NORMAS DE SEGURIDAD / ADVERTENCIA
LEA LAS SIGUIENTES REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL
CALENTADOR
PARA SU SEGURIDAD
Si oler gas:
1. Cierre el gas del aparato.
2. Apague cualquier llama abierta.
3. Si el olor continúa, llame inmediatamente a su proveedor de gas o los bomberos.
PARA SU SEGURIDAD
1.No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o
cualquier otro aparato.
2.Una bombona de gas que no esté conectada para su uso no deberá almacenarse en la
proximidad de este o cualquier otro aparato.
•Una instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento inadecuados pueden causar
lesiones o daños materiales. Lea detenidamente las instrucciones de instalación,
funcionamiento y mantenimiento antes de instalar o reparar este equipo.
AVISO
•Para uso en el exterior o en áreas ampliamente ventiladas
•Una zona ampliamente ventilada debe tener un mínimo del 25% del área superficial abierta.
•
El área superficial es la suma de la superficie de las paredes
ESPAÑOL

20
AVISO
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN Y EL USO.
•Este aparato debe ser instalado y la bombona de gas almacenada de acuerdo con la normativa
vigente;
•No obstruya los orificios de ventilación de la carcasa de la bombona;
•No mueva el aparato cuando esté en funcionamiento;
•Cierre la válvula de la bombona de gas o el regulador (no suministrado) antes de mover el
aparato;
•El tubo o la manguera deben cambiarse en los intervalos prescritos;
•Utilice sólo el tipo de gas y el tipo de bombona especificados por el fabricante;
•La bombona utilizada con su calentador de terraza debe cumplir con los siguientes requisitos:
- Compre bombonas sólo con estas medidas requeridas: (30,5cm) (diámetro) x 57cm) (altura)
con una capacidad máxima de 23-29kg.
•En caso de viento intenso, se debe prestar especial atención para evitar que el aparato se
incline; Mantenga el aparato a una distancia mínima de 1 m de la bombona de gas.
- El inyector es instalado únicamente por el fabricante. No conecte la bombona de gas
directamente al aparato sin regulador (no suministrado). Utilice únicamente el tipo de gas y el
tipo de bombona especificados en las instrucciones.
•Un regulador (no suministrado) (que cumpla con la norma EN16129:2013 y la normativa
nacional) de la presión correcta correspondiente a la categoría del aparato.
•Utilice un regulador de 30mbar para butano/propano de la categoría I3B/P(30).
•Utilice el regulador de 30mbar para el butano en la categoría I3+(2830/37).
•Utilice el regulador de 37mbar para el propano en la categoría I3+(2830/37).
Utilice un regulador de 50 mbar para butano/propano de la categoría I3B/P(50).
•Se recomienda utilizar mangueras aprobadas por la norma EN16436: 2014.
Table of contents
Languages:
Other Jocel Patio Heater manuals