empasa HMXD-E-NHS User manual

Bedienungsanleitung
Terrassenheizstrahler „Eskinado“
Bitte vor Montage und Inbetriebnahme sorgfältig alle Punkte
durchlesen! Anleitung aufbewahren und bei Weitergabe des
Produktes mit aushändigen!
V2/2018-EM01020
Seite 1 - 18
Page 19 - 36
Pages 37 - 54
Deutsch
English
Francaise
Artikel-Nr. EM01134 Graphit
Artikel-Nr. EM01020 Schwarz
Modell-Nr. HMXD-E(Glass)-NHS
Abb. ähnlich
0063

2V2/2018-EM01020
Komponentenübersicht
Teileübersicht
Bestimmungsgemäßer Gebrauch / Haftung / Allg. Hinweise
Sicherheitshinweise
Gasanforderungen / Produktmerkmale
Montage
Aufstellort / Dichtheitsprüfung / Brenngasgeruch
Inbetriebnahme / Außerbetriebnahme
Reinigung / Wartung
Entsorgung / Fehlerbehebung
Service
CE-Konformitätserklärung
Seite 3
Seite 4
Seite 5
Seite 6
Seite 7
Seite 8 - 11
Seite 12
Seite 13 - 14
Seite 15
Seite 16
Seite 17
Seite 18
Inhaltsverzeichnis
DE

Komponenten-Übersicht
3
A
B
C
E
F
D
G
H
I
K
J
L
Reflektor
Oberer Schirm
Glaskolben
Gummiring
Schutzgitter
Gehäusestäbe
Grundplatte
Brennergehäuse
Brenner
Regulator
Gasflaschengehäuse
Transporträder
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
V2/2018-EM01020
DE

Teileübersicht
4
Schraube M5
Mutter M5
Schraube 3/16
Schraube M8 x 10
Unterlegscheibe Ø6
Flügelmutter
Reflektor-Distanzstück
Schraube M8
Mutter M8
Rad
Schraubenschlüssel
8x
8x
16x
4x
6x
3x
6x
2x
2x
1x
1x
V2/2018-EM01020
DE
AA
BB
CC
HH
II
JJ
KK
LL
MM
NN
DD

5
Warnung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Benutzer übernimmt sämtliche Risiken bei der Montage und beim Betrieb des Gasheizstrahlers. Die
Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen in dieser Anleitung kann zu schweren Körperschäden, zum Tod oder
zu Sachschäden führen. Falls Sie die Bedienungsanleitung nicht lesen oder vollkommen verstehen können, wenden Sie
sich bitte an ihren Fachhändler. Der Hersteller oder Lieferant übernimmt keine Verantwortung für fahrlässiges
Verhalten des Benutzers.
Der Gasheizstrahler ist für den Privathaushalt bestimmt und dient nur zur Wärmung im freien Bereich. Bei missbräuchlicher
Nutzung kann es zu erheblichen Gefährdungen kommen. Zusätzliche Belastungen dieses Produktes durch angehängte
Gegenstände oder Bedienung über die mechanischen Begrenzungen hinaus können zu Beschädigung des Produktes und
Gefährdung von Personen führen und sind daher nicht zulässig. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.
Bei Nichtbeachtung der in dieser Anleitung angegebenen Hinweise und Informationen, bei nicht bestimmungsgemäßem
Gebrauch oder bei Einsatz außerhalb des vorgesehenen Verwendungszwecks, lehnt der Hersteller die Gewährleistung für
Schäden am Produkt ab. Die Haftung für Folgeschäden an Elementen aller Art oder Personen ist ausgeschlossen.
Haftung
Allgemeine Hinweise
ŸLesen Sie die Anweisungen vor der Montage und Inbetriebnahme durch
ŸDie Montage des Gasheizstrahler und die Lagerung der Gasflasche müssen in Übereinstimmung mit den geltenden
Bestimmungen erfolgen.
ŸDie Montage dieses Gerätes muss von einer fachkundigen Person durchgeführt werden.
ŸNur zur Verwendung in gut belüfteten Bereichen. Bei einem reichlich belüfteten Bereich müssen mindestens 25% der
Umschließungsfläche offen sein. Die Umschließungsfläche ist die Summe der Wandflächen.
ŸDie Verwendung des Gasheizstrahlers in geschlossenen Räumen kann gefährlich sein und ist verboten.
ŸDieser Gasheizstrahler darf nicht zur Beheizung von Wohngebäuden verwendet werden.
ŸDer Gasheizstrahler darf nicht in Untergeschossen oder unter Bodenniveau verwendet werden.
ŸDieser Gasheizstrahler hat keinen Atmosphärensensor. Er darf nur zur Beheizung von gut belüfteten Gebäuden oder im
Freien verwendet werden.
ŸVerwenden Sie nur die Gas- und Flaschenart, die vom Hersteller spezifiziert wurde.
ŸPlatzieren Sie keine Gegenstände auf oder an diesem Gerät.
ŸLagern Sie keine Chemikalien, entflammbare Materialien oder Sprühaerosole in der Nähe des Gasheizstrahlers.
ŸBetreiben Sie den Gasheizstrahler niemals in explosionsfähiger Atmosphäre, wie beispielsweise in Bereichen, wo Benzin
oder sonstige entflammbare Flüssigkeiten oder Dämpfe gelagert werden.
ŸSchützen Sie die heiße Glasröhre vor Regen, Wasserspritzer oder sonstigem, das zu einer plötzlichen Temperaturänderung
und somit möglicherweise zum Zerbrechen oder Zerspringen dieser Röhre führen kann.
Beispiel: Umschließungsfläche
V2/2018-EM01020
DE

Sicherheitshinweise
Ÿ
ŸUnsachgemäße Montage, Anpassungen und Abänderungen können zu Personen- oder Sachschäden führen.
ŸVersuchen Sie nicht, den Gasheizstrahler in irgendeiner Weise zu verändern.
ŸDie Montage dieses Gerätes und die Lagerung der Gasflasche müssen in Übereinstimmung mit den geltenden
Bestimmungen erfolgen.
ŸBewegen Sie den Gasheizstrahler nicht während des Betriebes.
ŸSchließen Sie das Ventil an der Gasflasche und den Gasregler vor dem Bewegen des Gasheizstrahlers.
ŸDie Rohrleitung oder der flexible Schlauch müssen jährliche ausgewechselt werden.
ŸSorgen Sie bei heftigem Wind dafür, dass der Gasheizstrahler nicht umkippt.
ŸLagern oder verwenden Sie kein Benzin und keine sonstigen entflammbaren Dämpfe oder Flüssigkeiten im Heizstrahler.
ŸDas gesamte Gassystem, der Schlauchregler, die Zündflammenvorrichtung und der Brenner sind vor der Verwendung auf
Undichtigkeiten und Beschädigungen zu kontrollieren.
ŸSämtliche Dichtheitsprüfungen sollten mit einer Seifenlösung durchgeführt werden. Suchen Sie niemals mit offener
Flamme nach undichten Stellen.
ŸVerwenden Sie den Gasheizstrahler erst, nachdem alle Verbindungen auf undichte Stellen überprüft wurden.
ŸSchließen Sie bei Gasgeruch sofort das Gasventil.
ŸTransportieren Sie den Gasheizstrahler nicht während des Betriebes.
ŸBewegen Sie den Gasheizstrahler nach Abschaltung erst, wenn dieser abgekühlt ist.
ŸHalten Sie die Lüftungsöffnungen des Gasflaschengehäuses frei und sauber.
ŸStreichen Sie den Strahlerschirm, das Bedienpanel und oberen Dachreflektor nicht an.
ŸBedienpanel, Brenner und Zirkulationsluftkanäle des Gasheizstrahlers müssen sauber gehalten werden.
ŸBei Bedarf ist häufigere Reinigung erforderlich.
ŸDer Flüssiggastank sollte ausgeschaltet sein, wenn der Gasheizstrahler nicht in Betrieb ist.
ŸKontrollieren Sie den Gasheizstrahler umgehend in den folgenden Fällen:
ŸDer Gasheizstrahler erreicht keine ausreichende Temperatur.
ŸDer Brenner verursacht während des Betriebes Knallgeräusche (ein leichtes Geräusch ist normal, wenn der Brenner
ausgeschaltet wird).
ŸGasgeruch in Verbindung mit extrem gelben Spitzen der Brennerflammen.
ŸDie Flüssiggasregler/Schlauch-Baugruppe darf nicht so auf Wegen positioniert werden, dass eine Stolpergefahr besteht und
nicht in einem Bereich, wo der Schlauch versehentlich beschädigt werden kann.
ŸSämtliche Schutzverkleidungen und Sicherheitsvorrichtungen, die zur Wartung des Gasheizstrahlers entfernt wurden,
müssen vor dem Betrieb des Gasheizstrahlers wieder angebracht werden.
ŸWechseln Sie die Gasflasche in einem gut belüfteten Bereich, fernab von Entzündungsquellen.
ŸKontrollieren Sie, ob die Reglerdichtung eingebaut und in guten Zustand ist.
ŸBlockieren Sie nicht die Ventilationslöcher des Gasflaschengehäuses.
ŸErwachsenen und Kinder müssen von der heißen Oberfläche fernbleiben, um Verbrennungen und Entzündung von
Kleidungsstücken zu vermeiden.
ŸKinder müssen sorgsam beaufsichtigt werden, wenn sie sich in der Nähe des Gasheizstrahlers befinden.
ŸKleidungsstücke oder sonstige brennbare Materialien dürfen nicht an den Gasheizstrahler gehängt werden oder in der
Nähe des Gasheizstrahlers platziert werden.
ŸDer Gummischlauch kann vom Benutzer selbst ausgetauscht werden, dabei ist zu beachten, dass die Länge des Schlauchs
60 cm beträgt. Der Schlauch muss den jeweiligen nationalen Bestimmungen entsprechen.
ŸEigenschaften des Flüssiggases - brennbar, explosiv, schwerer als Luft und lagert sich am Boden ab.
ŸIn seinem natürlichen Zustand ist Propan geruchlos. Zu Ihrer Sicherheit wird ein Geruchstoff beigefügt, der wie verfaulter
Kohl riecht.
ŸKontakt mit Flüssiggas kann zu Erfrierungen an der Haut mit verbrennungsähnlichem Charakter führen.
ŸDieser Gasheizstrahler wird werkseitig nur für die Verwendung von Propan, Butan oder deren Gemische (üblicherweise als
Flüssiggas bezeichnet) ausgeliefert.
ŸVerwenden Sie nur 15 kg-Flüssiggasflaschen, die den örtlichen geltenden Bestimmungen entsprechen (dieselben, die
überlicherweise für Gasgrillgeräte verwendet werden), mit Sicherheitsventilen.
ŸWenn der Gasheizstrahler nicht verwendet wir, SCHLIESSEN Sie das Regelventil. Schließen Sie das Ventil der Gasflasche und
den Gasregler nach Gebrauch.
ŸDie Verwendung dieses Gerätes in geschlossenen Räumen kann gefährlich sein und ist VERBOTEN.
ŸVerwenden Sie den Gasheizstrahler nie bei Regen, die Glasröhre würde bei plötzlichem Kontakt mit Wasser zerbrechen.
ŸSchalten Sie den Gasheizstrahler bei Regen stets aus.
ŸSpritzen Sie während des Betriebes des Gasheizstrahlers niemals Flüssigkeiten auf die Glasröhre.
ŸDie Glasröhre wird bei Betrieb des Gasheizstrahlers extrem heiß. Versuchen Sie niemals, die Glasröhre zu berühren und
halten Sie Kinder vom Gasheizstrahler fern.
Montagen und Reparaturen müssen von einem qualifizierten Fachpersonal/Servicetechniker durchgeführt werden.
6V2/2018-EM01020
DE

Sicherheitshinweise
Ÿ
umkippt.
ŸVerwenden Sie den Gasheizstrahler niemals, wenn die Glasröhre Risse aufweist.
Stellen Sie stets sicher, dass der Gasheizstrahler stabil steht. Die Glasröhre kann zerbrechen, wenn der Gasheizstrahler
Gasanforderungen
Ÿ
ŸDer maximale Einlassdruck des Reglers darf 100 psi (6,89 bar) nicht übersteigen.
ŸDer Druckregler und die Schlauchbaugruppe, die zu verwenden sind, müssen den örtlichen Normvorschriften entsprechen.
ŸVerwenden Sie die richtigen Druckregler, die den örtlichen geltenden Bestimmungen und der Spezifikation auf Seite 7
dieser Anleitung entsprechen.
ŸDie Montage muss den örtlichen Bestimmungen entsprechen. Falls solche Bestimmungen nicht existieren, sind die
entsprechenden Normvorschriften für die Lagerung und Handhabung von Flüssiggasen einzuhalten.
ŸVerbeulte, verrostete oder beschädigte Propangasflaschen können eine Gefahr darstellen und müssen von Ihrem
Gasflaschenlieferanten überprüft werden.
ŸVerwenden Sie niemals eine Propangasflasche mit beschädigtem Ventilanschluss.
ŸDie Propangasflasche muss so konfiguriert sein, dass eine Gasentnahme aus der sich in Betrieb befindlichen Gasflasche
erfolgen kann.
ŸSchließen Sie niemals einen ungeregelten Propanbehälter an den Gasheizstrahler an.
ŸDer Gummischlauch, der den Regler mit dem Einlass verbindet, darf nicht länger als 60 cm sein.
ŸDer Gummischlauch muss über eine CE-Kennzeichnung und Wärmebeständigkeit von -20° bis 80° verfügen.
Verwenden Sie Propan, Butan und Propan-Butan-Gemische.
Produktmerkmale / Spezifikation
A. Ausführung und Merkmale
Es handelt sich um einen transportablen Terrassen-/Gartenheizstrahler mit Gasflaschengehäuse und Edelstahl-Flammenschirm
mit Wärmeabstrahlung vom Reflektor.
B. Spezifikation
ŸNur zur Benutzung im Freien
ŸGewicht: ca. 22 kg
ŸHöhe: ca. 2180 mm
ŸDurchmesser Hauptdüse: ca. 1,5 mm
ŸDurchmesser Flammendüse: ca. 0,22 mm
C. Bestimmungsländer, Druck
7V2/2018-EM01020
Item / Artikel
Model / Modell
Country Detination / Länder
Reference Gas / Gasart
Pressure (mbar) / Druck (mbar)
Category / Kategoriel
QN (Hs)
PIN Number / PIN Nummer
Manufacturer / Hersteller
Patio Heater / Gasheizer Po. No.:
HMXD-E(GLASS)-NHS Ignition Power 0,22 KW
CH-ES-FR-GB-GR-IE-IT
PT-CY-LT-LU-LV-SK-SI
IS-NL-NO-DK-FI-SE-BE
CZ-RO-CY-HR-TR-BG-MT PL AT-DE-SK
CH-NL-LU
G30 G31
28-30 37 37
G30/G31
29
G30/G31 G30/G31
50
I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(37) I3B/P(50)
12.5 KW 900g/hr
0063CN7201
empasa GmbH, Im Herrmannshof 10, D-91595 Burgoberbachj
DE
ŸNach Gebrauch das Ventil bzw. den Druckminderer immer komplett schließen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der
Benutzung des Gasheizers. Nur Im Freien und gut belüfteten Räumen benützen. Die Verwendung in geschlossenen
Räumen ist gefährlich und VERBOTEN. Der Gasheizer muss in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung und den
örtlichen Vorschriften aufgestellt werden. Bei Verwendung in einem gut belüfteten Raum müssen mind. 25% der
Umschließungsfläche offen sein. Die Umschließungsfläche ist die Summe aller Wandflächen.
ŸClose the valve of the gas cylinder or the regulator after use. Read the instructions before using this appliance. For use
outdoors and in well ventilated areas. The use of this appliance in enclosed areas can be dangerous and is PROHIBITED.
The appliance must be installed in accordance with the instructions and local regulations. A well ventilated area must have
a minimum of 25% of the surface area open. The surface area is the sum of the walls surface. 0063

Montage
8
Transporträder MM mit Schrauben KK und
Unterlegscheiben LL unten am Gehäuse befestigen.
Oberen Schirm B auf Gehäusestäbe F aufsetzen und
mit Schrauben CC befestigen.
Achtung! Schrauben noch nicht Endfest andrehen.
Grundplatte G und Brennergehäuse H mit
Schrauben DD verbinden.
Brenner H auf Gehäuse K setzen und mit Schrauben
AA und Mutter BB befestigen.
V2/2018-EM01020
1
2
3
DE

Montage
9
Gehäusestäbe F auf Brenner H aufsetzen und mit
Schrauben CC befestigen. Ziehen Sie jetzt auch die
Schrauben am oberen Schirm B endgültig fest.
Reflektor mit DistanzstückenJJ, Unterlegscheiben HH
und Flügelmuttern II an den oberen Schirm B
befestigen.
V2/2018-EM01020
5
4
DE

Montage
10
Gummiring D auf ein Ende des Glaskolbens C
aufstecken.
Glaskolben C in den Gasheizstrahler einsetzen.
Achtung! Gummiring D nach unten auf den Brenner
setzen.
V2/2018-EM01020
6
7
DE

Montage
11
Schutzgitter auf allen Seiten einsetzen/einhängen.
Schutzgitter unten mit Schrauben CC fixieren.
V2/2018-EM01020
9
8
DE

Aufstellung und Aufstellort
Ÿ
angemessene Frischluftzirkulation erfolgt.
ŸHalten Sie stets einen angemessenen Abstand zu brennbarem Material ein, d. h. oben mindestens 45 cm (18") und seitlich
mindestens 70 cm (28").
ŸDer Gasheizstrahler muss auf ebenem, festen Grund stehen.
ŸBetreiben Sie den Gasheizstrahler niemals in explosionsfähiger Atmosphäre, wie beispielsweise in Bereichen, wo Benzin
oder sonstige entflammbare Flüssigkeiten oder Dämpfe gelagert werden.
Der Gasheizstrahler ist in erster Linie nur für die Verwendung im Freien vorgesehen. Stellen Sie stets sicher, dass eine
Dichtungsprüfung
Die Gasverbindungen dieses Gasheizstrahlers wurden vor Auslieferung im Werk auf Dichtheit geprüft. Am Montageort muss
eine vollständige Gasdichtheitsprüfung durchgeführt werden, wegen möglichem unsachgemäßem Transport oder weil zu viel
Druck auf auf den Gasheizstrahler ausgeübt wird.
ŸDer Gasheizstrahler muss mit einer vollen Flasche geprüft werden.
ŸStellen Sie sicher, dass das Sicherheitsregelventil auf AUS-Position gestellt ist.
ŸStellen Sie eine Seifenlösung aus einem Teil flüssigem Spülmittel und einem Teil Wasser her. Die Seifenlösung kann mit
einer Sprühflasche, Bürste oder einem Lappen aufgetragen werden.
ŸIm Falle eines Lecks bilden sich Seifenblasen.
ŸSchalten Sie die Gaszufuhr EIN.
ŸWenn Sie ein Leck feststellen, stellen Sie die Gaszufuhr ab. Ziehen Sie alle leckenden Verbindungen fest, öffnen Sie dann die
Gaszufuhr und führen Sie eine erneute Prüfung durch. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn weiterhin Seifenblasen
auftreten.
ŸFühren Sie niemals Dichtheitsprüfungen durch während geraucht wird oder bei offener Flamme.
45 - 50 cm
70 cm
12 V2/2018-EM01020
DE

Brenngasgeruch
Flüssiges Propangas und Erdgas verfügen über künstliche Geruchstoffe, die insbesondere zur Feststellung von Brenngaslecks
zugesetzt werden. Bei einem Gasleck können Sie das Brenngas normalerweise riechen. Da Propan (Flüssiggas) schwerer als Luft
ist, können Sie den Gasgeruch in niedriger Höhe am Boden riechen.
BEI JEDEM GASGERUCH MÜSSEN SIE SOFORT HANDELN!!
ŸFühren Sie keine Handlungen durch, die das Brenngas entzünden könnten. Betätigen Sie keine elektrischen Schalter.
Ziehen Sie keine Netz- oder Verlängerungskabel. Zünden Sie keine Streichhölzer oder sonstige Zündquellen. Verwenden
Sie nicht Ihr Telefon.
ŸSorgen Sie dafür, dass alle Personen umgehend das Gebäude verlassen und sich vom Gefahrenbereich entfernen.
ŸPropangas (Flüssiggas) ist schwerer als Luft und kann sich in niederer Höhe absetzen. Bei Verdacht auf ein Propanleck
müssen Sie sich von allen niedrigen Bereichen fernhalten.
ŸVerwenden Sie das Telefon Ihres Nachbarn und rufen Sie Ihren Brenngaslieferanten und die Feuerwehr an. Betreten Sie das
Gebäude oder den Bereich nicht mehr.
ŸBleiben Sie außerhalb des Gebäudes und fern vom Gefahrenbereich bis dieses/dieser von der Feuerwehr und Ihrem
Gaslieferanten als sicher erklärt wurden.
ŸLassen Sie zum Abschluss den Brenngas-Servicetechniker und die Feuerwehrleute eine Prüfung auf ausgetretenes Gas
durchführen. Sorgen Sie dafür, dass sie das Gebäude und den Bereich auslüften, bevor Sie zurückkehren. Ordnungsgemäß
ausgebildete Servicetechniker müssen sämtliche Lecks reparieren, auf weitere Lecks prüfen und dann das Gerät wieder für
Sie einschalten.
13 V2/2018-EM01020
DE
Inbetriebnahme
Um den Gasheizstrahler einzuschalten gehen Sie wie folgt vor:
‚Drücken Sie den Reglerknopf und drehen Sie ihn auf die Position „Pilot“
(Zündflamme).
ƒDrücken Sie mehrmals auf den „Igniter“ (Zünder)-Knopf, um den Brenner zu
entzünden. Halten diesen 5 Sekunden lang gedrückt. Lassen Sie den
Reglerknopf los, nachdem der Brenner gezündet wurde.
„Drehen Sie den Reglerknopf auf die gewünschte Temperaturposition.
ŸDrehen Sie den Knopf auf „LOW“ (niedrig) für eine kleine Flamme.
Siehe Abbildung
ŸDrehen Sie den Knopf auf „HI“ (hoch) für eine große Flamme.
Siehe Abbildung
Öffnen Sie das Ventil an der Gaszufuhrflasche vollständig.
Prüfen und stellen Sie sicher, dass sich eine AAA-Batterie in der Zündkammer
befindet und geladen ist. Stellen Sie sicher, dass die Anode (+) nach außen
gerichtet ist.
Der an diesem Gerät angebrachte Injektor ist nicht zum Entfernen vorgesehen.
Der Injektor wird nur vom Hersteller montiert
Schließen Sie die Gasflasche nicht ohne Regler direkt an das Gerät an.
Der flexible Schlauch muss nach der Norm EN 16436: 2014 zugelassen sein.
Der Regler muss die Norm EN16129: 2013 erfüllen, der Ausgangsdruck des Reglers
muss den Werten auf dem Typenschild entsprechen.
Falls der Regler ersetzt werden muss, muss dieser mindestens den nationalen
Vorschriften entsprechen:
- Verwenden Sie einen 30-mbar-Regler für Butan / Propan unter der Kategorie I3B/P(30).
- Verwenden Sie einen 30-mbar-Regler für Butan unter der Kategorie I3 + (28-30/37).
- Verwenden Sie einen 37 mbar Regler für Propan in der Kategorie I3 + (28-30/37).
- Verwenden Sie einen 50-mbar-Regler für Butan / Propan unter der Kategorie I3B / P (50).

Inbetriebnahme
Hinweis:
Ÿ
Ausschaltdauer von 5 Minuten ist notwendig, bevor eine neue Zündung durchgeführt werden kann. Vergewissern Sie sich,
dass der Reglerknopf auf die Position „OFF“ (aus) eingestellt ist, bevor der Gasheizstrahler erneut gezündet wird.
ŸWenn eine neue Gasflasche gerade erst angeschlossen wurde, lassen Sie die Luft in der Gasleitung mindestens eine
Minute lang durch das Zündflammenloch ausspülen.
ŸStellen Sie beim Zünden der Zündflamme sicher, dass der variable Reglerknopf die ganze Zeit gedrückt gehalten bleibt,
während der Zünderknopf gedrückt wird. Der Variable Reglerknopf kann, nachdem die Zündflamme brennt, losgelassen
werden.
ŸDie Zündflamme kann durch das kleine runde Fenster mit Schiebedeckel (Abbildung 1 und 2), das sich unten am
Flammenschirm befindet, beobachtet und kontrolliert werden. Die Zündflamme kann auch mit einem Streichholz
entzündet werden. Schieben Sie den Schiebedeckel zur Seite, um die Zündflamme durch das Loch mit einem Streichholz zu
zünden.
Wenn die Zündflamme sich nicht zünden lässt oder erlischt, drehen Sie den Reglerknopf auf „OFF“ (aus). Eine
Außerbetriebnahme
Um den Gasheizstrahler auszuschalten gehen Sie wie folgt vor:
Drücken und drehen Sie den variablen Reglerknopf auf die Position
„OFF“ (Aus).
‚Schließen Sie das Ventil an der Gaszufuhrflasche vollständig.
ACHTUNG:
ŸNach dem Gebrauch den Gasheizstrahler für mindestens 45 Minuten
nicht berühren oder bewegen. VERBRENNUNGSGEFAHR!
ŸAlle Brennerelemente vor Berührung abkühlen lassen.
Abbildung 1 Abbildung 2
14 V2/2018-EM01020
Batterie Batterie
DE

Reinigung und Wartung
Damit Sie viele Jahre lang Freude an der hervorragenden Leistung Ihres Gasheizstrahlers haben, müssen Sie sicherstellen, dass
die folgenden Wartungsarbeiten regelmäßig ausgeführt werden:
ŸHalten Sie die Außenflächen sauber.
FVerwenden Sie für die Reinigung warmes Seifenwasser. Verwenden sie niemals entflammbare oder korrosive
Reinigungsmittel.
FAchten Sie bei der Reinigung Ihres Gasheizstrahlers darauf, dass die Bereiche um Heizbrenner und
Zündflammenbaugruppe stets trocken bleiben. Sollte der Gasregler mit Wasser in Berührung kommen, dürfen Sie ihn
NICHT verwenden. Er muss getauscht werden.
ŸNach längerer Inaktivität, sollte der Gasheizstrahler auf Spinnen, Spinnenweben und sonstigen Insekten untersucht
werden.
ŸDer Luftstrom darf nicht behindert werden. Halten Sie Bedienpanels, Brenner und Luftzirkulationskanäle sauber. Anzeichen
einer möglichen Blockierung sind:
FGasgeruch mit extrem gelben Flammenspitzen.
FDer Gasheizstrahler erreicht NICHT die gewünschte Temperatur.
FDas Glühen des Gasheizstrahlers ist sehr ungleichmäßig.
FDer Gasheizstrahler verursacht Knallgeräusche.
ŸSpinnen und Insekten können sich im Brenner oder in Öffnungen befinden. Dieser gefährliche Zustand kann zu einer
Beschädigung und zu einem unsicheren Betrieb des Gasheizstrahlers führen. Reinigen Sie die Brenneröffnungen mit
Druckluft.
ŸKohlenstoffablagerungen stellen eine Brandgefahr dar. Reinigen Sie den Reflektor und die Glasröhre mit Seifenwasser,
wenn Kohlenstoffablagerungen auftreten. Gehen Sie bei der Reinigung der Glasröhre stets vorsichtig vor.
Lagerung
Achten Sie bei der Lagerung zwischen den Betriebsphasen auf folgende Punkte:
Ÿ
ŸStellen Sie die Flüssiggasflasche auf die Stellung „AUS“.
ŸLagern Sie den Gasheizstrahler aufrecht in einem Bereich, der vor Witterungseinflüssen (wie beispielsweise Regen, Graupel,
Hagel, Schnee) geschützt ist.
ŸAchten Sie darauf das der Gasheizstrahler für Kinder nicht zugänglich ist.
ŸAuf Wunsch können Sie den Gasheizstrahler zum Schutz und zur Verhinderung von Staub- und Schmutzansammlungen in
den Luftkanälen abdecken. Warten Sie jedoch, bis der Gasheizstrahler völlig abgekühlt ist.
Achten Sie bei Lagerung während längerer inaktiver Zeiträume auf folgende Punkte:
ŸDrehen Sie den Regler auf die Positon „OFF“ (Aus).
ŸTrennen Sie die Flüssiggasflasche vom Gasheizstrahler und bringen Sie sie an einen sicheren und gut belüfteten Ort im
Freien. Lagern Sie die Gasflasche NICHT an einem Ort mit einer Umgebungstemperatur von über 50°C.
ŸLagern Sie den Gasheizstrahler aufrecht in einem Bereich, der vor Witterungseinflüssen (wie beispielsweise Regen, Graupel,
Hagel, Schnee) geschützt ist.
ŸAchten Sie darauf das der Gasheizstrahler für Kinder nicht zugänglich ist.
ŸAuf Wunsch können Sie den Gasheizstrahler zum Schutz und zur Verhinderung von Staub- und Schmutzansammlungen in
den Luftkanälen abdecken. Warten Sie jedoch, bis der Gasheizstrahler völlig abgekühlt ist.
ŸOptional ist über den Online-Shop www.empasa.de eine passende Abdeckhaube erhältlich.
Hinweis:
In Umgebungen mit salzhaltiger Luft ( z. B. in Meeresnähe) tritt Korrosion schneller auf als sonst üblich. Überprüfen Sie häufig
die korrodierten Bereiche und bessern Sie diese umgehend aus.
Drehen Sie den variablen Reglerknopf auf die Position „OFF“ (Aus).
15 V2/2018-EM01020
DE

Entsorgung
Fehlerbehebung
Zündflamme zündet nicht
Zündflamme brennt nicht weiter
Brenner zündet nicht
Gasventil möglicherweise
geschlossen.
Brennstofftank leer
Öffnung blockiert
Luft im Zufuhrsystem
Batterie leer
Loser Anschluss
Verschmutzungen rund um
Zündflammenvorrichtung
Defektes Thermoelement
Gasleck in Leitung
Brennstoffdruck ist niedrig
Niedriger Gasdruck
Öffnung blockiert
Regelung nicht an
Zündflammen-Baugruppe
verbogen oder nicht am richtigen
Ort.
Gasventil öffnen
Flüssiggasflasche auffüllen
Öffnung reinigen oder ersetzen
Luft aus Leitungen spülen
Batterie gegen gleichen Typ tauschen
Alle Anschlüsse kontrollieren und
festziehen
Verschmutzten Bereich reinigen
Thermoelement austauschen
Anschlüsse kontrollieren
Gasflasche ist fast leer
Gasflasche ist fast leer
Ausbauen, Reinigen und wieder
einbauen
Ventil auf EIN stellen
Zündflammenvorrichtung richtig
positionieren und nochmals
versuchen.
Probleme Mögliche Ursachen Lösungen
Denken Sie an den Umweltschutz. Zur Entsorgung von Verpackungsmaterialien und Altgeräten gibt es ein öffentliches
Rücknahmesystem. Auskünfte über Sammelstellen und aktuelle Bestimmungen erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder
Gemeindeverwaltung.
16 V2/2018-EM01020
Beachten sie hierzu auch den Punkt „Inbetriebnahme“ auf Seite 14 oben.
DE

Service
Hotline:
09805-9333 1996
Mo. - Fr. 08.00 - 18.00 Uhr
Web:
www.empasa.de
Hinweis:
Irrtümer, Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
Aktuellste Version als PDF im Downloadbereich unter www.empasa.de.
Vertrieb / Versand:
empasa GmbH
Im Herrmannshof 10
D-91595 Burgoberbach
17 V2/2018-EM01020
DE

CE-Konformitätserklärung
18 V2/2018-EM01020
DE

Operating Instructions
"Eskinado" Radiant Patio Heater
Please read the instructions thoroughly before assembling and
operating! Keep the operating instructions and pass them on if
the product changes hands!
V2/2018-EM01020
19
Article no. EM01134 anthracite
Article no. EM01020 black
Model no. HMXD-E(Glass)-NHS
Similar to device pictured
0063

20 V2/2018-EM01020
Overview of components
Overview of parts
Intended use / Liability / General Notes
Safety Notes
Requirements for gas/ Product Product features and specifications
Assembly
Setting up and site of deployment / Leakage testing / Fuel gas odour
Starting up / Shutting off
Cleaning / Maintenance
Disposal / Troubleshooting
Service
CE declaration of conformity
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26 - 29
Page 30
Page 31 - 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Contents
EN
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other empasa Patio Heater manuals