Energizer Hardcase H10 User manual



FR
Le manuel complet et les consignes de sécurité sont disponibles sur le site web :
ES
El manual completo y las consignas de seguridad están disponibles en el sitio
web:
EN
The complete manual and the safety instructions are available on the website:
PT
Manuais de segurança e instruções completas estão disponíveis no site:
RO
-ul:
BG
IT
Manuale di istruzioni e di sicurezza completi sono disponibili sul sito web:
DE
Das vollständige Benutzerhandbuch und Sicherheitshinweise sind auf der Website
zur Verfügung:
EL
RU
-
FI
Käyttöohje ja turvaohjeet ovat saatavilla:
NL
volledige handleiding en veiligheidsvoorschriften zijn beschikbaar op de website:
KR
전체 설명서 및안전 지침은 웹사이트에서 볼수있습니다.
VI
ng dn có sn trên trang web:
HI
TL
Full manual at kaligtasan tagubilin ay makukuha sa website:
JA
完全なマニュアルおよび安全に関する指示は、Web サイトで入手できます。
SV
Helt manuell och säkerhetsanvisningar finns på hemsidan:
TR
ZHX
全手动和安全说明可以在网站上:
ZHO
網站上提供了完整的手冊和安全說明:
UR
AR
BN
:
HR
HU
A teljes
TH
SIN
UKR
:
DA
Den fuldstændige manual og sikkerhedsmanual er tilgængelige på hjemmeside:
NO
Den fullstendige manualen og sikkerhetsinstruksjonene er tilgjengelig på
nettsiden:
TL
Ang kumpletong manwal at tagubilin sa kaligtasan ay makukuha sa website na:
.
FA
MY
အအအအအအအအအအအအအအအ အအအအအအအအအအအအ
အအအအအအအအအအအအအအအအ အအအအအအအအအအအအအအအအအအအအအ
အအအအအအအအအအအအအအအ အအအအအအအအအအအအအအအ
LO
MSA
:Manual penuh dan arahan keselamatan tersedia di laman web
NE
:
SLK
http://www.energizeyourdevice.com


FR
Retirer le couvercle de la batterie
ES
Quitar cubierta de la batería
EN
Remove battery cover
PT
Retire a tampa do compartimento da bateria
RO
capacul bateriei
BG
IT
Rimuovere coperchio batteria
DE
Entfernen Sie den Batteriedeckel
EL
RU
FI
Avaa akkukansi
NL
Verwijder de batterijdeksel
KR
배터리 덮개 제거
VI
Tháo vpin
HI
TL
Alisin ang takip ng baterya
JA
バッテリーカバーを取り外す
SV
Ta bort batteriluckan
TR
ZHX
取出电池盖
ZHO
取出電池蓋
UR
AR
BN
HR
Uklonite poklopac baterije
HU
Távolítsa el az akkumulátor fedelét
TH
SIN
UKR
DA
Fjern batteri coveret
NO
Fjern batterideksel
TL
Alisin ang takip ng baterya
PR
အအအအအအအအအအအအအအအအအအအအအအအအအအအအ
MSA
Buka penutup bateri
NE
SLK


FR
Insérez la carte SIM1 + SIM2
ES
Insertar tarjeta(s) SIM1 + SIM2
EN
Insert SIM1 + SIM2 card(s)
PT
Insira o(s) cartão(ões) SIM1 + SIM2
RO
1 + SIM2
BG
SIM
IT
Inserire scheda/schede SIM1 + SIM2
DE
Setzen Sie die SIM1 + SIM2-Karte(n) ein
EL
SIM2
RU
-
FI
Aseta SIM1 + SIM2-kortti
NL
Plaats SIM1 + SIM2-kaart(en)
KR
SIM1 + SIM2 카드 삽입
VI
Lp thSIM1 + SIM2
HI
TL
Ipasok ang SIM1 + SIM2 card (s)
JA
SIM1 + SIM2 カードを挿入する
SV
Sätt i SIM1 + SIM2-kortet (s)
TR
SIM1 + SIM2
ZHX
插入 SIM1 + SIM2 卡
ZHO
插入 SIM1 + SIM2 卡
UR
SIM1 + SIM2
AR
BN
HR
Umetnite karticu(e) SIM1 + SIM2
HU
SIM1 + SIM2 kártyák behelyezése
TH
SIM1 SIM2
SIN
SIM1 + SIM2
UKR
Вставте SIM-карту 1 та SIM-карту 2
DA
Indsæt SIM1 + SIM2
NO
Sett inn SIM1 + SIM2 kort(ene)
TL
Ipasok ang (mga) SIM1 + SIM2 card
+ .
PR
MY
အအအအအအအအအအအအအအအအအအအ2 အအအအ1 + အအအအ
LO
2
1+
MAS
Masukkan kad SIM1 + kad SIM2
NE
SIM 1 + SIM 2
SLK


FR
Insérez la carte mémoire SD
ES
Insertar tarjeta de memoria SD
EN
Insert SD memory card
PT
Insira o cartão de memória SD
RO
BG
IT
Inserire scheda di memoria SD
DE
Setzen Sie die SD-Karte ein
EL
D
RU
-
FI
Aseta muistikortti
NL
Plaats SD-geheugenkaart
KR
SD 메모리 카드 삽입
VI
Lp thnhSD
HI
TL
Ipasok ang SD memory card
JA
SD メモリーカードを挿入する
SV
Sätt SD-minneskort
TR
ZHX
插入 SD 记忆卡
ZHO
插入 SD 記憶卡
UR
SD
AR
BN
HR
Umetnite SD memorijsku karticu
HU
Memóriakártya behelyezése
TH
SD
SIN
SD
UKR
Вставте карту пам'яті SD
DA
Indsæt SD hukommelseskort
NO
Sett inn SD minnekort
TL
Ipasok ang SD memory card
.
PR
အအအအအအအအအအအအအအအအအအအအအအအအအအSD
SD
Masukkan kad memori SD
NE
SD
SLK


FR
Insérez la batterie
ES
Insertar batería
EN
Insert battery
PT
Insira a bateria
RO
BG
IT
Inserire batteria
DE
Setzen Sie die Batterie ein
EL
RU
FI
Aseta akku
NL
Plaats batterij
KR
배터리 삽입
VI
Lp pin
HI
TL
Ipasok ang baterya
JA
バッテリーを挿入する
SV
Sätt i batteriet
TR
ZHX
插入电池
ZHO
插入電池
UR
AR
BN
HR
Umetnite bateriju
HU
Helyezze be az akkumulátort
TH
SIN
UKR
Вставте акумулятор
DA
Indsæt batteri
NO
Sett inn batteri
TL
Ipasok ang baterya
.
PR
အအအအအအအအအအအအအအအအအအအအ
Masukkan bateri
NE
SLK
Vložte batériu


FR
Insérez le câble USB et laissez en charge pendant 8 heures
ES
Insertar el cable USB y cargar por 8 horas
EN
Insert USB cable and charge for 8 hours
PT
Insira o cabo USB e carregue durante 8 horas
RO
BG
IT
Inserire cavo USB e caricare per 8 ore
DE
Stecken Sie das USB-Kabel ein und laden Sie für 8 Stunden
EL
RU
-
FI
Aseta USB-kaapeli ja lataa 8 tuntia
NL
Sluit USB-kabel aan en laadt 8 uur op
KR
USB 케이블을 넣고 8 시간 동안 충전하십시오
VI
Lp cáp USB và sc trong 8 gi
HI
8
TL
Ipasok ang USB cable at singil para sa 8 oras
JA
USB ケーブルを挿入して 8時間充電する
SV
Sätt USB-kabel och ta betalt för 8 timmar
TR
ZHX
插入 USB 电缆并充电 8小时
ZHO
插入 USB 電纜並充電 8小時
UR
USB
AR
BN
USB
HR
Spojite USB kabel i punite 8 sati
HU
Usb kábel csatlakoztatása, töltse 8 órán át
TH
USB 8
SIN
USB 8
UKR
-
DA
Indsæt USB kabel og oplad i 8 timer
NO
Sett inn USB kabel og lad den i 8 timer
TL
Ipasok ang USB cable at singil para sa 8 oras
8 .USB
PR
8အအအအအအအအအအအအအအအအအအအအအအအအအအအအအအUSB
အအအအအအအအအအအအအအအအအအ
8
USB
Masukkan kabel USB dan cas selama 8 jam
NE
8 USB
SLK

SECURITY INFORMATION
Please remember to obey relevant rules and regulations whenever
use your phone. This will prevent bad effect from you and the
environment.
General security
When driving, riding your bike or walking,
do not use headphones or earphones. Your
attention could be diverted, which may
cause an accident and be against the law in
certain geographical areas. For safety
precautions do not use your phone while
driving, always stay aware of your
surroundings. Follow all safety instructions
and regulations relating to the use of your
device when you are driving a vehicle.
Keep your phone at least 15 mm away from
your ear or body while making calls.
Your phone may produce a bright or
flashing light.
Small parts may cause a choking.

To avoid any hearing damage, do not listen
to high volume levels for an extended.
Excessive sound pressure from earphones
and headphones can cause hearing loss.
Avoid contact with anything magnetic.
Keep away from pacemakers and other
electronic medical devices.
Avoid extreme temperatures.
Switch off when asked to in hospitals and
medical facilities.
Avoid contact with liquids. Keep your phone
dry.
Switch off when told to in aircrafts and
airports.

Switch off when near explosive materials or
liquids.
Only use approved accessories.
communications.
Look at the adapter regularly, specifically at the plug
and the layer to detect any damages. If the adapter is
Plug in the adapter to a power outlet which is easily
accessible. Always unplug the adapter after using it.
Use only the adapter provided with the device.

Warning electrical hazard
To avoid serious injury, do not touch the
plug of the charger!
Disconnect the charger when you do not
use it.
To disconnect a charger or an accessory,
pull the plug, not the power cable.
The power module is the element that
allows you to disconnect the product.
The power plug must stay easily accessible
Do not expose your device to direct sunlight, like on
In case of overheating do not use the device.
Be careful when using the device while walking.
Do not subject the device to severe impact or drop it
from high position, it could cause damages or
malfunctions.
Do not disassemble, modify or fix the device by
yourself.
To clean the device use a clean and soft rag.
Do not use any chemical product or detergent.

EU WEEE
Information to consumers in application of EU WEEE.
When the phone reaches its end of life, please remove the
battery before discarding the phone.
This product is subject to European Union regulations that
promote the re-use and recycling of used electrical and electronic
equipment. This product required the extraction and use of natural
resources and may contain hazardous substances. The symbol
above, on the product or its packaging, indicates that this product
must not be disposed of with your other household waste. Instead,
it is your responsibility to dispose of your waste equipment by
handling it over to a designated collection point for the recycling
of waste electrical and electronic equipment.
The separate collection and recycling of your waste equipment at
the time of disposal will help to conserve natural resources and
ensure that it is recycled in a manner that protects human health
and the environment.
For more information about where you can drop of your waste
equipment for recycling, please contact your local city office, your
household waste disposal service, or the store from which you
purchased the product.

Recommendations:
Do not disassemble, open or tear up the device or the batteries.
Do not expose the product or the battery to heat or fire. Avoid
storage the device directly to the sunlight.
Do not short-circuit a battery. Do not stock batteries in a
drawer where it could short-circuit between each other or get
in contact by any other metallic objects.
Do not cause mechanical shocks to batteries.
In case of the leak, do not let the liquid get in contact with
your eyes or skin. If that happens wash with clear water the
affected zone and seek medical advice.
Follow the marks plus (+) and minus (-) on the battery and the
device and ensure that the use is correct.
Do not use any accessories or batteries that are not made to
be used with the device.
Monitor the use of batteries by children.
Consult a doctor immediately in case of ingestion of an
element or a battery.
Always buy the battery recommended by the manufacturer of
the device.
Always maintain the product and the battery clean and dry.
Wipe the terminals of the product or the battery, if it became
dirty, with a clean and dry rag.

It is necessary to charge the battery before its use. Always use
the charger and read the manufacturer instructions or the
manual of the device for the instructions regarding charging.
After long periods of storage, it may be necessary to charge
and discharge the battery several times in order to achieve
maximum performance.
Always keep the original documentation of the device, you
might need it later for future reference.
used.
Do not store your device in extremely hot or cold places like
inside of a car during the summer. It might damage the device
the device in a range of temperatures between 5°C and 35°C.
Prevention of hearing loss
There are irreversible risks of hearing loss if the receiver, the
earphones, the loudspeaker or the hands-free kit are used at a
high volume. Adjust the volume to a level that does not present
danger. Over time, you may accustomed to using a higher volume,
but this may cause damage to your hearing. If you hear buzzing
or muffled speech, stop using the devices and consult a specialist.
The higher the volume, the more quickly your hearing may be
damaged. Specialists give the following recommendations:
- Minimize high volume of headphones, the speaker or handset.
- Avoid increasing the volume to cover a noisy environment.
- Decrease the volume if you cannot hear people speaking near
you.
Other manuals for Hardcase H10
1
Table of contents
Languages:
Other Energizer Cell Phone manuals

Energizer
Energizer E282SC User manual

Energizer
Energizer Hardcase H550S Troubleshooting guide

Energizer
Energizer Energy S550 User manual

Energizer
Energizer PM20 User manual

Energizer
Energizer Energy E2415 User manual

Energizer
Energizer E2 User manual

Energizer
Energizer H240S User manual

Energizer
Energizer ENERGY 100 User manual

Energizer
Energizer Hardcase H10 User manual

Energizer
Energizer Energy 5500E User manual