Enerwatt FAT BIKE User manual

1
MODÈLE : FAT BIKE
GUIDE D’UTILISATION EWV-A6AH26F
1. DIRECTIVES DE SÉCURITÉ ET REMARQUES
1.1 Directives de sécurité
1.2 Remarques
2. STRUCTURE DE BASE
3. MÉTHODE D’ASSEMBLAGE ET EXIGENCES
3.1 Installation du phare et du garde-boue avant
3.2 Installation de la roue avant
3.2.1 Installation de la roue avant courante
3.2.2 Installation du câble de frein
3.3.1 Montage du disque de frein sur le moyeu
3.3 Installation du frein avant
3.3.1 Montage du disque de frein sur le moyeu
3.3.2 Montage de l’adaptateur et de l’étrier
3.3.3 Installation du câble de frein
3.4 Installation du guidon
3.5 Installation des couples normalisés pour les boulons de blocage
4. FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES
4.1 Présentation du système d’assistance au pédalage
4.2 Utilisation de l’achage
4.3 Charge de la batterie
4.3.1 Installation et charge de la batterie
4.4 Réecteurs et feux
4.5 Lignes d’avertissement de hauteur
4.4.1 Ligne d’avertissement de la potence
4.4.2 Position de la selle
4.6 Système de freinage
4.7 Système de contrôle de vitesse
4.7.1 Manettes de dérailleur et dérailleurs
4.7.2 Réglage des manettes de dérailleur
4.7.3 Réglage de la chaîne
4.8 Système d’amortissement
5. UTILISATION ET ENTRETIEN
5.1 Inspection de routine avant l’utilisation
5.2 Utilisation et inspection au quotidien du vélo électrique
5.3 Entretien
6. APTITUDES EN CYCLISME
7. DÉPANNAGE
Le vélo électrique est équipé de pédales et d’un moteur électrique auxiliaire. Le vélo ne peut pas être propulsé exclusivement
par ce moteur électrique auxiliaire, sauf en mode d’assistance au démarrage. La vitesse à ce mode est inférieure à 6 km/h.
Un vélo électrique est semblable à un vélo classique; on lui a simplement ajouté un moteur, un contrôleur, un chargeur
et une batterie. L’assistance électrique aide le cycliste à maintenir sa cadence et à réduire les eorts de pédalage.
Contenu : À l’ouverture de l’emballage, conrmer qu’il contient bien les articles suivants.
Si un article est manquant, communiquer avec le représentant.
CONTENU :
Vélo électrique 1 Chargeur 1
Pédales 2 Guide d’utilisation 1
&OHMJTIWFSTJPOPOUIFQBHF 3

2
MODÈLE : FAT BIKE
GUIDE D’UTILISATION EWV-A6AH26F
1. DIRECTIVES DE SÉCURITÉ ET REMARQUES
1.1 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
Il est important de lire le guide avec soin et de comprendre le fonctionnement du vélo électrique avant son utilisation.
Préparatifs : avant de circuler à vélo, mettre un casque, des gants et d’autres pièces d’équipement de protection
pour se protéger en cas d’accident.
Conditions : la température ambiante doit être entre 10 °C et 35 °C, les vents faibles et les surfaces de roulement plates.
Charge maximale : la capacité de charge maximale du véhicule est de 100 kg et la capacité de charge du porte-bagages
arrière est de 25 kg. L’entreprise se dégage de toute responsabilité si un accident se produit alors que la charge dépasse 125 kg.
Alimentation électrique : il est conseillé d’éviter les démarrages ou les freinages fréquents, les pentes raides, les vents forts,
les routes boueuses ou une surcharge puisque ces conditions provoqueront une consommation excessive de la puissance
électrique de la batterie, ce qui réduira l’autonomie du vélo.
Bien charger la batterie avant de circuler à vélo si la batterie n’a pas été utilisée depuis longtemps.
Une batterie qui n’a pas été chargée depuis plus d’un mois nécessitera une charge supplémentaire.
Exposition à l’eau : le vélo électrique ne doit pas être immergé dans l’eau, car les inltrations d’eau dans le contrôleur
et le moteur roue peuvent causer un court-circuit et endommager les composants électriques.
Élimination de la batterie : les batteries usagées doivent être éliminées de façon adéquate et envoyées à un centre
de tri approprié pour éviter de polluer l’environnement.
L’entreprise n’est pas responsable des pertes résultant de la modication ou du démontage non autorisés du vélo électrique.
1.2 REMARQUES
An de répondre à la demande du marché, le vélo électrique est de conception similaire au vélo classique. Il est un moyen de
transport avec des utilisations et des fonctions spéciales. Au moment de l’achat, il important de choisir un modèle qui convient à
ses besoins. Les cyclistes doivent connaître les bonnes techniques avant de circuler à vélo sur les routes. Pour bien utiliser le vélo et
assurer sa sécurité, porter une attention particulière aux remarques suivantes :
1. Durant l’utilisation, vérier périodiquement que le moteur et la fourche arrière sont bien serrés et les serrer au besoin.
2. Au moment de mettre en marche l’alimentation électrique ou de rouler en montée, pédaler autant que possible pour réduire
le courant de surcharge, prolonger la durée de la batterie et accroître l’autonomie.
3. Par temps humide, ne pas traverser de aques d’eau dont le niveau dépasse le milieu de la roue, car l’eau pourrait s’inltrer
dans le moteur et en causer la défaillance.
4. Utiliser le chargeur qui accompagne le vélo électrique.
Au moment de charger la batterie, choisir un endroit sûr et placer la batterie et le chargeur sur une surface plate.
5. Charger la batterie dans un endroit bien ventilé et dégagé.
Pour assurer une bonne dissipation de la chaleur, ne pas couvrir le boîtier de batterie ou le chargeur.
6. Maintenir une pression des pneus adéquate pour éviter un frottement excessif entre les pneus et le sol,
car ce frottement peut rapidement user les pneus et déformer les jantes.
7. Respecter les règles de la circulation en vigueur et ne pas dépasser une vitesse de 25 km/h.
Le poids des biens transportés sur le porte-bagages arrière ne doit pas dépasser 25 kg.
8. Ne pas utiliser le frein brusquement lorsque le vélo roule à pleine vitesse ou en descente pour éviter de déplacer
le centre de gravité vers l’avant, ce qui pourrait causer un accident.
9. En cas de défaillance de pièces essentielles à la sécurité, acheter des pièces de même marque ou communiquer
avec le détaillant pour obtenir des pièces de rechange.
10. Ne pas installer un siège pour enfants sur le vélo à assistance électrique, car l’enfant pourrait se coincer les doigts
dans la selle suspendue.
11. Noter l’écart pendant le fonctionnement normal et s’assurer que rien ne s’y accroche.

3
MODÈLE : FAT BIKE
GUIDE D’UTILISATION EWV-A6AH26F
2. STRUCTURE DE BASE
1. Écran à ACL 2. Poignée 3. Manette de dérailleur 4. Levier de frein 5. Guidon
6. Potence 7. Cadre 8. Feu avant 9. Fourche avant 10. Pneu
11. Jante 12. Rayon 13. Plaque de disque à frein 14. Moyeu 15. Dispositif de frein à disque
16. Contrôleur 17. Batterie 18. Selle 19. Tige de selle 20. Assistance au pédalage
21. Manivelle 22. Pédale 23. Moteur 24. Engrenage 25. Chaine
26. Dérailleur 27. Béquille 28. Garde boue 29. Lumière arrière 30. Support bouteille
3. MÉTHODE D’ASSEMBLAGE ET EXIGENCES
3.1 INSTALLATION DES COMPOSANTS DE POTENCE
Vérier d’abord toutes les pièces avant de les assembler comme montré dans l’image (respecter le sens).
Insérer le boulon depuis le haut et serrer l’écrou.
1. Installer cette bague.
5. Installer une bague noire
plus épaisse.
12. Serrer le côté droit et le côté gauche.
8. Installer les quatre
bagues identiques.
2. Installer la bague ondulée dorée,
puis les installer sur le cadre avant.
6. Installer la petite bague.
13. Installer l’écrou noir.
9. Installer le guidon. 10. Installer la plus
petite bague.
11. Serrer la plus petite bague.
3. Installer la bague ondulée dorée.
7. Installer la bague
la plus épaisse.
4. Installer la bague noire
plus large.

4
MODÈLE : FAT BIKE
GUIDE D’UTILISATION EWV-A6AH26F
3.2 INSTALLATION DE LA ROUE AVANT
3.2.1 INSTALLATION DE LA ROUE AVANT COURANTE
1. Insérer la roue sur la fourche.
2. Fixer l’écrou à l’aide d’une clé de serrage.
3. Terminer l’installation.
Pendant la xation de l’écrou sur le moyeu de roue avant, pousser la fourche avant vers le bas pour que le moyeu
de roue avant s’ajuste fermement avec la fourche avant.
3.2.2 INSTALLATION DU CÂBLE DE FREIN
1. Desserrer le câble de frein.
2. Aligner le dispositif de freinage
et l’ouverture d’écrou.
3. Insérer le câble.
4. Visser et serrer l’écrou.
5. Serrer et xer le câble.
Bien positionner des deux côtés
de la jante. Au besoin, rajuster
le frein en vous référant aux instructions.
3.3 INSTALLATION DU FREIN AVANT
3.3.1 MONTAGE DU DISQUE DE FREIN SUR LE MOYEU
1. Retirer la roue du vélo. Fixer le disque de frein au moyeu avec les boulons Torx fournis et les serrer avec une clé Torx T25.
Couple de serrage nal : 6,2 Nm.
2. Conrmer que le côté avec le logoTektro est orienté vers l’extérieur (le disque de frein doit tourner dans le même sens que la roue).
Serrer la vis de disque de frein. Installer la roue sur la fourche avant ou le cadre.
Remarque : Le disque de frein doit être installé avec les èches de rotation qui pointent
dans le même sens que la rotation avant de la roue.
3.3.2 MONTAGE DE L’ADAPTATEUR ET DE L’ÉTRIER
1. Installer le bon adaptateur sur le corps d’étrier. Insérer les boulons de 5 mm
dans les deux fentes de l’adaptateur, lequel est installé sur le corps d’étrier.
Visser les boulons dans les trous sur l’adaptateur. Ne pas serrer.
2. Installer le corps d’étrier avec adaptateur sur le cadre ou la fourche en plaçant la fente
du corps d’étrier par-dessus le disque de frein. Les trous de montage de l’adaptateur
doivent être derrière les trous de montage de cadre ou de fourche (côté moyeu).
Visser et serrer les deux boulons Allen de 5 mm dans les trous supérieur et inférieur
du support de cadre ou de fourche. Couple de serrage nal : 6-8 Nm.
3. Conrmer que le disque de frein est centré entre les plaquettes de frein à disque et
serrer les deux boulons qui xent l’étrier à l’adaptateur. Pour rajuster la position de l’étrier,
desserrer les deux boulons et glisser l’étrier jusqu’à ce qu’il soit centré sur le disque.
Resserrer les boulons. Couple de serrage nal : 6-8 Nm

5
MODÈLE : FAT BIKE
GUIDE D’UTILISATION EWV-A6AH26F
3.3.3 INSTALLATION DU CÂBLE DE FREIN
1. Insérer le câble dans le cylindre de réglage de câble sur l’étrier.
2. Conrmer que la gaine de câble est bien scellée dans le cylindre de réglage de câble avant d’insérer l’extrémité du câble
dans le boulon d’ancrage sur l’étrier. Tendre le câble avant de serrer le bouton d’ancrage de câble. Coupe de serrage nal : 6-8 Nm.
3. Régler la vis du levier de frein pour serrer ou desserrer le câble de frein.
Remarque : Le câble ne doit pas dépasser le boulon d’ancrage par plus de 20 mm.
3.4 INSTALLATION DU GUIDON DE VÉLO DE MONTAGNE ÉLECTRIQUE
1. Enlever le guidon et retirer
la pellicule protectrice
de la potence.
2. Avec une clé, desserrer la vis
en la tournant dans le sens
contraire des aiguilles
d’une montre.
3. Insérer le guidon dans
la potence et bien le centrer.
4. Serrer la vis et couvrir
la xation de guidon.
3.5 INSTALLATION DES COUPLES
NORMALISÉS POUR
LES BOULONS DE BLOCAGE
Il est primordial de respecter les exigences
de xation des boulons clés pour assembler
le vélo de façon sécuritaire et assurer
une performance optimale.
NOM DES BOULONS DE BLOCAGE COUPLE NORMALISÉ
Boulon de guidon
1 ou 2 boulons M5 10-12 Nm
M6 12-15 Nm
4 boulons
M4 4-6 Nm
M5 6-8 Nm
M6 8-10 Nm
Boulon expandeur de guidon M6 12-15 Nm
M8 15-18 Nm
Boulon entre la potence de guidon
et la fourche
M5 8-10 Nm
M6 10-12 Nm
Boulon de xation 4-6 Nm
Selle M6 10-12 Nm
M8 15-18 Nm
Boulon de xation de tige de selle
M4 8-10 Nm
M5 10-12 Nm
M6 12-15 Nm
Roue avant 25-30 Nm
Roue arrière 40-45 Nm
Porte-bagages arrière M5 6-8 Nm
Dérailleur M6 8-10 Nm
M10 8-10 Nm

6
MODÈLE : FAT BIKE
GUIDE D’UTILISATION EWV-A6AH26F
Indicateur de charge
de batterie État des feux État du frein
Vitesse du
véhicule Chronomètre
Mode d’assistance au
démarrage 6 km/h
Fonctionnement du moteur ou
température de fonctionnement
du moteur
Rapport d’assistance électrique
et régulateur de vitesse
Distance parcourue ou tension
de batterie en temps réel
Température ambiante
4. FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGE
4.1 PRÉSENTATION DU SYSTÈME D’ASSISTANCE AU PÉDALAGE
Le système d’assistance au pédalage (PAS) est aussi appelé assistance automatique 1:1. Lorsque le cycliste pédale plutôt que d’utiliser
la manette des gaz, l’assistance automatique 1:1 s’enclenche. Le capteur détectera automatiquement la cadence et contrôlera le
moteur pour aider le cycliste à maintenir cette cadence, ce qui facilite l’utilisation et permet d’aller plus loin.
4.2 UTILISATION DE L’AFFICHAGE
Le vélo ore cinq niveaux d’assistance. La vitesse maximale est xée à 32 km/h.
Les touches de fonctionnement du compteur à ACL servent à commander le système d’assistance au pédalage.
Il y a trois touches de fonctionnement sur le panneau de commande : touche HAUT , touche marche arrêt et
touche BAS . Maintenir la touche marche-arrêt enfoncée pour mettre en marche le compteur en mode de fonctionnement
normal et mettre sous tension le contrôleur. Lorsque le véhicule est en mode de fonctionnement normal, maintenir la touche
marche- arrêt enfoncée pour arrêter le compteur et mettre le contrôleur hors tension. Lorsque le vélo électrique est arrêté et
qu’aucune touche du compteur n’est enfoncée pendant cinq minutes, le compteur s’arrête automatiquement, et l’alimentation
électrique du vélo est coupée.
En mode hors tension, le compteur et
le contrôleur ne consomment
aucune électricité.
4.3 CHARGE DE LA BATTERIE
Puisqu’il y a un certain délai entre la fabrication et la première utilisation d’un vélo électrique neuf (fabrication, entreposage, livraison),
il est important de charger la batterie avant la première utilisation. Il est possible qu’elle ne soit pas pleinement chargée. Utiliser le
chargeur qui accompagne le vélo électrique puisqu’un autre chargeur peut endommager la batterie, ce qui peut même causer un
feu ou créer d’autres conditions dangereuses. Les dommages à la batterie attribuables à l’utilisation d’un chargeur autre que celui
fourni ne sont pas couverts au titre de la garantie.
4.3.1 INSTALLATION ET CHARGE DE LA BATTERIE
1. Bien vérier que la tension nominale du chargeur est conforme à la tension d’alimentation.
2. Il est possible de charger la batterie directement sur le vélo ou de retirer la batterie du vélo pour la charger.
3. Brancher la che de sortie du chargeur sur la prise de charge de la batterie.
Brancher ensuite la che d’entrée au bloc d’alimentation en courant alternatif.
4. Si les voyants d’alimentation de la batterie et du chargeur sont allumés, la charge de la batterie est en cours.
5. Après la charge, débrancher la che d’entrée du chargeur avant de débrancher la che de sortie.
La durée de charge est de six à huit heures. La batterie est pleinement chargée lorsque le témoin est vert.
La durée de charge de la batterie d’un vélo neuf peut être de huit à neuf heures après une première décharge complète an de stimuler
les substances actives dans la batterie. Par la suite, il est possible de charger la batterie avant qu’elle soit complètement déchargée.
Conseils pratiques relatifs à la charge et à l’utilisation :
Charger la batterie dans un endroit bien ventilé, à l’abri de l’humidité et des températures élevées et loin du feu. Comme la batterie
et le chargeur sont des appareils électroniques, l’humidité et les températures élevées corroderont leurs composants électroniques,
cela peut libérer de la fumée ou certains gaz nocifs ou même causer une explosion. Pour éviter de réduire la durée de vie utile de la
batterie, ne pas attendre que la batterie soit complètement déchargée avant de la charger. Une fois la batterie pleinement chargée,
débrancher promptement le bloc d’alimentation électrique et débrancher la batterie du chargeur. Maintenir la charge de la batterie
à environ 50 % de sa pleine charge, surtout si le vélo est entreposé pendant une longue période.
Veiller à charger la batterie tous les mois environ.

7
MODÈLE : FAT BIKE
GUIDE D’UTILISATION EWV-A6AH26F
4.4 RÉFLECTEURS ET FEUX
Les réecteurs comprennent un réecteur, des réecteurs avant et arrière. Le vélo est équipé de feux avant et arrière qui sont
alimentés par pile. Ces feux améliorent la visibilité la nuit pour que les piétons et les conducteurs des autres véhicules sur les routes
puissent vous voir. Respecter les lois et les normes d’utilisation des réecteurs et des feux applicables.
4.5 LIGNES D’AVERTISSEMENT DE HAUTEUR
4.5.1 LIGNE D’AVERTISSEMENT DE LA POTENCE
Il est possible de régler la hauteur de la potence en fonction de ses préférences personnelles, mais il ne faut jamais exposer la ligne
d’avertissement. Une mauvaise utilisation peut causer de graves blessures.
Méthode de réglage :
1. Desserrer la vis au milieu de la potence.
2. Régler la hauteur de la potence en veillant à ne pas exposer la ligne d’avertissement.
3. Serrer la vis.
4.5.2 POSITION DE LA SELLE
La selle est à la bonne hauteur lorsque le cycliste peut allonger complètement la jambe avec le talon sur la pédale à sa position la
plus basse. Si le cycliste ne peut toucher la pédale qu’avec les orteils ou que sa jambe est légèrement échie, il doit régler la hauteur
de la selle pour éviter la fatigue ou les blessures.
La tige de selle est munie d’une ligne d’avertissement de hauteur maximale qui ne doit pas être exposée.
Une mauvaise utilisation peut causer de graves blessures.
Angle de selle : pour éviter d’être penché vers l’avant durant l’utilisation, la partie avant de la selle doit être inclinée vers le haut.
Il est possible de régler adéquatement les parties avant et arrière en fonction de la taille du cycliste.
Hauteur minimale de selle : déplacer la poignée de blocage rapide à la position OPEN (ouverte) et enfoncer complètement
la tige de selle. Lorsque la tige de selle entre en contact avec le tube de selle, la selle est à la hauteur minimale.
Hauteur maximale de selle : déplacer la poignée de blocage rapide à la position OPEN (ouverte) et relever la tige de selle
au maximum en veillant à ne pas exposer la ligne d’avertissement. Cette hauteur correspond à la hauteur de selle maximale.
Méthode de mesure : placer le vélo perpendiculairement au sol. La distance verticale entre le point le plus élevé
de la surface incurvée de la selle et le sol correspond à la hauteur de selle.
Position
maximale de
réglage

8
MODÈLE : FAT BIKE
GUIDE D’UTILISATION EWV-A6AH26F
4.6 SYSTÈME DE FREINAGE
Le système de freinage est non seulement un composant essentiel de tout vélo, mais il joue aussi un rôle clé dans la sécurité routière.
Avant de circuler à vélo, il est important de comprendre le fonctionnement du système de freinage et d’eectuer correctement son
inspection et son réglage. Bon nombre de cyclistes croient à tort qu’un freinage brusque arrêtera presque immédiatement le vélo.
Au moment d’un freinage brusque, lorsque les freins immobilisent soudainement les roues, le vélo dérape, ce qui est dangereux et
allonge la distance de freinage. Le système de freinage est bien plus qu’un moyen de régler la vitesse du vélo. Le système de freinage
comprend généralement des leviers de frein, des freins (à disque, en V ou autres) et des câbles de frein. La structure du levier de
frein est identique à celle montrée dans le présent guide. Le levier de frein gauche contrôle le frein arrière, le levier de frein droit, le
frein avant. La course eective du câble de frein correspond à environ la moitié de la distance entre le levier de frein et la poignée.
Conseils pratiques sur l’utilisation du système de freinage :
Si la distance entre le porte-patin et la jante est trop grande, elle peut être réduite avec le levier de frein ou la bride de serrage.
Si le câble de frein ou les porte-patins sont très usés, les remplacer immédiatement pour garantir la sécurité routière.
Les jours de pluie, le système de freinage sera moins ecace. Il faut donc prévoir une distance de freinage plus longue et ralentir.
Ne pas huiler la surface du disque de frein ou des porte-patins pour éviter de graves dommages.
Un câble de frein endommagé est très dangereux et doit être remplacé immédiatement puisqu’il peut se briser.
4.7 SYSTÈME DE CONTRÔLE DE VITESSE
Conçu pour être combiné à la force physique, le système de contrôle de vitesse tient compte des diérentes conditions routières
et de la force du vent. Ce système comprend les dérailleurs, les garde-boue avant et arrière, les plaques de chaîne, le plateau et les
câbles de dérailleur. Le nombre de changements de vitesse correspond au nombre de disques cannelés multiplié par le nombre de
plateaux. Par exemple : trois disques cannelés × 7 plateaux = 21 vitesses, etc.
4.7.1 MANETTES DE DÉRAILLEUR ET DÉRAILLEURS
TYPE DE MANETTE DE DÉRAILLEUR : À MOLETTE (comme montré)
Les manettes de dérailleur sont situées séparément aux deux extrémités du guidon.
La manette gauche contrôle le dérailleur avant, la manette droite, le dérailleur arrière.
4.7.2 RÉGLAGE DES MANETTES DE DÉRAILLEUR
On compte un dérailleur avant et un dérailleur arrière.
Les manettes de dérailleur contrôlent le dérailleur avant et le dérailleur arrière.
Lorsque les câbles de dérailleur sont lâches ou trop tendus, que le contrôleur de vitesse
ne fonctionne pas correctement ou que la chaîne tombe, il faut régler les boulons H et L.
Boulon H : lorsque la vitesse fait passer la chaîne au plus grand disque cannelé,
la chaîne tombera, et le boulon H sera bloqué. Toutefois, s’il est trop serré,
la chaîne ne peut pas passer au plus grand disque cannelé.
Boulon L : lorsque la chaîne se trouve vers le disque cannelé intérieur et que la chaîne tombe,
le boulon L est bloqué. Toutefois, s’il est trop serré, le vélo ne peut pas engager une vitesse inférieure.
Il faut par conséquent régler les boulons H et L à une position adéquate.
4.7.3 RÉGLAGE DE LA CHAÎNE
Si la chaîne est trop longue, elle ne n’engrènera pas correctement avec le pignon et sautera des vitesses, ce qui nuira à la performance
du vélo. Dans ce cas, il est important de régler immédiatement la chaîne. Réglage de la tension de la chaîne : régler le dérailleur avant
au rapport le plus bas (la plus petite dent du plateau) et régler aussi le garde-boue arrière au rapport le plus bas (la plus petite dent
du plateau) pour déterminer si le jeu de la chaîne dépasse 15 mm (comme montré). Si le jeu est supérieur à 15 mm, la chaîne est trop
longue. Demander à un fournisseur de raccourcir la chaîne pour optimiser la performance du vélo.
Conseils pratiques sur l’utilisation du système de contrôle
de la vitesse :
Ne pas passer en marche arrière durant un changement de vitesse
puisque cette manœuvre peut causer une défaillance et faire
tomber la chaîne. Éviter les changements de vitesse trop rapides
dans la mesure du possible. Augmenter progressivement la vitesse
sans sauter de rapports. Si le vélo électrique est arrêté pendant
une longue période, la chaîne passera aux plus petites dents
de la poulie et du plateau pour éviter de compromettre la exibilité
mécanique. Nettoyer et graisser adéquatement la chaîne, le disque
cannelé, le plateau et le dérailleur.

9
MODÈLE : FAT BIKE
GUIDE D’UTILISATION EWV-A6AH26F
4.8 SYSTÈME D’AMORTISSEMENT
Le système d’amortissement peut assurer le contact entre le pneu et le sol lorsque le vélo roule sur une route irrégulière pour assurer
un meilleur confort au cycliste. Il est possible de régler la fermeté de l’amortissement en modiant le coecient de fermeté en
fonction des conditions routières et des préférences personnelles.
Réglagedel’amortissement:tournerledispositifvers«+»pour augmenterlecoecientdefermeté,cequi raermitl’amortissement.
Tourner le dispositif vers « - » pour diminuer le coecient de fermeté, ce qui assouplit l’amortissement.
5. UTILISATION ET ENTRETIEN
5.1 INSPECTION DE ROUTINE AVANT L’UTILISATION
1. Installer le boîtier de batterie dans le logement à cet eet, actionner l’interrupteur d’alimentation et conrmer que tous
les composants électriques fonctionnent correctement.
2. Eectuer l’inspection de sécurité (voir les remarques de sécurité dans le guide).
3. Conrmer que la manette des gaz tourne et fonctionne correctement.
4. Conrmer le bon fonctionnement de la fonction de freinage de maintien et du système de freinage
5.2 UTILISATION ET INSPECTION AU QUOTIDIEN DU VÉLO ÉLECTRIQUE
Une utilisation quotidienne du vélo électrique peut causer l’usure des pièces mécaniques et des composants électriques. Les vis et
les autres xations peuvent aussi se desserrer. Les composants électriques se détacheraient alors du vélo. Si ces problèmes ne sont
pas relevés, le vélo électrique peut cesser de fonctionner, et la sécurité du cycliste peut être menacée. Par conséquent, il est important
d’eectuer une inspection et un entretien périodiques du vélo électrique.
5.3 ENTRETIEN
Pour garantir la sécurité routière, il est important de temps à autre de vérier tous les composants électriques pour conrmer qu’ils
sont en bon état de marche, de rechercher les câbles manquants ou de conrmer que les pièces mécaniques fonctionnent normalement.
Nettoyer, essuyer et graisser régulièrement la chaîne, le disque cannelé, le plateau et le dérailleur pour assurer leur fonctionnement normal.
Consulter le fournisseur pour connaître le produit compatible.
6. APTITUDES EN CYCLISME
Il est essentiel d’adopter une bonne position pour rouler en toute sécurité. La position est étroitement liée à la taille et au poids du
cycliste. Une position adéquate inue non seulement sur l’ecacité du mouvement des muscles, mais aussi sur la manipulation
prudente du guidon et des freins.
Rouler en sécurité : Le réglage en trois points du vélo électrique se fait en fonction du corps du cycliste. Faire du vélo et acheter des
vêtements ont de nombreux points en commun : il faut choisir la bonne taille et faire des modications. Le réglage en trois points
est fondé sur la mécanique du sport, la physiologie de l’exercice et le cyclisme sécuritaire.
1. Réglage de la position du siège : pousser la pédale vers le bas avec le talon et contracter les muscles des jambes
tout en étirant celles-ci.
2. Réglage de la position du guidon : en général, on règle les guidons recourbés de 30 à 50 mm au-dessus de la selle,
les guidons plats à la même hauteur que la selle, et la partie supérieure des guidons de route à la même hauteur que la selle.
Après le réglage, vérier la direction des poignées et les verrouiller en place.
*Position assise : cette position est similaire à celle à cheval puisque le poids repose sur le guidon et les pédales et non sur la partie
supérieure du corps pour éviter des douleurs aux hanches.
*Position des pieds sur les pédales : le tiers supérieur du pied doit reposer sur le milieu de la pédale. Le pied doit être parallèle à la
ligne médiane du vélo pour optimiser l’ecacité. Pédaler à une cadence uniforme pour éviter la fatigue.
* Pédalage : poser le pied sur la pédale de sorte qu’environ un tiers de la chaussure dépasse à l’avant. Appuyer au milieu de la pédale.
Les pieds doivent être parallèles à l’axe du vélo. S’ils sont trop ouverts ou trop fermés, l’ecacité du pédalage s’en trouvera diminué.
Le cycliste doit maintenir une vitesse constante pour éviter de ressentir de la fatigue.

10
MODÈLE : FAT BIKE
GUIDE D’UTILISATION EWV-A6AH26F
7. DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
1Changement de vitesse raté ou
vitesse maximale trop basse
1. Basse tension de la batterie
2. Manette des gaz défectueuse
3. Contrôleur défectueux
1. Charger pleinement la batterie
2. Remplacer la manette des gaz ou le contrôleur
2
Moteur qui ne fonctionne pas
même avec le système
sous tension
1. Manette des gaz défectueuse
2. Défaillance du verrou ou mauvais
contact électrique
1. Remplacer la manette des gaz ou le contrôleur
2. Faire souder les pièces du contact
3Autonomie réduite
1. Basse pression des pneus
2. Charge inadéquate ou chargeur défectueux
3. Batterie endommagée ou expirée
4. Démarrages et freinages fréquents, surcharge
1. Goner les pneus
2. Charger la batterie ou remplacer le chargeur
3. Remplacer la batterie
4Chargeur inopérationnel
1. Fil de chargeur mal branché ou endommagé
2. Ligne de soudure de batterie friable
ou endommagée
1. Faire souder le l ou remplacer le chargeur
2. Faire souder le l ou remplacer la batterie
5Aucune assistance électrique
1. Capteur endommagé
2. Câble de système d’assistance
au pédalage endommagé
1. Remplacer la plaque de capteur
2. Remplacer le câble
Distribué par |Distributed by:
TCED INTL. Inc.
700, chemin du Grand Bernier Nord
Saint-Jean-sur-Richelieu
(Québec) J2W 2H1
Toll free/Sans frais: 1 800-661-3330
6. APTITUDES EN CYCLISME (suite)
* Manœuvres de ralentissement : l’engrenage de changement de vitesse fait ralentir le vélo, mais ne le fait pas accélérer. Il est donc
important de maintenir un nombre de tours de pédalier régulier pour éviter la fatigue liée aux changements d’eort incessants.
Changer de vitesse sera ainsi moins exigeant et plus agréable.
Changer de vitesse est indiqué quand : 1. on monte une pente, 2. la chaussée est irrégulière, 3. on pédale contre le vent et
4. on ressent de la fatigue. On peut aussi changer de vitesse lorsque le confort diminue.
* Manœuvres de freinage : la technique du freinage intense consiste à d’abord actionner le frein arrière, puis le frein avant.
En cas d’urgence, cependant, les freins peuvent être actionnés simultanément. Si la distance de freinage est susante, le vélo pourra
s’arrêter en toute sécurité. Par contre, si le ralentissement est trop brusque, le cycliste pourrait être projeté vers l’avant. Pour éviter
ce problème, il est recommandé de freiner par intermittence tout en déplaçant les hanches vers l’arrière. Si la route est mouillée,
il faudra augmenter la distance de freinage par mesure de sécurité et réduire la vitesse.

CONSOLE À ÉCRAN LCD
GUIDE D’UTILISATION
1
Ce guide illustré vous aidera à comprendre le fonctionnement de la console, comment l’utiliser,
comment modier les paramètres et comment optimiser la performance du moteur électrique.
FONCTIONS ET AFFICHAGE
OPÉRATION
1. Marche/Arrêt
Maintenir le bouton pour allumer la console et maintenir le bouton de nouveau pour l’éteindre.
La console s’éteindra automatiquement quand la véhicule est immobile et aucun bouton n’est utilisé pendant 5 minutes. Le vélo s’éteindra également.
La console et le régulateur ne consomment aucune électricité quand ils sont éteints.
2. Achage 1 :
1Bouton monter 10 6 km/h - Assistance
2Bouton marche/arrêt
11
KM/H Vitesse (métrique)
3Bouton descendre MPH Vitesse (impérial)
4Indicateur du niveau de charge de la batterie MXS Vitesse maximale
5Rétroéclairage et lumières AVS Vitesse moyenne
6Indicateur de freinage
12
KM Distance (métrique)
7TM Durée du trajet MIL Distance (impérial)
TTM Durée totale DST Distance du trajet
8
Motor W Alimentation ODO Distance totale
Motor ºC Température VOL Voltage de batterie
Motor ºF Température 13 ASSIST Pédalage assisté
9ºC Température extérieure CRUISE Régulateur de vitesse
ºF Température extérieur
Maintenir le bouton brièvement pour allumer l’écran. L’achage no.1 apparaitra.
2.1 Allumer le rétroéclairage et les lumières
Maintenir le bouton (MONTER) et la console allumera les lumières en avant et en arrière. Le logo « lumière » apparaitra.
Maintenir le bouton (MONTER) de nouveau pour éteindre les lumières.
2.2 Modication du niveau d’assistance
Appuyer sur le bouton (MONTER) ou le bouton (DESENCDRE) pour modier le niveau d’assistance et ainsi
la puissance du moteur. Les niveaux varient de 1 à 5 (ils peuvent également être congurés en fonction de vos besoins).
Niveau 1 = moins de puissance, niveau 5 = plus de puissance.
2.3 Fonction d’assistance - 6 km/h
Quand vous appuyez sur le bouton (DESCENDRE), le logo d’assistance ( ) clignotera, et le véhicule roulera à une
vitesse de 6 km/h (maximum). Relâcher le bouton (DESCENDRE) pour désactiver la fonction d’assistance.
2.4 Régulateur de vitesse
Appuyer sur le bouton (DESCENDRE) pour activer le régulateur de vitesse. Quand la vitesse du véhicule dépasse 7km/h,
le logo du régulateur de vitesse (CRUISE) illuminera. Freiner ou appuyer sur n’importe quel bouton pour désactiver le régulateur
de vitesse.
2.5 Eacer les données
5 secondes après avoir allumé la console, appuyer sur le bouton (MONTER) et le bouton (DESENCDRE) en même
temps pour environ 2 secondes. Quand la durée du trajet (TM) et la durée totale (DST) clignotent, maintenir le bouton
brièvement pour eacer le contenu.

CONSOLE À ÉCRAN LCD
GUIDE D’UTILISATION
2
5. À partir de l’achage no. 3, appuyez sur le bouton brièvement pour retourner à l’achage no. 1.
6. Maintenir le bouton pour éteindre l’écran et la console.
7. Message d’erreur automatique
7.1 Codes d’erreur
En cas d’erreur électronique, l’écran clignotera et un code d’erreur apparaitra à l’écran.
Vous pourrez seulement quitter l’écran quand le problème sera résolu.
7.2 Alerte – Température du moteur
Quand la température du moteur est trop élevée, la température clignotera et la console protègera le moteur.
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
1. Déterminer la vitesse maximale
Maintenir le bouton pour allumer la console. Après 5 secondes, appuyez sur le bouton (MONTER) et le bouton (DESCENDRE) en même temps pour
environ 2 secondes; la colonne clignotera. Appuyer sur le bouton ou le bouton pour sélectionner une vitesse maximale (la vitesse maximale par défaut
est de 25 km/h). Quand vous aurez terminé, maintenir le bouton brièvement pour enregistrer les modications et passer à la prochaine étape.
Distribué par |Distributed by:
TCED INTL. Inc.
700, chemin du Grand Bernier Nord
Saint-Jean-sur-Richelieu
(Québec) J2W 2H1
Toll free/Sans frais: 1 800-661-3330
3. Achage no. 2
Appuyer sur le bouton brièvement pour consulter l’achage no. 2. Après avoir pédalé pendant 5 secondes, l’achage no. 1
apparaitra automatiquement. Au lieu de voir l’alimentation (Motor W), vous verrez la température (Motor ºC).
4. Achage no.3
Appuyer sur le bouton brièvement pour accéder à l’achage no. 3.
Après avoir roulé pendant 5 secondes, la vitesse maximale sera automatiquement remplacée par la vitesse en temps réel (km/h).
2. Diamètre des roues
Appuyez sur le bouton ou le bouton pour sélectionner un diamètre. Il y a 13 options diérentes: 6,8,10,12,14,16,18,
20,22,24,26,700 c et 28 pouces. Maintenir le bouton pour enregistrer les modications et passer à la prochaine étape.
3. Unités métriques et impériales
Appuyez sur le bouton ou le bouton brièvement pour régler la vitesse, le kilométrage et la
température externe.
4. Maintenir le bouton brièvement pour enregistrer
les modications. Les unités de vitesse et de kilométrage cesseront
de clignoter. Maintenir le bouton de nouveau pour régler
la vitesse maximale du vélo. Sinon, maintenir le bouton pour
environ 2 secondes pour quitter les paramètres généraux et retourner
à l’achage no. 1.
5. Quitter les paramètres généraux
Maintenir le bouton pour environ 2 secondes pour quitter les paramètres généraux et retourner à l’achage no. 1. Toutes vos modications seront enregistrées.
Si la console n’est pas utilisée pendant plus d’une minute, l’achage no. 1 apparaitra et les paramètres originaux seront enregistrés.
Code d’erreur Dénition
01 info Accélérateur anormal
03 info Capteur à eet Hall anormal
04 info Capteur de couple anormal
Achage Métrique Impériale
Vitesse km/h MPH
Distance totale km Mil
Température externe Température ºC Température ºF
Code d’erreur Dénition
05 info Capteur de vitesse des axes anormal (ne s’applique qu’au capteur de couple)
06 info Court-circuit (moteur ou console)

1
MODEL: FAT BIKE
EWV-A6AH26F USER’S MANUAL
1. SAFETY INSTRUCTIONS AND NOTES
1.1 Safety instructions
1.2 Notes
2. BASIC STRUCTURE AND NAME
3. ASSEMBLY METHOD AND REQUIREMENTS
3.1 Installing the headlight and front fender
3.2 Installing the front wheel
3.2.1 Installing the common front wheel
3.2.2 Installing the brake cable
3.3 Installing the front brake
3.3.1 Mounting the rotor to the hub
3.3.2 Mounting the adapter and caliper
3.3.3 Installing the brake cable
3.4 Installing the steering handle
3.5 Installing torque for the locking bolts
4. OPERATION AND ADJUSTMENTS
4.1 Introduction the power assistant system
4.2 Operating the display
4.3 Charging battery
4.3.1 Installing and charging the battery
4.4 Reection and lightening system
4.5 Safety height marks
4.5.1 Safety height line of the stem
4.5.2 Saddle position
4.6 Braking system
4.7 Speed control system
4.7.1 Gear shifts and derailleurs
4.7.2 Adjusting the gear shifts
4.7.3 Adjusting the chain
4.8 Damping system
5. USE AND MAINTENANCE
5.1 Routine inspection before use
5.2 Daily use, inspection and maintenance
5.3 Maintenance
6. RIDING INSTRUCTIONS
Electric-power-assisted bicycle, equipped with pedals and an auxiliary electric motor.
The bicycle cannot be propelled exclusively by means of this auxiliary electric motor, except in start-up assistance mode,
and the start-up assistance speed is less than 6 km/h.
Compared to a conventional bicycle, the electric bicycle is similar with the sole addition of the motor, controller,
charger, and battery. When riding, the electrical power makes riding easier and saves eort.
Items in the box: When you open the box, please check that the following items are included.
If any item is missing, please contact your agent.
7. TROUBLESHOOTING

2
MODEL: FAT BIKE
EWV-A6AH26F USER’S MANUAL
ITEMS IN THE BOX:
Electric bicycle 1 pc
Charger 1 pc
Pedals 1 pair
Manual 1 pc
1. SAFETY INSTRUCTIONS AND NOTES
1.1 SAFETY INSTRUCTIONS
Do not use the electric bike or allow other persons to use it, before carefully reading the manual and understanding
how the electric bike functions.
Preparations before riding: Put on your helmet, gloves and other protective gear
before riding to protect yourself in event of an accident.
Cycling conditions: Ambient temperature should be -10°C to -35°C, with low wind and at roads.
Maximum load: The maximum load capacity of the electric bike is 100 kg and the maximum load capacity of the rear rack is 25 kg.
Our company shall not be liable if an accident happens with a load that exceeds 125 kg.
Power: Frequent braking or start-up, steep hills, heavy wind resistance, muddy roads or overload will cause a large quantity of the
storage battery’s electric power to be consumed, thus aecting the overall mileage. For this reason, we recommend that you avoid
these variables when riding.
If the storage battery is disabled for a long time, make sure to charge it adequately. If it has not been charged in over a month, it will
need additional charging.
Exposure to water: It is important to note that the electric bike should not be submerged in water. If water enters the controller and
motor wheel, it may short circuit and damage the electrical parts.
Battery disposal: Old batteries must be disposed of properly at an appropriate recycling facility, so as to avoid environmental pollution.
Our company is not responsible for any losses due to unauthorized disassembly or alteration of the e-bike.
1.2 NOTES
The electric bike is designed based on a regular bike to meet market demand. It is a means of transportation with special functions
and uses. At the time of purchase, please select and buy a model suitable for your needs. Riders must be aware of proper techniques
before riding on the roads. To ensure correct use and your safety, please pay careful attention to the following:
1. While riding, periodically check that the motor and rear fork are well fastened, and tighten them as needed.
2. When turning on the power supply or going up a slope, use the pedals to assist you as much as possible to reduce
the surge current and extend the battery life and mileage.
3. In wet weather, avoid a water level higher than the middle of the wheel, to prevent water from entering
the motor and causing motor failure.
4. Use the charger that came with your e-bike.
When charging the battery, place the battery and charger somewhere at and secure.
5. Charge the battery in a well-ventilated area free of any clutter.
Do not cover the battery box or charger as this could prevent heat from dissipating.
6. Maintain appropriate tire pressure so as to avoid increasing friction between the tire and the ground,
which can easily wear the tires and deform the rims.
7. Abide by trac rules in force, and do not exceed a speed of 25 km/h; goods carried on the rear rack should not exceed 25 kg.
8. Do not use the front brake when riding at full speed or downhill, in order to prevent the center of gravity
from moving forward, which could lead to an accident.
9. In the event of the failure of safety-critical components, purchase same-brand components or contact
the dealer for a replacement.
10. Do not install a child set on this EPAC bicycle, as the child’s nger could get caught in the suspension saddle.
11. Please note the gap on the unit in normal use and ensure that nothing catches in it.

3
MODEL: FAT BIKE
EWV-A6AH26F USER’S MANUAL
2. BASIC STRUCTURE AND NAME
1. LCD display 2. Grip 3. Gear shift 4. Brake lever 5. Handlebar 6. Stem
7. Frame 8. Front light 9. Front fork 10. Tire 11. Rim 12. Spoke
13. Disc plate 14. Hub 15. Disc brake device 16. Controller 17. Battery 18. Saddle
19. Saddle post 20. Pedal assistance 21. Crank 22. Pedal 23. Motor 24. Gear
25. Chain 26. Derailleur 27. Kickstand 28. Mudguard 29. Rear light 30. Bottle mount
3. ASSEMBLY METHOD AND REQUIREMENTS
3.1 INSTALLING OF HEADLIGHT AND FRONT FENDER
First check all parts, then assemble the pieces as shown in the picture (note the direction)
and insert the bolt from the top and tighten the nut.
1. Place this ring
5. Place a thick black ring
12. Also tighten right side and left side
8. Place all four
same ring
2. Place the golden wave ring and
then put the frame
6. Place small ring
13.Then place black nut
9. Place the handle bar 10. Place this
smallest one
11.Tighten the smallest one
3. Continue to place golden
wave ring
7. Place thickest ring
4. Place larger black ring

4
MODEL: FAT BIKE
EWV-A6AH26F USER’S MANUAL
3.2 INSTALLING THE FRONT WHEEL
3.2.1 INSTALLING THE COMMON FRONT WHEEL
1. Insert the front wheel in the fork
2. Fasten the nut using a spanner
3. Finish installing
When fastening the nut on the front wheel hub, press down the front fork so that the front wheel
hub ts tightly with the front fork.
3.2.2 INSTALLING THE BRAKE CABLE
1. Loosen the brake cable
2. Line up the brake device and the nut opening
3. Insert the cable
4. Screw and tighten the nut
5. Tighten and x the cable
Positioned on both sides of the rim.
If not, please readjust the brake, referring to the instructions.
3.3 INSTALLING THE FRONT BRAKE
3.3.1 MOUNTING THE ROTOR TO THE HUB
1. Remove the wheel from the bike. Attach the rotor to the hub with the supplied Torx bolts and tighten with a T25 Torx wrench.
Final tightening torque: 6.2 Nm.
2. Make sure the side with Tektro logo is facing out (rotor must rotate in the same direction as wheel set).
Tighten rotor screw then install the wheel on the front fork or frame.
Note: The rotor must be installed with the“rotation” arrows pointing in the same direction as the forward rotation of the wheel.
3.3.2 MOUNTING THE ADAPTER AND CALIPER
1. Mount the relevant adapter to the caliper body.
Insert 5 mm bolts through the two adapter slots on the body
and screw into the holes on the adapter. Do not tighten yet.
2. Mount the caliper body and adapter to the frame/fork by placing the slot in the caliper
body over the rotor. The mounting holes on the adapter should be behind the frame/fork
mounting holes (the hub side). Screw and tighten two 5 mm Allen bolts into the upper
and lower holes in the frame/fork mount. Final tightening torque: 6-8 Nm.
3. Check that the rotor is centred between the disc brake pads, and tighten the two bolts
holding the caliper to the adapter. To re-adjust the caliper positioning, loosen these
two bolts and slide the caliper over until it is centred on the rotor, then re-tighten
the bolts. Final tightening torque: 6-8 Nm.

5
MODEL: FAT BIKE
EWV-A6AH26F USER’S MANUAL
3.3.3 INSTALLING THE BRAKE CABLE
1. Insert the cable through the cable adapter barrel on the caliper.
2. Making sure that the cable housing is rmly sealed within the cable adjuster barrel, insert the end of the cable through
the anchor bolt on the caliper. Take up slack in the cable, then tighten the cable anchor bolt. Final tightening torque 6-8 Nm.
3. Adjust the screw of the brake lever to fasten or loosen the brake cable.
Note: Be sure there is no more than 20 mm excess cable beyond anchor bolt.
3.4 INSTALLING THE STEERING HANDLE
1. Take out the handlebar
and remove the protective
paper cover from the stem.
2. Use wrench to loosen
the screw counterclockwise.
3. Insert the handlebar inside
the stem, and adjust the
centred position.
4. Cover the handlebar clip,
then tighten the screws.
3.5 INSTALLING TORQUE
FOR THE LOCKING BOLTS
In order to ensure cycling
safety and performance,
the fastening requirements
for the bolts of key places
are listed hereafter.
NAME OF CLAMP BOLTS STANDARD TORQUE /NM
Bolt for handlebar
1 bolt / 2 bolts M5 10-12 Nm
M6 12-15 Nm
4 bolts
M4 4-6 Nm
M5 6-8 Nm
M6 8-10 Nm
Handlebar expander bolt M6 12-15 Nm
M8 15-18 Nm
Handle bar stem and fork clamp bolt M5 8-10 Nm
M6 10-12 Nm
Sunower xing bolt 4-6 Nm
Saddle M6 10-12 Nm
M8 15-18 Nm
Seat-post xing bolt
M4 8-10 Nm
M5 10-12 Nm
M6 12-15 Nm
Front wheel 25-30 Nm
Rear wheel 40-45 Nm
Rear rack M5 6-8 Nm
Derailleur M6 8-10 Nm
M10 8-10 Nm

6
MODEL: FAT BIKE
EWV-A6AH26F USER’S MANUAL
4. OPERATION AND ADJUSTMENT
4.1 INTRODUCING THE POWER ASSISTANT SYSTEM
The PAS system is also known as 1:1 PAS system. The 1:1 automatic power assistance is activated when you do not rotate the throttle,
but ride only using your feet. The sensor will automatically sense your riding speed and activate the motor to assist you to drive at
the same speed, making your ride easier and giving you a longer range.
4.2 OPERATING THE DISPLAY
There are 5 power-aid levels; the max speed is 32 km/h. The LCD meter controls the PAS system via operating buttons.
There are three keys on the operating panel, which are the following buttons:
(alt text UP), the button (alt text SW) and (alt text DOWN). Hold the button (SW) down and it powers
on the meter to normal operation mode and provides the controller with power supply. In normal operation mode,
hold the button (SW) long and this powers o the meter and shuts down the power supply of the controllers.
When the e-bike is stopped and you have not pressed a button on the meter for ve minutes,
the meter will
automatically shut down, and the power supply of the electric vehicle will be powered o.
In power o mode, the power consumption
of the meter and controller is zero.
4.3 CHARGING BATTERY
As there is a delay between the manufacturing stage and the rst usage of a new electrical bicycle (manufacturing, storage, delivery),
it is vital to charge the battery before rst usage. It is possible that the battery is not fully charged. Using an alternate charge may
damage the battery, and could even lead to a re or other dangerous result. Damage to the battery resulting from use of a charger
other than that provided is not covered under our warranty.
4.3.1 INSTALLING AND CHARGING THE BATTERY
1. Carefully check whether the rated input voltage of the charger is consistent with the supply voltage.
2. The battery can be put directly on the bike for charging and can also be removed from the bike to be charged.
3. Connect the charger’s output plug to the battery’s charging port and then connect the charger’s input plug
to the AC power supply.
4. If the battery and charger power indicators are on, this means the battery is charging.
5. After charging, rst pull out the input plug of the charger, then the output plug.
The battery needs 6 to 8 hrs. to charge. When the indicator turns from red to green, the battery is fully charged.
A new bike may need to be charged for 8 to 9 hrs. after fully discharging for the rst time.
This is to activate the active substances inside the battery. Later, it can be recharged before the battery is completely depleted.
Common sense tips for charging and use:
The battery should be charged in a well-ventilated environment, away from high temperatures, high humidity and re. As the
battery and the charger are electronic products, high temperature or humidity will corrode their electronic components, resulting
in some harmful gases or smoke, or even explosion. Charging should not be left until the battery is depleted, as this may shorten life
span of the battery. Once the battery is fully charged, the power supply should be unplugged as soon as possible, and the battery
should be disconnected from the charger. The battery should be kept at 50%, especially if the bike is stored for a long period of time.
Be sure to charge battery every month or so.
Battery Capacity
Indicator
Backlights and
Headlights Status
Brake
Status
Vehicle Speed
Display Chronometer
6 Km/H Power Assist
Push Function
Motor Operation Power or
Motor RunningTemperature
Power Assist Ratio Gear
and Cruise Function
Trip Distance or Real-time
Battery Voltage
Ambient
Temperature

7
MODEL: FAT BIKE
EWV-A6AH26F USER’S MANUAL
4.4 REFLECTION AND LIGHTENING SYSTEM
The reector system includes a reector, front and rear. The lighting system is the front and rear lamp, which is battery. These lights
provide better visibility at night, so that pedestrians and other vehicles on the roads can see you. Please abide by local laws and
standards for use of reectors and lights.
4.5 SAFETY HEIGHT MARKS
4.5.1 SAFETY HEIGHT LINE OF THE STEM
The stem can be properly adjusted depending on personal riding preference, but the safety line cannot be exposed;
improper use can result in serious injury.
Adjustment method:
1. Loosen the screw in the middle of the stem.
2. Move the stem to a certain height, ensuring the safety line is not visible.
3. Re-tighten the screw.
4.5.2 SADDLE POSITION
The saddle is correctly positioned if you can fully extend your leg when your heel is on the pedal at its lowest position; if you can only
touch the pedal with your toes or your legs cannot bend slightly, the height of the saddle post should be adjusted to avoid fatigue
or injury.
The saddle post has a max position line, which is the safety height mark that cannot be exposed. Improper use can cause serious injury.
Saddle angle: To avoid leaning forward when riding, the front end of the saddle should be tilted upward.
The front and rear position can be appropriately adjusted based on individual height.
Minimum height of the saddle: Move the quick release handle to the OPEN position, then put the saddle post to the lowest
position. When the saddle post can no longer enter the saddle tube of the frame, it is at the minimum height of the seat.
Maximum height of the saddle: Move the quick release handle to the OPEN position, then lift the saddle post to the top,
ensuring the safety line is not exposed. This is the maximum height of the saddle.
Measuring method: Place the bike perpendicular to the ground, and the distance from the highest part
of the curved surface of the saddle vertical to the ground is the height of the saddle.
Adjustable
max. position

8
MODEL: FAT BIKE
EWV-A6AH26F USER’S MANUAL
4.6 BRAKING SYSTEM
The braking system is a necessary component of every bike and the key to road safety; before riding, you must understand your
braking system, and properly carry out inspection and adjustment work. It is a common misconception that if you brake hard, the
bike will stop almost right away, but this is not the case. Upon hard braking, when the wheels are suddenly jammed by the brake
rubber, the bike will skid, and it not only is dangerous but the braking distance will be lengthened. Therefore, the braking system
should be thought of only as a means to adjust the speed of the bike.The braking system typically includes a brake lever, brake (disc
brake, V brake, and many other types of brakes) and brake cable. The structure of the brake lever is as shown in this manual. The left
brake lever controls the rear brake and the right brake lever controls the front brake. The eective stroke of the brake cable is about
a half of the distance between the brake lever and the grip.
Common sense tips for use of the braking system:
If the distance between the brake shoe and the rim is too large, it can be adjusted by the brake lever or the clamp. If the brake cable
or brake shoes are seriously worn, they should be replaced right away in order to ensure road safety. When riding on rainy days, the
breaking system will be less eective, so please ensure a longer safe braking distance and reduce your speed. Do not oil the surface
of the brake disc or the brake shoes so as to avoid serious damage. A damaged brake cable is extremely dangerous and should be
replaced right away, as it is at risk of breaking.
4.7 SPEED CONTROL SYSTEM
Designed to be used in combination with physical strength, the speed control system takes into account dierent terrains and high
and low pressure wind conditions. The entire speed control system includes a derailleur, front and back fenders, chain plate, and
ywheel and shift cables. The number of speed change series is the number of uted discs × the number of ywheel pieces.
For example: three pieces of chain plate × 7 ywheel pieces = 21 speed change series, and so on.
4.7.1 GEAR SHIFTS AND DERAILLEURS
TYPE OF GEAR SHIFT: DIAL TYPE (as shown)
The gear shifts are separately positioned on both handles.
The left controls the front derailleur, the right controls the rear one.
4.7.2 ADJUSTING THE GEAR SHIFTS
The derailleur is divided into front derailleur and back derailleur.
The gear shifts control the front derailleur and back derailleur. If the shift cables are loose or too tight,
the speed controller doesn’t work properly or the chain falls o, the H, L bolts must be adjusted.
H bolt: When the chain speed changes to the biggest uted disc, the chain will fall o,
and the H bolt will be locked. But if it is too tight, the chain can’t climb to the biggest uted disc.
L bolt: When the chain is toward the inside uted disc and the chain falls o, the L bolt is locked.
But if it is too tight, the speed can’t decrease. Therefore, you must adjust the H, L bolt to a suitable position.
4.7.3 ADJUSTING THE CHAIN
If the chain is too long, it will skip between gears, which means it is not correctly , and at this time the chain has not meshed with the
cog correctly, thus aecting the cycling performance; if this occurs, the chain should be adjusted right away. To set the correct chain
tension: Adjust the front derailleur to the lowest shift (the smallest tooth of the chain ring) and also adjust the back fender to the
lowest shift (the smallest tooth of the ywheel) to check whether the chain slack is more than 15 mm (as shown). If it is more than 15 mm,
the chain is too long. Visit your supplier to have the chain shortened to ensure your bike’s optimal performance.
Common sense tips for use of speed control system:
Do not reverse while changing speed, as this could lead
to failure and cause the chain to fall o.
As much as possible, do not change gears rapidly.
You should increase the speed gradually by moving up one gear
at a time. If the electric bike is idle for a long time, the chain will
switch to the minimum pulley tooth and the smallest ywheel,
so as to avoid wearing out the mechanical exibility.
The chain, uted disc, ywheel, derailleur should be kept clean
and lubricated (oiled appropriately).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Enerwatt Bicycle manuals