ensto ECO500 Technical manual

FIN
SWE
ENG
RUS
UKR
LIT
EST
FRA
POL
RAK 59
31.5.2017
© Ensto 2017
ECO500
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации
Operation instruction
Інструкція з експлуатації
Instrukcija
Instrukcija
Instruction d’opération
Kasutamisjuhend
Instrukcja
LAV
DEU
CZE
Bedienungsanleitung
Návod
Käyttöohje
001
IP55

RAK59 / © Ensto 2017
Sulanapitotermostaatti
Asennuksissa on käytettävä vikavirtasuojaa paikallisten määräysten mukaisesti. Kytke virta pois päältä
ennen asennusta tai huoltoa. Tämä asennusohje on säilytettävä ja sen on oltava käytettävissä asennuk-
sessa ja huollossa tulevaisuudessakin. Ensto ECO –termostaattien takuuaika on 2 vuotta myyntipäivästä,
kuitenkin enintään 3 vuotta valmistuspäivästä. Takuuehdot, katso www.ensto.com.
Tekninen tuki: +358 200 29009
Frostskyddstermostat
Vid installationer bör en jordfelsbrytare användas enligt lokala bestämmelser. Gör kretsen strömlös före
installation eller service. Denna bruksanvisning bör sparas och nnas tillgänglig vid installation eller
framtida service. Garantitiden för Ensto ECO termostat är 2 år räknad från inköpsdagen, dock högst 3 år
från tillverkningsdagen. Garantivillkoren, se www.ensto.com.
Teknisk hjälp: +46 8 556 309 00
Frost protection thermostat
A residual circuit breaker has to be used according to the local installation regulations. Switch o the cur-
rent before installation or service. This installation instruction must be kept available for future mainte-
nance. The warranty period for Ensto ECO thermostats is 2 years from the date of purchase but no longer
than 3 years from the date of manufacture. Warranty conditions, see www.ensto.com.
Jäätumiskaitse termostaat
Seade tuleb ühendada läbi rikkevoolukaitse vastavalt kehtivatele eeskirjadele. Lülita vool välja enne
paigaldus- või hooldustöid. Käesolevat paigaldusjuhendit tuleb säilitada ning see peab olema saadaval
ka edaspidiste paigaldus- ja hooldustööde ajal. Ensto ECO termostaatide puhul 2 aastat peale ostuku-
upäeva kuid mitte enam kui 3 aastat peale tootmiskuupäeva; Garantiitingimused vaata www.ensto.com.
Klienditeenindus: +372 6512104
Tehniline tugi: +372 6512100
Frostschutz Thermostat
Bei der Installation darf man in Übereinstimmung mit der Vorschrift den Fehlerstromschutz benutzen.
Vor montage und wartung den strom abschalten. Montageanleitung für spätere wartungsarbeiten auf-
bewahren! Die Garantiezeit für die Thermostate Ensto ECO beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum, jedoch nicht
langer als 3 Jahre ab Herstellungsdatum. Garantiebedingungen siehe www.ensto.com.
Thermostat pour câble de protection antigel
Un disjoncteur diérentiel doit être utilisé selon les règles d’installation locale. Couper l’alimentation
avant l’installation et pendant toute l’intervention. Conserver la notice pour les operations de mainte-
nance futures. La période de garantie pour la gamme de thermostats Ensto ECO est de 2 ans à partir de
la date d’achat et ne peut excéder 3 ans depuis la date de fabrication. Les conditions de garantie sont
consultables sur : www.ensto.com.
Support technique: +334 68 57 20 20
Termostat pro ochranu proti zamrznutí
Proudový chránič musí být použit v souladu s místními předpisy pro instalaci. Prld instaalaci nebo opra-
vou svitidla vypenetl privdo proudu.Tento návod k montázi uchovejie pro dalši povziti. Záruční doba pro
termostaty Ensto ECO je 2 roky od zakoupení, ale ne déle než 3 roky od data výroby. Záruční podmínky
najdete na www.ensto.com.
Pretapledošanas termoregulātors
Pretnoplūdes automāts jaizmanto saskaņā ar vietējiem elektroinstalācijas normatīviem. Prims monta-
zas vai remonta ir jaatsledz strava. Dota montazas instrukcija ir jasaglaba turpmakajiem montazas vai
apkalpošanas darbiem. Garantijas periods Ensto ECO termostatiem ir 2 gadi no iegādes brīža, bet ne
ilgāk kā 3 gadi no izgatavošanas datuma. Ar garantijas noteikumiem var iepazīties www.ensto.com.
Apsaugos nuo užšalimo termostatas
Instaliacija turi būti vykdoma per srovės nuotėkio relę pagal atitinkamą valstybės instaliavimo darbų
reglamentą. Atjungti itampa prieš montaza ar remonta. Šia instrukcija saugoti ir ja naudotis ateityje,
atliekant montazo ir remonto darbus. Ensto ECO termostatams suteikiamas 2-jų metų garantijos laiko-
tarpis nuo pirkimo datos, bet ne ilgiau kaip 3-jų metų nuo pagaminimo datos. Garantijos sąlygų ieškokite
www.ensto.com.
FIN
SWE
ENG
LIT
EST
FRA
LAV
DEU
CZE

RAK59 / © Ensto 2017
RUS
UKR
POL Termostat do ochrony przeciwoblodzeniowej
Wyłącznik różnicowo prądowy nalezy montować zgodnie z obowiazujacymi przepisami. Pned instalo-
waniem lub obstuga nalezy odtaczyc zosilanie. Instrukcje nalezy zachowac. Okres gwarancji dla termo-
statów Ensto ECO wynosi 2 lata od daty zakupu, lecz nie więcej niż 3 lata od daty produkcji. Warunki
gwarancji dostępne są na stronie www.ensto.com.
Wsparcie techniczne: +48 58 692 40 00
Терморегулятор для систем антизледеніння
Пристрій захисного відключення повинен використовуватися у відповідності з місцевими нормами
та правилами. Відключіть напругу перед початком монтажу або обслуговування. Зберігайте
інструкцію для подальшого використання. Гарантійний термін на терморегулятори ECO - 2 роки
з моменту придбання, але не більш ніж 3 роки від дати виготовлення. Детальні умови гарантії див.
www.ensto.com.
ВІДОМОСТІ ПРО СЕРТИФІКАЦІЮ
Продукція сертифікована і відповідає вимогам нормативних документів.
ЗАТ“Енсто Україна”
ул. Полярная, 12а
Киев 04655
Украина
тел. (044) 581 37 92/93/
факс (044) 581 37 94
Терморегулятор для систем антиобледенения
Устройство защитного отключения должно использоваться в соответствии с местными нормами
и правилами. Обесточьте систему перед началом монтажа или обслуживания. Сохраните
инструкцию для последующего обращения к ней. Гарантийный срок на терморегуляторы Ensto
ECO - 2 года с момента приобретения, но не более 3 лет от даты производства. Подробнее условия
гарантии см. www.ensto.com.
СВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Товар сертифицирован и соответствует требованиям нормативных документов.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ И ИМПОРТЕРЕ
Фирма-изготовитель:
«Ensto Finland Oy» (Энсто Финлянд Ой)
Ensio Miettisen katu 2 (Ул. Энсио Меттиcен, 2)
P.O.BOX 77 (А/я 77)
06101 Porvoo (06101 Порвоо)
Finland (Финляндия)
Тел. +358 204 7621
Факс +358 204 762753
www.ensto.ru
Импортер:
ООО ”Энсто Рус”
Россия, 105062, Москва,
Подсосенский пер., д. 20/1
тел. (495) 258 52 70
факс (495) 258 52 69
ООО ”Энсто Рус”
Россия, 196084, Санкт-Петербург
Ул. Воздухоплавательная, д.19
тел. (812) 336 99 17
факс (812) 336 99 62
Rated voltage (U)
Рабочее напряжение (U) 230V/50Hz, -15%/+10%
Adjustment range
Диапазон регулировки 2 – 35 ºC
Load (max)
Нагрузка (макс.) 3600W, 16A cosφ = 1 / 2A cosφ = 0,4
Group fuse
Защита цепи 16A
Sensor
Датчик
NTC, 4m / extendable, max 25m (2 x 1,5 mm2)
NTC, 4 м (возможность удлинения до 25 м)
Ambient temperature (ta)
Корпус -30 … +30 ºC
Protection class
Степень защиты IP55

Ensto Finland Oy
Ensio Miettisen katu 2, P.O. Box 77
FIN-06101 Porvoo, Finland
Tel. +358 20 47 621
Customer service +358 200 29 007
electri[email protected]
ensto.com
L
L
N
PE
S1
S2
PE
N
L
N
NTC - Sensor
47 k Ω (@25°C)
I0
Max. 4,0 mm2
Max. 4,0 mm2
Heating Cable
Max. 3600 W
Extendable
max. 25 m, 2x1,5mm2
Max. 16A
NTC - Sensor 4 m
Vikavirtasuojakytkin
RCD / КОД
35
30
12
18
24
6
2
NTC - Sensor
T / ºC R / kΩ
0 156
5 121
10 94
15 74
20 59
25 47
L
L
N
PE
S1
S2
PE
N
35
30
12
18
24
6
2
35
30
12
18
24
6
2
UP
°C
Other manuals for ECO500
1
Other ensto Circuit Breaker manuals
Popular Circuit Breaker manuals by other brands

nader
nader NDM3L Series product manual

Siemens-Allis
Siemens-Allis FC-10008 instructions

Doepke
Doepke DFS 4 NA Series Installation and operating instructions

ABB
ABB ADVAC Installation and operation manual

Siemens
Siemens Fusesaver Installation and operation manual

Eaton
Eaton NOVA LBS 15 Installation and operation instructions