manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ETI
  6. •
  7. Circuit Breaker
  8. •
  9. ETI ETIBREAK NBS 160 User manual

ETI ETIBREAK NBS 160 User manual

Please retain this manual for future reference!
The Manufacturer assumes no responsibility for damages
resulting from non-application or incorrect application of the instructions provided
herein.
Safety Notices
Be sure to readthese Instructionsandother associateddocuments accompanyingtheproduct
thoroughlytobe familiarizeyourselfwith theproducthandling,safetyinformation,andall other
precautionsbeforemounting, using,servicing, orinspectingthe product. IntheseInstructions,
safety notices are divided into «Warning»and«Caution»accordingtothehazardlevel.
WARNING:A warningnoticewiththissymbol indicatesthatneglecting thesuggested
procedureorpracticecouldresultinlethal or serious personalinjury.
CAUTION:Acaution noticewiththissymbol indicatesthatneglecting thesuggested
procedureorpracticecouldresultinmoderateorslightpersonal injury and/or property damage.
Notethatfailing to observenoticescouldresultinserious results insomecases.Because safety
noticescontainimportant information, be suretoreadandobserve them.
CAUTION:MountingPrecautions
-Electrical work should onlybeundertaken by suitably qualiedpersons.
- Donotplacethe product inanareathatis subjecttohightemperature,high humidity,
excessive dustyair,corrosivegas,strongvibrationandshock, orotherunusualconditions.
Mountingin such areas could cause areormalfunction.
-B
e careful topreventforeign objects(debris,concretepowder, iron powder, etc.) and rainwater
fromenteringproduct.Thesematerialsinside the product couldcause a re or malfunction.
- Prior to commencing any workon theproduct, openan upstream circuitbreakeror isolator
toensurethatnovoltageis applied to the product.Otherwise, electrical shock may result.
-When connectingcable orbusbar tothe product, tightenterminalscrewstothe torque
speciedin this manual. Otherwise, a re could result.
- Even whentighteningthe terminal screwsand afterconductor connection, donot apply
excessive forceto the terminals.Otherwise, a re may result.
- For front-connected breakers, Insulate all bare conductors ofthe lineside untilthe breaker
end.If interpolebarriers are packed,be suretouse thebarriers; moreover,insulate allbare
conductors by insulating tapeor thelikeso that the tapeoverlaps withthe barriers.Insucient
insulationmayresultinshortcircuit.
- Donot block thearc gasventsof the product toensure adequatearc space. Blockingthese
ventscouldresultinfailureof circuit interruption.
HandlingPrecautions
WARNING: Nevertouch terminals. Otherwise, electric shock may result.
CAUTION:When thebreaker tripsopen automatically, removethe cause, then return
the handleto the(ON)position. Should afault be interrupted,the breaker mustbe inspected.
Otherwise, a remayresult.
CAUTION:Maintenance Precautions
-Serviceand/or inspectionof the product mustbe done by persons havingexpert knowledge.
- Before servicingor inspectingthe product, openan upstreamcircuit breaker orthe liketo
isolateallsourcesofpower. Otherwise, electric shockmayresult.
- Regularlycheck thatthe breaker terminalscrews aretightened totorque valuesshown
withinthis manual, failure to do so may result in re.
Other Precautions
-Donotcarrythisproductbyaccessoryleads,asthismaycause damage to the product.
-Unauthorisedopeningofthebreakercoverwill invalidate productwarranty.
-Wheninstallingtheproduct,usewiresor conductors,the crosssectional areas ofwhich
accommodatethe ratedcurrentof theproduct. Usingwiresorconductorswithinadequatecross
sectional areasmaycausefalsetrippingandoverheat.
EN
Type
100 160, 250
3p 6s 6×20
8654
6s 8×20
8654
4p 8s 6×20
8654
8s 8×20
8654
3p 2s 5×70
8654
2s 5×70
8654
4p 4s 5×70
8654
4s 5×70
8654
3. NBS-IZ
Instruction
MCCB: 1
Interpole Barrier:
3p - 4s
4p - 6s
2. NBS-RO
470mm
1. NBS-MO
4. NBS-TC
5. NBS-ZB 6. NBS-PRS
3
12
EN SLO UA RU PL
1NBS-MO Motor perator Motorski pogon - - Napęd silnikowy
2NBS-RO Door mounted handle Podaljšana ročica       Napęd ręczny montowany na drzwiach
3NBS-IZ Interpol barrier Medpolna pregrada     Przegroda międzybiegunowa
4NBS-TC Solderless terminal Kletkasta sponka        Zaciski klatkowe
5NBS-ZB Attach busbar Zbiralka     Przyłącza szynowe
6NBS-PRS Terminal cover Prekritje sponk       Osłona zacisków
NBS-PS
NBS-SS
105
82
87
106(124)*
35
35
70
70
35 35 35
140
72
125
105
157
125 73
125
А
B
D
C
≤100A M6
>100A M8
33
SS
PS1
DA
NA
PS2
105
82
87
106(124)*
35
35
70
70
35 35 35
140
72
125
105
157
125 73
125
А
B
D
C
≤100A M6
>100A M8
33
SS
PS1
DA
NA
PS2
105
82
87
106(124)*
35
35
70
70
35 35 35
140
72
125
105
157
125 73
125
А
B
D
C
≤100A M6
>100A M8
33
SS
PS1
DA
NA
PS2
105
82
87
106(124)*
35
35
70
70
35 35 35
140
72
125
105
157
125 73
125
А
B
D
C
≤100A M6
>100A M8
33
SS
PS1
DA
NA
PS2
Assembly instruction
Navodila za montažo
Інструкція з монтажу
Инструкция по монтажу
Instrukcja montażu
RU
UA
EN
SLO
PL
ETIBREAK NBS 100, 160, 250
Moulded Case Circuit Breaker
ETIBREAK NBS 100, 160, 250
Kompaktni odklopnik
ETIBREAK NBS 100, 160, 250
Промислові автоматичні вимикачі
ETIBREAK NBS 100, 160, 250
Промышленные автоматические выключатели
ETIBREAK NBS 100, 160, 250
Wyłączniki kompaktowe
ETIBREAK NBS 100, 160, 250
RU
UA
EN
SLO
PL
Shranite ta navodila, da jih boste lahko po potrebi ponovno
uporabili! Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za
kakršnokoli škodo, ki bi nastala zaradi neupoštevanja ali nepravilnega izvajanja
navodil opisanih v tem dokumentu.
Varnostninapotki
Skrbno preberite navodilain drugeizdelkupriloženedokumente inse takoseznanites
pravilnimravnanjemz izdelkom,varnostnimi informacijamiin vsemidrugimi ukrepi,preden
pridedo namestitve, uporabe, servisa ali pregleda izdelka.
POZOR: Opozorilno sporočilos prikazanim simbolomsporoča, dabi neupoštevanje navodil
lahkopripeljalodo smrtno resnetelesne poškodbe.
PREVIDNO: Opozorilno sporočilo s prikazanimsimbolom sporoča,da bineupoštevanje
navodillahko pripeljalo dolažjeali srednje hude telesne poškodbe in/ali materialne škode.
Zapomnitesi, dautegne imetineupoštevanjesporočil zoznakoPREVIDNO vnekaterih
primerih resne posledice.
Skrbnopreberiteinupoštevajtevarnostne napotke, saj vsebuje pomembneinformacije.
PREVIDNO:Montažni previdnostniukrepi
-Elektroinštalaterskadela najizvajajo le primerno usposobljenestrokovneosebe
- Nenamestite izdelkav okolje,kjer bi bilolahko izpostavljenovisoki temperaturi,visoki
vlažnosti, velikim količinamprahu,korozivnim plinom,močnim tresljajemali udarcemoz.
drugim nenavadnim okoliščinam.Izpostavljanjeizdelkatovrstnimokoliščinamlahkopripelje do
požaraali nepravilnega delovanja.
- Preprečite,da biv izdelekzašlitujki (odpadki, betonskiali kovinski prahipd.)ali voda.
Tovrstne snovi znotraj izdelka lahko pripeljejo do požaraali nepravilnegadelovanja.
- Predzačetkomkakršnegakoli delana izdelku izklopitevir napajanjain takozagotovite, dane
bopod napetostjo.V nasprotnemprimerulahkopridedo elektrošoka.
- Pri priključitvikabla alizbiralke naizdelek privijtepriključnevijakez navorom, kije predpisan
vteh navodilih.V nasprotnem primeru lahko pride do požara.
- Pri odklopnikihs prednjimipriključki izolirajtevse dovodnevodnike dokonca zaščitne
pregrade.Obvezna jeuporaba medpolnihbarier. Ob neustrezni izolacijilahko pridedo
medpolnegakratkegastika.
- Neblokirajte obločnihizpuhov,saj lahkole-to privededo neustreznegagašenja obloka in
posledičnodo požara.
Varnostniukrepi pri uporabi
OPOZORILO:Nikoli sene dotikajte priključkov podnapetostjo.V nasprotnemprimeru lahko
pridedo elektrošoka.
PREVIDNO:Ko odklopnikizklopi, odpravite najprejvzrokproženja inšele natoponovno
vklopiteodklopnik. Če pridedo prekinitvetokokroga,je potrebno odklopnik pregledati, sajv
nasprotnemprimerulahkopridedo požara.
PREVIDNO:VARNOSTNIUKREPI PRIVZDRŽEVANJU
-Servisiranjein/ali vzdrževanjeizdelkalahkoizvede samo oseba s strokovnim znanjem
- Predservisiranjem alipregledovanjemodklopnika, le-tega odklopiteod vsehvirovnapajanja
e.energije.V nasprotnemprimeru utegnepritido elektrošoka.
- Rednopreverjajte,ali so priključnivijaki odklopnika privitina vrednostinavora, kiso napisani
vteh navodilih,sajv nasprotnem primeru lahko pride do požara.
Ostalivarnostni ukrepi
-Nedvigujte,prenašajtetegaizdelkana način, da ga primete za pripadajoče vodnike.
-Odpiranjeizdelka(razdiranjeohišja) nidovoljenoinrazveljavigarancijo.
-Pripriključitviizdelkauporabitevodnike,katerihpresek ustrezanazivnemutokuizdelka.
Uporabaneprimernihpresekov vodnikov lahkoprivede doneželenihproženjodklopnika,oziromado
preobremenitvevodnikov.
SLO
NBS-DA
NBS-NA
Shunt trip unit
Undervoltage trip unit
Daljinski sprožnik
Podnapetostni sprožnik
Незалежний розчіплювач
Розчіплювач мінімальної напруги
Независимый расцепитель
Расцепитель минимального напряжения
Wyzwalacz wzrostowy
Wyzwalacz podnapięciowy
RU
UA
EN
SLO
PL
Auxiliary contacts
Alarm contact
Pomožno stikalo
Signalno stikalo
Блок контактів перекидний
Аварійний контакт перекидний
Блок контактов перекидной
Аварийный контакт перекидной
Styki pomocnicze
Styk alarmowy
RU
UA
EN
SLO
PL
Пожалуйста, сохраните эту инструкцию для дальнейшего
использования. В случае повреждения устройства
вследствие не соблюдения приведенных правил эксплуатации производитель
ответственности не несет.
Указанияпотехникебезопасности
      -
    , 
   ,, 

.   : «» «».
:
 ,  
     .
:    , 
    
   / .
,     -
   .  
      .
: Мерыпредосторожности примонтаже
-


 
.
-    , ,
 ,  ,  
,   .  
     .
-      (,
,   ..),    . -
       .
-
 off  -
 ..
-
   
,  .    .
-     . 
  .
-   
  . 
  .
-      .
     .
Правилапо эксплуатации
:   
.
:    
,      
 OFF.   (ON)     
  .     
: Мерыпредосторожности приобслуживании
- /  
-   
  o    . 
   .
-
   

.   .
Другиемеры предосторожности
- 
  ,  .
-
   
-
 ,  
.  ,,  -
       .
RU
UA
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji do wykorzystania
w przyszłości! Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
wynikłe z nieprzestrzegania lub nieprawidłowego stosowania instrukcji zawartych w
niniejszym dokumencie.
Uwagidotyczącebezpieczeństwa
Upewnij się, że dokładnie przeczytałeśniniejszą instrukcjęorazinne dokumenty towarzyszące
dołączonedo produktu, abyzapoznaćsię z obsługąproduktu, informacjamidotyczącymi
bezpieczeństwaoraz wszystkimi innymiśrodkami ostrożności przed montażem, użytkowaniem,
serwisowaniem lubkontrolą produktu.W niniejszej instrukcjiuwagi dotyczącebezpieczeństwasą
podzielonena «Ostrzeżenie»i«Uwaga»zgodniezpoziomemzagrożenia.
OSTRZEŻENIE: Ostrzeżenie ztym symbolemoznacza, żezlekceważeniesugerowanej procedury
lubpraktyki możespowodowaćśmiertelne lub poważne obrażenia ciała.
UWAGA: Ostrzeżeniez tym symbolemoznacza, żezaniedbanie sugerowanejprocedury lub
praktykimożespowodować umiarkowanelub lekkie obrażeniaciała i/lub szkodymaterialne.
Należy pamiętać,że nieprzestrzeganiewskazówek może w niektórych przypadkach
spowodowaćpoważne skutki. Ponieważ uwagidotyczącebezpieczeństwa zawierająważne
informacje,należyje przeczytać i stosować się do nich.
UWAGA: Środki ostrożności przy montażu
- Prace elektryczne powinnybyć wykonywanewyłącznie przezodpowiednio wykwalikowane
osoby.
- Nienależy umieszczaćproduktuw miejscu narażonym na działaniewysokiej temperatury,
dużejwilgotności, nadmierniezapylone powietrze, agresywne środowisko, silne wibracje i
wstrząsy lubinne nietypowewarunki.Montaż w takichmiejscach możespowodowaćpożarlub
nieprawidłowedziałanie.
- Należy uważać,aby doproduktu niedostały sięciała obce(gruz,pył,opiłki żelazaitp.) aniwoda
pochodząca zopadów atmosferycznych.Materiały tewewnątrz produktu mogąspowodowaćpożar
lubnieprawidłowedziałanie.
- Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przyprodukcienależy otworzyć nadrzędny wyłącznik
lub odłącznik,aby upewnićsię,żedoproduktunie jest doprowadzoneżadne napięcie.W
przeciwnymraziemożedojść do porażeniaprądem.
- Przyłączająckabel lubszynę zbiorcządo produktu, należy dokręcić śrubyzaciskowe z
momentemokreślonymw niniejszej instrukcji.W przeciwnym razie możedojść do pożaru.
- Nawetpodczasdokręcaniaśrub zaciskowychi popodłączeniu przewodów nie należy
przykładać nadmiernej siły dozacisków.W przeciwnymraziemożedojść do pożaru.
-W przypadku wyłącznikówz przyłączami odprzodu,należy zaizolowaćwszystkie
gołe przewody po stronie zasilania, ażdo końcawyłącznika. Jeżelizapakowanoprzegrody
międzybiegunowe,upewnić się, że zostałyone użyte;ponadto zaizolować wszystkie gołeprzewody
taśmą izolacyjną lubpodobnymmateriałemtak, aby taśmapokrywała sięz przegrodami.
Niedostatecznaizolacja może spowodowaćzwarcie.
- Nieblokowaćotworówwylotowych gazułukowegow urządzeniu,abyzapewnić odpowiednią
przestrzeńdla wydmuchiwanegołuku. Zablokowanie tychotworówmoże uniemożliwić
przerwanie obwodu.
Środkiostrożnościprzy obsłudze
OSTRZEŻENIE: Nigdyniedotykajzacisków.Wprzeciwnymraziemożedojśćdoporażeniaprądem.
UWAGA:W przypadkuwyzwolenia wyłącznika należyusunąć przyczynę,a następnieustawić
dźwignię zpowrotem wpozycji (ON).Jeżeli awaria zostanieusunięta, wyłącznikmusi zostać
poddanykontroli.Wprzeciwnymraziemożedojść dopożaru.
UWAGA: Środki ostrożności dotyczące konserwacji
- Serwis i/lubkontrolaproduktumuszą byćwykonywane przez osoby posiadające specjalistyczną
wiedzę.
- Przed przystąpieniemdo serwisowanialub kontroli produktu należy otworzyćnadrzędny
wyłącznik prąduluburządzeniedo tego przeznaczone, abyodizolować wszystkieźródła zasilania.W
przeciwnymraziemożedojść do porażeniaprądem.
- Regularniesprawdzać,czy śrubyzacisków wyłącznikasą dokręcone momentemobrotowym o
wartości podanej w niniejszej instrukcji, w przeciwnym razie możedojśćdo pożaru.
Inneśrodkiostrożności
-Nieprzenośtego produktuza pomocąprzewodówpomocniczych,ponieważ możetospowodować
uszkodzenieproduktu.
-Nieautoryzowaneotwarciepokrywywyłącznika spowodujeunieważnieniegwarancjiproduktu.
-Podczasinstalowaniaproduktunależy używać przewodów lubkabli, którychprzekrojepoprzeczne
sądostosowanedo prąduznamionowegoproduktu. Użycieprzewodówlub kablio nieodpowiednim
przekrojupoprzecznym może spowodować nieprawidłowedziałanie urządzeniai jegonadmierne
przegrzewanie.
PL
ETI Elektroelement d.o.o.
Obrezija 5, 1411 Izlake, Slovenia
Tel: +386 (0) 356 57570
www.etigroup.eu
Будь ласка, збережіть цю інструкцію для подальшого
користування. У випадку пошкодження пристрою
внаслідок недотримання приведених правил з експлуатації виробник
відповідальності не несе.
Вказівкиз технікибезпеки
’       -
  ,    -
 ,,  . 
   : «» «».
:  ,    -
      .
:  ,  -
       /.
,     
  .   
,   .
:Запобіжнізаходипід часмонтажу
-     .
-
    , ,  -
 , ,    
.     .
-    (, , -
 ,),  . ,
    .
- -     -
 «o»()    . 
  .
-
       -
,  .     .
-      
.    .
-   -
 . 
 .
-    .  
  .
Правилаз експлуатації
: .
:     
,        
 OFF.   (ON)   
.   .
:Запобіжні заходипри обслуговуванні
-
/.
-    
  OFF   .
     .
-     ,
 .   .
Іншізапобіжні заходи
-    ’  - .
-        .
-  ,   
.   ,   -
,    .
A
B
E
F
D
ØG
ØС
NBS 100 NBS 160, 250
() ()
A≤25 ≤25
B≤10 ≤10
C≥ 6 ≥ 8
D≤25 ≤25
E≤10 ≤10
F≤6 ≤6
G≥ 6 ≥ 8
NBS 100 6×20
3 Nm
NBS 160, 250 8×20
6 Nm
25
s
4
18-0,2
30±0,1
18-0,2
50
30±0,1
50
2ר8,5
(NBS-TC, 004673261)
NBS 100, 160, 250
S = 120...185mm2 Cu/Al
25
s
4
18-0,2
30±0,1
18-0,2
50
30±0,1
50
2ר8,5
6 Nm
25
s
4
18-0,2
30±0,1
18-0,2
50
30±0,1
50
2ר8,5
456
78
NBS-Е
100, 160, 250
A B C D
mm 0 30 5 30
EN SLO UA RU PL
Io Rough setting overload protection. Groba nastavitev preobremenitvene
zaščite.    
.     . Zgrubna regulacja nastaw
zabezpieczenia przed przeciążeniem.
Ir Fine tuning overload protection. Fina nastavitev preobremenitvene zaščite.    
.     . Precyzyjna regulacja nastaw
zabezpieczenia przed przeciążeniem.
Im Adjustment of the electromagnetic
release (protection against short
circuit).
Nastavitev elektromagnetnega proženja
(zaščita pred kratkim stikom).  
 (  
).
  
(   ).
Regulacja wyzwalacza
elektromagnetycznego (zabezpieczenie
przed zwarciem).
Isd Electronic adjustment release
(protection against short circuit). Elektronska nastavitev proženja (zaščita
pred kratkim stikom).   
(   ).   
(   ). Regulacja wyzwalacza elektronicznego
(zabezpieczenie przed zwarciem).
Led1
Ready LED. Flashes slowly, signaling
the readiness of defenses.
This function requires a minimum
current of 30A.
LED za pripravljenost .
Utripa počasi in signalizira pripravljenost
zaščite.Ta funkcija zahteva minimalni
tok 30A.
 .  ,
   .
    
  30A.
 .  ,
   .
    
  30A.
Dioda LED sygnalizująca gotowość do pracy.
Miga powoli, sygnalizując gotowość
urządzeń zabezpieczających.Ta funkcja
wymaga minimalnego prądu 30A.
Led2
Overload warning LED.
Lights up when the load exceeds 90%
of the congured Ir.
LED za opozorilo preobremenitve.
Zasveti, ko obremenitev presega 90%
konguriranega Ir.
  
.  
   
90%    Ir.
   .
   
  90%    Ir.
Dioda LED ostrzegająca o przeciążeniu.
Zapala się, gdy obciążenie przekracza
90% skongurowanej wartości Ir.
Led3
Overload alarm LED.
Lights up when the load is exceeded
105% of the congured Ir.
LED za alarm preobremenitve.
Zasveti, ko obremenitev preseže 105%
konguriranega Ir.
  
.  
   
105%    Ir.
   .
   
  105%   Ir.
Dioda LED sygnalizująca przeciążenie.
Zapala się, gdy obciążenie przekroczy
105% skongurowanej wartości Ir.
105
82
87
106
35
35
70
70
35 35 35
140
72
125
105
157
125 73
125
≤100A M6
>100A M8
33
124
Ø 6
190 (ETIBREAK NBS + NBS-PRS)
105
82
87
106(124)*
35
35
70
70
35 35 35
140
72
125
105
157
125 73
125
А
B
D
C
≤100A M6
>100A M8
33
SS
PS1
DA
NA
PS2
105
82
87
106(124)*
35
35
70
70
35 35 35
140
72
125
105
157
125 73
125
А
B
D
C
≤100A M6
>100A M8
33
SS
PS1
DA
NA
PS2
105
82
87
106(124)*
35
35
70
70
35 35 35
140
72
125
105
157
125 73
125
А
B
D
C
≤100A M6
>100A M8
33
SS
PS1
DA
NA
PS2
Minimum distance
Minimalna razdalja
Мінімальна відстань
Минимальное расстояние
Minimalne odległości
RU
UA
EN
SLO
PL
Mounting position
Položaj vgradnje
Монтажне положення
Монтажное положение
Pozycja montażowa
RU
UA
EN
SLO
PL
Supply connection
Smer priključitve napajanja
Підключення живлення
Подключение питания
Przyłączanie zasilania
RU
UA
EN
SLO
PL
Using up to 250 V DC
(only for NBS-TMS 100, 160, NBS-TMD 250)
Uporabljajte v omrežjih do 250 V DC
(samo za NBS-TMS 100, 160, NBS-TMD 250)
Використання в мережах до 250 V DC
(  NBS-TMS 100, 160, NBS-TMD 250)
Использование в сетях до 250 V DC
(  NBS-TMS 100, 160, NBS-TMD 250)
Przyłączanie w sieciach o napięciu do 250 V DC
(tylko dla NBS-TMS 100, 160, NBS-TMD 250)
RU
UA
EN
SLO
PL
SUPPLY
up to 250 V DC
Dimensions
Dimenzije
Габаритні розміри
Габаритные размеры
Rysunki wymiarowe
RU
UA
EN
SLO
PL
Ir
0.9
1
0.8
Im
2000 1750 1500
12502500
2250
Ir
×100
10.9 0.8
Im
1000A
IrIо Isd
А
×
Io
×
Ir
63 160
150
125
110
90 100
70
80
Ii=2400A
I
sd
I
r
.9 1
.98
.97
.96
.94 .95
.92
.93
1.5 10
8
7
6
45
2
3
Ready
>30А
>90
>105
Alarm
%
Ir
Led1
Led2
Led3
105
82
87
106(124)*
35
35
70
70
35 35 35
140
72
125
105
157
125 73
125
А
B
D
C
≤100A M6
>100A M8
33
SS
PS1
DA
NA
PS2
NBS-TMD
250
(NBS-ZB, 004673251)
NBS-TMS
100, 160
Setting up protections
Nastavitev zaščite
Налаштування захистів
Настройка защит
Kongurowanie zabezpieczeń
RU
UA
EN
SLO
PL
for example:
NBS-TMS 100/3L 100A 3P
for example:
NBS-TMD 250/3L 250A 3P
for example:
NBS-E 160/3L 160A 3P
Ir
0.9
1
0.8
Im
2000 1750 1500
12502500
2250
Ir
×100
10.9 0.8
Im
1000A
IrIо Isd
А
×
Io
×
Ir
63 160
150
125
110
90 100
70
80
Ii=2400A
I
sd
I
r
.9 1
.98
.97
.96
.94 .95
.92
.93
1.5 10
8
7
6
45
2
3
Ready
>30А
>90
>105
Alarm
%
Ir
Led1
Led2
Led3
LOAD
8654

This manual suits for next models

2

Other ETI Circuit Breaker manuals

ETI ETIBREAK 2 User manual

ETI

ETI ETIBREAK 2 User manual

ETI LBS-PS11 User manual

ETI

ETI LBS-PS11 User manual

ETI EFI-4B User manual

ETI

ETI EFI-4B User manual

ETI ETIBREAK NBS 100 User manual

ETI

ETI ETIBREAK NBS 100 User manual

ETI ETITEC B T12 User manual

ETI

ETI ETITEC B T12 User manual

Popular Circuit Breaker manuals by other brands

Eaton DILM185-S installation instructions

Eaton

Eaton DILM185-S installation instructions

Eaton KD installation instructions

Eaton

Eaton KD installation instructions

Siemens 3VA23 H Series operating instructions

Siemens

Siemens 3VA23 H Series operating instructions

Westinghouse Porcel-line DHP Series instructions

Westinghouse

Westinghouse Porcel-line DHP Series instructions

Secheron UR46-81S instruction manual

Secheron

Secheron UR46-81S instruction manual

Eaton DS-206S series instructions

Eaton

Eaton DS-206S series instructions

Westinghouse DB-75 manual

Westinghouse

Westinghouse DB-75 manual

Allen-Bradley 140G Series Installation instruction

Allen-Bradley

Allen-Bradley 140G Series Installation instruction

Circutor RECmax Lpd instruction manual

Circutor

Circutor RECmax Lpd instruction manual

Moeller A-NZM4 Series installation instructions

Moeller

Moeller A-NZM4 Series installation instructions

IEK BA88-32 instructions

IEK

IEK BA88-32 instructions

Siemens 3VA25-JP Series operating instructions

Siemens

Siemens 3VA25-JP Series operating instructions

Eaton Moeller EU5E-SWD-8DX Instruction leaflet

Eaton

Eaton Moeller EU5E-SWD-8DX Instruction leaflet

Doepke DFS 6 A EV OCP Series Usage information

Doepke

Doepke DFS 6 A EV OCP Series Usage information

Velatia ORMAZABAL gae.630 manual

Velatia

Velatia ORMAZABAL gae.630 manual

ABB OHB Installation, service and maintenance

ABB

ABB OHB Installation, service and maintenance

WEG MPW18 manual

WEG

WEG MPW18 manual

IFM DF11 Series operating instructions

IFM

IFM DF11 Series operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.